manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Vemer
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. Vemer CR1DIN User manual

Vemer CR1DIN User manual

V3IS00226-020-022010
Vemer S.p.A.
I - 32032 Feltre (BL) • Via Camp Lonc, 16
Tel +39 0439 80638 • Fax +39 0439 80619
e-mail: info@vemer.it - web site: www.vemer.it
60
45
Relay
ON
Delay
CR1DIN
90
18
CR1DIN - (A)
(A1)
Sonda Esterna - Exterior Probe
Sonde extérieure - Externe Sonde - Sonda Externa
(C)
(B)
2
1
2
1
Sonda Esterna
Exterior Probe
Sonde extérieure
Externe Sonde
Sonda Externa
Tensione per il Carico
Load Supply
Tension pour la charge
Lastspannung
Tensión para la Carga
16 A/250 V~
2
3
0
V
~
5
0
-
6
0
H
z
~
4
3
D
C
2
1
48
Ø 5
20
40
3
51
10
Ø 37
Ø 8,5
Mod.
CR1DIN
µ
Manuale d’Uso
INTERRUTTORE CREPUSCOLARE MODULARE
Leggere attentamente tutte le istruzioni
User Manual
MODULAR TWILIGHT SWITCH
Read all the instructions carefully
L’interruttore crepuscolare CR1DIN è un apparecchio elettronico di interruzione con
micro-distanza (μ) di apertura fra i contatti (EN 60669-2-1).
AVVERTENZE DI SICUREZZA
ATTENZIONE !!
Nessun isolamento tra sonda ed alimentazione
Per mantenere il grado di sicurezza previsto dal dispositivo occorre attenersi alle seguenti
prescrizioni:
1) Il prodotto deve essere installato da personale qualificato
2) Leggere attentamente le istruzioni riportate in questo manuale
3) Seguire scrupolosamente gli schemi di collegamento per installare l’apparecchio
4) Prima di accedere ai morsetti di collegamento accertarsi che i conduttori da collegare o già
collegati allo strumento non siano in tensione
5) Prima di alimentare lo strumento collegare la sonda ed assicurarsi che la stessa sia
correttamente chiusa e posizionata
6) Assicurarsi che il quadro elettrico nel quale è inserito l’apparecchio sia tale da garantire, dopo
l’installazione, l’inaccessibilità dei morsetti
7) Non alimentare l’apparecchio se qualche parte di esso risulta danneggiata
8) Lo strumento deve essere installato e messo in funzione in conformità con la normativa vigente
in materia di impianti elettrici.
Codice Modello Descrizione
VJ62300000 CR1DIN Interruttore crepuscolare modulare
CARATTERISTICHE TECNICHE
• Alimentazione:230 V~ (-15% ÷ +10%)
• Frequenza:50/60Hz
• Temperaturadiimmagazzinaggio:-20°C÷+70°C
• Temperaturadiutilizzo:0°C÷+50°C
• Umiditàrelativa:20%÷90%noncondensante
• Assorbimento:6VA(1W)
• Portatadelcontatto:16A/250V~(caricoresistivo)
• Tipologiadelcarico:
 –lampadeuorescenti:max400W/250V
 –lampadeadincandescenza:max2000W/250V
• Isolamento:rinforzatotraalimentazioneecarico
• Segnalazioni:ledrossoperintervento
• Sensibilità:regolabileda10luxa100lux
• Tempodiintervento:circa20s
• Isteresizero
• Terminazione:masselloemorsettierada4mm2
• Contenitore:1moduloDIN,coloregrigioRAL-7035
• Materialedellacustodia:classeV0secondalanormaUL-94
Sonda esterna (inclusa)
• Gradodiprotezione:IP65
• Temperaturadiutilizzo:-20°C÷+50°C
• Massimadistanzatralasondael’apparecchio:100m
LEGENDA
A-A1) Dimensioni
B) Montaggiosonda
C) Schemidicollegamento
INSTALLAZIONE DELLA SONDA
1) Inserireuncacciavitenellaferritoiaedalzareilpiedinodiaggancio(1)
2) Ruotarelacoperturadellasondainsensoantiorarionoall’arrestoerimuoverla(2)
