Venta LW25 User manual

RAUMLUFTEXPERTEN SEIT 1981
MADE IN GERMANY
PREMIUM QUALITÄT
VENTA LUFTWÄSCHER
LW15 / LW25 / LW45
COMFORT Plus
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
EN INSTRUCTIONS FOR USE
FR MODE D‘EMPLOI
NL GEBRUIKSAANWIJZING
IT ISTRUZIONI PER L’USO
Art.-Nr. 7851000 ©2018/10_V01

DE Ausklappbare Seiten beachten!
EN Before reading, please unfold the user manual to reveal pictures.
FR Avantdelirelesinstruction,veuillezdéplierlapremièrepageoúgurentles
illustrations.
NL Vouw – voordat u met lezen begint - de dubbelgevouwen pagina met afbeel-
dingen aan het begin van deze gebruiksaanwijzing open.
IT Prima di leggere, aprire la pagina precedente con le illustrazioni.

DE Ausklappbare Seiten beachten!
EN Before reading, please unfold the user manual to reveal pictures.
FR Avantdelirelesinstruction,veuillezdéplierlapremièrepageoúgurentles
illustrations.
NL Vouw – voordat u met lezen begint - de dubbelgevouwen pagina met afbeel-
dingen aan het begin van deze gebruiksaanwijzing open.
IT Prima di leggere, aprire la pagina precedente con le illustrazioni.

A
B C
1
2
4
5
6
7
8
3
LW45 Comfort Plus LW25 Comfort Plus LW15 Comfort Plus

01 02
03 04
05 06
1
1
36
5
3
3
4
4
4
2
2
2
1

GERMANY
Venta-Luftwäscher GmbH
Weltestr. 5
D-88250 Weingarten
Tel.: +49 751 50 08 88
Fax: +49 751 50 08 20
www.venta-luftwaescher.de
SWITZERLAND
Venta-Luftwäscher AG
Bösch 65
CH-6331 Hünenberg
Tel.: +41 41 781 15 15
Fax: +41 41 781 15 50
info@venta-luftwaescher.ch
www.venta-luftwaescher.ch
AUSTRIA
Venta-Austria GmbH
Färbergasse 15
6850 Dornbirn
Tel.: +43 5572 202 539
Fax.: +43 5572 202 537
oce@venta.at
www.venta.at
CZECH REPUBLIC
BODY COMFORT spol. s r.o.
Velvarská 1
CZ-25262-Horomerice
Tel.: +420 724 020 444
info@bodycomfort.biz
www.bodycomfort.biz
CHINA
DDN GLOBAL SUPPLY CHAIN CO.,
LTD.
9th Floor A Unit Chengying Center,
Laiguangying West Road,
Chaoyang District, Beijing,
Tel.: 400-181-6-181.
Email: venta@ddn-global.com
www.venta365.com
HUNGARY Distributed by
Hungimpex Kft.
Kunigunda útja 60.
H-1037 Budapest
Tel.: +36 1 453 71 00
Fax: +36 1 453 71 01
ITALIEN
Winkler Import GmbH | Srl
Enzenbergweg 36, Via Enzenberg
I-39018 Terlan | Terlano
Tel.: +39 0471 633 053
Fax: +39 0471 633 590
info@winkler-import.it
www.winkler-import.it
BENELUX
Venta Benelux BV.
Dorpstraat 113
NL 5504 HC Veldhoven
Tel.: +31 40 254 43 61
Fax: +31 40 254 05 35
www.venta-airwasher.nl
JAPAN
Venta Japan Corporation
Blanche HORIE 7F,
Minami-Horie 1-14-12 Nishi-Ku,
Osaka Japan 550-0015
Phone: + 81 6 4301 7751
Fax: + 81 6 4301 7754
KAZAKHSTAN
Venta Kazakhstan GmbH
Baisakova Str. 222, Oce 23
050000 Almaty
Tel.: +7 72 73 78 86 03
Fax: +7 72 73 78 86 03
E-Mail: o[email protected]
www.venta.kz
LATVIA & LITHUANIA
Distributor: SIA „BALTIJAS
TIRDZNIECĪBAS UZŅĒMUMS”
Dārzaugļu iela 1-201
Riga LV-1012, Latvia
Tel.: +371 67790720
info@btu.lv
www.btu.lv
POLAND
Venta-Polen s.c.
ul. Poznańska 37
PL-93-134 Łódź
Tel./Fax: +48 42 681 00 67
www.venta-airwasher.pl
SOUTH AFRICA
EUROCARE Wellness
5 Star Business Park, Unit 2,
Persimmon Close, Honeydew,
Tel: +27 (0) 11 888 3255
Fax: +27 (0) 11 888 9874
info@eurocarewellness.co.za
www.venta-airwasher.co.za
USA
Venta Air Technologies Inc.
US Headquarters
300 N Elizabeth St., Suite 220B
Chicago, IL 60607
Toll Free: 1-888-333-8218
www.venta-usa.com
info@venta-usa.com
ROMANIA
S.C. Life Art Distributie S.R.L.
Bucuresti, Sector 6, Bdul. Timisoara
Nr. 103-111, Stand D4-D5, Incinta
Bucuresti-Construct
Tel.: +4021.314.2144
oce@lifeart.ro
www.umidicator-venta.ro
RUSSIA
ООО „ТСК Импорт“, 124683, г.
Москва, г. Зеленоград, корп.1505,
пом. III,
тел.: +7(499) 733-10-10.
www.venta.ru
SOUTH KOREA
Venta Korea Co., Ltd.
3/F., Seojin Bldg., 754
Seolleung-ro, Gangnam-Gu,
Seoul 135-948, Korea
Tel.: +82-2-2034-0114
Fax: +82-2-2034-0119
www.venta.co.kr
SLOVAKIA
BODY COMFORT spol. s r.o.
Floglova 4
SK-81105-Bratislava
Tel: +421 0903 630 681
info@bodycomfort.biz
www.bodycomfort.biz
UKRAINE
Venta-Centre Ukrein
Schlichtera, 11
UA-Kharkov
Tel.: +38 057 752 72 72
Fax: +38 057 768 01 57
www.venta.com.ua

