Venta LP60 Ultra Purifier User manual

RAUMLUFTEXPERTEN SEIT 1981
EN USER MANUAL
FR MODE D‘EMPLOI
ES MANUAL DEL USUARIO
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
Made in Germany
Premium Qualität
LP60

EN
FR
ES
PL
Please note the fold-out
pages!
Respecter les consignes des
pages dépliantes !
¡Tenga en cuenta las páginas
desplegables!
Proszę zwrócić uwagę na
rozkładane strony!
Page 1
Page 1
Página 1
Strona 1

EG-Konformitätserklärung
Declaration of conformity
Der Hersteller / Inverkehrbringer
The manufacturer / distributor
Name / Anschrift:
Name / adress
Venta-Luftwäscher GmbH
Weltestr. 5
88250 Weingarten
erklärt hiermit, dass folgende Produkte in der gelieferten Ausführung
hereby declares that the following products
Produktbezeichnung:
Product
Luftreiniger / Luftbefeuchter
Air Purier / Humidier
Typenbezeichnung:
Type
LP60; LPH60 // LW60T, LW62T, LW62
Seriennummer:
Serial number
LP60:
LPH60: from 16xxxxxxx
from 16xxxxxxx
LW60T: from 16xxxxxxx
LW62T: from 16xxxxxxx
LW62: from 17xxxxxxx
ab Herstellungsdatum:
Production date
01/2017
den Bestimmungen folgender EU-Richtlinien entspricht:
comply with the following EU directives
2014/30/EU EMC
2014/53/EU RED 2014/35/EU LVD
Folgende harmonisierte Normen wurden angewendet:
The following standards are considered:
EN 55014-1:2006 + A1:2009
+ A2:2011 CISPR 14-1:2016
EN 55014-2:2015
CISPR 14-2 (ed.2):2015
ETSI EN 301 489-17 V2.2.1:2012
EN 60335-2-98:2003+A1:05+A2:08
EN 60335-2-65:2003+A1:08+A11:12
EN 60335-1:2012
EN 62233:2008
Diese EG-Konformitätserklärung verliert ihre Gültigkeit, wenn das Produkt ohne
Zustimmung umgebaut oder verändert wird.
This EC-declaration becomes invalid if the product is altered or modied without permission.
Weingarten, 01.02.2018
Ort, Datum Unterschrift
Place, Date Signature

0201 1.
2.
04
03
1
2
4
5
6
7
3
9
10
12
11
8

BA
05
06
04

1 EN
TABLE OF CONTENTS
Scope of delivery 1
Symbols 1
Safety instructions 2
Intended use 3
Technical data 3
Overview 4
Putting into operation 4
Functions, settings & displays 5
Troubleshooting 6
Cleaning & maintenance 6
Accessories 7
Venta fragrances 7
About your privacy 7
Guarantee 8
Disposal 8
SYMBOLS
Please read these operating in-
structions carefully and keep
them for later use.
Attention! Danger of accident
and injury as well as property
damage possible.
Do not use the appliance out-
doors or in damp locations.
SCOPE OF DELIVERY
1 × Venta Purier LP60
2 × Premium VENTAcel H13 lter
(pre-assembled)
2 × Pre-lter (pre-assembled)
1×Remote control
If any parts are missing or damaged,
please contact
service@venta-luftwaescher.de
THANK YOU!
We are convinced that the Venta Purier will exceed your expectations and we
hope you enjoy our product.
PLEASE register your Venta:
www.venta-luftwaescher.de/produktregistrierung-deutschland
Please read these operating instructions completely, keep them for later use, and
follow the safety instructions.
The most current version of the operating manual can be found on
our website at www.venta-luftwaescher.de

