manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Velux
  6. •
  7. Solar Panel
  8. •
  9. Velux GGL User manual

Velux GGL User manual

This manual suits for next models

1

Other Velux Solar Panel manuals

Velux KSX 100K User manual

Velux

Velux KSX 100K User manual

Velux CLI + EKW Manual

Velux

Velux CLI + EKW Manual

Popular Solar Panel manuals by other brands

O.N 23.8757.15 user manual

O.N

O.N 23.8757.15 user manual

PV-ezRack DFendr installation guide

PV-ezRack

PV-ezRack DFendr installation guide

Navitron HFC-2 installation instructions

Navitron

Navitron HFC-2 installation instructions

AXITEC 60-CELL installation manual

AXITEC

AXITEC 60-CELL installation manual

thermital TSOL 20 N BLU installation instructions

thermital

thermital TSOL 20 N BLU installation instructions

moovo KSM001 Installation and use instructions and warnings

moovo

moovo KSM001 Installation and use instructions and warnings

AZO Digital MPPT-3000 operating manual

AZO Digital

AZO Digital MPPT-3000 operating manual

Clenergy PV-ezRack SolarTripod installation guide

Clenergy

Clenergy PV-ezRack SolarTripod installation guide

Beretta SCF-20N installation manual

Beretta

Beretta SCF-20N installation manual

Solarland Portable Series Instruction handbook

Solarland

Solarland Portable Series Instruction handbook

Ubiquiti sunMAX user guide

Ubiquiti

Ubiquiti sunMAX user guide

Sonnenkraft GK5-HP manual

Sonnenkraft

Sonnenkraft GK5-HP manual

REC TwinPeak 2S Mono 72 Series installation instructions

REC

REC TwinPeak 2S Mono 72 Series installation instructions

Flexsolar C100 Instruction manual & warranty

Flexsolar

Flexsolar C100 Instruction manual & warranty

Energizer HardCase Sunpack 120W user guide

Energizer

Energizer HardCase Sunpack 120W user guide

solarwatt EasyIn 60M Series installation instructions

solarwatt

solarwatt EasyIn 60M Series installation instructions

Mission Solar Energy MONO Series Installation and user manual

Mission Solar Energy

Mission Solar Energy MONO Series Installation and user manual

Wiedenmann Favorit XP Translation of original operating instructions

Wiedenmann

Wiedenmann Favorit XP Translation of original operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

