VERTBAUDET 70342-0054 User manual

Notice d’utilisation
Instructions for use
Manual de utilização
Manual de utilización
Gebrauchsanweisung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
REF. NO 70342-0054/
1061125
VERTBAUDET SAS
216 rue Winoc Chocqueel
59200 TOURCOING FRANCE
www.vertbaudet.com

IMPORTANT : A LIRE
ATTENTIVEMENT ET A
CONSERVER EN VUE D’UNE
CONSULTATION ULTERIEURE
EN 14988+A1:2020 & EN 17191 :2021
•Afin d'éviter tout danger d'étouffement, enlever la protection plastique avant d'utiliser cet article. Ce
revêtement devrait alors être détruit ou rangé hors de la portée des bébés et des enfants.
•A monter par un adulte.
•AVERTISSEMENT : NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT SANS SURVEILLANCE.
•AVERTISSEMENT : TOUJOURS UTILISER LE SYSTEME DE RETENUE
•AVERTISSEMENT : DANGER DE CHUTE: EMPECHER L’ENFANT DE GRIMPER
SUR LE PRODUIT.
•AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER LE PRODUIT SI TOUS LES ELEMENTS NE
SONT PAS FIXES ET REGLES DE MANIERE APPROPRIEE.
•AVERTISSEMENT : TENIR COMPTE DES RISQUES ENGENDRES PAR LA
PRESENCE DE FOYERS OUVERTS OU AUTRES SOURCES DE FORTE CHALEUR A
PROXIMITE DU PRODUIT.
AVERTISSEMENT : TENIR COMPTE DES RISQUES ENGENDRES PAR LA
PRESENCE DE FOYERS OUVERTS OU AUTRES SOURCES DE FORTE CHALEUR A
PROXIMITE IMMEDIATE DU PRODUIT.
•AVERTISSEMENT : TENIR COMPTE DES RISQUES DE BASCULEMENT LORSQUE
L’ENFANT PEUT S’APPUYER AVEC SES PIEDS CONTRE UNE TABLE OU TOUTE
AUTRE STRUCTURE.
AVERTISSEMENT : NE PAS PLACER CE PRODUIT A PROXIMITE D’UNE
FENETRE, CAR IL PEUT SERVIR DE MARCHEPIED A L’ENFANT ET ENTRAINER
SA CHUTE PAR LA FENETRE.
•AVERTISSEMENT : NE PAS PLACER CE PRODUIT A PROXIMITE D’UNE FENETRE
OU LES CORDONS DE STORES OU DE RIDEAUX POURRAIENT ETRANGLER UN
ENFANT
FR
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI

•Ne pas utiliser la chaise haute si l'enfant ne peut pas tenir la position assise seul.
•Ne pas utiliser si certains éléments sont cassés, endommagés ou manquants, et n'utiliser que des pièces
détachées approuvées par le fabricant.
•Attention : ne déplacez pas la chaise lorsque l'enfant y est assis.
•Utiliser uniquement sur des sols plats pour éviter tout danger.
•La fonction chaise haute est adaptée aux bébés de 6 à 36 mois. Le produit est destiné à des enfants capables
de se tenir seuls en position assise, âgés au maximum de trois ans ou de poids inférieur ou égal à 15 kg.
•La fonction siège est prévue pour un enfant de 4 ans à 7 ans.
•Lors de l'utilisation de la tablette, assurez-vous toujours que l'enfant a assez de place et peut respirer
librement.
•Eloignez les enfants en dépliant et pliant le produit pour éviter les blessures.
•Il convient de toujours serrer correctement tous les dispositifs d’assemblage
•Le système de retenue doit être retiré lorsque le produit est utilisé comme siège
•Nettoyer tous les tissus à l’eau chaude à l’aide d’un savon doux. Laisser sécher.
•Ne jamais nettoyer avec des produits de nettoyage abrasifs, à base d'ammoniac, d'eau de Javel ou d'alcool.
•Ne pas utiliser des éponges dures ou abrasives.
•Consulter l'étiquette cousue pour connaître les consignes d'entretien du tissu.
•Ranger dans un lieu sec.
NETTOYAGE

