VERTBAUDET 70342-0054 User manual

Notice d’utilisation
Instructions for use
Manual de utilização
Manual de utilización
Gebrauchsanweisung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
REF. NO 70342-0054
VERTBAUDET SAS
216 rue Winoc Chocqueel
59200 TOURCOING FRANCE
www.vertbaudet.com

IMPORTANT : A LIRE
ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER
EN VUE D’UNE CONSULTATION
ULTERIEURE
Conforme aux exigences de sécurité
EN 14988 (2017)
Afin d'éviter tout danger d'étouffement,
enlever la protection plastique avant d'utiliser
cet article. Ce revêtement devrait alors être
détruit ou rangé hors de la portée des bébés et
des enfants.
A monter par un adulte.
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS LAISSER UN
ENFANT SANS SURVEILLANCE.
AVERTISSEMENT : TOUJOURS UTILISER LE
HARNAIS
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHUTE:
EMPECHER L’ENFANT DE GRIMPER SUR LE
PRODUIT.
AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER LE
PRODUIT TANT QUE TOUS LES ELEMENTS NE
SONT PAS CORRECTEMENT AJUSTES ET
REGLES.
AVERTISSEMENT : NE PAS PLACER LE PRODUIT
A PROXIMITE D’UNE CHEMINEE OU DE TOUTE
SOURCE DE CHALEUR IMPORTANTE POUR
EVITER LES RISQUES DE BRULURE.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE BASCULEMENT
SI L’ENFANT A LA POSSIBILITE D’APPUYER SES
PIEDS CONTRE UNE TABLE OU TOUT AUTRE
ELEMENT.
Ne pas utiliser la chaise haute si l'enfant ne
peut pas tenir la position assise seul.
Ne pas utiliser si certains éléments sont cassés,
endommagés ou manquants, et n'utiliser que
des pièces détachées approuvées par le
fabricant.
Attention : ne déplacez pas la chaise lorsque
l'enfant y est assis.
Utiliser uniquement sur des sols plats pour
éviter tout danger.
Adaptés aux bébés de 6 à 36 mois. Ne pas y
placer d’enfant ou d’objet de plus de 15 kg.
Lors de l'utilisation de la tablette, assurez-vous
toujours que l'enfant a assez de place et peut
respirer librement.
Eloignez les enfants en dépliant et pliant le
produit pour éviter les blessures.
Nettoyer tous les tissus à l’eau chaude à l’aide
d’un savon doux. Laisser sécher.
Ne jamais nettoyer avec des produits de
nettoyage abrasifs, à base d'ammoniac, d'eau
de Javel ou d'alcool.
Ne pas utiliser des éponges dures ou abrasives.
Consulter l'étiquette cousue pour connaître les
consignes d'entretien du tissu.
Ranger dans un lieu sec.
FR
NETTOYAGE
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI

IMPORTANT : READ CAREFULLY
AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE.
Conforms to safety requirements
EN 14988 (2017)
In order to avoid all danger of suffocation,
remove the protective plastic cover before
using this article. This covering should then be
destroyed or stored out of the reach of babies
and children.
To be assembled by an adult.
WARNING: NEVER LEAVE THE CHILD
UNATTENDED.
WARNING: ALWAYS USE THE RESTRAINT
SYSTEM.
WARNING: FALLING HAZARD: PREVENT YOUR
CHILD FROM CLIMBING ON THE PRODUCT
WARNING: DO NOT USE THE PRODUCT
UNLESS ALL COMPONENTS ARE CORRECTLY
FITTED AND ADJUSTED.
WARNING: BE AWARE OF THE RISK OF OPEN
FIRE AND OTHER SOURCES OF STRONG HEAT
IN THE VICINITY OF THE PRODUCT.
WARNING: Be aware of the risk of tilting when
your child can push its feet against a table or
any other structure.
Do not use the high chair if the child cannot
stay sitting up by his- or herself.
Do not use if parts of it are broken, damaged or
missing, and only use spare parts approved by
the manufacturer.
Please note: do not move the chair when the
infant is sitting in it.
Cannot use it in the unflat and dangerous
places.
Suitable for 6-36 months babies. Do not put
heavy things or baby over 15kgs.
When using the tray, always make sure that
there is room for the child and that it can
breathe freely.
Keep children away when unfolding and folding
the product to avoid injury.
Clean all fabrics with warm water and mild
soap. Let them dry.
Never clean with abrasive, ammonia based,
bleach based or spirit type cleaners.
Do not use harsh or abrasive cleaners.
Refer to sewn in labels for fabric care
instructions
Store in a dry place.
GB
DIRECTIONS FOR USE
CLEANING