VAS 452108-2011-01
30
15°-90°
GGL/GGU Solar
2 VELUX
GGL/GGU
E--
BFX
BDX
LS-
185–220 cm
BBX
VELUX 3
ENGLISH: Important information
Read instructions carefully before installing and operating. Please keep
instructions for future reference and hand them over to any new user.
Safety
• The product must not be put into operation until it has been fitted
according to the instructions.
• Before operating ensure that the window can be operated without risk
of damage to property or injury to people or animals.
• Prevent the window from opening or closing suddenly and uncontrol-
lably during installation.
• The window does not meet requirements for emergency escape.
• If flashing is not to be installed immediately, fit the covers supplied
with the window.
Product
• The product is compatible with products with the io-homecontrol®
logo.
• The window may be manually operated.
• Electrical products must be disposed of in conformity with national
regulations for electronic waste and not with household waste.
• Used batteries have to be disposed of in conformity with the relevant
environmental regulations.
• Expected battery lifetime of the solar window operator: Approx
10 years.
• The packaging can be disposed of with usual household waste.
• Noise level: Max 70 dB(A).
• Protection degree: IP 44.
• If you have any technical questions, please contact your VELUX sales
company, see telephone list or www.velux.com.
io-homecontrol® provides advanced and secure radio technology that is easy to install.
io-homecontrol® labelled products communicate with each other, improving comfort,
security and energy savings.
www.io-homecontrol.com
DEUTSCH: Wichtige Informationen
Vor Montagebeginn und Gebrauch bitte sorgfältig die gesamte Anleitung
lesen. Bitte bewahren Sie die Anleitung für den späteren Gebrauch auf
und geben Sie diese an den jeweiligen neuen Benutzer weiter.
Sicherheit
• Das Produkt darf erst dann in Betrieb genommen werden, wenn es
nach den Anleitungen eingebaut ist.
• Die Bedienung des Fensters sollte nur dann erfolgen, wenn der Benut-
zer sich vergewissert hat, dass das Fenster ohne Risiko für Personen,
Tiere oder Gegenstände bedient werden kann.
• Ein plötzliches, unkontrolliertes Öffnen oder Schließen des Fensters
während der Montage vermeiden.
• Dieses Fenster erfüllt nicht die Anforderungen an Notausstiege.
• Falls der Eindeckrahmen nicht sofort montiert wird, sind die mitgelie-
ferten Abdeckbleche anzubringen.
Produkt
• Das Produkt ist mit Produkten mit dem io-homecontrol® Logo kompa-
tibel.
• Das Fenster kann manuell bedient werden.
• Elektrische Produkte sind nach nationalen Bestimmungen als elektro-
nischer Müll zu entsorgen und dürfen nicht in den Hausmüll gelangen.
• Gebrauchte Batterien müssen nach den entsprechenden umweltrecht-
lichen Bestimmungen entsorgt werden.
• Erwartete Akkulebensdauer des Solarzellen-Fenstermotors: Ca.
10 Jahre.
• Die Verpackung kann mit dem Hausmüll entsorgt werden.
• Geräuschentwicklung: Max. 70 dB(A).
• Schutzart: IP 44.
• Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige
VELUX Verkaufsgesellschaft, siehe Telefon-Liste oder www.velux.com.
io-homecontrol
®
bietet eine fortschrittliche und sichere Radio-Funktechnologie, die einfach
zu installieren ist. io-homecontrol
®
gekennzeichnete Produkte kommunizieren miteinander
und verbessern somit Komfort, Sicherheit und Energieeinsparung.
www.io-homecontrol.com
FRANÇAIS : Information importante
Lire attentivement la totalité de la notice avant l'installation et l'utilisa-
tion. Conserver cette notice pour vous y référer en cas de besoin et ne
pas oublier de la transmettre à tout nouvel utilisateur.
Sécurité
• Le produit ne doit être mis en fonction qu'après l'avoir installé suivant
les indications de la notice correspondante.
• Avant de manœuvrer la fenêtre, s'assurer que celle-ci peut être ac-
tionnée sans risque de dommages matériels ou de blessures pour une
personne ou un animal.
• Faire en sorte que la fenêtre ne s'ouvre ni ne se ferme soudainement et
sans contrôle pendant l'installation.
• La fenêtre n'est pas prévue pour servir d'issue de secours.
