manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Velux
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. Velux Vario UFM User manual

Velux Vario UFM User manual

Vario Rooflights
Fixed Rooflight (UFM)
ITEM NO. 20658 VERSION 05/19
ENGLISH: Installation instructions for Fixed Rooflight (UFM)
DEUTSCH: Einbauanleitung für Fixed Rooflight (UFM)
FRANÇAIS : Notice d'installation du Fixed Rooflight (UFM)
DANSK: Monteringsvejledning for Fixed Rooflight (UFM)
NEDERLANDS: Inbouwinstructies voor Fixed Rooflight (UFM)
SVENSKA: Monteringsanvisning för Fixed Rooflight (UFM)
2 VELUX®
0-15°
ENGLISH: Important installation requirements:
Maximum roof pitch 15°.
If the roof pitch is below 5°, it is recommended to build a wedge under
the frame.
The surface on which the frame is to be installed must be even and level.
The wooden frame must be stored in a dry place.
Note: Do not place the top unit directly on a hot roof as this may dam-
age the glazing.
DEUTSCH: Wichtige Einbauvoraussetzungen:
Maximale Dachneigung: 15°.
Wenn die Dachneigung weniger als 5° beträgt, wird empfohlen, einen
Keil unter dem Rahmen einzubauen.
Die Fläche, auf der der Rahmen eingebaut wird, muss eben und gerade
sein.
Der Holzrahmen muss an einem trockenen Ort gelagert werden.
Hinweis: Das Oberelement darf nicht direkt auf ein heißes Dach gestellt
werden, da dadurch die Verglasung beschädigt werden könnte.
FRANÇAIS : Conditions d'installation importantes :
Pente de toit de 15° maximale.
Si la pente du toit est inférieure à 5°, il est recommandé de construire
une rehausse sous le cadre.
La surface sur laquelle est installé le cadre doit être plane et nivelée.
Le cadre en bois doit être conservé dans un endroit sec.
Remarque : ne pas placer l'unité supérieure directement sur un toit
chaud car cela peut endommager le vitrage.
DANSK: Vigtige indbygningskrav:
Maks. taghældning 15°.
Hvis taghældningen er under 5°, anbefales det at bygge en kile under
karmen.
Overfladen, som karmen skal monteres på, skal være jævn og i vatter.
Trækarmen skal opbevares tørt.
NB: Topenheden må ikke placeres direkte på et varmt tag, da ruden kan
tage skade.
NEDERLANDS: Belangrijke installatievereisten:
Maximale dakhelling 15°.
Als de dakhelling minder is dan 5°, wordt aangeraden om een wig te
plaatsen onder het frame.
Het oppervlak waar het frame op wordt geïnstalleerd, dient vlak en
evenwijdig te zijn.
Het houten frame dient op een droge plek bewaard te worden.
Opmerking: Plaats de bovenbak niet direct op een heet dak. Hierdoor
kan de beglazing worden beschadigd.
SVENSKA: Viktiga installationskrav:
Maximal taklutning 15°.
Om taklutningen är under 5° rekommenderas att man bygger en kil
under ramen.
Ytan där ramen ska installeras måste vara jämn och plan.
Träramen måste förvaras på en torr plats.
Notera: Placera inte toppenheten direkt på ett varmt tak eftersom det
kan skada glasrutan.
3 VELUX®
ENGLISH: Preparation of Fixed Rooflight:
Check diagonal measurements: If the internal frame measurements
(length and width) are both less than 1250 mm, the max allowed
tolerance between the two diagonals is +/- 1 mm. If the internal frame
measurements are both more than 1250 mm, the max allowed tolerance
between the two diagonals is +/- 2 mm.
Hole dimensions are internal frame measurements + 30 mm.
Frame installation brackets (3 mm, 50 x 50 x 40 mm) must be fitted
with a max distance of 500 mm. Min two brackets must be fitted on
each side.
Installation brackets, triangular moulding, screws and roofing mate-
rial must be purchased separately.
DEUTSCH: Vorbereitung eines Fixed Rooflight:
Die diagonalen Abmessungen überprüfen: Wenn die Innenmaße
(Länge und Breite) des Rahmens beide weniger als 1250 mm betragen,
ist die maximal zulässige Toleranz zwischen den beiden Diagonalen
+/- 1 mm. Wenn beide Innenmaße des Rahmens mehr als 1250 mm
betragen, ist die maximal zulässige Toleranz zwischen den beiden
Diagonalen +/- 2 mm.
Die Lochabmessungen sind die Innenmaße des Rahmens + 30 mm.
Die Rahmenmontagewinkel (3 mm, 50 x 50 x 40 mm) müssen mit einem
maximalen Abstand von 500 mm montiert werden. Auf jeder Seite