ATTENZIONE: per mantenere il grado IP non perdere la guarnizione
3) Rimuovereilserralodallaparteinferiore
4) Inlareilcavobipolarenelserraloepoinelpassacavodellasonda
ATTENZIONE: usare cavo in doppio isolamento
5) Collegareidueconduttoriaimorsetti
ATTENZIONE: non collegare i morsetti a parti metalliche accessibili
6) Avvitareilserraloerimontarelacoperturadellasondaruotandolainsensoorario
7) Collegareilcavoaimorsetti“C” e “D” dell’apparecchio
NORME ARMONIZZATE DI RIFERIMENTO
LaconformitàalleDirettiveComunitarie
2006/95/CE(Bassatensione-LVD)
2004/108/CE(Compatibilitàelettromagnetica-EMC)
èdichiaratainriferimentoallaseguenteNormaArmonizzata:
CEI EN 60669-2-1
 TheCR1DINtwilightswitchisanelectronicswitchingdevicecontaining
micro-disconnection(μ)accordingtoEN60669-2-1.
SAFETY WARNINGS
WARNING !!
No insulation between probe and power supply
To guarantee the safety level built into this device follow the instructions below:
1) The instrument should be installed by qualified personnel
2) Read the instructions in this manual carefully
3) Carefully follow the instruction diagrams to install the device
4) Before gaining access to the connector terminals, make sure the conductors to be
connected to the instrument or already connected are not powered
5) Before supplying power to the instrument, connect the probe and make sure this is
correctly closed and positioned
6) Make sure the electric panel in which the device is inserted will prevent access to the
terminals after installation
7) Do not supply power to the device if any part of it is damaged
8) The instrument must be installed and activated in compliance with current electric
systems standards.
Code Model Description
VJ62300000 CR1DIN Modulartwilightswitch
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Powersupply:230 V~ (-15% ÷ +10%)
• Frequency:50/60Hz
• Storagetemperature:-20°C÷+70°C
• Operatingtemperature:0°C÷+50°C
• Relativehumidity:20%÷90%noncondensing
• Absorption:6VA(1W)
• Contactcapacity:16A/250V~(resistantload)
• Typeofload:
 –uorescentlights:max400W/250V
 –incandescentlights:max2000W/250V
• Insulation:reinforcedbetweenpowersupplyandload
• Signalling:redwarninglampforintervention
• Sensitivity:adjustablefrom10luxto100lux
• Interventiontime:20sapprox.
• Zerohysteresis
• Terminal:tongueand4mm2terminalboard
• Container:1DINmodule,colourRAL-7035grey
• Covermaterial:classV0inaccordancewiththeUL-94regulation
External probe (included)
• Protectionlevel:IP65
• Operatingtemperature:-20°C÷+50°C
• Maximumdistancebetweenprobeanddevice:100m
LEGEND
A-A1) Dimensions
B) Probeinstallation
C) Connectiondiagrams
CONNECTING THE PROBE
1) Insertascrewdriverintheslotandraisetheattachmentap(1)
2) Turntheprobecoverinananticlockwisedirectionuntilitstopsandremoveit(2)
ATTENTION: to maintain the IP level, do not lose the gasket
3) Removethecableclampfromthelowerpart
4) Placethebi-polarcableinthecableclampandtheninthecablepassageoftheprobe
ATTENTION: use a dual insulation cable
5) Connect the two conductors to the terminals
ATTENTION: don’t connect the terminals to accessible metal parts
6) Tightenthecableclampandreturnthecoveroftheprobebyturningitintheclockwise
direction
7) Connectthecabletoterminals“C” and “D”ofthedevice