• Si le raccordement d'étanchéité n'est pas immédiatement installé,
monter les profilés de recouvrement fournis avec la fenêtre.
Produit
• Ce produit est compatible avec des produits portant le logo
io-homecontrol®.
• La fenêtre peut être manœuvrée manuellement.
• Les produits électriques/électroniques doivent être mis en décharge
conformément à la réglementation sur les déchets électroniques en
vigueur et ne doivent en aucun cas être jetés aux ordures ménagères.
• Les piles usagées doivent être déposées dans un endroit approprié
conformément à la réglementation sur l'environnement en vigueur.
• Durée de vie estimée des batteries du moteur de la fenêtre alimenté
par cellules solaires : environ 10 ans.
• L'emballage peut être jeté aux ordures ménagères.
• Niveau sonore : maximum 70 dB(A).
• Classe de protection : IP 44.
• Si vous avez une question technique, contactez s'il vous plait votre
société de vente VELUX, voir numéro indiqué ou www.velux.com.
io-homecontrol® repose sur une technologie avancée, sécurisée et sans-fil, facile à
installer. Les produits io-homecontrol® communiquent entre eux pour offrir plus de
confort, de sécurité et d'économies d'énergie.
www.io-homecontrol.com
DANSK: Vigtig information
Læs hele vejledningen grundigt igennem før montering og ibrugtagning.
Vejledningen bør opbevares til senere brug og gives videre til en evt. ny
bruger.
Sikkerhed
• Produktet må først tages i brug, når det er monteret ifølge vejlednin-
gerne.
• Vinduet bør kun betjenes, når brugeren har sikret sig, at dette kan ske
uden risiko for personer, dyr eller genstande.
• Undgå, at vinduet pludselig åbner eller lukker ukontrolleret under
montering.
• Vinduet opfylder ikke forskrifter for nødudgang.
• Såfremt inddækning ikke monteres med det samme, skrues de medle-
verede beklædningsdele på.
Produkt
• Produktet er kompatibelt med produkter med io-homecontrol® logoet.
• Vinduet kan betjenes manuelt.
• Elektriske produkter må ikke smides ud med husholdningsaffald, men
skal bortskaffes i henhold til nationale regler for elektronisk affald.
• De brugte batterier skal bortskaffes i overensstemmelse med gæl-
dende miljøforskrifter.
• Forventet levetid for den solcelledrevne vinduesåbners batteri: ca.
10 år.
• Emballagen kan bortskaffes sammen med almindeligt husholdnings-
affald.
• Lydtryksniveau: maks. 70 dB(A).
• Kapslingsklasse: IP 44.
• Eventuelle tekniske spørgsmål rettes til dit VELUX salgsselskab, se
telefonliste eller www.velux.com.
io-homecontrol® er avanceret og sikker radioteknologi, som er nem at installere.
Produkter, der er mærket io-homecontrol®, kommunikerer med hinanden, hvilket giver
øget komfort, sikkerhed og energibesparelser.
www.io-homecontrol.com
4 VELUX
NEDERLANDS: Belangrijke informatie
Lees deze inbouwinstructies voor installatie en gebruik zorgvuldig door.
Bewaar deze voor later gebruik en geef hem door aan iedere nieuwe
gebruiker.
Veiligheid
• Het product mag alleen in werking worden gesteld, wanneer het vol-
gens de instructies geïnstalleerd is.
• Bedien de dakraam niet totdat het zeker is dat het product kan worden
bediend zonder risico op schade aan eigendommen of letsel aan men-
sen of dieren.
• Vermijd tijdens het inbouwen ongecontroleerd en plotseling openen of
sluiten van het dakraam.
• Het dakraam voldoet niet aan de voorschriften die gelden voor nood-
uitgangen.
• Als het gootstuk niet direct met de inbouw aangebracht wordt, breng
dan de aluminium afdeklijsten die bij het dakraam horen weer aan.
Product
• Dit product is aan te sluiten op producten met het io-homecontrol®
logo.
• Het dakraam kan handmatig bediend worden.
• Elektrische producten moeten worden afgevoerd in naleving van de
nationale regelgeving voor elektronisch afval en niet bij het huisvuil.
• Gebruikte batterijen vallen onder chemisch afval en dienen weggegooid
te worden in overeenstemming met de geldende milieureglementen.
• De verwachte batterijlevensduur van het zonne-energie dakraam-
opener is ongeveer 10 jaar.
• De verpakking kan samen met het gewone huisvuil weggegooid
worden.
• Geluidsniveau: max. 70 dB(A).
• Beschermingsgraad: IP 44.
• Mocht u nog technische vragen hebben, neem dan contact op met uw