IMPORTANTE: GUARDAR PARA
CONSULTA POSTERIOR.
LER ATENTAMENTE.
Em conformidade com as normas de segurança
EN 14988 (2017)
No sentido de evitar qualquer risco de
sufocamento, retirar a protecção plástica antes
de utilizar o artigo. Este revestimento deverá
ser destruído ou guardado fora do alcance dos
bebés e crianças.
A ser montado por um adulto.
ATENÇÃO: NUNCA DEIXAR A CRIANÇA SEM
VIGILANCIA.
ATENÇÃO: USE SEMPRE O SISTEMA DE
SEGURANÇA.
ATENÇÃO: PERIGO DE QUEDA: NÃO PERMITA
QUE A CRIANÇA SUBA SOZINHA.
ATENÇÃO: UTILIZE O PRODUTO SOMENTE
COM TODOS OS COMPONENTES
CORRETAMENTE COLOCADOS E AJUSTADOS.
ATENÇÃO: ESTEJA CIENTE DO RISCO DE LUME
SEM PROTEÇÃO E DE OUTRAS FONTES DE
CALOR INTENSO NA PROXIMIDADE DO
PRODUTO
ATENÇÃO: ESTEJA ATENTO AO RISCO DE
QUEDA QUANDO A CRIANÇA EMPURRA OS
PES CONTRA A MESA OU OUTRA ESTRUTURA.
Não utilizar a cadeira alta se a criança ainda não
for capaz de se sentar sozinha.
Não utilizar se existirem elementos partidos,
danificados ou em falta. Utilizar unicamente
componentes aprovados pelo fabricante.
Atenção: não desloque a cadeira quando a
criança lá estiver sentada.
Não pode ser utilizada em lugares perigosos e
que não sejam planos.
Adequada para bebês de 6-36 meses. Não
coloque objetos pesados ou bebês com mais de
15 kg.
Quando da colocação do tabuleiro, certifique-
se de que a criança tem espaço suficiente e
pode respirar livremente.
Mantenha as crianças afastadas quando
desdobrar e dobrar o produto para evitar
ferimentos
Limpe todos os tecidos com água morna e
sabão neutro. Deixe-os secar.
Nunca limpe com produtos de limpeza
abrasivos, à base de amoníaco, lixívia ou álcool.
Não utilizar aparelhos abrasivos.
Consulte a etiqueta cosida para conhecer as
instruções de manutenção do tecido.
Armazene em local seco.
PT
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
LAVAGEM

IMPORTANTE: CONSERVAR PARA
FUTURAS CONSULTAS.
LEER ATENTAMENTE
Cumple con los requisitos de seguridad
EN 14988 (2017)
Para evitar cualquier peligro de asfixia retire la
protección de plástico antes de utilizar este
producto y destrúyala o manténgala fuera del
alcance de los bebés y niños.
A montar por un adulto.
ADVERTENCIA : NO DEJAR NUNCA AL NIÑO
DESATENDIDO
ADVERTENCIA : UTILICE SIEMPRE EL SISTEMA
DE SUJECION.
ADVERTENCIA : RIESGO DE CAIDA: EVITE QUE
EL NIÑO TREPE POR EL PRODUCTO.
ADVERTENCIA : UTILICE EL PRODUCTO
UNICAMENTE CUANDO TODOS SUS
COMPONENTES ESTEN CORRECTAMENTE
FIJADOS Y AJUSTADOS.
ADVERTENCIA : EXISTE UN RIESGO AL SITUAR
EL PRODUCTO CERCA DEL FUEGO O DE OTRAS
FUENTES IMPORTANTES DE CALOR.
ADVERTENCIA : EXISTE RIESGO DE VUELCO SI
EL NIÑO APOYA LOS PIES EN UNA MESA O
CUALQUIER OTRA ESTRUCTURA.
No utilizar la trona si el bebé no puede
permanecer sentado por sí solo
No utilice si hay elementos rotos, deteriorados
o que faltan, y use únicamente piezas de
repuesto aprobadas por el fabricante.
Cuidado: no desplace la silla con el niño
sentado en ella.
No utilice la trona en lugares peligrosos o sobre
superficies irregulares.
Apto para bebés de entre 6 y 36 meses. No
coloque encima objetos pesados ni bebés con
un peso superior a 15 kg.
Al utilizar la bandeja, compruebe que el bebé
tenga espacio suficiente y pueda respirar con
libertad.
Mantenga a los niños alejados cuando
despliegue y pliegue el producto para evitar
lesiones
Limpie todos los tejidos con agua templada y
jabón suave. Déjelos secar.
No limpiar nunca con productos abrasivos o a
base de amoniaco, lejía o alcohol.
No utilice limpiadores abrasivos o ásperos.
Consultar la etiqueta cosida para conocer las
instrucciones de mantenimiento del tejido.
Guardar en un lugar seco.
ES
PRECAUCION DE UTILIZACION
LAVADO

WICHTIG: FÜR SPÄTERE
EINSICHTNAHME AUFBEWAHREN.
SORGFÄLTIG DURCHLESEN
Die sicherheitsvorschriften einhalten
EN 14988 (2017)
Um jegliche Erstickungsgefahr zu vermeiden,
die Plastikhülle vor dem Gebrauch des Produkts
entfernen. Die Hülle muss anschließend
entsorgt oder außerhalb der Reichweite von
Babys und Kindern aufbewahrt warden.
Von einem Erwachsenen zu montieren.
WARNUNG: LASSEN SIE IHR KIND NIE
UNBEAUFSICHTIGT.
WARNUNG: IMMER DIE SICHERHEITSGURTE
BENUTZEN.
WARNUNG: FALLRISIKO: KINDER NICHT AUF
DAS PRODUKT KLETTERN LASSEN.
WARNUNG: DAS PRODUKT NICHT BENUTZEN,
WENN NICHT ALLE TEILE ORDNUNGSGEMÄß
MONTIERT UND JUSTIERT SIND.
WARNUNG: DARAUF ACHTEN, DASS DAS
PRODUKT NICHT IN DER NÄHE VON OFFENEM
FEUER UND ANDEREN HITZEQUELLEN
AUFGESTELLT WIRD.
WARNUNG: ES BESTEHT DAS RISIKO, DASS
DAS PRODUKT UMKIPPEN KÖNNTE, WENN
DAS KIND DIE FÜßE GEGEN EINEN TISCH ODER
EINEN ANDEREN GEGENSTAND DRÜCKT.
Verwenden Sie den Stuhl nicht, wenn das Kind
die Sitzposition nicht allein halten kann.
darf im Falle von beschädigten oder fehlenden
Teilen nicht verwendet werden. Es dürfen nur
vom Hersteller genehmigte Ersatzteile
verwendet warden.
Achtung: den Hochstuhl nicht umstellen,
solange das Kind darin sitzt.
Nicht auf unebenem Boden und an gefährlichen
Stellen verwenden.
Geeignet für Babys von 6 bis 36 Monaten. Keine
schweren Gegenstände oder Babys über 15 Kilo
in den Hochstuhl geben.
Vergewissern Sie sich bei der Verwendung des
Tabletts, dass das Kind genug Platz hat und frei
atmen kann.
Halten Sie Kinder beim Entfalten und Falten des
Produkts fern, um Verletzungen zu vermeiden
Alle Stoffe mit warmem Wasser und sanfter
Seife reinigen. Trocknen lassen.
Nicht mit scheuernden Produkten oder
Produkten auf Ammoniak-, Chlor-, oder
Alkoholbasis reinigen.
Verwenden Sie zum Reinigen keine
scheuernden Mittel.
Das eingenähte Etikett mit den Pflegehinweisen
beachten.
An einem trockenen Ort aufbewahren.
DE
SICHERHEITSHINWEISE
REINIGUNG

IMPORTANTE: CONSERVARE PER
CONSULTAZIONI FUTURE.
LEGGERE ATTENTAMENTE.
Conforme ai requisiti di sicurezza
EN 14988 (2017)
Per evitare il pericolo di soffocamento,
rimuovere la protezione in plastica prima di
utilizzare l’articolo. Distruggere tale
rivestimento o tenerlo fuori dalla portata di
neonati e bambini.
Il montaggio deve essere eseguito da un adulto.
ATTENZIONE: NON LASCIARE MAI IL
BAMBINO INCUSTODITO
ATTENZIONE UTILIZZARE SEMPRE IL SISTEMA
DI RITENUTA.
ATTENZIONE: PERICOLO DI CADUTA : NON
LASCIARE CHE IL BAMBINO SI ARRAMPICHI
SUL PRODOTTO.
ATTENZIONE: NON UTILIZZARE IL PRODOTTO
A MENO CHE TUTTI I COMPONENTI NON
SIANO CORRETTAMENTE AGGANCIATI E
REGOLATI
ATTENZIONE: PRESTARE ATTENZIONE AL
RISCHIO GENERATO DA FIAMME LIBERE E
ALTRE FONTI DI FORTE CALORE NELLE
VICINANZE DEL PRODOTTO.
ATTENZIONE: PRESTARE ATTENZIONE AL
RISCHIO DI RIBALTAMENTO DEL PRODOTTO
NEL CASO IN CUI IL BAMBINO SI SPINGA CON I
PIEDI CONTRO IL TAVOLO O QUALSIASI ALTRA
STRUTTURA.
Non utilizzare il seggiolone se il bambino è in
grado di mantenere la posizione seduta da solo
Non utilizzare se alcuni elementi sono rotti,
danneggiati o mancanti e utilizzare solo pezzi di
ricambio autorizzati dal fabbricante.
Attenzione: non spostare il seggiolone con il
bambino dentro.
Non usare su superfici non piatte o pericolose.
Adatto solo a bambini dai 6 ai 36 mesi quindi
non posizionare oggetti o bambini di peso
superiore ai 15 kg.
Quando si usa il vassoio, controllare sempre
che il bambino abbia a disposizione spazio
sufficiente e possa respirare liberamente.
Tenere i bambini lontani durante lo
spiegamento e piegare il prodotto per evitare
lesioni
Pulire tutte le parti in tessuto con acqua e
sapone neutro. Lasciarle asciugare.
Non usare mai detergenti a base alcolica o
contenenti candeggina, ammoniaca o sostanze
abrasive.
Non utilizzare prodotti abrasivi.
Fare riferimento alle etichette cucite per le
indicazioni di pulitura dei tessuti.
Conservare in un luogo asciutto.
IT
ISTRUZIONI D'USO
LAVAGGIO

Belangrijk: bewaren voor
toekomstige raadpleging.
Zorgvuldig lezen
Voldoet aan de veiligheidseisen
EN 14988 (2017)
Teneinde ieder risico op verstikking te
voorkomen, de plastic hoes verwijderen voor
gebruik van dit artikel. Deze hoes dient dus te
worden weggegooid of te worden bewaard
buiten het bereik van baby's en kinderen.
Moet door een volwassene worden
gemonteerd.
WAARSCHUWING: NOOIT UW KIND ZONDER
TOEZICHT LATEN.
WAARSCHUWING: ALTIJD HET
VEILIGHEIDSTUIGJE GEBRUIKEN
WAARSCHUWING VALGEVAAR: VOORKOM
HET KLIMMEN OP HET PRODUCT .
WAARSCHUWING HET PRODUCT ALLEEN
GEBRUIKEN ALS ALLE ONDERDELEN OP DE
JUISTE MANIER ZIJN BEVESTIGD EN
AFGESTELD. WAARSCHUWING: PAS OP VOOR
OPEN VUUR OF ANDERE HITTEBRONNEN IN DE
NABIJHEID VAN DIT PRODUCT.
WAARSCHUWING: WEES JE BEWUST VAN HET
RISICO DAT HET PRODUCT KAN KANTELEN
WANNEER JE KIND ZICH MET ZIJN VOETEN
AFZET TEGEN EEN TAFEL OF EEN ANDER
VOORWERP.
De kinderstoel niet gebruiken als het kind er
niet zelfstandig in kan zitten.
niet gebruiken als bepaalde onderdelen kapot,
beschadigd of kwijt zijn. Alleen losse
onderdelen gebruiken die door de fabrikant zijn
goedgekeurd.
Pas op: de stoel niet verplaatsen als het kind
erin zit.
Gebruik de stoel alleen op vlakke ondergronden
om gevaarlijke situaties te voorkomen.
Alleen geschikt voor baby’s van 6-36 maanden.
Zet geen zware voorwerpen of een baby van
meer dan 15 kg op de stoel.
Als het blad gebruikt wordt dient u er altijd
voor te zorgen dat het kind genoeg plaats heeft
en zich vrij kan bewegen.
Houd kinderen uit de buurt bij het ontvouwen
en inklappen van het product om letsel te
voorkomen
Reinig alle stoffen met warm water en een mild
schoonmaakproduct. Laat deze opdrogen.
Reinig nooit met een schuurmiddel, een middel
gebaseerd op ammoniak, bleek of spiritus.
Geen schuurmiddelen gebruiken
Zie de ingenaaide labels voor de
verzorgingsinstructies van de stof.
Op een droge plek opslaan.
NL
GEBRUIKSVOORZORGSMAATREGEL
WASSEN

FR
A. siège avec coussin
et harnais à 3 points
B. 2 pieds avant avec
trous pré-percés
C. 2 pieds arrières
D. plateau
E. 4 patins
antidérapants pour
les pieds
F. 6 vis
G. 4 pieds inférieurs
avec pieds
H. repose-pieds
I. 2 bâtons en acier
GB
A. seat with seat pad
and 3-point harness
B. 2 front upper legs
with pre-drilled holes
C. 2 rear upper legs
D. tray with tray
insert
E. 4 non-slip mats for
upper legs
F. 6 screws
G. 4 lower legs with
feet
H. footrest
I. 2 steel stick
PT
A. assento com
almofada de assento
e arnês de 3 pontos
B. 2 pernas
superiores frontais
com orifícios pré-
perfurados
C. 2 patas traseiras
Bandeja D. com
inserção de bandeja
E. 4 tapetes
antiderrapantes para
as pernas superiores
F. 6 parafusos
G. 4 pernas inferiores
com pés
H. apoio para os pés
I. 2 vara de aço
ES
A. asiento con
almohadilla de
asiento y arnés de 3
puntos
B. 2 patas
superiores
delanteras con
agujeros pre-
perforados
C. 2 piernas
superiores traseras
D. bandeja con
bandeja de
inserción
E. 4 alfombrillas
antideslizantes para
piernas superiores
F. 6 tornillos
G. 4 piernas
inferiores con pies
H. reposapiés
I. 2 varilla de acero
DE
A. Sitz mit Sitzauflage und 3-
Punkt-Auffanggurt
B. 2 vordere Oberschenkel mit
vorgebohrten Löchern
C. 2 hintere Oberschenkel
D. Tablett mit Tabletteinsatz
E. 4 rutschfeste Matten für die
Oberschenkel
F. 6 Schrauben
G. 4 Unterschenkel mit Füßen
H. Fußstütze
I. 2 Stahlstock
IT
A. sedile con cuscino del sedile
e imbracatura a 3 punti
B. 2 gambali anteriori anteriori
con fori preforati
C. 2 gambe superiori posteriori
D. vassoio con inserto per
vassoio
E. 4 tappetini antiscivolo per le
gambe
F. 6 viti
G. 4 gambe inferiori con piedi
H. poggiapiedi
I. 2 bastone d'acciaio
NL
A. stoel met zeem en 3-punts
harnas
B. 2 voorste bovenbenen met
voorgeboorde gaten
C. 2 achterste bovenbenen
D. lade met lade-inzetstuk
E. 4 antislipmatten voor
bovenbenen
F. 6 schroeven
G. 4 onderbenen met voeten
H. voetsteun
I. 2 stalen stok
Pièces fournies / Parts included / Peças fornecidas / Partes incluidas
Mitgelieferte Teile / Pezzi in dotazione / Bijgeleverde onderdelen

Notice de montage / Assembly instructions / Instruções de montagem /
Prospecto de montaje / Montageanleitung / Istruzioni di montaggio /
Montagehandleiding

Pour attacher ou enlever le plateau, appuyez sur les boutons en dessous du plateau
et glissez à la position désirée. Le plateau à 3 positions. Pour l’enlever, appuyer et
tenir les boutons et glisser.
To attach or remove tray, push and hold front button in and slide to desired position.
Tray has 3 positions. To remove, push and hold front button and slide off.
Prender ou remover bandeja, empurrão e cabo botão dianteiro dentro e desliza a
posição desejada. Bandeja tem 3 posições. Remover, empurre e segure botão
dianteiro e deslize fora.

Para fijar o quitar la bandeja, pulse y mantenga pulsado el botón frontal y deslizarse
a la posición deseada. Bandeja tiene 3 posiciones. Para eliminar, pulse y mantenga
pulsado el botón delantero y deslice.
Um beizufügen oder Brett zu entfernen, stoßen Sie und halten Sie Vorderknopf und
Gleiten zu gewünschter Position zurück. Brett hat 3 Positionen. Umzuziehen, zu
stoßen und Vorderknopf und Gleiten fernzuhalten.
Legare o rimuovere carrello, spinta e presa bottone anteriore in e scivola a posizione
desiderata. Il carrello ha 3 posizioni. Rimuovere, spinga e tenga bottone anteriore e
scivoli via.
Bevestigen of demonteer lade, druk en houd de knop in en schuif deze naar de
gewenste positie. Lade met 3 standen. Te verwijderen, houd de knop aan de
voorzijde eraf glijden.


Relation clients
FRANCE
Si votre produit ne vous donne pas entière satisfaction vous disposez également d'un délai de quinze (15)
jours à compter de la date de réception des produits pour demander un échange.
Contactez-nous par mail (directement sur www.vertbaudet.com) ou appelez-nous au
Du lundi au vendredi de 8h30 à 19h et le samedi de 8h30 à 13h.
Other countries
If you are not entirely satisfied with an item, you may return it within 15 days, in its original packaging, and
request an exchange or a refund.
Vertbaudet provides a home collection service via UPS.
Simply fill in the form in the Contact Us section. Then leave it to us to organise!
Other manuals for 70342-0054
1
Table of contents
Other VERTBAUDET High Chair manuals