2GBVenta LP60
∙This appliance is not suitable for use
by children over the age of 8 years
and people with restricted physical,
sensory, or mental capacities or lack
of experience and knowledge unless
they are supervised or have received
instructions on the use of the appli-
ance and understand the existing
hazards.
∙The appliance is not a toy for children.
∙Cleaning and user maintenance may
not be performed by children under
the age of 8 years or without supervi-
sion.
∙Keep the appliance and its power ca-
ble out of the reach of children under
the age of 8 years.
∙Improper use can damage the appli-
ance and cause physical injuries.
∙Read the operating instructions com-
pletely before putting the appliance
into operation and keep them for later
reference.
∙Plug the appliance into suitable power
outlets only – the mains voltage must
correspond to the nameplate data on
the appliance.
∙Disconnect the power plug before
every cleaning or maintenance op-
eration or transportation of the appli-
ance.
∙Never use the Purier if it has a dam-
aged power cable.
∙Spare power cables must conform
with the type ‘cold device plug with
clover leaf coupling IEC 320 C5’
∙Never use the Purier if it has been
dropped or damaged in any other
way.
∙Electrical appliances should only be
repaired by professional specialists.
Amateur repairs could result in con-
siderable danger to the user.
∙Do not sit on the appliance and do
not place any objects on it.
∙Do not put any foreign objects into
the appliance.
∙Do not immerse the appliance in
water or any other liquid.
∙Never disconnect the power plug by
pulling on the cable or disconnect the
power plug from the power supply
outlet with wet hands.
∙The Purier should only be operated
when it is completely assembled.
∙Place the Purier on a stable surface
which is at and dry.
∙Ensure that the appliance is spaced
at least 20 cm away from and 50 cm
above any other objects, such as fur-
niture and walls.
∙Set up the device so that it cannot be
knocked over, and so that no one can
trip over it or its cable.
∙Disconnect the power plug from the
power supply outlet when the appli-
ance is not in use.
∙Never cover or block the vents to pre-
vent overheating/damage to the ap-
pliance.
SAFETY INSTRUCTIONS

3 GB
INTENDED USE
The Venta Purier is a domestic appli-
ance for cleansing the air in homes, o-
ces and leisure facilities.
The appliance is not suitable for outdoor
areas.
Any other use or modication of the ap-
pliance is considered to be improper
use. The manufacturer is not liable for
any damage or injuries resulting from
improper use.
Using the appliance for something
other than the intended purpose can
endanger health and lives. This includes
use under the following conditions:
∙in rooms or locations where there is
risk of explosion and/or where there
is an aggressive atmosphere.
∙in rooms where there is a high con-
centration of solvents.
∙in the vicinity of swimming pools or
other wet areas.
TECHNICAL DATA
Model LP60
For rooms* ≤ 75 m²
Mains voltage 220-240V 50/ 60 Hz
Speeds 5
Sound level 19/29/40/46/51 dB(A)
Dimensions 61 × 30 × 52cm
Weight approx. 13kg
Motor output approx. 7/8/14/21/33 W
Boost 60dB(A) & 59W
Premium VENTAcel H13 Filter ≥ 99.95 % total ltration capacity down
to 0,07 microns
* based on a ceiling height at a max of 2,5m,
Room size conformity depending on the room air pollution:
- Light room air pollution: Room size conformity up to approx. 75 m² (> AQI 0 – 100)
- Medium room air pollution: Room size conformity up to approx. 50 m² (> AQI 101 – 200)
- Severe room air pollution: Room size conformity up to approx. 25 m² (> AQI 201 – 500)