1
DEVenta Comfort Plus
Deutsch
VIELEN DANK!
Wir sind überzeugt, dass der Venta Luftwäscher Ihre Erwartungen übertreen
wird, und wünschen Ihnen viel Freude damit.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bewahren Sie sie zur
späteren Verwendung auf und beachten Sie alle Sicherheitshinweise sowie die
bestimmungsgemäße Verwendung.
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung nden Sie auf unserer Website
www.venta-luftwaescher.de
SYMBOLE
Sicherheitshinweise: Aufmerk-
sam lesen und befolgen, um Per-
sonen- und Sachschäden zu ver-
meiden.
Ausklappbare Seiten
iErgänzende Informationen
Hilfreiche Tipps
LIEFERUMFANG
1 × Venta Luftwäscher
1 × Flasche Hygienemittel 50ml
1 × Bedienungsanleitung
Falls Teile fehlen oder beschädigt sind,
wenden Sie sich bitte an das VENTA-
Service-Team oder an Ihren lokalen
Händler.
INHALT
Lieferumfang 1
Symbole 1
Sicherheitshinweise 2
Bestimmungsgemässe Verwendung 4
Einzigartige Funktionsweise 4
Übersicht 5
Vor der ersten Benutzung 5
Inbetriebnahme 5
Anzeigen, Funktionen & Einstellungen 6
Reinigung & Pege 8
Reinigung vom Geräte-Oberteil 9
Garantie 10
Recycling und Entsorgung 10
Venta-Service-Team 10
Was ist, wenn …? 11
Technische Daten 12

2
DE
∙Dieses Gerät ist für den Gebrauch durch Kinder ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder mit mangelhafter Erfahrung und Kennt-
nissen geeignet, sofern sie beaufsichtigt werden oder hinsichtlich
der sicheren Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden und
die bestehenden Gefahren verstanden haben.
∙Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme vollständig durchlesen
und zum späteren Nachschlagen gut aufbewahren.
∙Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder.
∙Reinigung und Benutzerpege darf nicht von Kindern unter 8 Jahren
bzw. ohne Aufsicht durchgeführt werden.
∙Das Gerät und dessen Steckernetzteil von Kindern unter 8 Jahren
fernhalten.
∙Unsachgemäße Verwendung kann das Gerät beschädigen und
Körperverletzungen verursachen.
∙Das Gerät nur an geeignete Netzsteckdosen anschließen – Netz-
spannung gemäß den Typenschildangaben am Gerät.
∙Der Luftwäscher darf nur mit folgenden Steckernetzteilen betrieben
werden: „Model Nr. BI13-240050-CdV / FJSW1982400500E“.
∙Den Luftwäscher nie in Betrieb nehmen, wenn vom Steckernetzteil
das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
∙Ziehen Sie vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingri sowie zum
Umstellen oder Transportieren des Gerätes das Steckernetzteil aus
der Steckdose.
∙Den Luftwäscher nie in Betrieb nehmen, wenn dieser heruntergefal-
len ist oder auf eine andere Art beschädigt wurde.
∙Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durch-
geführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erheb-
liche Gefahren für den Benutzer entstehen.
SICHERHEITSHINWEISE

