Velux ZTL User manual

VAS 453903-2015-02
ENGLISH: Installation instructions for light kit ZTL
for VELUX sun tunnel TWF, TWR, TLF, TLR, TCR or TCF
DEUTSCH: Montageanleitung für den Beleuchtungszusatz ZTL
für VELUX Tageslicht-Spot TWF, TWR, TLF, TLR, TCR oder TCF
FRANÇAIS : Notice d'installation du kit lumière ZTL
pour conduit de lumière TWF, TWR, TLF, TLR, TRC ou TCF VELUX
DANSK: Monteringsvejledning til LED-lyskit ZTL til VELUX lystunnel
TWF, TWR, TLF, TLR, TCR eller TCF
NEDERLANDS: Inbouwinstructies voor lichtkit ZTL
voor VELUX daglichtspot TWF, TWR, TLF, TLR, TCR of TCF
ITALIANO: Istruzioni di montaggio del kit luce ZTL
per tunnel solare VELUX TWF, TWR, TLF, TLR, TCR o TCF
ESPAÑOL: Instrucciones de instalación de kit de iluminación ZTL
para tubo solar VELUX TWF, TWR, TLF, TLR, TCR o TCF
ZTL

2 VELUX®
Important information
Read instructions carefully before installation. Please keep
instructions for future reference and hand them over to any new
user.
Safety
• If repair work is needed, disconnect mains supply and ensure
that it cannot be reconnected unintentionally.
• Only use a bulb compatible with the lamp socket. It must not
exceed the stated electrical power.
• If a cable is damaged, replace the complete component in ques-
tion.
• Do not use halogen bulbs due to accumulation of heat within
the tunnel.
Installation
• Installation must be made by a certified electrician or a similar
qualified person in accordance with national regulations.
• The light kit is for indoor use only.
• When connecting the cable, the junction box must be access-
ible after installation.
• Insert the LED light bulb supplied into the lamp socket. A LED
light bulb of max 6 W is recommended.
Product
• The light kit has been designed for use with genuine VELUX sun
tunnel TWF, TWR, TLF, TLR, TCR or TCF with optional VELUX
extension tunnel ZTR. The connection to other products may
cause damage or malfunction.
• Electrical products must be disposed of in conformity with
national regulations for electronic waste and not with house-
hold waste.
• The packaging can be disposed of with usual household waste.
Maintenance and service
• Disconnect mains supply before carrying out any maintenance,
repair or service work and ensure that it cannot be reconnected
unintentionally during this time.
• For safety reasons, when changing bulbs, use a CE-marked LED
light bulb (max 6 W). The use of other types of bulbs may cause
overheating or interference with other electrical products.
• If you have any technical questions, please contact your VELUX
sales company, see telephone list or www.velux.com.

