Verso Scooter 8453-XXX User manual

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLÉE
INSTRUCCIONES DE ASAMBLEA
SCOOTER
#8453-XXX
KETTLER Int’l Inc.
1355 London Bridge RoadVirginia Beach, VA23453-USA
T-866-804-0440 / parts@kettlerusa.com / www.kettlerusa.com

Adult supervision required. Never use near steps, slopes, driveways, hills, roadways, alleys,
or swimming pool areas. Always wear shoes. Never use near motor vehicles. Never allow
more than one rider. The use of protective gear and safety helmet is highly recommended.
Riders should always wear a properly fitted helmet that complies with Consumer Product
Safety Commission (CPSC) Standard 16 CFR 1203. Adult assembly required.
This product has been designed in accordance with the latest standards of safety and subjected to constant
quality monitoring. The data gained from this quality process is then incorporated in the development of our
products. For this reason, we reserve the right to make changes in design and technology in order to offer our
customers products of the highest standard of quality at all times.
For your safety
This toy vehicle should be used for its intended purpose only, i.e. no more than one (1) child. It should not be
used in any other way, as this may be dangerous. The manufacturer cannot be held liable for damage or injury
caused by incorrect use.
This product is a toy and is not suitable for use in traffic or on public roads.
Always keep a watchful eye on your child in order to avoid risks by thoughtless and hasty movements.
Please care for the fact that the wagon is only used on safe ground.
This product is suitable for children 3years and up and less than 45 lbs. Excessive weight may cause a
hazardous or unstable condition.
The Scooter is an unlighted play implement. Its use in the dark is dangerous.
This toy is designed only for private use (no commercial or public use).
In case of a sudden and/or strong turn of the handlebar the scooter could be caused to tip. Danger of injuries!
The scooter must not be connected with other vehicles, sports or similar devices and not be driven/pulled by
them. Never subject your child on the ride-on to speeds exceeding walking pace!
Damaged components may endanger the safety of your child or shorten the lifespan of the product. Inspect it at
regular intervals to ensure that none of the components are damaged and that none of the bolts or other joints
has worked loose.
Replace worn or damaged parts immediately and ensure that the product is not used again until this has been
done. If any parts require replacement, use only original spares manufactured by KETTLER®.
For models with pneumatic tires: tighten the valve caps at all times and keep them out of Children’s reach
(choking hazard –contains small parts).
Before Assembly
USA
Read these instructions carefully before assembling the product or using it for the first time. They contain
important information for your safety and for the correct use and maintenance of this product. Keep the
instructions in a safe place for information or for ordering spare parts.
WARNING –*TO AVOID SERIOUS INJURY*
WARNING –
Adult Assembly Required. Choking hazard to children under the age of 3
years - contains small parts prior to assembly. Keep away from children until
assembled.
Instructions françaises commencent à la page 6.
Instrucciones en español comienzan en la página 10.
2

Use of the Toy
Ensure that the toy vehicle is not used until it has been properly assembled and checked by an adult person.
Always adjust the use of the wagon to the conditions encountered.
This scooter does not possess a continuously effective brake system. Therefore, safeguard the scooter against
rolling away when parking it. Never park the scooter unattended with a child on it!
Instruct your child how to use the scooter correctly and draw attention to possible sources of danger.
Although dangerous situations are unlikely to occur if the ride-on is used correctly, children at play should, if
possible, be supervised.
Please bear in mind that there is always a danger of children injuring themselves while using swings, climbing
frames, toy vehicles or similar equipment.
When children are at play, situations may arise which cannot be predicted by the manufacturer and for which he
cannot be held responsible.
Before use, always check all screws and plug-in connections as well as respective safety devices fit correctly.
Never use corrosive or abrasive substances to clean the ride-on. Never use substances which may cause
pollution of the environment.