HARMONISED REFERENCE STANDARD
CompliancetotheCommunityDirectives:
2006/95/EC(LowVoltage-LVD)
2004/108/EC(Electromagneticcompatibility-EMC)
isdeclaredwithreferencetothefollowHarmonisedStandard:
EN 60669-2-1
Manual de Uso
INTERRUPTOR CREPUSCULAR
Leer atentamente todas las instrucciones
Bedienungsanleitung
MODULER DÄMMERUNGSSCHALTER
Die vorliegende Bedienungsanleitung muß in allen Teilen sorgfältig durchgelesen werden
Manuel d’Utilisation
INTERRUPTEUR CREPUSCULAIRE MODULAIRE
Lire attentivement toutes les instructions
L’interrupteur crépusculaire CR1DINestundispositifdecommandeélectroniqueavec
interruptiondetypemicro-déconnexion(μ)selonlaNormeEN60669-2-1.
NOTICES DE SECURITE
ATTENTION !!
Aucune isolation présente entre la sonde et l’alimentation
Pour assurer le niveau de sécurité prévu par le dispositif, veuillez respecter les conseils
suivants:
1) L’instrument doit être installé par du personnel qualifié
2) Lire attentivement les instructions reportées dans ce manuel
3) Respecter scrupuleusement les schémas de branchement pour l’installation de l’appareil
4) Avant d’accéder aux bornes de raccordement, s’assurer que les conducteurs à relier ou
déjà reliés à l’instrument ne sont pas sous tension
5) Avant de mettre l’instrument sous tension, brancher la sonde et s’assurer que celle-ci est
installée et fermée correctement
6) S’assurer que le tableau électrique où l’appareil est inséré est à même de garantir, une
fois que celui-ci est installé, l’inaccessibilité aux bornes
7) Ne pas mettre l’appareil sous tension si l’un de ses composants est endommagé
8) L’instrument doit être installé et mis en marche conformément à la réglementation en
vigueur en matière de systèmes électriques.
Code Modèle Description
VJ62300000 CR1DIN Interrupteur crepusculaire modulaire
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• Alimentation:230 V~ (-15% ÷ +10%)
• Fréquence:50/60Hz
• Températuredestockage:-20°C÷+70°C
• Températured’utilisation:0°C÷+50°C
• Humiditérelative:20%÷90%sanscondensation
• Absorption:6VA(1W)
• Débitducontact:16A/250V~(chargerésistante)
• Typedecharge:
 –lampesuorescentes:max400W/250V
 –lampesàincandescence:max2000W/250V
• Isolation:renforcéeentrealimentationetcharge
• Indications:voyantrouged’intervention
• Sensibilité:réglablede10luxà100lux
• Tempsd’intervention:environ20s
• Hystérésis:zéro
• Terminaison:blocetbornierde4mm2
• Boîtier:1moduleDIN,couleurgrisRAL-7035
• Matériauduboîtier:classeV0selonlanormeUL-94
Sonde extérieure (incluse)
• Niveaudeprotection:IP65
• Températured’utilisation:-20°C÷+50°C
• Distancemaximumentrelasondeetl’appareil:100m
LÉGENDE
A-A1) Dimensions
B) Installation sonde
C) Schémas de raccordement
BRANCHEMENT DE LA SONDE
1) Introduireuntournevisdanslafenteprévueàceteffetetsouleverlabroche
d’enclenchement (1)
2) Tournerlacouverturedelasondedanslesensinverseauxaiguillesd’unemontrejusqu’à
cequ’ellenes’arrête,puisl’enlever(2)
ATTENTION: pour maintenir le niveau IP, ne pas perdre la garniture
3) Enleverleserre-ldelapartieinférieure
4) Introduirelecâblebipolairedansleserre-letensuitedanslepasse-câbledelasonde
ATTENTION: utiliser un câble en double isolation
5) Brancherlesdeuxconducteursauxbornes