3
DEVenta Comfort Plus
Deutsch
∙Setzen Sie sich keinesfalls auf das Gerät und legen Sie keine Ge-
genstände darauf.
∙Stecken Sie keine Fremdgegenstände in das Gerät.
∙Geräte-Oberteil nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
∙Den Luftwäscher nie überfüllen.
∙Den Luftwäscher nie mit vollem Behälter transportieren oder kippen.
∙Niemals das Steckernetzteil am Netzkabel oder mit nassen Händen
aus der Steckdose ziehen.
∙Der Luftwäscher darf nur in komplett zusammengebautem Zustand
in Betrieb genommen werden.
∙Den Luftwäscher nur auf eine ebene, trockene Fläche stellen.
∙Das Gerät so aufstellen, dass es nicht umgestoßen werden kann
und dass niemand über das Gerät oder das Kabel stolpern kann.
∙Halten Sie zu Gegenständen und Wänden einen Mindestabstand-
von 50cm.
∙Maximale Aufstellungshöhe: 2000 Meter
∙Niemals die Lüftungsschlitze abdecken oder blockieren, um eine-
Überhitzung/Beschädigung des Gerätes zu verhindern.
∙Dem Wasser ausschließlich Original-Venta-Zusätze beigeben. Für
Schäden durch fremde Zusätze übernimmt Venta-Luftwäscher
GmbH keine Gewähr.
∙Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose, wenn Sie das-
Gerät nicht gebrauchen.

4
DE
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der Venta-Luftwäscher ist ein Haus-
haltsgerät zur Luftbefeuchtung und Luft-
reinigung von Wohn-, Büro- und Aufent-
haltsräumen.
Das Gerät ist nicht für den Außenbe-
reich geeignet.
Jegliche anderweitige Verwendung
oder Veränderung des Gerätes wird
als unsachgemäße Verwendung be-
trachtet. Der Hersteller haftet nicht für
Schäden oder Verletzungen infolge
einer unsachgemäßen Verwendung.
Ein nicht bestimmungsgemäßer Ge-
brauch kann Gesundheit und Leben
gefährden. Dazu zählt der Einsatz unter
folgenden Bedingungen:
∙In Räumen mit explosionsgefährdeten
und/oder aggressiven Atmosphären.
∙In Räumen mit hoher Lösemittelkon-
zentration.
∙In der Nähe von Schwimmbädern
oder nassen Geländen.
∙Im Freien
SEHR GEEHRTER KUNDE,
mit dem LW15/LW25/LW45 COMFORT Plus von VENTA haben Sie ein
leistungsstarkes Qualitätsprodukt für Luftbefeuchtung sowie für Luftreinigung
erworben und schaen somit Ihr ideales Raumklima!
EINZIGARTIGE FUNKTIONSWEISE: Trockene und schlechte Raumluft wird in das
Gerät geleitet und über einen Plattenstapel geführt, der im Wasser rotiert. Da-
durch verdunstet reines Wasser und die Raumluft wird nach der anerkannt besten
Methode der Kaltverdunstung automatisch richtig befeuchtet – Dabei sind Über-
feuchtung und Kalkniederschläge ausgeschlossen. Gleichzeitig wird die Raum-
luft gereinigt. Selbst kleinste Schmutzpartikel bis 10µm (10/1000mm) werden im
Wasser festgehalten – Es gibt keine Filter, die im Laufe der Zeit verschmutzen. Das
Wasser ist der Filter: Jeden Tag neu und frisch und das Jahr für Jahr mit gleich-
bleibend hoher Befeuchtungs- und Reinigungsleistung.
ÜBERSICHTLICHES TOUCHDISPLAY mit Komfortanzeigen und -einstellungen:
∙Anzeige der relativen Luftfeuchtigkeit im Raum
∙Erinnerungsanzeige für einen einwandfrei hygienischen Dauerbetrieb
∙Sleep-Modus für angenehm ruhige Nächte
∙Automatik-Betrieb für automatische Drehzahlstufenregelung
∙Anzeige bei Wassermangel mit automatischer Geräteabschaltung