VELUX®3
Wichtige Informationen
Vor Montagebeginn bitte sorgfältig die gesamte Anleitung
lesen. Bitte bewahren Sie die Anleitung für den späteren
Gebrauch auf und geben Sie diese an den jeweiligen neuen
Benutzer weiter.
Sicherheit
•Falls Reparaturarbeiten erforderlich sind, zuerst die Netzspan-
nung ausschalten und sicherstellen, dass diese nicht unab-
sichtlich wieder eingeschaltet werden kann.
• Nur Leuchtmittel verwenden, die zur Lampenfassung passen.
Die angegebene Höchstleistung nicht überschreiten.
• Bei Beschädigung einer Leitung die ganze Komponente ein-
schließlich Leitung ersetzen.
• Um im Rohr eine schädliche Wärmespeicherung zu vermeiden,
dürfen keine Halogenlampen verwendet werden.
Montage
• Die Montage ist von einem Elektroinstallateur oder einer ent-
sprechend ausgebildeten Fachkraft nach geltenden Bestim-
mungen auszuführen.
• Der Beleuchtungszusatz ist nur für den Innenraum bestimmt.
• Beim Anschluss der Leitung muss die Anschlussdose auch
nach der Montage zugänglich sein.
• Das mitgelieferte LED-Leuchtmittel in den Lampensockel ein-
setzen. Ein LED-Leuchtmittel von max. 6 W wird empfohlen.
Produkt
• Der Beleuchtungszusatz ist für den Gebrauch mit dem origi-
nalen VELUX Tageslicht-Spot TWF, TWR, TLF, TLR, TCR oder
TCF (evtl. in Verbindung mit dem VELUX Verlängerungsrohr
ZTR) konstruiert. Der Anschluss an Produkte anderer Herstel-
ler kann Schäden oder Funktionsstörungen verursachen.
• Elektrische Produkte sind nach nationalen Bestimmungen
als elektronischer Müll zu entsorgen und dürfen nicht in den
Hausmüll gelangen.
• Die Verpackung kann mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Wartung und Service
• Bei Wartung, Reparatur und Service zuerst die Netzspannung
ausschalten und sicherstellen, dass diese nicht unabsichtlich
wieder eingeschaltet werden kann.
• Aus Sicherheitsgründen beim Wechseln des Leuchtmittels
nur mit CE-Zeichen versehene LED-Leuchtmittel (max 6 W)
verwenden. Die Verwendung anderer Leuchtmittel-Typen
kann zu Überhitzung oder Störungen bei anderen elektrischen
Produkten führen.
• Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre zustän-
dige VELUX Vertriebsgesellschaft, siehe Telefonverzeichnis
oder www.velux.com.

4 VELUX®
Information importante
Lire attentivement la totalité de la notice avant l'installation.
Conserver cette notice pour vous y référer en cas de besoin et ne
pas oublier de la transmettre à tout nouvel utilisateur.
Sécurité
• Si une réparation est nécessaire, débrancher l'alimentation
électrique et s'assurer que l'on ne puisse pas la rebrancher par
inadvertance pendant ces opérations.
• N'utiliser qu'une lampe compatible avec le type de douille four-
nie. Sa puissance ne doit pas dépasser la valeur spécifiée.
• Si un câble fourni est endommagé, remplacer le composant
comportant ce câble.
• Ne pas utiliser de lampe halogène du fait de l'accumulation de
chaleur dans le tube.
Installation
• L'installation doit être réalisée par un électricien qualifié ou une
personne de qualification identique conformément à la régle-
mentation correspondante.
• Le kit lumière est destiné à un usage intérieur uniquement.
• Lors de la connexion du câble, la boîte de jonction doit rester
accessible après l'installation.
• Inserer la lampe LED fournie dans la douille. Une lampe LED
(max 6 W) est recommandée.
Produit
• Le kit lumière a été conçu pour fonctionner avec un conduit
de lumière TWF, TWR, TLF, TLR, TCR ou TCF VELUX d'origine
avec l'option d’extension ZTR VELUX. Toute connexion à des
produits d'une autre marque peut endommager le produit ou
entraîner un dysfonctionnement.
• Les produits électriques/électroniques doivent être mis en
décharge conformément à la réglementation sur les déchets
électroniques en vigueur et ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères.
• L'emballage peut être jeté avec les ordures ménagères.
Maintenance et service après-vente
• Débrancher l'alimentation électrique avant tous travaux
d'entretien, de réparation ou d'après-vente. S'assurer que l'on
ne puisse pas la rebrancher par inadvertance pendant ces
opérations.
• Pour des raisons de sécurité, quand vous changez la lampe,
mettez une lampe LED (max 6 W) ayant le marquage CE. L'uti-
lisation d'un autre type de lampe peut causer une surchaue ou
des interférences avec d'autres produits électriques.
• Si vous avez une question technique, merci de contacter votre
société de vente VELUX, voir numéro indiqué ou www.velux.com.