4GBVenta LP60
1 Display
2 On/o switch
3 Fragrance/lter compartment
4 Fragrance holder
5 Pre-lter
6 Premium VENTAcel H13 Filter
7 Fragrance/lter compartment
8 Fragrance holder
9 Pre-lter
10 Premium VENTAcel H13 Filter
11 Cable compartment
12 Remote control
OVERVIEW
01 06 PUTTING INTO OPERATION
01 Unpack the appliance and set it up. Open the fragrance/lter compartment
3+7, remove the pre-lter 5+9, the VENTAcel lter 6+10 and unpack them.
02 Re-insert the VENTAcel lter 6+10 and pre-lter 5+9.
03 Close the fragrance/lter compartment 3+7.
04 Inserting the fragrance: Open the fragrance/lter compartment 3or 7.
Twist open the fragrance cap and insert it into the fragrance holder 4/8.
Insert up to three fragrances into the fragrance holder 4+8. Close the
fragrance/lter compartment 3/7.
05 The display 1can be adjusted to three positions.
06 The power cable can be adjusted to the desired length by winding it up in
the cable compartment 11
Attention! Make sure that the appliance is switched o and the
power plug is disconnected.
Attention! The coupling of the mains cable must be plugged rmly into the
device!
Please remove the protective foil for
battery and remote control.
Connect the power plug and switch on the
appliance at the on/o switch 2 or with the
remote control 12.
Set fan stage
ON/OFF

5 GB
Function Setting
1 Temperature Display temperature. Hold for 3 sec. to switch back and
forth between °C and °F.
2 Speed Fan stage 1 (weak) – 5(strong).
3 Boost OFF/ON
Max. purifying capacity
4 Timer OFF / 1 / 3 / 5 / 7 / 9 h (hours)
The appliance shuts o automatically after the preset hours
have expired.
5 Air quality RED (poor) – GREEN (very good)
6 Auto OFF Appliance operates with preset fan stage 1 – 5.
ON The appliance automatically regulates the fan stages
depending on the air quality in the room.
7 Sleep mode OFF/ON
Appliance reduces the fan stage to 1 and dims the display.
FUNCTIONS, SETTINGS & DISPLAYS
The preferred setting can be selected or changed by briey touching the respective
function.
SPEED 3
TIMER 1 h
BOOST ON
TEMPERATURE
°C
AUTO
OFF
CHILD LOCKOFF
SLEEP MODEOFF
AIR QUALITY
FILTER
CHANGE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
OK

6GBVenta LP60
8 Child lock OFF/ON
Hold for 3 sec. to activate/deactivate the key lock.
9 Notes Display and conrmation of information messages.
Note/Interval Actions
AFilter Change Open the fragrance/lter compartment 3+7, remove
the pre-lter 5+9. Remove the VENTAcel lter 6+10
and replace it. Re-assemble the device and touch
the OK indicator in the display again and hold it for 3
seconds until it disappears.
The lifespan of the VENTAcel lter is 1 year (with 24/7 operation) and
depends on the number of operating hours and the air quality in the room
(a reminder will appear on the interactive display).
B Recommendation:
every 1–2 months
or as required
Open the fragrance/lter compartment 3+7, remove the
pre-lter 5+9 and vacuum or rinse it o. Please note: the
pre-lter must be completely dry before it is installed.
Re-assemble the appliance.
A B CLEANING & MAINTENANCE
Attention! Make sure that the appliance is switched o and the
power plug is disconnected.
TROUBLESHOOTING
Problem Solution
Appliance does not function. Connect the power plug.
Connect the power cable coupling to the
appliance.
Please contact VENTA customer service if you are unable to eliminate a problem
with the help of this information:
Tel. +49 751 5008 88
service@venta-luftwaescher.de