5
DEVenta Comfort Plus
Deutsch
AUnterteil 7mit Leitungswasser bis maximal WATERLINE-Markierung befül-
len und 50ml Hygienemittel 8zugeben (gesamter Flascheninhalt).
Das Gerät darf niemals
mit aufgesetztem Ober-
teil befüllt werden!
iDie Zugabe des Hygienemittels ist
sehr wichtig, weil dadurch die Luft
optimal befeuchtet und gereinigt wird.
BPlattenstapel 5in Unterteil 7einlegen und Oberteil 2auf Unterteil 7setzen.
CNetzstecker vom Steckernetzteil 3an Stromnetz anschließen und Gerät
durch kurzes Berühren auf Power-Taste im Display 1einschalten.
iNur wenn das Gerät am Stromnetz angeschlossen ist, leuchtet die
Power-Taste zum Ein- und Ausschalten des Gerätes.
1 Display
2 Geräte-Oberteil
3 Steckernetzteil (montiert)
4 Transportsicherung
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
∙Gerät auspacken und aufstellen. Flasche Hygienemittel 50 ml 8aus Karton
entnehmen.
∙Oberteil 2abnehmen. Transportsicherung 4aus Oberteil 2entfernen.
∙Plattenstapel 5aus Unterteil 7nehmen und Transportsicherung 6entfernen.
5 Plattenstapel
6 Transportsicherung
7 Geräte-Unterteil
8 Flasche Hygienemittel 50ml
A C INBETRIEBNAHME Abbildung siehe Ausklappseite
ÜBERSICHT Abbildung siehe Ausklappseite

6
DE
ANZEIGEN, FUNKTIONEN & EINSTELLUNGEN
Anzeige Funktion
1HUMIDITY Luftfeuchtigkeit im Raum anzeigen.
2Drehzahlstufe Geschwindigkeit 1 - 2 - 3 anzeigen.
Die folgenden Anzeigen können durch leichtes Berühren verändert bzw. ein-
und ausgeschaltet werden.
3- und + Drehzahlstufe einstellen: - reduziert und + erhöht die
Geschwindigkeit.
4SLEEP Nachtmodus
EIN: Gerät dimmt die Displaybeleuchtung und reduziert die
Drehzahlstufe auf 1.
iDrehzahlstufe 2ist manuell mit + oder - Taste 3veränderbar.
Automatikbetrieb 6ist nicht möglich.
AUS: Helle Displaybeleuchtung und Gerät läuft mit einge-
stellter Drehzahlstufe 1 - 3.
5Power-Taste zum Ein- und Ausschalten des Gerätes.
1
2
3
4
5
3
6

7
DEVenta Comfort Plus
Deutsch
Anzeige Funktion
6Auto Automatik-Betrieb
EIN: AUTO im Display blinkt kontinuierlich und Gerät regelt
automatisch die Drehzahlstufen je nach Luftfeuchtigkeit im
Raum.
iBeim Einschalten von AUTO erscheint in Anzeige HUMIDITY 1die
gewünschte Luftfeuchtigkeit (50% voreingestellt) zweimal blinkend,
anschließend wieder die gemessene Luftfeuchtigkeit im Raum.
Bei Überschreiten der voreingestellten Luftfeuchtigkeit größer 5%
schaltet der Lüfter nach ca. 60 Sek. ab und in Geschwindigkeits-
Anzeige 2 erscheint keine Drehzahl stufe. Es ndet keine Luftbefeuchtung/
Luftreinigung statt.
AUS: AUTO im Display leuchtet kontinuierlich und Gerät
läuft mit eingestellter Drehzahlstufe 1 - 3.
Gewünschte Luftfeuchtigkeit 30 – 70 % einstellen:
3 Sek. AUTO-Taste halten. Anzeige HUMIDITY 1blinkt konti-
nuierlich. Mit - oder + Taste 3die gewünschte Luftfeuchtigkeit
(in 5% Schritten) einstellen. AUTO-Taste erneut 3 Sek. halten
bis Blinken in Anzeige HUMIDITY 1erlischt und wieder die
gemessene Luftfeuchtigkeit im Raum angezeigt wird.