For models with pneumatic tires: Due to the nature of materials used in pneumatic tires, it is not rec-
ommended for the product to be left in any one place for too long where solvents or other chemicals, i. e. oil,
may lie. This may result in a chemical reaction, which could cause the tires to mark the surface such as a vinyl
flooring. If in doubt put something underneath the wheels to cover the floor. Ensure that air pressure in the
tires is correct; if air pressure is too low this increases wear, and makes riding the balance bike more difficult!
Lubricate the bearing sleeves of the wheels and the handlebars with a few drops of oil every two or three
months.
Before Assembly
USA
3

Assembly of the toy vehicle
Please ensure that the scooter will only be used for playing when assembly has been carried out correctly, and
checked, by an adult.
The toy vehicle must be assembled carefully by an adult person. Study the assembly instructions carefully
before beginning work. Assemble the vehicle in the exact sequence shown by the letters in the diagrams. This is
essential for the safe function and use of the wagon.
Please note that there is always a danger of injury when working with tools or doing manual work. Therefore
please be careful when assembling this product.
Ensure that your working area is free of possible sources of danger, for example don’t leave any tools lying
around. Always dispose packaging material in such a way that it may not cause any danger. There is always a risk
of suffocation if children play with plastic bags!
Bolt all the parts together loosely at first, and check that they have been assembled correctly. Tighten the
locknuts by hand until resistance is felt, then use wrench to finally tighten nuts completely against resistance
(locking device). Then check that all screw connections have been tightened firmly. Attention: once locknuts
have been unscrewed they no longer function correctly (the locking device is destroyed), and must be replaced.
When assembling plastic grips: The grips can be pushed onto the handlebars more easily if they are first soaked
in warm water.
Please keep original packaging of this article, so that it may be used for transport at a later date, if necessary.
For technical reasons, we reserve the right to carry out preliminary assembly work (e.g. addition of tubing
plugs).
Spare Parts listed at back of manual
When ordering spare parts, always state the full article number, position number, the quantity required.
Example order: Model # 84-182/ position no. 2/1 piece
Please keep original packaging of this article, so that it may be used for transport at a later date, if necessary.
Goods may only be returned after prior arrangement and in (internal) packaging, which is safe for
transportation, in the original box if possible. It is important to provide a detailed defect description / damage
report! Important: spare part prices do not include fastening material; if fastening material (bolts, nuts,
washers etc.) is required, this should be clearly stated on the order by adding the words „with fastening
material“.
Waste Disposal
KETTLER®products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article correctly and
safely (local refuse sites).
KETTLER®International Inc. · 1355 London Bridge Road · VA 23453 USA
www.kettlerusa.com
Before Assembly
USA
4

THERE ARE NO WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, MADE BY EITHER THE DISTRIBUTOR OR
THE MANUFACTURER ON KETTLER® PRODUCTS, EXCEPT THE MANUFACTURER’S LIMITED
WARRANTY AGAINST DEFECTS IN MATERIAL SET OUT BELOW:
This KETTLER® Limited Warranty applies to products sold through the KETTLER® Authorized Dealer Network to the
original retail purchaser and authenticated by proof of purchase from a retailer located in the Unites States. Any
shipments made under this warranty will be shipped to the United States only. Any shipment outside of the United
States will be at the sole cost of the customer. This KETTLER® Limited Warranty is a manufacturer’s warranty and is not
changed or modified by additional warranties extended by individual retailers at the point of sale. Manufacturer
warrants this product to be free from defects in material at the time of the product’s tender of delivery for a period of 3
years for residential use. This Limited Warranty is not transferable and does not cover normal wear and tear (including,
but not limited to, damage and wear to tires, power shocks, drive belts, and other non-durable parts). The liability of
the manufacturer under this Limited Warranty shall not include any liability for direct, indirect, or consequential
damages resulting from the defect. This Limited Warranty is void if the product is damaged by accident, unreasonable
use, improper service, failure to follow instructions provided, modification from its original state, or other causes
determined not arising out of defects in material.