7 GB
VENTA FRAGRANCES
Distinctive fragrances are specially developed and formulated for Venta Luft-
wäscher GmbH. These fragrances are made of 100 % essential oils and scents
inspired by nature.
Application area: use only in the provided fragrance holder of the Airwasher/
Purier (LW60T WiFi, LW62 WiFi, LW62T WiFi, LP60 WiFi, LPH60 WiFi). Please
adhere to the directions in the operating manual. Do not use force to open the
fragrance Puri-Pod. Waste disposal: you may dispose of depleted fragrance Puri-
Pods in your household waste. Shelf life: After opening, use within 20 days. Dos-
age: the intensity of the fragrance can be adjusted by turning the fragrance cap.
ABOUT YOUR PRIVACY
Your information will be held by Venta Luftwäscher GmbH for marketing and
servicing purposes. If your personal details change, if you change your mind
about any of your marketing preferences or if you have any queries about how
we use your information, please let us know by contacting
Venta Luftwäscher GmbH Weltestraße 5 88250 Weingarten Germany,
or by calling the VentaCare Customer Service:
+49 751 5008 88.
Or you can email us at service@venta-luftwaescher.de
For more information on how we protect your privacy, please see our privacy
policy on www.venta-luftwaescher.de
ACCESSORIES
Item Packaging unit/(pcs.)
Filter
Premium VENTAcel H13 lter
VENTAcel lter
VENTAcarb lter
VENTAcel & VENTAcarb Filterset
1 / 2
1
1
1
Fragrances 3
Accessories can be purchased through participating retailers or directly from
Venta Airwasher.

8GBVenta LP60
GUARANTEE
Due to the high quality of the product, the Venta-Luftwäscher GmbH guarantees
that this product when used properly will not be defective for a duration of two
years from the purchase date. If a material or processing error should occur any-
way, please contact the VENTA service team or your dealer. Venta‘s general war-
ranty conditions also apply: www.venta-luftwaescher.de/service/warranty
DISPOSAL
The symbol “crossed-out trash can” requires separate disposal of waste
electrical and electronic equipment (WEEE) and of empty batteries. Such
equipment may contain dangerous and environmentally hazardous sub-
stances. These products should be disposed of at an appropriate collect-
ing point for recycling electrical and electronic equipment and may not be dis-
posed of with unsorted household waste. Do not dispose of empty batteries in
household waste. Take them to special local collection sites. This way you can
help to protect resources and the environment. For more information, please con-
tact your local authorities.
Children must not be allowed to play with plastic bags and packaging material as
there is danger of injury or suocation. Store such material safely or dispose of it
in an environmentally friendly manner.

9 F
SYMBOLE
Veuillez lire ce mode d’emploi at-
tentivement et le conserver pour
une utilisation ultérieure.
Attention ! Risque d’accidents et
de blessures ainsi que de dom-
mages matériels.
Ne pas utiliser l’appareil en extéri-
eur ou dans un environnement
humide.
CONTENU DE LA
LIVRAISON
1 × Puricateur Venta LP60
2 × Filtre Premium VENTAcel H13
(prémonté)
2 × Préltre (prémonté)
1×Télécommande
Si des pièces sont manquantes ou en-
dommagées, veuillez vous adresser à
CH service@venta-luftwaescher.ch
NL info@venta.nl
TABLE DES MATIÈRES
Contenu de la livraison 9
Symbole 9
Consignes de sécurité 10
Utilisation conforme 11
Caractéristiques techniques 11
Aperçu 12
Mise en service 12
Fonctions, réglages & achages 13
Nettoyage & entretien 14
Dépannage 14
Accessoires 15
Parfums venta 15
Vie privée 15
Garantie 16
Élimination 16
MERCI !
Nous sommes convaincus que le puricateur Venta dépassera vos attentes et
nous vous souhaitons d’en proter pleinement.
ENREGISTREZ VOTRE produit Venta:
CH www.venta-luftwaescher.ch/fr/enregistrement-de-produit-suisse
NL www.venta-airwasher.nl/fr/enregistrement-de-produit-pays-ba
Veuillez lire ce mode d‘emploi dans son intégralité, le conserver pour
pouvoir vous y reporter ultérieurement et respecter toutes les consig-
nes de sécurité ainsi que l‘usage auquel il est destiné.
Veuillez consulter notre site Web (www.venta-luftwaescher.ch, www.venta-
airwasher.nl) pour être sûr d‘utiliser la version la plus récente du mode d‘emploi.