müssen mindestens zwei Winkel angebracht werden.
Montagewinkel, dreieckige Leiste, Schrauben und Dachmaterial
müssen separat erworben werden.
FRANÇAIS : Préparation du Fixed Rooflight :
Vérifier les diagonales : si les dimensions du cadre intérieur (longueur et
largeur) sont toutes deux inférieures à 1250 mm, la différence maximale
autorisée entre les deux diagonales est de +/- 1 mm. Si les dimensions
du cadre interne sont supérieures à 1250 mm, la différence maximale
autorisée entre les deux diagonales est de +/- 2 mm.
Les dimensions du trou sont égales aux dimensions du cadre interne
+ 30 mm.
Les équerres de fixation du cadre (3 mm, 50 x 50 x 40 mm) doivent
être installées avec une distance maximale de 500 mm. Au moins deux
équerres doivent être montées de chaque côté.
Les équerres de fixation, les moulures triangulaires, les vis et le
matériau de couverture doivent être achetés séparément.
DANSK: Forberedelse af Fixed Rooflight:
Kontrollér diagonalmål: Hvis de indvendige karmmål (længde og bredde)
begge er mindre end 1250 mm, må der maks. være en forskel på
+/- 1 mm mellem de to diagonaler.
Hvis de indvendige karmmål er større end 1250 mm, må der maks. være
en forskel på +/- 2 mm mellem de to diagonaler.
Hulmål er indvendige karmmål + 30 mm.
Beslag til montering af karm (3 mm, 50 x 50 x 40 mm) skal monteres
med maks. 500 mm afstand. Min. to beslag monteres på hver side.
Monteringsbeslag, trekantliste, skruer og tagmateriale skal anskaf-
fes separat.
NEDERLANDS: Voorbereidingen Fixed Rooflight:
Controleer de diagonale afmetingen: als de binnenwerkse maten van het
frame (lengte en breedte) allebei kleiner zijn dan 1250 mm, is het maxi-
maal toegestane verschil tussen de twee diagonalen +/- 1 mm.
Als de binnenwerkse maten van het frame allebei groter dan 1250 mm
zijn, is het maximaal toegestane verschil tussen de twee diagonalen
+/- 2 mm.
De sparingsmaat van het dak is de binnenwerkse maten van het frame
+ 30 mm.
De montagebeugels voor het frame (3 mm, 50 x 50 x 40 mm) dienen
op maximaal 500 mm afstand van elkaar te worden gemonteerd. Er
dienen aan elke zijde van het frame minimaal twee beugels te worden
gemonteerd.
Montagebeugels, mastiekhoek, schroeven en dakbedekking dienen
apart te worden aangeschaft.
SVENSKA: Förberedelse av Fixed Rooflight:
Kontrollera de diagonala måtten: Om de inre rammåtten (längd och
bredd) båda är mindre än 1250 mm är den maximala tillåtna toleransen
mellan de två diagonalerna +/-1 mm. Om de inre rammåtten båda är mer
än 1250 mm är den maximala tillåtna toleransen mellan de två diagona-
lerna +/-2 mm.
Hålmått är interna rammått + 30 mm.
Ramens monteringsbeslag (3 mm, 50 x 50 x 40 mm) måste placeras
med ett maximalt avstånd på 500 mm. Minst två beslag måste monte-
ras på varje sida.
Monteringsbeslag, trekantslist, skruvar och takmaterial måste
köpas separat.
4 VELUX®
1ENGLISH: Remove the tape from the bottom of
the frame to release the vapour barrier. Allow
the vapour barrier to suspend in the hole.
DEUTSCH: Das Klebeband von der Unterseite
des Rahmens entfernen, um die Dampfsperre
zu lösen. Die Dampfsperre in die Aussparung
hängen lassen.
FRANÇAIS : Retirer la bande adhésive au bas
du cadre pour libérer le pare-vapeur. Laisser le
pare-vapeur suspendu.
DANSK: Fjern tapen fra bunden af karmen for at
frigøre dampspærren, som skal hænge frit ned i
hullet.
NEDERLANDS: Verwijder de tape van de onder-
kant van het frame, zodat de dampremmende
folie zichtbaar wordt. Laat de dampremmende
folie in de opening hangen.
SVENSKA: Ta bort tejpen från botten av ramen
för att lossa diffusionsspärren. Låt diffusions-
spärren hänga i hålet.
5 VELUX®
1
2
3
4
2
3ENGLISH: Fit flashing.
DEUTSCH: Den Eindeckrahmen montieren.
FRANÇAIS : Monter les raccords.
DANSK: Monter inddækning.
NEDERLANDS: Monteer het gootstuk.
SVENSKA: Montera intäckningsplåten.
ENGLISH: Secure the frame to the roof construc-
tion with a minimum of two installation brackets
on each side (1). Fit triangular moulding (2). Fit
roofing felt on all sides (3).
When welding the roofing felt, do not
expose the gasket on the top of the frame to
direct flame (4).