This warranty gives you specific legal rights. Should this product become defective due to material within the warranty
period, contact KETTLER® Parts & Service Dept. by phone at 866.804.0440, fax at 757.563.9283, or email at
THIS LIMITED WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND OF ANY OTHER
OBLIGATIONS OR LIABILITY ON THE PART OF THE MANUFACTURER. KETTLER® NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY
OTHER PERSON TO ASSUME FOR IT ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTIONS WITH SUCH PRODUCTS.
Limited Warranty
USA
5

Surveillance d'adulte requise. N'employez jamais près des étapes, des pentes, des allées, des
collines, des chaussées, des ruelles, ou des secteurs de piscine . Portez toujours les
chaussures. N'employez jamais près des véhicules à moteur. Ne permettez jamais plus d'un
cavalier. L'utilisation du casque protecteur de vitesse et de sûreté est fortement
recommandée. Les cavaliers devraient toujours porter un casque correctement adapté qui est
conforme à la norme 16 CFR 1203 de la Commission de sûreté de produit de consommation
(CPSC). Adulte requis.
Ce produit a été conçu selon les dernières normes de la sûreté et soumis à la surveillance constante de
qualité. Les données gagnées de ce processus de qualité sont alors incorporées dans le développement de
nos produits. Pour cette raison , nous nous réservons le droit de faire des changements de conception et la
technologie dans l'ordre pour offrir à nos clients des produits du niveau le plus élevé de la qualité à toutes les
fois.
Pour votre sécurité
Ce véhicule de jouet doit être utilisé conformément à sa destination seulement, à savoir pas plus de deux (2)
enfants. Il ne doit pas seulement être utilisés de toute autre manière, comme cela peut être dangereux. Le
fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une mauvaise utilisation.ce produit est un
jouet et n'est pas approprié pour l'usage dans le trafic ou sur les routes publiques.
subsistance toujours un oeil attentif sur votre enfant afin d'éviter des risques par irréfléchi et
précipité mouvements.
S'il vous plaît prendre soin de le fait que le scooter est utilisé uniquement en terrain sûr.ce produit convient aux
enfants 3 yrs et plus et moins de 45 livres. Le poids excessif peut causer un état dangereux ou instable.
Scooter est unlighted l'instrument de jeu. Son utilisation dans l'obscurité est dangereuse.
ceci scooter est conçu seulement pour l'usage privé (aucune utilisation commerciale ou publique).
en cas de tour soudain et/ou fort du guidon scooter a pu être causé au bout. Danger des dommages !
Scooter ne doit pas être relié à d'autres véhicules, sports ou dispositifs semblables et ne pas être conduit/ tiré par
eux. Ne soumettez jamais votre enfant sur scooter à des vitesses excédant le pas de marche !
Instructions De Montage
FR
Lisez attentivement ces instructions avant le montage du produit ou de l'utiliser pour la première fois. Ils
contiennent des informations importantes pour votre sécurité et pour l'utilisation et l'entretien de ce produit
correct. Gardez les instructions dans un endroit sûr pour plus d'informations ou pour commander des
pièces de rechange.
AVERTISSEMENT - LE *TO ÉVITENT INJURY* SÉRIEUX
AVERTISSEMENT - Assemblée d'adulte requise.
Risque de obstruction aux enfants sous l'âge de 3 ans - contient de petites
pièces avant l'assemblée. Subsistance loin des enfants jusqu' à réuni.
6

Damaged des composants peut mettre en danger la sûreté de votre enfant ou raccourcir la durée de vie
du produit. Inspectez-le à intervalles réguliers pour s'assurer qu'aucun des composants n'est endommagé et
cet aucun des boulons ou d'autres joints n'a fonctionné lâchement.
remplacent les pièces usées ou endommagées immédiatement et s'assurent que le produit n'est pas employé
encore jusqu'à ceci a été fait. Si des pièces exigent le remplacement, employez seulement les pièces de
rechange originales construit par KETTLER®.
pour des modèles avec les pneus pneumatiques : serrez les couvercles de valve à tout moment et gardez- les
hors de L'extension des enfants (risque de obstruction - contient de petites pièces).