10FVenta LP60
∙Cet appareil n’est pas destiné à être
utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus et par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont diminuées ou ne dis-
posant pas de l’expérience et de la
connaissance nécessaires, à moins
qu’elles ne soient supervisées ou que
des instructions pour une utilisation
sûre de l’appareil ne leur aient été
fournies et qu’ils n’aient compris les
dangers existants.
∙Cet appareil n’est pas un jouet pour
enfants.
∙Le nettoyage et la gestion des utili-
sateurs ne doivent pas être eectués
par des enfants âgés de moins de 8
ans ou bien en l’absence de super-
vision.
∙Tenir l’appareil et son câble d’alimen-
tation hors de portée des enfants
âgés de moins de 8 ans.
∙Une utilisation non conforme est sus-
ceptible d’endommager l’appareil et
de provoquer des blessures corpo-
relles.
∙Lire le mode d’emploi intégralement
avant la mise en service et le conser-
ver en lieu sûr pour toute consultation
ultérieure.
∙Raccorder l’appareil uniquement à
des prises courant appropriées – ten-
sion du réseau conformément aux
indications sur la plaque signalétique
de l’appareil.
∙Avant toute intervention de nettoyage
ou de maintenance ainsi que pour
déplacer ou transporter l’appareil,
débrancher la che de la prise.
∙Ne jamais utiliser le puricateur si le
câble de raccordement est endom-
magé.
∙Les câbles de raccordement de rem-
placement doivent correspondre au
type, cordon d’alimentation en trèe
IEC 320 C5‘
∙Ne jamais utiliser le puricateur si ce
dernier a chuté ou s’il a été endom-
magé de toute autre façon.
∙Les réparations d’appareils élec-
triques doivent être eectuées uni-
quement par des spécialistes. Toute
réparation non conforme peut entraî-
ner des risques considérables pour
l’utilisateur.
∙Ne s’asseoir en aucun cas sur l’appa-
reil et ne poser aucun objet dessus.
∙Ne pas insérer de corps étranger
dans l’appareil.
∙Ne jamais l’appareil dans l’eau ou
dans tout autre liquide.
∙Ne jamais retirer la che de la prise en
tirant sur le câble ou avec des mains
humides.
∙Le puricateur doit être mis en
marche uniquement s’il est entière-
ment assemblé.
∙Poser le puricateur uniquement sur
une surface plane et sèche.
∙Maintenir un écart latéral d’au moins
20cm avec les objets et les parois,
ainsi que de 50cm vers le haut.
∙Installer l’appareil de sorte à ce que
personne ne puisse trébucher sur le
câble ou sur l’appareil ou le renverser.
∙Débrancher la che de la prise lorsque
vous n’utilisez pas l’appareil.
∙Ne jamais recouvrir ou bloquer les
fentes d’aération an d’empêcher
toute surchaue ou tout endomma-
gement de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

11 F
UTILISATION CONFORME
Le puricateur Venta est un appareil mé-
nager destiné à purier l’air des bureaux,
pièces de séjour et d’habitation.
L’appareil ne convient pas pour une utili-
sation en extérieur
Toute autre utilisation ou toute modica-
tion de l’appareil est considérée comme
utilisation non conforme.Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de
dommages ou de blessures résultant
d’une utilisation non conforme.
Un emploi non conforme peut entraîner
un risque pour la santé et la vie. Ceci
inclut l’utilisation dans les conditions su-
ivantes :
∙dans des pièces à atmosphères
explosives et/ou agressives.
∙dans des pièces à concentration en
solvant élevée.
∙à proximité de piscines ou de terrains
humides.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle LP60
Pour des pièces* ≤ 75 m2
Tension du réseau 220-240V 50/ 60 Hz
Vitesses 5
Niveau sonore 19/29/40/46/51 dB(A)
Dimensions 61 × 30 × 52cm
Poids env. 13 kg
Puissance du moteur env. 7/8/14/21/33 W
Boost 60 dB(A) & 59W
Premium VENTAcel H13 Filtre ≥ 99.95 % de performance de ltration
jusqu’à 0,07 μm
* pour une hauteur de pièce de max. 2,5m,
Adéquation de la taille de la pièce en fonction de la pollution d‘air ambiant :
- Légère pollution de l‘air ambiant : Adéquation de la taille de la pièce jusqu‘à 75 m² environ
(> AQI 0 – 100)
- Pollution moyenne de l‘air ambiant : Adéquation de la taille de la pièce jusqu‘à 50 m² environ
(> AQI 101 – 200)
- Forte pollution de l‘air ambiant : Adéquation de la taille de la pièce jusqu‘à 25 m² environ
(> AQI 201 – 500)