DEUTSCH: Den Rahmen mit mindestens
zwei Montagewinkeln auf jeder Seite an der
Dachkonstruktion befestigen (1). Die dreieckige
Leiste anbringen (2). Auf allen Seiten Dachpappe
anbringen (3).
Beim Verschweißen der Dachpappe darf
die Abdichtung des Rahmens der Flamme
nicht direkt ausgesetzt werden (4).
FRANÇAIS : Fixer le cadre à la construction du
toit avec au moins deux équerres de fixation de
chaque côté (1). Ajuster la moulure triangulaire
(2). Ajuster la membrane d'étanchéité sur tous
les côtés (3).
Lors du soudage de la membrane d'étan-
chéité, ne pas exposer le joint au-dessus du
cadre à la flamme (4).
DANSK: Fastgør karmen til tagkonstruktionen
med min. to monteringsbeslag på hver side (1).
Monter trekantliste (2). Monter tagpap på alle
sider (3).
Ved svejsning af tagpap må pakning på
oversiden af karmen ikke udsættes for direk-
te flamme (4).
NEDERLANDS: Bevestig het frame op de dak-
constructie met minimaal twee montagebeugels
aan elke zijde van het frame (1). Bevestig de
mastiekhoek (2). Bevestig de dakbedekking aan
alle kanten (3).
Als je de dakbedekking plakt, zorg er dan
voor dat de rubber aan de bovenkant van het
frame niet direct wordt blootgesteld aan de
vlam (4).
SVENSKA: Säkra ramen i takkonstruktionen
med minst två monteringsbeslag på varje sida
(1). Montera trekantslisten (2). Montera takpapp
på alla sidor (3).
Exponera inte packningen på ramens
överdel för den direkta flamman när du svet-
sar takpappen (4).
6 VELUX®
4ENGLISH: Installation of top unit:
Position and secure the top unit with screws sup-
plied (incl two securing screws).
DEUTSCH: Montage des Oberelements:
Das Oberelement anbringen und mit den mit-
gelieferten Schrauben befestigen (einschl. zwei
Sicherungsschrauben).
FRANÇAIS : Installation de l'unité supérieure :
Positionner et fixer l'unité supérieure avec les vis
fournies (y compris deux vis de fixation).
DANSK: Montering af topenhed:
Placer topenheden og fastgør med de medlevere-
de skruer (inkl. to sikkerhedsskruer).
NEDERLANDS: Monteren van de bovenbak:
De bovenbak plaatsen en bevestigen met de mee-
geleverde schroeven (incl. twee borgschroeven).
SVENSKA: Installera toppenhet:
Sätt dit och säkra toppenheten med medföljande
skruvar (inkl. två fästskruvar).
AR: VELUX Argentina S.A.
348 4 639944
AT: VELUX Österreich GmbH
02245/32 3 50
AU: VELUX Australia Pty. Ltd.
1300 859 856
BA: VELUX Bosna i Hercegovina d.o.o.
033/626 493, 626 494
BE: VELUX Belgium
(010) 42.09.09
BG: ВЕЛУКС България ЕООД
02/955 99 30
BY: Унитарное предприятие
"ВЕЛЮКС Мансардные Окна"
(017) 329 20 89
CA: VELUX Canada Inc.
1 800 88-VELUX (888-3589)
CH: VELUX Schweiz AG
062 289 44 45
CL: VELUX Chile SpA
2 953 6789
CN: VELUX (CHINA) CO. LTD.
0316-607 27 27
CZ: VELUX Česká republika, s.r.o.
531 015 511
DE: VELUX Deutschland GmbH
040 / 54 70 70
DK: VELUX Danmark A/S
45 16 45 16
EE: VELUX Eesti OÜ
621 7790
ES: VELUX Spain, S.A.U.
91 509 71 00
FI: VELUX Suomi Oy
0207 290 800
FR: VELUX France
0821 02 15 15
0,119€ TTC/min
GB: VELUX Company Ltd.
01592 778 225
HR: VELUX Hrvatska d.o.o.
01/5555 444
HU: VELUX Magyarország Kft.
(06/1) 436-0601
IE: VELUX Company Ltd.
01 848 8775
IT: VELUX Italia s.p.a.
045/6173666
JP: VELUX-Japan Ltd.
0570-00-8141
KR: VELUX International (VELUX A/S)
+45 7632 9240
LT: VELUX Lietuva, UAB
(85) 270 91 01
LV: VELUX Latvia SIA
67 27 77 33
NL: VELUX Nederland B.V.
030 - 6 629 629
NO: VELUX Norge AS
22 51 06 00
NZ: VELUX New Zealand Ltd.
0800 650 445
PL: VELUX Polska Sp. z o.o.
(022) 33 77 000 / 33 77 070
PT: VELUX Portugal, Lda
21 880 00 60
RO: VELUX România S.R.L.
0-8008-83589
RS: VELUX Srbija d.o.o.
011 20 57 500
RU: ЗАО ВЕЛЮКС
(495) 640 87 20
SE: VELUX Svenska AB
042/20 83 80
SI: VELUX Slovenija d.o.o.
01 724 68 68
SK: VELUX Slovensko, s.r.o.
(02) 33 000 555
TR: VELUX Çatı Pencereleri
Ticaret Limited Şirketi
0 216 302 54 10
UA: ТОВ "ВЕЛЮКС Україна"
(044) 2916070
US: VELUX America LLC
1-800-88-VELUX
www.velux.com
VAS 454511-2019-05 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR FIXED ROOFLIGHT UFM. ©2019 VELUX GROUP ®VELUX AND THE VELUX LOGO ARE REGISTERED TRADEMARKS USED UNDER LICENCE BY THE VELUX GROUP