Utilisation du jouet
s'assurent que scooter n'est pas employé jusqu'à ce qu'il ait été correctement assemblé et près vérifié une
personne d'adulte.
ajustent toujours l'utilisation du scooter sur les conditions produites.
ceci scooter ne possède pas un circuit de freinage sans interruption efficace. Par conséquent,
sauvegarde scooter contre rouler loin en le garant. Ne garez jamais scooter sans surveillance avec un enfant là-
dessus !
instruisent votre enfant comment employer scooter correctement et appeler l'attention sur des sources
possibles de danger.
bien qu'il soit peu susceptible se produire des situations dangereuses si scooter est employé correctement,
enfants au jeu devrait, si possible, être dirigé.
considèrent svp qu'il y a toujours un danger des enfants se blessant tout en en utilisant oscillations, armatures
s'élevantes, véhicules de jouet ou équipement semblable.
quand les enfants sont au jeu, les situations peut surgir qui ne peuvent pas être prévues par fabricant et pour
ce qu'il ne peut pas être jugé responsable.
avant emploi, vérifient toujours tous les vis et raccordements embrochables aussi bien que la sûreté
respective les dispositifs se sont adaptés correctement.
n'emploient jamais les substances corrosives ou abrasives pour nettoyer scooter. N'employez jamais les
substances ce qui peut causer la pollution de l'environnement.
pour des modèles avec les pneus pneumatiques : En raison de la nature des matières employées dans des pneus
pneumatiques, il est non recommandé pour que le produit soit parti dans tout un endroit pour trop long où
dissolvants ou d'autres produits chimiques, I. e. l'huile, peut se trouver. Ceci peut avoir comme conséquence
une réaction chimique, qui pourrait causer les pneus pour marquer la surface telle qu'un plancher de vinyle. En
cas de doute mis quelque chose sous roues pour couvrir le plancher. Assurez-vous que la pression
atmosphérique dans les pneus est correcte ; si la pression atmosphérique est aussi bas ceci augmente l'usage,
et rend montant le vélo d'équilibre plus difficile !
lubrifient les manchons de labyrinthe des roues et des guidons avec quelques baisses d'huile chaque deux ou
trois mois.
Instructions De Montage
FR
7

Assemblée du véhicule de jouet
s'assurent svp que scooter la volonté seulement soyez employé pour jouer quand l'assemblée a été effectuée
correctement, et vérifié, par un adulte.
Le véhicule jouet doit être assemblé avec soin par une personne adulte. Étudier attentivement les instructions
de montage avant de commencer les travaux. Assemblez le véhicule dans l'ordre exact indiqué par les lettres
dans les diagrammes. Cela est essentiel pour la sécurité du fonctionnement et de l'utilisation du scooter.notent
svp qu'il y a toujours un danger des dommages en travaillant avec des outils ou en faisant le manuel travail.
Par conséquent veuillez faire attention en assemblant ce produit.
s'assurent que votre emplacement de travail est exempt de sources possibles de danger, parce que l'exemple ne
partent pas tous outils se trouvant autour. Disposez toujours le matériau d'emballage de telle manière qu'il ne
puisse pas causez n'importe quel danger. Il y a toujours un risque d'étouffement si les enfants jouent avec des
sachets en plastique !
toutes pièces ensemble lâchement au début, et vérifient qu'ils ont été assemblés correctement. Serrez les
contre-écrous à la main jusqu'à ce que la résistance soit feutre, puis la clé d'utilisation pour serrer finalement
des écrous complètement contre la résistance (fermant le dispositif à clef). Vérifiez alors que tous les
raccordements de vis ont serré fermement. Attention : une fois que des contre-écrous ont été dévissés ils ne
fonctionnent plus correctement (le dispositif de fermeture est détruit), et doit être remplacé.
quand poignées en plastique se réunissantes : Les poignées peuvent être poussées sur les guidons plus
facilement si elles sont d'abord imbibées dans l'eau chaude.
gardent svp l'empaquetage original de cet article, de sorte qu'il puisse être employé pour le transport à a plus
tard date, au besoin.
pour des raisons techniques, nous nous réservons le droit de mener à bien les travaux d'assemblée préliminaires
(par exemple. addition des prises de tuyauterie).