12FVenta LP60
1 Écran
2 Bouton ON/OFF
3 Compartiment à senteurs/ltre
4 Diuseur
5 Préltre
6 Filtre Premium VENTAcel H13
7 Compartiment à senteurs/ltre
8 Diuseur
9 Préltre
10 Filtre Premium VENTAcel H13
11 Range-cordon
12 Télécommande
01 06 MISE EN SERVICE
APERÇU
01 Déballer l’appareil et le mettre en place. Ouvrir les compartiments à sen-
teurs/ltre 3+7, retirer les préltres 5+9, retirer et déballer les ltres VENTAcel
6+10.
02 Remettre le ltre VENTAcel 6+10 et le préltre 5+9 en place.
03 Fermer le compartiment à senteurs/ltre 3+7.
04 Insertion de la cartouche de parfum : Ouvrir le compartiment à senteurs/
ltre 3ou 7. Ouvrir le bouchon de la senteur en tournant et l’insérer dans le
diuseur 4/8. Insérer jusqu’à trois senteurs dans le diuseur 4+8. Fermer le
compartiment à senteurs/ltre 3/7.
05 L’é c r a n 1peut être rabattu en trois positions.
06 Le câble de raccordement peut être rallongé à la longueur souhaitée en
déroulant le range-cordon 11
Attention !
S’assurer que l’appareil est éteint et la che retirée.
Attention ! Le raccord du cordon d‘alimentation doit être solidement branché
dans l‘appareil !
Veuillez retirer le fusible de la pile et le lm
protecteur de la télécommande.
Insérer la che et allumer l’appareil à
l’aide du bouton ON/OFF 2 ou à l‘aide
du Télécommande 12.
Réglage de la puissance
de ventilation
ON/OFF

13 F
Fonction Réglage
1 Température Acher la température. Appuyer pendant 3 s pour
passer de °C à °F.
2 Vitesse Niveau de ventilation 1 (faible) – 5 (fort).
3 Boost OFF/ON
Capacité de purication max.
4 Arrêt diéré OFF / 1 / 3 / 5 / 7 / 9 h (heures)
Une fois les heures réglées écoulées, l’appareil s’éteint
automatiquement.
5 Qualité de l’air ROUGE (mauvaise) – VERT (excellente)
6 Auto OFF L’appareil fonctionne avec un niveau de ventilation
de 1 à 5.
ON Selon la qualité de l’air dans la pièce, l’appareil règle
automatiquement les niveaux de ventilation.
7 Mode nuit OFF / ON
L’appareil baisse le niveau de ventilation à 1 et fait varier la
luminosité de l’écran.
FONCTIONS, RÉGLAGES & AFFICHAGES
Le paramètre désiré peut être sélectionné ou modié par brève pression sur la
touche de fonction correspondante.
SPEED 3
TIMER 1 h
BOOST ON
TEMPERATURE
°C
AUTO
OFF
CHILD LOCKOFF
SLEEP MODEOFF
AIR QUALITY
FILTER
CHANGE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
OK