VELUX®5
Vigtig information
Læs hele vejledningen grundigt igennem før montering. Vejled-
ningen bør opbevares til senere brug og gives videre til en evt. ny
bruger.
Sikkerhed
• Hvis reparation er nødvendig, skal netspændingen være af-
brudt, og det skal sikres, at den ikke uforvarende kan tilsluttes
igen.
• Brug kun en pære, der passer til lampefatningen. Den angivne
eekt må ikke overskrides.
• Hvis en ledning bliver beskadiget, skal hele komponenten inkl.
ledning udskiftes.
• Halogenpærer må ikke bruges på grund af varmeakkumulering
i lystunnellen.
Montering
• Montering skal udføres af en autoriseret elinstallatør eller
tilsvarende kvalificeret person i henhold til gældende lovgivning.
• LED-lyskittet er kun til indendørs brug.
• Ved tilslutning af ledning skal samledåsen være tilgængelig
efter montering.
• Sæt den medleverede LED-pære i lampefatningen. Det anbefa-
les at bruge en LED-pære på maks. 6 W.
Produkt
• LED-lyskittet er konstrueret til brug sammen med original
VELUX lystunnel TWF, TWR, TLF, TLR, TCR eller TCF evt. med
VELUX forlængerrør ZTR. Tilslutning til andre produkter kan
medføre skader eller funktionssvigt.
• Elektriske produkter må ikke smides ud med husholdningsaf-
fald, men skal bortskaes i henhold til nationale regler for
elektronisk aald.
• Emballagen kan bortskaes sammen med almindeligt hushold-
ningsaald.
Vedligeholdelse og service
• Ved vedligeholdelse, reparation og service skal netspændingen
være afbrudt, og det skal sikres, at den ikke uforvarende kan
tilsluttes igen.
• Ved udskiftning af pære skal der af sikkerhedsmæssige årsager
anvendes en CE-mærket LED-pære på maks. 6 W. Anvendelse
af andre typer kan medføre overophedning eller genere andre
elektriske apparater.
• Eventuelle tekniske spørgsmål rettes til dit VELUX salgsselskab,
se telefonliste eller www.velux.com.

6 VELUX®
Belangrijke informatie
Lees nauwkeurig de meegeleverde instructies voor installatie.
Bewaar deze instructies voor later gebruik en geef ze door aan
iedere nieuwe gebruiker.
Veiligheid
• Als er reparaties of aanpassingen nodig zijn, sluit de toevoer
van elektriciteit af. Controleer of de electriciteitstoevoer niet
onbedoeld opnieuw aangesloten kan worden.
• Gebruik alleen lampen die geschikt zijn voor het gebruik in deze
fitting. De lamp mag het maximale voltage niet overstijgen.
• Als de stroomkabel is beschadigd, dient u het complete compo-
nent te vervangen.
• Gebruik geen halogeenlamp ivm oververhitting in de buis.
Montage
• De lichtkit mag alleen door een gekwalificeerd elektricien of
een ander gelijkwaardig gekwalificeerd persoon gemonteerd
worden.
• De lichtkit is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
• Wanneer u de kabel aansluit, dient u ervoor zorg te dragen dat
de kabeldoos achteraf te bereiken is.
• Plaats de bijgeleverde LED lamp in de fitting. Een LED lamp van
max 6 W wordt aanbevolen.
Product
• De lichtkit is ontwikkeld om aan te sluiten op een originele
VELUX daglichtspot TWF, TWR, TLF, TLR, TCR of TCF met op-
tionele VELUX losse buis ZTR. Aansluiting op andere producten
kan leiden tot beschadiging of minder goed functioneren.
• Elektrische producten moeten worden afgevoerd in naleving
van de nationale regelgeving voor elektronisch afval en niet bij
het huisvuil.
• De verpakking kan samen met het huisvuil weggegooid worden.
Onderhoud en service
• Als er reparaties of aanpassingen nodig zijn, sluit de toevoer
van elektriciteit af. Controleer of de electriciteitstoevoer niet
onbedoeld opnieuw aangesloten kan worden.
• Gebruik om veiligheidsredenen alleen CE gemarkeerde LED
lampen (max 6 W) bij vervanging van de lamp. Gebruik van
andere type lampen kan oververhitting of storing met andere
electrische producten veroorzaken.
• Mocht u nog technische vragen hebben, neem dan contact op
met uw VELUX verkoopmaatschappij. Zie telefoonlijst of
www.velux.com.