Liste des la pièces disponible à la fin du manuel
En commandant les pièces de rechange, énoncez toujours le plein nombre d'article, numéro de
position, la quantité requise.
Ordre d'exemple : Modèle # No. de position de 84-182/. 2/1 morceau
Veuillez garder l'empaquetage original de cet article, de sorte qu'il puisse être employé pour le transport à une
date ultérieure, si nécessaire. Les marchandises peuvent seulement soyez retourné après arrangement
antérieur et dans l'empaquetage (interne), qui est sûr pour le transport, dans la boîte originale si possible . Il
est important de fournir une description de défaut/rapport de dommages détaillés ! Important : les prix de
pièce de rechange n'incluent pas le matériel d'attache ; si le matériel attachant (boulons, écrous, rondelles
etc.) est exigé, ceci devrait être clairement énoncé sur l'ordre en ajoutant les mots „avec le matériel d'attache
« .
Disposition de rebut
KETTLER®les produits sont recyclables. À la fin de sa vie utile ayez svp cet article correctement et sans
risque (les emplacements locaux d'ordures
KETTLER®International Inc. · 1355 London Bridge Road · VA 23453 USA
www.kettlerusa.com
Instructions De Montage
FR
8

IL N'Y A AUCUNE GARANTIE, EXPRIMÉE OU IMPLICITE, FAITE PAR LE DISTRIBUTEUR OU LE
FABRICANT SUR DES PRODUITS DE KETTLER®, À MOINS QUE LE FABRICANT' S AIT LIMITÉ LA
GARANTIE CONTRE DES DÉFAUTS EN MATÉRIEL PRÉSENTÉ CI-DESSOUS:
Cette garantie limitée par KETTLER® s'applique aux produits vendus par le réseau de revendeur autorisé par KETTLER® à
l'acheteur au détail original et authentifié par la preuve de l'achat d'un détaillant situé dans unit des états. Toutes les
expéditions faites sous cette garantie seront embarquées aux états unis seulement. N'importe quelle expédition en
dehors de des Etats-Unis sera au coût unique du client. Cette garantie limitée par KETTLER® est la garantie d'un
fabricant et n'est pas changée ou n'est pas modifiée par les garanties additionnelles prolongées par différents détaillants
au moment où la vente. Le fabricant justifie ce produit pour être exempt des défauts en matériel à l'heure de l'offre du
produit de la livraison pendant une période de 3 ans pour l'usage résidentiel. Cette garantie limitée n'est pas
transmissible et ne couvre pas l'usage normal et ne déchire pas (comprenant, mais non limité à, des dommages et usage
aux pneus, des chocs de puissance, des ceintures d'entraînement, et d'autres pièces non durables). La responsabilité du
fabricant sous cette garantie limitée n'inclura aucune responsabilité pour des dommages directs, indirects, ou
consécutifs résultant du défaut. Cette garantie limitée est vide si le produit est endommagé par accident, utilisation peu
raisonnable, service inexact, manque de suivre des instructions fournies, modification de son état original, ou tout autre
ne pas surgir déterminé par causes hors des défauts en matériel.
Cette garantie te donne des droits légaux spécifiques. Si ce produit deviennent en raison défectueux du matériel au
cours de la période de garantie, entrent en contact avec des pièces de KETTLER® et service le service. par le téléphone à
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST EXPRESSÉMENT AU LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES,
Y COMPRIS N'IMPORTE QUELLE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE OU DE FORME PHYSIQUE POUR UN BUT
PARTICULIER, ET DE N'IMPORTE QUELS AUTRES ENGAGEMENTS OU ÉLÉMENT DE PASSIF DE LA PART DU
FABRICANT. KETTLER® NI N'ASSUME NI AUTORISE N'IMPORTE QUELLE AUTRE PERSONNE À ASSUMER POUR LUI
N'IMPORTE QUEL AUTRE ÉLÉMENT DE PASSIF DANS LES RACCORDEMENTS AVEC DE TELS PRODUITS.