14FVenta LP60
8 Sécurité enfants OFF / ON
Appuyer pendant 3 s pour activer/désactiver le
verrouillage des touches.
9 Remarques Achage et conrmation de messages d’avertissement.
Remarque / Intervalle Mesures
AFilter Change Ouvrir le compartiment à parfums/ltre 3+7, retirer
le préltre 5+9 Retirer le ltre VENTAcel 6+10 et le
remplacer. Monter à nouveau l‘appareil et main-
tenir l‘indication OK enfoncée sur l‘écran pendant
3 secondes jusqu‘à ce qu‘elle disparaisse.
La durée de vie d‘un ltre est env. 1 an (en cas de fonctionnement continu
pendant 24 heures par jour). La durée de vie d‘un ltre dépend du nombre
d’heures de service et de la qualité de l’air dans la pièce (le voyant cligno-
tant en alternance s’ache alors sur l’écran tactile interactif).
B Recommandation
tous les 1 à 2 mois
ou bien selon les
besoins
Ouvrir les compartiments à parfums/ltre 3+7, retirer
les préltres 5+9 et aspirer ou rincer. Prière de
noter : le préltre doit être entièrement sec avant le
montage. Remonter l’appareil.
A B NETTOYAGE & ENTRETIEN
Attention !
S’assurer que l’appareil est éteint et la che retirée.
DÉPANNAGE
Problème Solution
L’appareil ne fonctionne pas. Brancher la che.
Insérer le coupleur du câble de raccordement
dans l’appareil.
Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème à partir des informations
énumérées ici, veuillez contacter le SAV de VENTA :
CH 041 781 15 15, www.venta-luftwaescher.ch
NL 040 254 43 61, www.venta-airwasher.nl

15 F
PARFUMS VENTA
Des alliances distinctives de parfums sont spécialement formulés pour Venta. Des
parfums sont fabriqués 100 % à partir d‘huiles essentielles et de parfums naturels.
Domaine d‘application : A utiliser uniquement dans les diuseurs de l‘Airwasher/
du Puricateur (LW60T, LW60T WiFi, LW62 WiFi, LW62T WiFi, LP60, LP60 WiFi,
LPH60 WiFi). Veuillez tenir compte des consignes du mode d‘emploi. Ne pas ou-
vrir la cartouche de parfum avec force. Elimination : Jeter la cartouche de parfum
usagée avec les ordures ménagères. Conservation : Après ouverture, à utiliser
dans les 20 jours. Dosage : L‘intensité du parfum peut être régulée en tournant le
bouchon du parfum.
VIE PRIVÉE
En cas de changement de vos données personnelles ou de vos préférences
commerciales ou si vous avez des questions à poser sur notre utilisation des
informations vous concernant, veuillez nous en informer en contactant
CH Venta-Luftwäscher AG, Bösch 65, CH-6331 Hünenberg, 041 781 15 15,
service@venta-luftwaescher.ch
NL Venta Benelux BV., Dorpstraat 113, NL-5504 HC Veldhoven, 040 254 43 61,
info@venta.nl
Pour plus de renseignements concernant notre protection de votre vie privée,
veuillez consulter notre politique de protection sur www.venta-luftwaescher.ch ou
sur www.venta-airwasher.nl
ACCESSOIRES
Article Unité d‘emballage / qté
Filtre
Premium VENTAcel H13 ltre
VENTAcel ltre
VENTAcarb ltre
VENTAcel & VENTAcarb set ltre
1 / 2
1
1
1
Parfums 3
Les accessoires sont disponibles sur:
CH 041 781 15 15, www.venta-luftwaescher.ch
NL 040 254 43 61, www.venta-airwasher.nl
Other manuals for LP60 Ultra Purifier
3
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Venta Air Cleaner manuals

Venta
Venta AW902 User manual

Venta
Venta LP60 Ultra Purifier User manual

Venta
Venta AP902 User manual

Venta
Venta AP902 User manual

Venta
Venta COMFORT PLUS LW15 User manual

Venta
Venta LW60T WiFi User manual

Venta
Venta PROFESSIONAL HYBRID AH902 User manual

Venta
Venta PROFESSIONAL HYBRID AH902 User manual

Venta
Venta COMFORT PLUS LW15 User manual

Venta
Venta LP60 Ultra Purifier User manual