VELUX®7
Informazioni importanti
Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l'installa-
zione. Conservare queste istruzioni per un eventuale successivo
utilizzo e consegnarle ad ogni nuovo utilizzatore.
Sicurezza
• Qualora sia necessario eettuare riparazioni, sconnettere l'ali-
mentazione di rete e assicurarsi che non possa essere inavverti-
tamente riconnessa.
• Utilizzare solamente una lampadina compatibile con il porta-
lampada. Non eccedere la potenza suggerita.
• Se il cavo è danneggiato, sostituire l'intero componente.
• Non usare lampadine alogene per evitare il surriscaldamento
del tunnel.
Installazione
• L'installazione deve essere eettuata da un elettricista quali-
ficato o altro personale esperto in conformità alla normativa
vigente.
• Il kit luce è destinato esclusivamente ad un uso interno.
• Per la connessione del cavo, la scatola di connessione deve
rimanere accessibile dopo l'installazione.
• Inserire nel porta-lampada la lampadina LED fornita. Si consi-
glia di utlizzare una lampadina LED da max. 6 W.
Prodotto
• Il kit luce è stato realizzato per essere usato solo con il tunnel
solare originale VELUX TWF, TWR, TLF, TLR, TCR o TCF ori-
ginale correlato all'estensione rigida VELUX ZTR. L'utilizzo con
altri prodotti può provocare danni o malfunzionamenti.
• I prodotti elettrici devono essere smaltiti in conformità a quan-
to previsto dai regolamenti del proprio paese relativamente al
materiale elettrico e non con i rifiuti domestici.
• L'imballo può essere smaltito assieme ai rifiuti domestici.
Manutenzione e servizio
• Sconnettere l'alimentazione di rete (220 V AC) prima di iniziare
qualsiasi operazione di manutenzione. Assicurarsi che l'alimen-
tazione non possa essere inavvertitamente riconnessa.
• Per motivi di sicurezza, dovendo sostituire la lampadina, si con-
siglia l'uso di lampadine LED con il marchio CE (max. 6 W). L'uso
di altri tipi di lampadine potrebbe causare surriscaldamento
oppure interferenza con altri prodotti elettrici.
• Per qualsiasi ulteriore informazione tecnica, si prega di contat-
tare direttamente la sede VELUX locale (vedere il numero di
telefono oppure consultare il sito www.velux.com).

8 VELUX®
Información importante
Lea atentamente las instrucciones antes de comenzar. Conserve
estas instrucciones para su uso posterior y entréguelas a cual-
quier nuevo usuario.
Seguridad
• Para realizar operaciones de mantenimiento o reparaciones,
desenchufe previamente de la corriente y asegúrese de que no
puede volver a enchufarse accidentalmente.
• Utilice únicamente una bombilla compatible con el portalámpa-
ras. No puede superarse la potencia máxima establecida.
• Si un cable se dañara, sustituya el componente completo.
• No pueden utilizarse bombillas halógenas por la acumulación de
calor dentro del tubo solar.
Instalación
• La instalación debe ser realizada por un electricista, de acuerdo
con el Reglamento de Baja Tensión.
• El kit de iluminación es sólo uso en interior.
• La conexión del cable debe quedar accesible después de la
instalación.
• Conecte la bombilla LED suministrada en el enchufe. Se reco-
mienda una bombilla LED de max. 6 W.
Producto
• El kit de iluminación ha sido diseñado para su uso con el tubo
solar original VELUX TWF, TWR, TLF, TLR, TCR or TCF con el
tubo rígido VELUX ZTR. Su conexión a otros productos puede
causar averías o funcionamiento incorrecto.
• Los productos eléctricos deben eliminarse de acuerdo con la
normativa sobre productos electrónicos y no con la basura
doméstica.
• El embalaje puede eliminarse como basura doméstica.
Mantenimiento y servicio
• Desconéctelo de la corriente antes de llevar a cabo cualquier
operación de mantenimiento ó reparación y asegúrese de que
no pueda conectarse accidentalmente durante ese tiempo.
• Por razones de seguridad, cuando sustituya la bombilla, debe
ser por una bombilla LED (maximo 6 W) con marcado CE. El
uso de otro tipo de bombilla puede causar sobrecalentamiento
o interferencia con otros productos eléctricos.
• Si tiene cualquier duda técnica, contacte con su compañía de
ventas VELUX, por teléfono o en www.velux.com.