GARANTIE LIMITÉE
FR
9

Supervisión de un adulto. Nunca utilice cerca de escaleras, cuestas, caminos de entrada,
colinas, carreteras, callejones, o áreas de piscina. Siempre use zapatos. Nunca uso cerca de
automóviles. Nunca permita que más de un piloto. Se recomienda encarecidamente el uso de
equipo de protección y casco de seguridad. Riders siempre deben usar un casco adecuado
que cumpla con la Comisión de Seguridad de Productos de Consumo (CPSC) Norma 16 CFR
1203. Montaje por un adulto requiere.
Este producto ha sido diseñado de acuerdo con los últimos estándares de seguridad y bajo un permanente
control de calidad. Los datos obtenidos de este proceso de calidad se incorpora a continuación en el
desarrollo de nuestros productos. Por esta razón, nos reservamos el derecho de realizar cambios en el diseño
y la tecnología con el fin de ofrecer a nuestros clientes productos de la más alta norma de calidad en todo
momento.
Para su seguridad
Este vehículo de juguete debe utilizarse para los fines previstos, es decir, sólo un máximo de 1niño. No se
debe utilizar de cualquier otra manera, ya que esto puede ser peligroso. El fabricante no se hace responsable de
los daños o lesiones causados por un uso incorrecto.
Este producto es un juguete y no es adecuado para el uso en el tráfico o en la vía pública.
Siempre mantenga un ojo vigilante sobre su hijo con el fin de evitar riesgos por movimientos irreflexivos y
precipitados.
Tenga cuidado de que el scooter sólo se utiliza en terreno seguro.
Este producto es adecuado para niños de 3year y hasta ya menos de 45 libras. El exceso de peso puede
causar una condición peligrosa o inestable.
El carro es un juego sin luz implementar. Su uso en la oscuridad es peligroso.
Este juguete está diseñado sólo para uso privado (el uso comercial o público).
En caso de un giro repentino y / o fuerte del manillar del carro podría ser causado a la punta. ¡Peligro de
lesiones!
El carro no debe conectarse con otros vehículos, deportes o dispositivos similares, y no ser conducido / tirado
por ellos. No exponga a su hijo en el paseo-a velocidades superiores a paso de hombre!
Las piezas dañadas pueden poner en peligro la seguridad de su hijo o acortar la vida útil del producto.
Inspeccione a intervalos regulares para garantizar que ninguno de los componentes está dañado y que ninguno
de los pernos u otras articulaciones se haya aflojado.
Reemplace las piezas desgastadas o dañadas inmediatamente y asegúrese de que el producto no se utiliza de
nuevo hasta que esto se ha hecho. Si hay piezas sustitución es necesario utilizar sólo recambios originales de
KETTLER ®.
Para los modelos con llantas neumáticas: apretar los tapones de las válvulas en todo momento y mantenerlos
fuera del alcance de los niños (peligro de asfixia - contiene piezas pequeñas).
Lea atentamente estas instrucciones antes de ensamblar el producto o lo utilice por primera vez.
Contienen información importante para su seguridad y para el correcto uso y mantenimiento de este
producto. Guarde las instrucciones en un lugar seguro para obtener información o para pedir piezas de
recambio.
ADVERTENCIA - * PARA EVITAR LESIONES GRAVES *
ADVERTENCIA - Adult Requiere ensamblaje. Peligro de asfixia para los niños menores de 3 años -
contiene piezas pequeñas antes de la asamblea. Mantener alejado de los niños, hasta el montaje.
Antes de la Asamblea
ES
10

El uso del juguete
Asegúrese de que el vehículo de juguete no se utiliza hasta que está bien montado y comprobado por una
persona adulta.
Ajuste siempre el uso de la carreta a las condiciones encontradas.