ATTENTION: ne pas relier les bornes à des parties métalliques accessibles
6) Visserleserre-l;remonterlacouverturedelasondeenlatournantdanslesensdes
aiguillesd’unemontre
7) Brancherlecâbleauxbornes“C” et “D” de l’appareil
NORMES HARMONISEES DE REFERENCE
Laconformitéauxdirectives
2006/95/CE(Bassetension-LVD)
2004/108/CE(Compatibiliteelectromagnetique-EMC):
estdéclaréesurlabasedesnormesharmoniséessuivantes:
EN 60669-2-1
 DerDämmerungsschalterCR1DINisteinelektronischesSteuergerätmitEin-/Ausschalterdes
TypsMikro-Abschaltung(μ)nachBestimmungenEN60669-2-1.
HINWEISE ZUR BETRIEBSSICHERHEIT
ACHTUNG !!
Keine Isolierung zwischen Sonde und Stromzuführung
Um der Schutzklasse des Gerätes zu entsprechen, müssen folgende Vorschriften beachtet
werden:
1) Das Gerät darf nur von Fachpersonal installiert werden
2) Lesen Sie die vorliegenden Betriebsanweisungen genau durch
3) Schließen Sie das Gerät genau nach dem beiliegenden Anschlußschema an
4) Vergewissern Sie sich vor Anschluß an die Klemmen, daß die an das Gerät anzuschließenden
Leiter keine Spannung führen
5) Schließen Sie vor einem Netzanschluß des Geräts die Sonde an, und vergewissern Sie sich, daß
die Sonde vorschriftsmäßig geschlossen und positioniert ist
6) Vergewissern Sie sich, daß der Schaltkasten, in den das Gerät eingebaut wird, nach dem
Einbau eine unbeabsichtigte Berührung der Klemmen ausschließt
7) Das Gerät darf nicht an das Netz angeschlossen werden, wenn Teile des Gerätes defekt sein
sollten
8) Das Gerät darf nur entsprechend der gültigen Normen für Elektroanlagen installiert und in
Betrieb genommen werden.
Code Modell Bezeichnung
VJ62300000 CR1DIN ModulerDämmerungsschalter
TECHNISCHE DATEN
• Versorgungsspannung:230 V~ (-15% ÷ +10%)
• Frequenz:50/60Hz
• Lagertemperatur:-20°C÷+70°C
• Betriebstemperatur:0°C÷+50°C
• RelativeLuftfeuchtigkeit:20%÷90%,nichtkondensierend
• Stromaufnahme:6VA(1W)
• Kontaktbelastung:16A/250V~(OhmscheBelastung)
• Max.Belastung:
 –Leuchtkörper:max400W/250V
 –Glühlampen:max2000W/250V
• Isolierung:verstärkteIsolierungzwischenStromzuführungundBelastung
• Kontrolleuchten:roteKontrolleuchtezurAnzeigederZuschaltung
• Empndlichkeit:einstellbarvon10Luxbis100Lux
• Zuschaltzeit:circa20s
• Hysterese:Null
• Klemmen:anMasselundKlemmenleiste4mm2
• Gehäuse:1DIN-Modul,FarbeGrauRAL-7035
• Gehäusematerial:KlasseV0nachUL-94
Externe Sonde (im Lieferumfang inbegriffen)
• Schutzklasse:IP65
• Betriebstemperatur:-20°C÷+50°C
• MaximalerAbstandzwischenSondeundGerät:100m
ZEICHENERKLÄRUNG
A-A1) Einbauabmessungen
B) Sonde installation
C) Anschlußpläne
ANSCHLUS DES SENSORS
1) EinsteckeneinesSchraubenziehersindieÖffnungundlösenderAbdeckung(1)
2) DrehenderAbdeckungentgegendemUhrzeigersinnbisindieEndpositionundAbnehmender
Abdeckung(2)
ACHTUNG: Zum Erhalten der IP-Schutzart die Dichtung nicht verlieren!
3) EntfernenderKabeleinführungvonderUnterseite
4) EinsteckendeszweipoligenKabelsindieKabeleinführungunddannindasGehäusedes
Sensors
WICHTIG: Doppelt isoliertes Kabel verwenden
5) EinsteckenderKabelindiedafürvorgesehenenKlemmen
ACHTUNG: Kabel nicht mit nicht abgedeckten Metallteilen verbinden
6) FestziehenderKlemmenschrauben,AufsetzenderAbdeckungundxierendurchDrehenim
Uhrzeigersinn
7) AnschlussdesSensorkabelsandieKlemmen„C“ und „D“desGeräts