8
DE
REINIGUNG & PFLEGE
Achtung! Sicherstellen, dass bei allen Maßnahmen das Gerät ausge-
schaltet und das Steckernetzteil aus der Steckdose gezogen ist!
Anzeige Maßnahmen
7WATER Oberteil abnehmen. Unterteil mit Leitungswasser bis zur
WATERLINE-Markierung befüllen. Oberteil auf Unterteil setzen
und Gerät wieder in Betrieb nehmen.
iSobald zu wenig Wasser im Unterteil ist, schaltet das Gerät automa-
tisch ab und die WATER-Anzeige erscheint. In Anzeige HUMIDITY 1
blinken zwei Striche und die Luftfeuchtigkeit im Raum wird nicht angezeigt.
Um die Raumluft kontinuierlich zu befeuchten und zu reinigen,
empfehlen wir, rechtzeitig Wasser nachzufüllen.
8SERVICE Oberteil abnehmen. Restwasser aus Unterteil leeren. Unterteil
und Plattenstapel abspülen. Unterteil mit Leitungswasser bis
maximal WATERLINE-Markierung befüllen und Venta-Hygie-
nemittel zugeben (Dosierung siehe Skalierung auf Flaschen-
rückseite). Gerät wieder montieren. SERVICE-Anzeige 8im
Display berühren und 3 Sek. halten bis sie erlischt.
iFür einen einwandfrei hygienischen Dauerbetrieb erinnert die
SERVICE-Anzeige alle 14 Tage, diese Maßnahme durchzuführen.
Diese Maßnahme kann immer bei Bedarf durchgeführt werden, auch
wenn SERVICE nicht angezeigt wird. Im Anschluss einfach SERVICE-
Anzeige 8berühren und 3 Sek. halten. Die nächste Erinnerung wird nun
wieder in 14 Tagen mit SERVICE angezeigt.
Sämtliche Rückstände in der Wasserwanne und am Plattenstapel (weiße,
grün-gelbliche oder braune Ablagerungen bzw. Verfärbungen) beeinträchtigen
NICHT die Funktion des Gerätes.
Zur halbjährlichen Reinigung empfehlen wir den Venta-Reiniger. Bitte beachten
Sie die Gebrauchsanweisung, die dem Venta-Reiniger beigefügt ist.
87

9
DEVenta Comfort Plus
Deutsch
01 06 REINIGUNG VOM GERÄTE-OBERTEIL
Achtung! Sicherstellen, dass bei allen Maßnahmen das Gerät ausge-
schaltet und das Steckernetzteil aus der Steckdose gezogen ist!
01 Oberteil von Unterteil abnehmen. Auf Verriegelungstasten drücken, so
dass die Enden hochstehen.
02 Seitenteile nach außen wegklappen.
03 Gerippte Seitenügel nach außen wegklappen.
04 Stecker vom Steckernetzteil aus Antriebseinheit ziehen 1. Antriebseinheit
nach oben herausnehmen 2. Kabel vom Steckernetzteil aus Halterung
lösen 3und durch Önung des Oberteils nach unten herausziehen 4.
∙Antriebseinheit und Steckernetzteil nicht zerlegen, nicht
ins Wasser tauchen und nicht mit Flüssigkeit in Berührung
bringen!
∙Antriebseinheit mit Ventilatorügel und Getriebe nur mit
trockenem Tuch reinigen!
∙Zerlegtes Oberteil kann unter ießendem Wasser gereinigt
werden!
∙Zerlegtes Oberteil muss vor Montage absolut trocken sein!
05 Antriebseinheit seitenrichtig in Oberteil setzen 1. Stecker vom Stecker-
netzteil von unten durch Önung des Oberteils nach oben ziehen 2und in
Antriebseinheit stecken, bis er einrastet 3. Kabel in Halterung befestigen 4.
06 Äußere Enden der Verriegelungstasten müssen hochstehen. Gerippte
Seitenügel 1und 2nach oben klappen, anschließend die Seitenteile 3
und 4. Durch Drücken auf die äußeren Enden der Verriegelungstasten 5
und 6Oberteil wieder richtig verschließen.