Other Velux Lighting Equipment manuals

Velux ZTL User manual

Velux

Velux ZTL User manual

Velux Integra CVP-5 Series User manual

Velux

Velux Integra CVP-5 Series User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Omron Microscan NERLITE Smart Series quick start guide

Omron Microscan

Omron Microscan NERLITE Smart Series quick start guide

Loevschall 15-12D Instructions for use

Loevschall

Loevschall 15-12D Instructions for use

Daintree GE current Tetra GETP35-2 installation guide

Daintree

Daintree GE current Tetra GETP35-2 installation guide

ADJ Jelly Jewel Led manual

ADJ

ADJ Jelly Jewel Led manual

Allmand Night-Lite E Series Operator's manual

Allmand

Allmand Night-Lite E Series Operator's manual

XanLite PRSCAM250 manual

XanLite

XanLite PRSCAM250 manual

Showlite DS-3 user manual

Showlite

Showlite DS-3 user manual

Future light EYE-19 HCL ZOOM user manual

Future light

Future light EYE-19 HCL ZOOM user manual

LIGMAN BENTON 5 installation manual

LIGMAN

LIGMAN BENTON 5 installation manual

Pool Cover Specialists Mini Infinity 2 installation guide

Pool Cover Specialists

Pool Cover Specialists Mini Infinity 2 installation guide

Robus RVA96CCT26730 quick start guide

Robus

Robus RVA96CCT26730 quick start guide

Patlite SUPERSLIM ME-A Series installation manual

Patlite

Patlite SUPERSLIM ME-A Series installation manual

Situ Lighting LightBob manual

Situ Lighting

Situ Lighting LightBob manual

Ibiza LZR430RGB manual

Ibiza

Ibiza LZR430RGB manual

Safavieh TBL4102 quick start guide

Safavieh

Safavieh TBL4102 quick start guide

LIGMAN VANCOUVER 4 VA-10011 installation manual

LIGMAN

LIGMAN VANCOUVER 4 VA-10011 installation manual

Epcom X905 Series user manual

Epcom

Epcom X905 Series user manual

Epstein-Design Light star trio 80/110/140 G13 manual

Epstein-Design

Epstein-Design Light star trio 80/110/140 G13 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.