VELUX®9

10 VELUX®

VELUX®11
1
X
X = 430 mm X = 340 mm
1014

12 VELUX®
2a
2b

VELUX®13
T-F 0142010E
T-F 0142010E
T-- 014/0102010E1
m
Pages
28-31
Pages
20-23
Pages
32-35
T-R 014 2010E
T-F 014 2010E
T-R 0K14/0K10 2010
T-- 014/010 2010E1
T-F 0K14/0K10 2010
Pages
24-27
Pages
14-15
Pages
16-19

14 VELUX®
3
ZTB
VAS 453903-2015-02
ENGLISH: Installation instr uctions for light kit ZTL
for VELUX sun tunnel TWF, TWR, TLF, TLR, TC R or TCF
DEUTSCH: Montageanleitung für den Beleuchtungszusatz ZTL
für VELUX Tageslicht-Spot TWF, TWR, TLF, TLR, TCR od er TCF
FRANÇAIS : Notice d'installation du k it lumière ZTL
pour conduit de lumiè re TWF, TWR, TLF, TLR, TRC ou TCF VELUX
DANSK: Monteringsvejledning til indbygningslys ZTL
til VELUX lystunnel TWF, TWR, TLF, TLR, TC R eller TCF
NEDERLANDS: Inbouwinstruc ties voor lichtkit ZTL
voor VELUX daglichtspot T WF, TWR, TLF, TLR, TCR of TCF
ITALIANO: Istruzioni di montaggio del kit luce Z TL
per tunnel solare VELU X TWF, TWR, TLF, TLR, TCR o TCF
ESPAÑOL: Instrucciones de insta lación de kit de iluminación ZTL
para tubo solar VELUX TWF, TWR, T LF, TLR, TCR o TCF
ZTL
VAS 453898-2015- 01
ZTB

VELUX®15
ENGLISH: If light kit ZTL is to be fitted together with VELUX
low U-value kit ZTB, follow the instructions for the low U-value
kit.
DEUTSCH: Falls der Beleuchtungszusatz ZTL zusammen mit
dem VELUX Diffusor für verbesserten Wärmeschutz ZTB
montiert werden soll, folgen Sie bitte der Einbauanleitung des
Diffusors für verbesserten Wärmeschutz.
FRANÇAIS : Si le kit lumière ZTL est installé avec le kit plafon-
nier isolant VELUX ZTB, suivre les instructions du kit plafonnier
isolant.
DANSK: Hvis LED-lyskit ZTL skal monteres sammen med
VELUX U-værdi kit ZTB, skal vejledningen til U-værdi kittet
følges.
NEDERLANDS: Indien de lichtkit ZTL samen wordt geplaatst
met VELUX extra isolatiekit ZTB, volg dan de instructies van de
extra isolatiekit.
ITALIANO: Se il kit luce ZTL deve essere installato assieme al
kit bassoemissivo VELUX ZTB, fare riferimento alle istruzioni di
montaggio del kit bassoemissivo.
ESPAÑOL: Si el kit de iluminación ZTL se instala junto con el
kit difusor aislante VELUX ZTB, siga las instrucciones del kit
difusor aislante.

16 VELUX®
3
15 mm

VELUX®17
4
5
20-100 mm

18 VELUX®
6
7

VELUX®19
8
9

20 VELUX®
3
Table of contents
Other Velux Lighting Equipment manuals