10
DE
GARANTIE
Aufgrund der hohen Qualität garantiert die Venta-Luftwäscher GmbH für die
Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum, dass dieses Produkt bei sachgemäßer
Verwendung keine Defekte aufweist. Sollte doch einmal ein Material- oder Verar-
beitungsfehler auftreten, wenden Sie sich bitte an das VENTA-Service-Team oder
Ihren Händler. Zudem gelten die allgemeinen Garantiebedingungen von Venta:
www.venta-luftwaescher.de/service/garantie
RECYCLING UND ENTSORGUNG
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Die Verpackung bitte
umweltgerecht entsorgen und der Wertstosammlung zuführen.
Das Gerät darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden! Es muss an
einer ausgewiesenen Sammelstelle für Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten entsorgt werden (WEEE). Bitte benutzen Sie die
Ihnen zur Verfügung stehenden lokalen Rückgabe- und Sammelsysteme.
Damit leisten Sie einen wertvollen Beitrag zum Umweltschutz und für die mensch-
liche Gesundheit. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die örtlichen
Behörden.
ZUBEHÖR Abbildung siehe Titelrückseite
∙Venta-Hygienemittel für einen einwandfrei hygienischen Dauerbetrieb
∙Venta-Reiniger zur halbjährlichen Reinigung
∙Stimulierende Düfte für jede Jahreszeit und jede Stimmung
∙Venta-Rollwagen für einen mobilen Venta-Luftwäscher (nur für LW25- und
LW45-Comfort Plus)
∙Venta-Thermo-Hygrometer zur Überwachung Ihres idealen Raumklimas in den
einzelnen Räumen
VENTA-SERVICE-TEAM
Sie benötigen weitere Informationen rund um den Venta-Luftwäscher oder Sie
möchten Zubehör bestellen? Kein Problem: Das VENTA-Service-Team kümmert
sich um Ihr Anliegen! Rufen Sie direkt an oder besuchen Sie die Venta Website.
DE +49 751 5008 88, www.venta-luftwaescher.de
AT +43 5572 202 539, www.venta.at
CH +41 41 781 15 15, www.venta-luftwaescher.ch

11
DEVenta Comfort Plus
Deutsch
WAS IST, WENN …?
Sicherstellen, dass bei allen Maßnahmen das Gerät ausgeschaltet
und das Steckernetzteil aus der Steckdose gezogen ist!
... im Display E1 angezeigt wird?
Das Gerät hat automatisch abgeschaltet, weil die Verriegelungstasten am
Oberteil nicht richtig verschlossen sind.
iVerriegelungstasten durch Drücken auf die äußeren Enden richtig verschließen. Gerät mit
Power-Taste aus- und wieder einschalten.
... im Display E2 angezeigt wird?
Das Gerät hat automatisch abgeschaltet, weil der Motor überlastet ist (z. Bsp.
durch Eindringen von Fremdkörpern o. ä.).
iMaßnahme: Oberteil abnehmen. Überprüfen, ob Plattenstapel im Unterteil sowie
Ventilatorügel im Oberteil frei beweglich sind. Anschließend Gerät wieder in Betrieb
nehmen.
... die Anzeigen im Display mit stärkerem Druck berührt werden?
Dadurch können sichtbare „Druckstellen“ wahrgenommen werden, was keinen
Qualitätsmangel darstellt – Nach Wegfall des Druckes ist diese „Druckstelle“
nicht mehr sichtbar.
... im Display nicht die Power-Taste zum Einschalten des Gerätes
erscheint?
Bitte überprüfen, ob das Steckernetzteil am Stromnetz angeschlossen ist.
... im Display nicht die Power-Taste zum Einschalten des Gerätes er-
scheint, obwohl das Steckernetzteil am Stromnetz angeschlossen ist?
Bitte überprüfen, ob das Steckernetzteil fest in der Antriebseinheit steckt.
iMaßnahme: Oberteil abnehmen. Korrekten Sitz überprüfen (siehe Anleitung Reinigung
vom Geräte-Oberteil). Anschließend Gerät wieder in Betrieb nehmen.
... im Display WATER angezeigt wird, obwohl Wasser im Unterteil ist?
Bitte überprüfen, ob genügend Wasser im Unterteil ist und/oder ob das Oberteil
richtig auf dem Unterteil sitzt.
iMaßnahme: Oberteil abnehmen. Unterteil mit Leitungswasser bis zur WATERLINE-
Markierung befüllen. Oberteil richtig auf Unterteil setzen. Dabei darf Steckernetzteil nicht
zwischen Ober- und Unterteil eingeklemmt sein. Anschließend Gerät wieder in Betrieb
nehmen.