IMPORTANT : READ CAREFULLY
AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE.
EN 14988+A1:2020 & EN 17191 :2021
•
•In order to avoid all danger of suffocation, remove the protective plastic cover before using this article. This
covering should then be destroyed or stored out of the reach of babies and children.
•To be assembled by an adult.
•WARNING: NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED.
•WARNING: ALWAYS USE THE RESTRAINT SYSTEM.
•WARNING: FALLING HAZARD: PREVENT YOUR CHILD FROM CLIMBING ON
THE PRODUCT
•WARNING: DO NOT USE THE PRODUCT UNLESS ALL COMPONENTS ARE
CORRECTLY FITTED AND ADJUSTED.
•WARNING: BE AWARE OF THE RISK OF OPEN FIRE AND OTHER SOURCES OF
STRONG HEAT IN THE VICINITY OF THE PRODUCT.
•WARNING: BE AWARE OF THE RISK OF TILTING WHEN YOUR CHILD CAN PUSH
ITS FEET AGAINST A TABLE OR ANY OTHER STRUCTURE
•WARNING: DO NOT PLACE THIS PRODUCT NEAR A WINDOW AS IT CAN BE
USED AS A STEP FOR CHILDREN AND CAUSE THEM TO FALL OUT THE
WINDOW.
•WARNING: DO NOT PLACE THIS PRODUCT NEAR A WINDOW WHERE THE
CORDS OF BLINDS OR CURTAINS COULD STRANGLE A CHILD.
•Do not use the high chair if the child cannot stay sitting up by his- or herself.
•Do not use if parts of it are broken, damaged or missing, and only use spare parts approved by the
manufacturer.
•Please note: do not move the chair when the infant is sitting in it.
•Cannot use it in the unflat and dangerous places.
•Suitable for 6-36 months babies. Do not put heavy things or baby over 15kgs.
•The seat function is intended for a child from 4 to 7 years old.
•When using the tray, always make sure that there is room for the child and that it can breathe freely.
•Keep children away when unfolding and folding the product to avoid injury.
•Always properly tighten all fasteners
•The restraint system must be removed when the product is used as a seat
GB
DIRECTIONS FOR USE

•Clean all fabrics with warm water and mild soap. Let them dry.
•Never clean with abrasive, ammonia based, bleach based or spirit type cleaners.
•Do not use harsh or abrasive cleaners.
•Refer to sewn in labels for fabric care instructions
•Store in a dry place.
CLEANING

IMPORTANTE: GUARDAR PARA
CONSULTA POSTERIOR.
LER ATENTAMENTE.
EN 14988+A1:2020 & EN 17191 :2021
•No sentido de evitar qualquer risco de
•sufocamento, retirar a protecção plástica antes de utilizar o artigo. Este revestimento deverá ser destruído
ou guardado fora do alcance dos bebés e crianças.
•A ser montado por um adulto.
•ATENÇÃO: NUNCA DEIXAR A CRIANÇA SEM VIGILANCIA.
•ATENÇÃO: USE SEMPRE O SISTEMA DE SEGURANÇA.
•ATENÇÃO: PERIGO DE QUEDA: NÃO PERMITA QUE A CRIANÇA SUBA
SOZINHA.
•ATENÇÃO: UTILIZE O PRODUTO SOMENTE COM TODOS OS COMPONENTES
CORRETAMENTE COLOCADOS E AJUSTADOS.
•ATENÇÃO: ESTEJA CIENTE DO RISCO DE LUME SEM PROTEÇÃO E DE OUTRAS
FONTES DE CALOR INTENSO NA PROXIMIDADE DO PRODUTO
•ATENÇÃO: ESTEJA ATENTO AO RISCO DE QUEDA QUANDO A CRIANÇA
EMPURRA OS PES CONTRA A MESA OU OUTRA ESTRUTURA.
•ATENÇÃO: NÃO COLOQUE ESTE PRODUTO PERTO DE UMA JANELA, POIS
PODE SER USADO COMO DEGRAU PARA CRIANÇAS E FAZER COM QUE
CAIREM DA JANELA.
•ATENÇÃO : NÃO COLOQUE ESTE PRODUTO PERTO DE UMA JANELA ONDE OS
CABOS DE ESTORES OU CORTINAS PODEM ESTRANGULAR UMA CRIANÇA.
•Não utilizar a cadeira alta se a criança ainda não for capaz de se sentar sozinha.
•Não utilizar se existirem elementos partidos, danificados ou em falta. Utilizar unicamente componentes
aprovados pelo fabricante.
•Atenção: não desloque a cadeira quando a criança lá estiver sentada.
•Não pode ser utilizada em lugares perigosos e que não sejam planos.
•Adequada para bebês de 6-36 meses. Não coloque objetos pesados ou bebês com mais de 15 kg.
•A função assento destina-se a uma criança dos 4 aos 7 anos.
•Quando da colocação do tabuleiro, certifique-se de que a criança tem espaço suficiente e pode respirar
livremente.
•Mantenha as crianças afastadas quando desdobrar e dobrar o produto para evitar ferimentos
•Sempre aperte corretamente todos os fixadores
•O sistema de retenção deve ser removido quando o produto for usado como assento
PT
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA

•Limpe todos os tecidos com água morna e sabão neutro. Deixe-os secar.
•Nunca limpe com produtos de limpeza abrasivos, à base de amoníaco, lixívia ou álcool.
•Não utilizar aparelhos abrasivos.
•Consulte a
•etiqueta cosida para conhecer as instruções de manutenção do tecido.
•Armazene em local seco.
LAVAGEM

IMPORTANTE: CONSERVAR
PARA FUTURAS CONSULTAS.
LEER ATENTAMENTE
EN 14988+A1:2020 & EN 17191 :2021
•Para evitar cualquier peligro de asfixia retire la protección de plástico antes de utilizar este producto y
destrúyala o manténgala fuera del alcance de los bebés y niños.
•A montar por un adulto.
•ADVERTENCIA : NO DEJAR NUNCA AL NIÑO DESATENDIDO
•ADVERTENCIA : UTILICE SIEMPRE EL SISTEMA DE SUJECION.
•ADVERTENCIA : RIESGO DE CAIDA: EVITE QUE EL NIÑO TREPE POR EL
PRODUCTO.
•ADVERTENCIA : UTILICE EL PRODUCTO UNICAMENTE CUANDO TODOS SUS
COMPONENTES ESTEN CORRECTAMENTE FIJADOS Y AJUSTADOS.
•ADVERTENCIA : EXISTE UN RIESGO AL SITUAR EL PRODUCTO CERCA DEL
FUEGO O DE OTRAS FUENTES IMPORTANTES DE CALOR.
•ADVERTENCIA : EXISTE RIESGO DE VUELCO SI EL NIÑO APOYA LOS PIES EN
UNA MESA O CUALQUIER OTRA ESTRUCTURA.
•ADVERTENCIA: NO COLOQUE ESTE PRODUCTO CERCA DE UNA VENTANA YA
QUE PUEDE UTILIZARSE COMO ESCALÓN PARA NIÑOS Y PROVOCAR QUE SE
CAIGAN POR LA VENTANA.
•ADVERTENCIA: NO COLOQUE ESTE PRODUCTO CERCA DE UNA VENTANA
DONDE LOS CORDONES DE PERSIANAS O CORTINAS PUEDAN ESTRANGULAR
A UN NIÑO.
•No utilizar la trona si el bebé no puede permanecer sentado por sí solo
•No utilice si hay elementos rotos, deteriorados o que faltan, y use únicamente piezas de repuesto aprobadas
por el fabricante.
•Cuidado: no desplace la silla con el niño sentado en ella.
•No utilice la trona en lugares peligrosos o sobre superficies irregulares.
•Apto para bebés de entre 6 y 36 meses. No coloque encima objetos pesados ni bebés con un peso superior
a 15 kg.
•La función de asiento está destinada a un niño de 4 a 7 años.
•Al utilizar la bandeja, compruebe que el bebé tenga espacio suficiente y pueda respirar con libertad.
•Mantenga a los niños alejados cuando despliegue y pliegue el producto para evitar lesiones
•Apriete siempre correctamente todos los sujetadores
ES
PRECAUCION DE UTILIZACION