NORMENENTSPRECHUNG
DasGerätentsprichtfolgendenNormenderEWG:
2006/95/CE(Bassetension-LVD)
2004/108/CE(Compatibiliteelectromagnetique-EMC)
sowie:
EN 60669-2-1
El interruptor crepuscular CR1DINesundispositivodemandoelectrónicocon
interrupcióntipomicro-desconexión(μ)segúnlaNormaEN60669-2-1.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
¡ ATENCION !!
Ningún aislamiento entre sonda y suministro de corriente
Para conservar el grado de seguridad previsto por el dispositivo es necesario respetar las
siguientes reglas:
1) El instrumento tiene que ser instalado por una persona cualificada
2) Leer atentamente las instrucciones presentes en este manual
3) Atenerse escrupulosamente a los diagramas de conexión para instalar el aparato
4) Antes de acceder a los bornes de conexión, asegurarse de que los conductores a conectar o
ya conectados con el instrumento no estén bajo tensión
5) Antes de suministrar la corriente al aparato, conectar la sonda y asegurarse de que la
misma esté correctamente cerrada y posicionada
6) Asegurarse de que el tablero eléctrico en que se encuentra conectado el aparato garantice,
luego de la instalación, la inaccesibilidad de los bornes
7) No suministrar corriente al aparato si estuviese parcialmente arruinado
8) El aparato debe ser instalado y puesto en funcionamiento de conformidad con la
normativa vigente en materia de instalaciones eléctricas.
Código Modelo Descripción
VJ62300000 CR1DIN Interruptor crepuscular
CARACTERISTICAS TECNICAS
• Alimentación:230 V~ (-15% ÷ +10%)
• Frecuencia:50/60Hz
• Temperaturadealmacenamiento:-20°C÷+70°C
• Temperaturadeuso:0°C÷+50°C
• Humedadrelativa:20%÷90%nocondensante
• Absorción:6VA(1W)
• Capacidaddelcontacto:16A/250V~(cargaderesistencia)
• Tipologíadelacarga:
 –lámparasuorescentes:máx400W/250V
 –lámparasdeincandecentes:máx2000W/250V
• Aislamiento:reforzadoentrealimentaciónycarga
• Luzdeseñal:ledrojoparaintervención
• Sensibilidad:regulablede10luxa100lux
• Tiempooperantedelaintervención:aproximadamente20s
• Histéresiscero
• Terminación:barraytablerodebornesde4mm2
• Contenedor:1móduloDIN,colorgrisRAL-7035
• Materialdelestuche:claseV0segúnlanormaUL-944
Sonda externa (incluida)
• Gradodeprotección:IP65
• Temperaturadeuso:-20°C÷+50°C
• Máximadistanciaentrelasondayelaparato:100m
NOTA
A-A1) Dimensiones
B) Montajesonda
C) Esquemasdeconexión
CONEXION DE LA SONDA
1) Insertarundestornilladorenlaranuraylevantarelelementodeenganche(1)
2) Girarlacoberturadelasondaensentidoopuestoalasagujasdelrelojhastasuparaday
quitarla(2)
¡ ATENCION ! Para conservar el grado IP no perder la empaquetadura
3) Quitar el tornillo de terminal de la parte inferior
4) Insertarelcablebipolarenelborneyluegoenlaguíadelasonda
¡ ATENCION ! Usar un cable con doble aislamiento
5) Conectarlosconductoresconlosbornes
¡ ATENCION ! No conectar los bornes con partes metálicas accesibles
6) Atornillareltornillodeterminal;armarnuevamentelacoberturadelasondagirándolaen
sentido horario
7) Conectarelcableconlosbornes“C”y“D” del aparato
NORMAS ARMONIZADAS DE REFERENCIA
La conformidad con las disposiciones
2006/95/CE(Seguridad-LVD)
2004/108/CE(Compatibilidadelectromagnetica-EMC)
sedeclaraconrespectoalasiguientenormaarmonizada:
EN 60669-2-1