Modell LW15
COMFORT Plus
LW25
COMFORT Plus
LW45
COMFORT Plus
Befeuchterleistung* bis 35m² bis 45 m² bis 80 m²
Reinigungsleistung* bis 17m² bis 22m² bis 45 m²
Netzspannung 100-240V/50-60Hz
Drehzahlstufen 333
Schallpegel 24/34/44 dB(A) 24/34/44 dB(A) 24/35/45dB(A)
Maße 2 6×28×31 c m 30×30×33 cm 45×30×33 cm
Gewicht ca. 3kg ca. 3,8 kg ca. 5,8 kg
Leistungsaufnahme
(Stufe 1-2-3) ca. 3-5-8 Watt ca. 3-5-8 Watt ca. 3-5-8 Watt
Wasserinhalt 5 Liter 7 Liter 10 Liter
Garantie 2 Jahre 2 Jahre 2 Jahre
* bezogen auf eine Raumhöhe von max. 2,5m
TECHNISCHE DATEN
12
DE

13
ENVenta Comfort Plus
English
THANKS!
We are convinced that the Venta Airwasher will exceed your expectations, and
we hope you enjoy it.
Please read this operating manual in its entirety, keep it for later reference and
note all safety instructions as well as instructions for the proper use of the device.
The most current version of the operating manual can be found on our website at
www.venta-luftwaescher.de
SYMBOLS
Safety instructions: Read and
adhere to these instructions ca-
refully, in order to avoid personal
and material damages.
Pages that can be folded out
iSupplementary information
Helpful tips
SCOPE OF DELIVERY
1 × Venta Airwasher
1 × bottle of hygiene additive 50ml
1 × operating manual
If parts are missing or damaged, ple-
ase contact the VENTA service team or
your local dealer.
CONTENT
Scope of delivery 13
Symbols 13
Safety instructions 14
Intended use 16
Unique functionality 16
Overview 17
Before rst use 17
Commissioning 17
Displays, functions & settings 18
Cleaning & maintenance 20
Cleaning the upper housing of the device 21
Warranty 22
Recycling and disposal 22
Venta service team 22
What happens if…? 23
Technical data 24

14
EN
∙This appliance is not suitable for use by children over the age of
8 years and people with restricted physical, sensory, or mental
capacities or lack of experience and knowledge unless they are
supervised or have received instructions on the use of the appli-
ance and understand the existing hazards.
∙Read the operating instructions completely before putting the ap-
pliance into operation and keep them for later reference.
∙The appliance is not a toy for children.
∙Cleaning and user maintenance may not be performed by children
under the age of 8 years or without supervision.
∙Keep the appliance and its switching power supply out of the
reach of children under the age of 8 years.
∙Improper use can damage the appliance and cause physical
injuries.
∙Plug the appliance into suitable power outlets only – the mains
voltage must correspond to the nameplate data on the appliance.
∙The Airwasher can only be operated with the “Model No. BI13-
240050... / FJSW1982400500E” switching power supply (inclu-
ded).
∙Never use the Airwasher if it has a damaged switching power sup-
ply or cable, or after it has malfunctioned or if it has been dropped
or damaged in any other way.
∙Disconnect the power plug before every cleaning or maintenance
operation or transportation of the appliance.
∙Never use the Airwasher if it has been dropped or damaged in any
other way.
∙Electrical appliances should only be repaired by professional spe-
cialists. Amateur repairs could result in considerable danger to the
user.
SAFETY INSTRUCTIONS
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Venta Air Cleaner manuals

Venta
Venta COMFORT PLUS LW45 User manual

Venta
Venta LW60T WiFi User manual

Venta
Venta AP902 User manual

Venta
Venta LPH60 WIFI User manual

Venta
Venta LP60 Ultra Purifier User manual

Venta
Venta LW 14 User manual

Venta
Venta AP902 User manual

Venta
Venta COMFORT PLUS LW15 User manual

Venta
Venta AW902 User manual

Venta
Venta PROFESSIONAL HYBRID AH902 User manual
Popular Air Cleaner manuals by other brands

Arm & Hammer
Arm & Hammer Pet Fresh AOR100PF Owner’s guide owner's guide

Trotec
Trotec AIRGOCLEAN 11 E operating manual

Philips
Philips AC2887/31 user manual

Sterling
Sterling HEPAPro AS800 manual

Honeywell
Honeywell HFD-12XX Series owner's manual

Schako
Schako REVEN SH Series Operating and maintenance instructions