Este scooter no posee un sistema de freno de forma continua efectiva. Por lo tanto, proteger el carro contra
desplazamientos al aparcar él. Nunca estacione el carro desatendido con un niño en él!
Enseñe a su hijo cómo usar el carro correctamente y llamar la atención sobre posibles peligros.
A pesar de que las situaciones de peligro es poco probable que ocurra si el conductor a bordo se utiliza
correctamente, los juegos infantiles deben, si es posible, ser supervisados
Por favor, tenga en cuenta que siempre existe el peligro de que los niños se lastimen durante el uso de
columpios, estructuras para trepar, vehículos de juguete o equipo similar.
Cuando los niños están en el juego, pueden surgir situaciones que no se puede predecir por el fabricante y por el
cual no puede ser considerado responsable.
Antes de su uso, siempre verifique que todos los tornillos y conexiones enchufables, así como instalaciones de
seguridad estén correctamente.
No utilice sustancias corrosivas o abrasivas para limpiar el conductor a bordo. Nunca utilice sustancias que
puedan provocar la contaminación del medio ambiente.
Para los modelos con ruedas neumáticas: Debido a la naturaleza de los materiales utilizados en los neumáticos,
no se recomienda para el producto que se queda en un solo lugar por mucho tiempo en ambientes con
solventes u otros productos químicos, i. e. aceite, puede mentir. Esto puede resultar en una reacción química, lo
que podría hacer que los neumáticos marcan la superficie tal como un suelo de vinilo. En caso de duda poner
algo debajo de las ruedas para cubrir el suelo. Asegúrese de que la presión de aire de los neumáticos es correcta,
si la presión del aire es demasiado baja aumenta el desgaste y hace que la bicicleta equilibrio más difícil!
Lubricar en los cojinetes de las ruedas y el manillar con unas gotas de aceite cada dos o tres meses.
Antes de la Asamblea
ES
11

Asamblea del vehículo de juguete
Asegúrese de que el scooter sólo será utilizada para la reproducción cuando el conjunto se ha realizado
correctamente, y comprobó, por un adulto.
El vehículo de juguete debe ser montado cuidadosamente por una persona adulta. Estudie las instrucciones de
montaje cuidadosamente antes de comenzar a trabajar. Montar el vehículo en la secuencia exacta mostrada por
las letras en los diagramas. Esto es esencial para la función y el uso seguro de la carreta.
Tenga en cuenta que siempre hay un riesgo de lesiones al trabajar con herramientas y los trabajos manuales.
Por eso debe tener cuidado al montar este producto.
Asegúrese de que su área de trabajo esté libre de posibles fuentes de peligro, por ejemplo que no haya
herramientas por ahí. Hay que depositar el material de embalaje de forma tal que no provoque ningún peligro.
Siempre hay un riesgo de asfixia para los niños con bolsas de plástico!
Atornille todas las piezas de forma floja y controle si todas están en su posición correcta. Apretar las tuercas con
la mano hasta que sienta resistencia, luego use una llave para apretar las tuercas finalmente contra la
resistencia (frenado de tuerca). Luego verifique que todas las conexiones de tornillos tienen una posición fija.
Atención: Las tuercas que se han destornillado que ya no funcionan correctamente (el dispositivo de bloqueo es
destruido), y deben ser reemplazados.
Durante el montaje de los apretones de plástico: Los puños pueden ser empujados hacia el manillar más
fácilmente si se remojan primero en agua tibia.
Guarde bien el embalaje original del aparato, de modo que pueda ser utilizado para el transporte en una fecha
posterior, si es necesario.
Por razones técnicas, nos reservamos el derecho de efectuar el premontaje de ciertas piezas (p.ej. los tapones
de los tubos).
Piezas de repuesto enumeradas en la parte posterior del manual de
• Al realizar el pedido de piezas de recambio se indicarán el número completo del artículo , el número de
posición , la cantidad requerida.