•El sistema de retención debe retirarse cuando el producto se utilice como asiento.
•
•Limpie todos los tejidos con agua templada y jabón suave. Déjelos secar.
•No limpiar nunca con productos abrasivos o a base de amoniaco, lejía o alcohol.
•No utilice limpiadores abrasivos o ásperos.
•Consultar la etiqueta cosida para conocer las instrucciones de mantenimiento del tejido.
•Guardar en un lugar seco.
LAVADO

WICHTIG: FÜR SPÄTERE
EINSICHTNAHME
AUFBEWAHREN. SORGFÄLTIG
DURCHLESEN
EN 14988+A1:2020 & EN 17191 :2021
•Um jegliche Erstickungsgefahrzu vermeiden, die Plastikhülle vor dem Gebrauch des Produkts entfernen. Die
Hülle muss anschließend entsorgt oder außerhalb der Reichweite von Babys und Kindern aufbewahrt
warden.
•Von einem Erwachsenen zu montieren.
•WARNUNG: LASSEN SIE IHR KIND NIE UNBEAUFSICHTIGT.
•WARNUNG: IMMER DIE SICHERHEITSGURTE BENUTZEN.
•WARNUNG: FALLRISIKO: KINDER NICHT AUF DAS PRODUKT KLETTERN
LASSEN.
•WARNUNG: DAS PRODUKT NICHT BENUTZEN, WENN NICHT ALLE TEILE
ORDNUNGSGEMÄß MONTIERT UND JUSTIERT SIND.
•WARNUNG: DARAUF ACHTEN, DASS DAS PRODUKT NICHT IN DER NÄHE VON
OFFENEM FEUER UND ANDEREN HITZEQUELLEN AUFGESTELLT WIRD.
•WARNUNG: ES BESTEHT DAS RISIKO, DASS DAS PRODUKT UMKIPPEN
KÖNNTE, WENN DAS KIND DIE FÜßE GEGEN EINEN TISCH ODER EINEN
ANDEREN GEGENSTAND DRÜCKT.
•WARNUNG: STELLEN SIE DIESES PRODUKT NICHT IN DIE NÄHE EINES
FENSTERS, DA ES ALS STUFE FÜR KINDER VERWENDET WERDEN KANN UND
SIE AUS DEM FENSTER FALLEN KÖNNEN.
•WARNUNG: STELLEN SIE DIESES PRODUKT NICHT IN DIE NÄHE EINES
FENSTERS, WO DIE KABELN VON JALOUSIEN ODER VORHÄNGEN EIN KIND
ERWÜRGEN KÖNNEN.
•Verwenden Sie den Stuhl nicht, wenn das Kind die Sitzposition nicht allein halten kann.
•darf im Falle von beschädigten oder fehlenden Teilen nicht verwendet werden. Es dürfen nur vom Hersteller
genehmigte Ersatzteile verwendet warden.
•Achtung: den Hochstuhl nicht umstellen, solange das Kind darin sitzt.
•Nicht auf unebenem Boden und an gefährlichen Stellen verwenden.
DE
SICHERHEITSHINWEISE

•Geeignet für Babys von 6 bis 36 Monaten. Keine schweren Gegenstände oder Babys über 15 Kilo in den
Hochstuhl geben.
•Die Sitzfunktion ist für ein Kind von 4 bis 7 Jahren vorgesehen.
•Vergewissern Sie sich bei der Verwendung des Tabletts, dass das Kind genug Platz hat und frei atmen kann.
•Halten Sie Kinder beim Entfalten und Falten des Produkts fern, um Verletzungen zu vermeiden
•Ziehen Sie alle Befestigungselemente immer richtig an
•Das Rückhaltesystem muss entfernt werden, wenn das Produkt als Sitz verwendet wird
•Alle Stoffe mit warmem Wasser und sanfter Seife reinigen. Trocknen lassen.
•Nicht mit scheuernden Produkten oder Produkten auf Ammoniak-, Chlor-, oder Alkoholbasis reinigen.
•Verwenden Sie zum Reinigen keine scheuernden Mittel.
•Das eingenähte Etikett mit den Pflegehinweisen beachten.
•An einem trockenen Ort aufbewahren.
REINIGUNG