Other Vemer Switch manuals

Vemer CR1DIN User manual

Vemer

Vemer CR1DIN User manual

Vemer memo BT1 GPS User manual

Vemer

Vemer memo BT1 GPS User manual

Vemer memo AST2 User manual

Vemer

Vemer memo AST2 User manual

Vemer memo RF User manual

Vemer

Vemer memo RF User manual

Vemer ELO-D User manual

Vemer

Vemer ELO-D User manual

Vemer memo User manual

Vemer

Vemer memo User manual

Vemer memo AST Series User manual

Vemer

Vemer memo AST Series User manual

Vemer memo AST1 User manual

Vemer

Vemer memo AST1 User manual

Vemer DUET-D User manual

Vemer

Vemer DUET-D User manual

Vemer ELO-D User manual

Vemer

Vemer ELO-D User manual

Vemer DUET-D User manual

Vemer

Vemer DUET-D User manual

Vemer memo BUS User manual

Vemer

Vemer memo BUS User manual

Vemer CR1DIN User manual

Vemer

Vemer CR1DIN User manual

Popular Switch manuals by other brands

Eaton PowerChain Management LCS Instructional Leaflet

Eaton

Eaton PowerChain Management LCS Instructional Leaflet

Alcatel LinkHub HH70VH user manual

Alcatel

Alcatel LinkHub HH70VH user manual

Matrix Switch Corporation MSC-2HD1632L product manual

Matrix Switch Corporation

Matrix Switch Corporation MSC-2HD1632L product manual

Belkin F5D5130-5 manual

Belkin

Belkin F5D5130-5 manual

Digium R800 Administrator's manual

Digium

Digium R800 Administrator's manual

Dataprobe RSS-16 Installation and operation

Dataprobe

Dataprobe RSS-16 Installation and operation

Juniper EX4600 Hardware guide

Juniper

Juniper EX4600 Hardware guide

Stahl 8070/2 Series manual

Stahl

Stahl 8070/2 Series manual

Qvis poeswitch-4 installation manual

Qvis

Qvis poeswitch-4 installation manual

Dell PowerConnect 6024 Getting started guide

Dell

Dell PowerConnect 6024 Getting started guide

Idis DH-2328PF installation manual

Idis

Idis DH-2328PF installation manual

Amperes SQ9815 instruction manual

Amperes

Amperes SQ9815 instruction manual

VXI SW1 user manual

VXI

VXI SW1 user manual

ZyXEL Communications XS3800-28 user guide

ZyXEL Communications

ZyXEL Communications XS3800-28 user guide

Elko RFSA-62B quick start guide

Elko

Elko RFSA-62B quick start guide

Morrell SW-UNM-8GE user manual

Morrell

Morrell SW-UNM-8GE user manual

Endress+Hauser Soliswitch FTE20 operating instructions

Endress+Hauser

Endress+Hauser Soliswitch FTE20 operating instructions

steute RF GFSI SW868 Mounting and wiring instructions

steute

steute RF GFSI SW868 Mounting and wiring instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.