VELUX verkoopmaatschappij. Zie telefoonlijst of www.velux.com.
io-homecontrol
®
biedt een geavanceerde en veilige radiotechnologie die gemakkelijk te
installeren is. Producten met het io-homecontrol
®
-label communiceren met elkaar, wat het
comfort, de veiligheid en de energiebesparing bevordert.
www.io-homecontrol.com
ITALIANO: Informazioni importanti
Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l'installazione. Con-
servare le istruzioni per un eventuale successivo utilizzo e consegnarle ad
ogni nuovo utilizzatore.
Sicurezza
• Non azionare il prodotto prima che sia stato installato completamente,
in conformità alle istruzioni.
• Prima di azionare la finestra assicurarsi che non possa arrecare danni a
persone, cose o animali.
• Durante l'installazione evitare l'improvvisa apertura e/o chiusura del
battente della finestra.
• La finestra non può essere considerata un'uscita di emergenza.
• Se il raccordo non viene installato immediatamente, montare comun-
que i rivestimenti forniti.
Prodotto
• Il prodotto è compatibile con i prodotti recanti il logo io-homecontrol®.
• La finestra può essere operata manualmente.
• I prodotti elettrici devono essere smaltiti in conformità a quanto
previsto dai regolamenti del proprio paese relativamente al materiale
elettrico e non con i rifiuti di casa.
• Le batterie usate devono essere smaltite in conformità alle normative
ambientali e non con i rifiuti di casa.
• Durata prevista delle batterie del motore solare: 10 anni circa.
• L'imballo può essere smaltito assieme ai rifiuti di casa.
• Rumorosità massima: 70 dB(A).
• Grado di protezione: IP 44.
• Per qualsiasi ulteriore informazione tecnica, si prega di contattare
direttamente la sede VELUX locale (vedere nr. di telefono oppure con-
sultare il sito www.velux.com).
io-homecontrol
®
offre una avanzata tecnologia in radio frequenza sicura e facile da
installare. Tutti i prodotti contraddistinti dal marchio io-homecontrol
®
si interfacciano
automaticamente tra loro per offrire maggiore comfort, sicurezza e risparmio energetico.
www.io-homecontrol.com
ESPAÑOL: Información importante
Lea atentamente las instrucciones antes de la instalación y puesta en
marcha. Consérvelas para su uso posterior y entréguelas a cualquier
nuevo usuario.
Seguridad
• No haga funcionar el producto hasta que esté completamente termina-
da la instalación siguiendo las instrucciones.
• No haga funcionar la ventana sin asegurarse de que puede manejarse
sin riesgo de daños a bienes o de lesiones a personas o animales.
• Evite que la ventana pueda abrirse o cerrarse de forma incontrolada
durante la instalación.
• La ventana no cumple las especificaciones de salida de emergencia.
• Si el cerco de estanqueidad no va a ser instalado inmediatamente,
coloque los perfiles de la ventana.
Producto
• El producto es compatible con los que tengan el logotipo
io-homecontrol®.
• La ventana puede accionarse manualmente.
• Los productos eléctricos deben eliminarse de acuerdo con la normativa
sobre productos electrónicos y no con la basura doméstica.
• Las baterías usadas deben eliminarse de acuerdo con la normativa de
medio ambiente y no con los residuos domésticos habituales.
• Vida útil del motor solar de la ventana: aproximadamente 10 años.
• El embalaje puede eliminarse como basura doméstica normal.
• Nivel acústico: max. 70 dB(A).
• Grado de protección: IP 44.
• Si tiene cualquier duda técnica, contacte con su compañia de ventas
VELUX, por teléfono o en www.velux.com.
io-homecontrol® proporciona tecnología avanzada de radio frecuencia, segura y fácil de
i
nstalar. Los productos etiquetados io-homecontrol® se comunican entre sí, mejorando
el confort, la seguridad y el ahorro de energía.
www.io-homecontrol.com
POLSKI: Ważne informacje
Uważnie przeczytaj instrukcję przed rozpoczęciem montażu i
użytkowania silnika. Zachowaj instrukcje do późniejszego użytku i
przekaż ją każdemu nowemu użytkownikowi.
Bezpieczeństwo
• Nie można rozpocząć użytkowania produktu jeżeli nie został zainsta-
lowany zgodnie z instrukcją montażu.
• Przed rozpoczęciem użytkowania okna upewnij się, iż operowanie nim
nie zagraża bezpieczeństwu ludzi i zwierząt.
• Zabezpiecz okno przed nagłym, niekontrolowanym otwarciem bądź
zamknięciem w trakcie instalacji.
• Okno nie spełnia wymagań wyjścia ewakuacyjnego.
• Jeżeli kołnierz uszczelniający nie będzie od razu instalowany, zamontuj
oblachowanie dostarczone wraz z oknem.
Produkt
• Ten produkt jest kompatybilny z innymi produktami oznaczonymi logo
io-homecontrol®.
• Oknem można operować ręcznie.
• Odpady elektroniczne nie mogą być wyrzucane razem z odpadami z
gospodarstwa domowego, ale zgodnie z odpowiednimi przepisami.
• Zużyte baterie muszą być wyrzucone zgodnie z obowiązującymi
przepisami dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego.
• Zakładany średni czas żywotności baterii silnika solarnego: około 10
lat.
• Opakowanie może być wyrzucone razem z innymi odpadami z gospo-
darstwa domowego.
• Poziom hałasu: Max. 70 dB(A).
• Stopień bezpieczeństwa: IP 44.
• Jeżeli masz jakiekolwiek pytania techniczne skontaktuj się z firmą
VELUX, patrz lista telefonów lub www.velux.com.
i
o-homecontrol® to zaawansowana i bezpieczna technologia bezprzewodowa, którą
łatwo zainstalować. Produkty ze znakiem io-homecontrol® komunikują się ze sobą
podnosząc komfort i bezpieczeństwo oraz obniżając zużycie energii.
www.io-homecontrol.com
2
GGL/GGU M06
3
1
5 VELUX
2
1
ENGLISH:
1 : Installation brackets and screws – see page 7.
2 : Covers and screws – see page 18.
3 : Remote control and directions for use
– see pages 21-23.
4 : Adaptor plate for window, solar cell,
screws, cleaning tissue, sponge and cable
tie – see pages 19-20.
DEUTSCH:
1 : Montagewinkel und Schrauben – siehe
Seite 7.
2 : Abdeckbleche und Schrauben – siehe
Seite 18.
3 : Fernbedienung und Bedienungsanleitung
– siehe Seiten 21-23.
4 : Adapterplatte für Fenster, Solarzellenfeld,
Schrauben, Reinigungstuch, Schwamm und
Kabelbinder – siehe Seiten 19-20.
FRANÇAIS :
1 : Pattes de fixation et vissage – voir page 7.
2 : Profilés de recouvrement et vissage
– voir page 18.
3 : Télécommande et notice d'utilisation
– voir pages 21 à 23.
4 : Platine d'adaptation pour fenêtre, panneau
de cellules solaires, vis, chiffon de net-
toyage, éponge et languette attache câble
– voir pages 19-20.
1
2
3
4
DANSK:
1 : Monteringsvinkler og skruer – se side 7.
2 : Beklædningsdele og skruer – se side 18.
3 : Fjernbetjening og brugsvejledning – se
side 21-23.
4 : Adapterplade til vindue, solcellepanel,
skruer, vaskeserviet, svamp og kabel binder
– se side 19-20.
NEDERLANDS:
1 : Bevestigingsbeugels en schroeven
– zie pagina 7.
2 : Lijstwerk en schroeven – zie pagina 18.
3 : Afstandsbediening en gebruiksaanwijzing
– zie pagina 21-23.
4 : Adapterplaat voor dakraam, zonnepaneel,
schroeven, schoonmaakdoek, spons en
kabelbinder – zie pagina 19-20.
ITALIANO:
1 : Staffe di fissaggio e viti – vedere pag. 7.
2 : Rivestimenti e viti – vedere pag. 18.
3 : Telecomando e istruzioni per l'uso – vedere
pag. 21-23.
4 : Adattatore per finestra, pannello solare,
viti, panno per la pulizia, spugna e fascetta
– vedere pag. 19-20.
ESPANÕL:
1 : Soportes y tornillos para la instalación
– vea la página 7.
2 : Perfiles exteriores y tornillos – vea la
página 18.
3 : Mando a distancia y manual de usuario
– vea las páginas 21-23.
4 : Placa adaptadore para ventana, célula
fotovoltaica, tornillos, pañuelo de limpieza,
esponja y bridas – vea las páginas 19-20.
POLSKI:
1 : Kątowniki montażowe i wkręty – patrz
strona 7.
2 : Oblachowanie i wkręty – patrz strona 18.
3 : Pilot zdalnego sterowania i wskazówki
dotyczące użytkowania – patrz strony 21-23.
4 : Płytka montażowa dla okna, panel solarny,
wkręty, ściereczka do czyszczenia, gąbka i
wiązka przewodów – patrz strony 19-20.
6 VELUX
X
1
2
VELUX 7
xxx
XXX
XXX
XXX
XXX
XXX
XXX
30 mm
3
EDL
EDS
EDW
EDZ
EDB
EDE
EDJ
EDN
EDP
ELX
EL
EW
EB-
EK-
EA-
EU- ECX
EF-
GI-
VF-
8 VELUX
X + 40-60 mm
80 mm
250 mm
100 mm
Y + 45 mm
4a
Y + 45 mm
X + 10-60 mm
80 mm
4b
Y + 45 mm
80 mm
5-30 mm
X
5-30 mm
Y + 45 mm
80 mm
20-30 mm
X
20-30 mm
VELUX 9
Y + 45 mm
X + 40-60 mm
100 mm
105 mm
X + 40-60 mm
Y + 45 mm
4c
4d
Y + 45 mm
20-30 mm
X
20-30 mm
Y + 45 mm
20-30 mm
X
20-30 mm
10 VELUX
BDX
6
5