IMPORTANTE: CONSERVARE
PER CONSULTAZIONI FUTURE.
LEGGERE ATTENTAMENTE.
EN 14988+A1:2020 & EN 17191 :2021
•Per evitare il pericolo di soffocamento, rimuovere la protezione in plastica prima di utilizzare l’articolo.
Distruggere tale rivestimento o tenerlo fuori dalla portata di neonati e bambini.
•Il montaggio deve essere eseguito da un adulto.
•ATTENZIONE: NON LASCIARE MAI IL BAMBINO INCUSTODITO
•ATTENZIONE UTILIZZARE SEMPRE IL SISTEMA DI RITENUTA.
•ATTENZIONE: PERICOLO DI CADUTA : NON LASCIARE CHE IL BAMBINO SI
ARRAMPICHI SUL PRODOTTO.
•ATTENZIONE: NON UTILIZZARE IL PRODOTTO A MENO CHE TUTTI I
COMPONENTI NON SIANO CORRETTAMENTE AGGANCIATI E REGOLATI
•ATTENZIONE: PRESTARE ATTENZIONE AL RISCHIO GENERATO DA FIAMME
LIBERE E ALTRE FONTI DI FORTE CALORE NELLE VICINANZE DEL PRODOTTO.
•ATTENZIONE: PRESTARE ATTENZIONE AL RISCHIO DI RIBALTAMENTO DEL
PRODOTTO NEL CASO IN CUI IL BAMBINO SI SPINGA CON I PIEDI CONTRO IL
TAVOLO O QUALSIASI ALTRA STRUTTURA.
•ATTENZIONE: NON POSIZIONARE QUESTO PRODOTTO VICINO A UNA
FINESTRA IN QUANTO PUÒ ESSERE USATO COME SCATTO PER BAMBINI E
FARLO CADERE DALLA FINESTRA.
•ATTENZIONE: NON POSIZIONARE QUESTO PRODOTTO VICINO A UNA
FINESTRA DOVE I CORPI DI TENDE O TENDE POTREBBERO STRANGERE UN
BAMBINO.
•Non utilizzare il seggiolone se il bambino è in grado di mantenere la posizione seduta da solo
•Non utilizzare se alcuni elementi sono rotti, danneggiati o mancanti e utilizzare solo pezzi di ricambio
autorizzati dal fabbricante.
•Attenzione: non spostare il seggiolone con il bambino dentro.
•Non usare su superfici non piatte o pericolose.
•Adatto solo a bambini dai 6 ai 36 mesi quindi non posizionare oggetti o bambini di peso superiore ai 15 kg.
•La funzione sedile è destinata a un bambino dai 4 ai 7 anni.
•Quando si usa il vassoio, controllare sempre che il bambino abbia a disposizione spazio sufficiente e possa
respirare liberamente.
•Tenere i bambini lontani durante lo spiegamento e piegare il prodotto per evitare lesioni
IT
ISTRUZIONI D'USO

•Stringere sempre correttamente tutti i dispositivi di fissaggio
•Il sistema di ritenuta deve essere rimosso quando il prodotto viene utilizzato come sedile
•Pulire tutte le parti in tessuto con acqua e sapone neutro. Lasciarle asciugare.
•Non usare mai detergenti a base alcolica o contenenti candeggina, ammoniaca o sostanze abrasive.
•Non utilizzare prodotti abrasivi.
•Fare riferimento alle etichette cucite per le indicazioni di pulitura dei tessuti.
•Conservare in un luogo asciutto.
LAVAGGIO

Belangrijk: bewaren voor
toekomstige raadpleging.
Zorgvuldig lezen
EN 14988+A1:2020 & EN 17191 :2021
•Teneinde ieder risico op verstikking te voorkomen, de plastic hoes verwijderen voor gebruik van dit artikel.
Deze hoes dient dus te worden weggegooid of te worden bewaard buiten het bereik van baby's en kinderen.
•Moet door een volwassene worden gemonteerd.
•WAARSCHUWING: NOOIT UW KIND ZONDER TOEZICHT LATEN.
•WAARSCHUWING: ALTIJD HET VEILIGHEIDSTUIGJE GEBRUIKEN
•WAARSCHUWING VALGEVAAR: VOORKOM HET KLIMMEN OP HET PRODUCT
•WAARSCHUWING HET PRODUCT ALLEEN GEBRUIKEN ALS ALLE ONDERDELEN
OP DE JUISTE MANIER ZIJN BEVESTIGD EN AFGESTELD. WAARSCHUWING:
PAS OP VOOR OPEN VUUR OF ANDERE HITTEBRONNEN IN DE NABIJHEID VAN
DIT PRODUCT.
•WAARSCHUWING: WEES JE BEWUST VAN HET RISICO DAT HET PRODUCT
KAN KANTELEN WANNEER JE KIND ZICH MET ZIJN VOETEN AFZET TEGEN EEN
TAFEL OF EEN ANDER VOORWERP.
•WAARSCHUWING: PLAATS DIT PRODUCT NIET IN DE BUURT VAN EEN
VENSTER, AANGEZIEN HET ALS OPSTAP VOOR KINDEREN KAN WORDEN
GEBRUIKT EN DOOR DAT ZE UIT HET VENSTER KUNNEN VALLEN.
•WAARSCHUWING: PLAATS DIT PRODUCT NIET IN DE BUURT VAN EEN VEN
WAAR EEN KIND KAN WURGEN DOOR HET SNOER VAN JALOEZIEËN OF
GORDIJNEN.
•De kinderstoel niet gebruiken als het kind er niet zelfstandig in kan zitten.
•niet gebruiken als bepaalde onderdelen kapot, beschadigd of kwijt zijn. Alleen losse onderdelen gebruiken
die door de fabrikant zijn goedgekeurd.
•Pas op: de stoel niet verplaatsen als het kind erin zit.
•Gebruik de stoel alleen op vlakke ondergronden om gevaarlijke situaties te voorkomen.
•Alleen geschikt voor baby’s van 6-36 maanden. Zet geen zware voorwerpen of een baby van meer dan 15
kg op de stoel.
•De stoelfunctie is bedoeld voor een kind van 4 tot 7 jaar.
•Als het blad gebruikt wordt dient u er altijd voor te zorgen dat het kind genoeg plaats heeft en zich vrij kan
bewegen.
•Houd kinderen uit de buurt bij het ontvouwen en inklappen van het product om letsel te voorkomen
•Draai alle bevestigingen altijd goed vast
NL
GEBRUIKSVOORZORGSMAATREGEL

•Het bevestigingssysteem moet worden verwijderd wanneer het product als stoel wordt gebruikt
•Reinig alle stoffen met warm water en een mild schoonmaakproduct. Laat deze opdrogen.
•Reinig nooit met een schuurmiddel, een middel gebaseerd op ammoniak, bleek of spiritus.
•Geen schuurmiddelen gebruiken
•Zie de ingenaaide labels voor de verzorgingsinstructies van de stof.
•Op een droge plek opslaan.
WASSEN

FR
A. siège avec
coussin et
harnais à 3
points
B. 2 pieds
avant avec
trous pré-
percés
C. 2 pieds
arrières
D. plateau
E. 4 patins
antidérapants
pour les pieds
F. 6 vis
G. 4 pieds
inférieurs avec
pieds
H. repose-
pieds
I. 2 bâtons en
acier
GB
A. seat with
seat pad and
3-point
harness
B. 2 front
upper legs
with pre-
drilled holes
C. 2 rear
upper legs
D. tray with
tray insert
E. 4 non-slip
mats for
upper legs
F. 6 screws
G. 4 lower
legs with
feet
H. footrest
I. 2 steel
stick
PT
A. assento com
almofada de
assento e arnês
de 3 pontos
B. 2 pernas
superiores
frontais com
orifícios pré-
perfurados
C. 2 patas
traseiras
Bandeja D. com
inserção de
bandeja
E. 4 tapetes
antiderrapantes
para as pernas
superiores
F. 6 parafusos
G. 4 pernas
inferiores com
pés
H. apoio para os
pés
I. 2 vara de aço
ES
A. asiento con
almohadilla de
asiento y arnés
de 3 puntos
B. 2 patas
superiores
delanteras con
agujeros pre-
perforados
C. 2 piernas
superiores
traseras
D. bandeja con
bandeja de
inserción
E. 4
alfombrillas
antideslizantes
para piernas
superiores
F. 6 tornillos
G. 4 piernas
inferiores con
pies
H. reposapiés
Pièces fournies / Parts included / Peças fornecidas / Partes incluidas
Mitgelieferte Teile / Pezzi in dotazione / Bijgeleverde onderdelen

I. 2 varilla de
acero
DE
A. Sitz mit Sitzauflage
und 3-Punkt-
Auffanggurt
B. 2 vordere
Oberschenkel mit
vorgebohrten Löchern
C. 2 hintere
Oberschenkel
D. Tablett mit
Tabletteinsatz
E. 4 rutschfeste Matten
für die Oberschenkel
F. 6 Schrauben
G. 4 Unterschenkel mit
Füßen
H. Fußstütze
I. 2 Stahlstock
IT
A. sedile con cuscino
del sedile e
imbracatura a 3
punti
B. 2 gambali
anteriori anteriori
con fori preforati
C. 2 gambe superiori
posteriori
D. vassoio con
inserto per vassoio
E. 4 tappetini
antiscivolo per le
gambe
F. 6 viti
G. 4 gambe inferiori
con piedi
H. poggiapiedi
I. 2 bastone d'acciaio
NL
A. stoel met zeem en 3-
punts harnas
B. 2 voorste
bovenbenen met
voorgeboorde gaten
C. 2 achterste
bovenbenen
D. lade met lade-
inzetstuk
E. 4 antislipmatten voor
bovenbenen
F. 6 schroeven
G. 4 onderbenen met
voeten
H. voetsteun
I. 2 stalen stok

Notice de montage / Assembly instructions / Instruções de montagem /
Prospecto de montaje / Montageanleitung / Istruzioni di montaggio /
Montagehandleiding

Pour attacher ou enlever le plateau, appuyez sur les boutons en dessous du plateau
et glissez à la position désirée. Le plateau à 3 positions. Pour l’enlever, appuyer et
tenir les boutons et glisser.
To attach or remove tray, push and hold front button in and slide to desired position.
Tray has 3 positions. To remove, push and hold front button and slide off.
Prender ou remover bandeja, empurrão e cabo botão dianteiro dentro e desliza a
posição desejada. Bandeja tem 3 posições. Remover, empurre e segure botão
dianteiro e deslize fora.

Para fijar o quitar la bandeja, pulse y mantenga pulsado el botón frontal y deslizarse
a la posición deseada. Bandeja tiene 3 posiciones. Para eliminar, pulse y mantenga
pulsado el botón delantero y deslice.
Um beizufügen oder Brett zu entfernen, stoßen Sie und halten Sie Vorderknopf und
Gleiten zu gewünschter Position zurück. Brett hat 3 Positionen. Umzuziehen, zu
stoßen und Vorderknopf und Gleiten fernzuhalten.
Legare o rimuovere carrello, spinta e presa bottone anteriore in e scivola a posizione
desiderata. Il carrello ha 3 posizioni. Rimuovere, spinga e tenga bottone anteriore e
scivoli via.
Bevestigen of demonteer lade, druk en houd de knop in en schuif deze naar de
gewenste positie. Lade met 3 standen. Te verwijderen, houd de knop aan de
voorzijde eraf glijden.
Other manuals for 70342-0054
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other VERTBAUDET High Chair manuals
Popular High Chair manuals by other brands

KIKKA BOO
KIKKA BOO LITTLE TASTER Instructions for use

MaxiCosi
MaxiCosi Bebe Confort Minla manual

Mothers choice
Mothers choice Happy pears instruction manual

Baby Trend
Baby Trend PC12441 instruction manual

George Home
George Home Wooden dolly highchair Assembly guide

Joie
Joie multiply 6in1 instruction manual