Para Ejemplo: Modelo # 84-182 / posición no. 2/1 pieza
Guarde bien el embalaje original del aparato , de modo que pueda ser utilizado para el transporte en una
fecha posterior , si es necesario. Mercancía solamente son posibles previo acuerdo y con embalaje (interior )
apto y seguro para el transporte, en la caja original , si es posible . Es importante proporcionar un informe
Descripción detallada del error / daños! Importante: piezas de recambio que no incluyen el material de
sujeción , si se requiere material de fijación ( tornillos , tuercas , arandelas, etc ) , esto debe ser indicado en el
pedido añadiendo las palabras "con material de fijación " .
eliminación de residuos
Los productos de KETTLER ® son reciclables . Al final de su vida útil, por favor, deshacerse de este artículo
cor tamente y segura ( sitios de basura locales).
KETTLER ® International Inc. • 1355 London Bridge Road • VA 23453 USA
www.kettlerusa.com
Antes de la Asamblea
ES
12

NO EXISTE NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, realizadas bien por el distribuidor o el fabricante
sobre la KETTLER ® Products, EXCEPTO LA GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE CONTRA
DEFECTOS EN MATERIAL establecen a continuación:
Esta ® Garantía KETTLER limitada se aplica a los productos vendidos a través de la red de distribuidores ®
Autorizado KETTLER al comprador minorista original y autenticados por el comprobante de compra en una
tienda ubicada en los Estados Unidos. Los envíos realizados bajo esta garantía serán enviados a los Estados
Unidos solamente . Cualquier envío fuera de los Estados Unidos será a exclusivo costo del cliente . Esta
Garantía KETTLER ® Limited es una garantía del fabricante y no se cambia o se modifica por las garantías
adicionales otorgados por los comercios minoristas en el punto de venta. El fabricante garantiza que este
producto está libre de defectos de material en el momento de la oferta del producto de la entrega por un
período de 3 años para uso residencial. Esta garantía limitada no es transferible y no cubre el desgaste
normal por el uso (incluyendo, pero no limitado a, daños y desgaste de los neumáticos , choques eléctricos,
correas de transmisión y otros componentes no duradero) . La responsabilidad del fabricante según esta
garantía limitada no incluirá ninguna responsabilidad por daños directos , indirectos o consecuentes que
resulten del defecto . Esta Garantía Limitada es nula si el producto está dañado por accidente , uso no
razonable , un mantenimiento inapropiado, no seguir las instrucciones proporcionadas , modificación desde su
estado original , o por otras causas no determinadas que surja de defectos en el material.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos . Si este producto es defectuoso debido al material dentro
del período de garantía, póngase en contacto con KETTLER Parts & Service Dept. ® por teléfono al
866.804.0440 , fax al 757.563.9283 , o por correo electrónico a parts@kettlerusa.com .
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA , EXPRESA O
IMPLÍCITA , INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR , Y DE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD POR PARTE
DEL FABRICANTE . KETTLER ® NO ASUME NI AUTORIZA A NINGUNA OTRA PERSONA A QUE ASUMA
CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD EN CONEXIÓN CON ESTOS PRODUCTOS.
Garantía Limitada
ES
13

KETTLER® International Inc. 1355 London Bridge Road Virginia Beach, VA 23453-USA
T-757.427.2400 / F-888.222.9333
SCOOTER ASSEMBLY / ASSEMBLÉE DE SCOOTER / ASAMBLEA DE SCOOTER
Place handlebar in frame and push until it “snaps” into place. To remove handlebar, turn Scooter
over and press in on the two clips and pull handlebar out.
Placez le guidon dans l'armature et poussez jusqu'à ce qu'elle « se casse » dans l'endroit. Pour
enlever le guidon faites tourner le scooter et l'enfoncez sur les deux agrafes et tirez le guidon.
Coloque el manillar en marco y empuje hasta que “se encaja a presión” hacia lugar. Para quitar
el manillar, dé la vuelta a Scooter y clávelo en los dos clips y saque el manillar.
14
Table of contents
Languages: