Vetus VENT12A Troubleshooting guide

Installatieinstructies en
Bedieningshandleiding
Installation instructions and
Operation manual
Einbauanleitung und
Bedienungshandbuch
Instructions d’installation et
Manuel d’utilisation
Instrucciones de instalación y
Manual de manejo
Istruzioni per il montaggio e
Manuale per l’uso
Copyright © 2013 Vetus n.v. Schiedam Holland
Afzuigventilator
Extractor Fan
Entlüfter
Ventilateur Aspirant
Ventilador Extractor
Ventilatore Aspirante
VENT12A
VENT24A
2
3
4
5
6
7

2080105.02 vetus® Extractor fan type VENT_A
1 Inleiding
De VETUS afzuigventilator type VENT_A is bestemt voor de ventilatie van
machinekamer, toiletruimte of keuken.
WAARSCHUWING
Om persoonlijk letsel te voorkomen dienen tijdens installatie en onder-
houd de elektrische aansluitingen altijd losgekoppeld te zijn.
Gebruik de ventilator niet in een ruimte waar de omgevingstemperatuur
hoger dan 70°C is.
VOORZICHTIG
Gebruik van deze afzuigventilator om de scheepsmotor van lucht te
voorzien raden wij af. Iedere motor heeft namelijk, mits de ventilatie-
openingen van de motor voldoende groot zijn, genoeg capaciteit om de
benodigde lucht zelf aan te zuigen. Wanneer de ventilator in de lucht-
aanvoer van de scheepsmotor is geplaatst, kan de elektromotor van de
ventilator zelfs te warm worden omdat de natuurlijke zuigkracht van de
scheepsmotor de waaier van de ventilator te veel omwentelingen laat
maken.
2 Bedieningsinstructies
Alvorens de motor te starten dient de ventilator gedurende minimaal 4
minuten ingeschakeld te worden en de ruimte op eventuele dampen te
worden gecontroleerd.
WAARSCHUWING
Schakel de ventilator nooit in tijdens bijtanken.
3 Installatieaanbevelingen
De ventilator kan in een aantal verschillende situaties worden toegepast.
3.1 Voorbeeld 1
In deze situatie zuigt de scheepsmotor zijn verbrandingslucht NIET sepa-
raat aan. Alleen tijdens stilstand van de scheepsmotor kan de machine-
kamer middels de ventilator worden geventileerd. Zie tekening 1.
3.2 Voorbeeld 2
In deze situatie zuigt de scheepsmotor zijn verbrandingslucht separaat
aan (via een rooster met luchtaanzuigkast). De ventilator wordt gebruikt
om opgewarmde lucht uit de machinekamer af te zuigen. Dit kan zowel
bij stilstaande als bij draaiende motor. Zie tekening 2.
3.3 Let op
Zorg altijd voor voldoende grootte van de ventilatieopening(-en) en
voldoende capaciteit van de ventilator(-en). Verkeerd gekozen ventila-
tie openingen en ventilatoren kunnen uiteindelijk leiden tot een minder
goed functioneren van de scheepsmotor. Raadpleeg altijd de inbouw-
instructies van de scheepsmotor leverancier.
Bij een DIESEL-motor dient de lucht bij voorkeur onder in de machine-
kamer te worden toegevoerd en zo hoog mogelijk te worden afgezogen.
Bij een BENZINE-motor dient de lucht boven in de machinekamer te wor-
den toegevoerd en zo laag mogelijk te worden afgezogen, daar waar
het het meest waarschijnlijk is dat er zich dampen zullen verzamelen. Dit
punt moet altijd lager liggen dan de bovenzijde van de motorfundatie.
Het mag echter niet gebeuren dat de slangopening zo laag geplaatst is,
dat bilgewater mogelijk door de ventilator de slang wordt ingezogen.
4 Installatie
Monteer de ventilator in een schot of vloer, voldoende ruim bo-
ven het bilgewaterniveau, op een plaats vrij van rondspattend
water, druipwater of dekwaswater.
Bepaal de plaats voor de montagegaten, gebruik hierbij de ven-
tilator als boormal. Boor gaten voor 4,8 mm (nr. 10) schroeven.
Bevestig de ventilator met behulp van RVS schroeven. Zet de
schroeven gelijkmatig en voorzichtig vast. Zet ze niet te vast om
scheuren van de montagevoeten te voorkomen.
4.1 Ventilatieslang
Pas ventilatieslang toe met een inwendige diameter van 76 mm
(3”), welke aan de volgende eisen dient te voldoen:
- gladde binnenzijde
- bestand tegen een temperatuur van minimaal 70°C
- water, olie en brandstof bestendig
- bestand tegen onder- en overdruk
Houdt de ventilatieslang zo kort mogelijk, pas zo min mogelijk
bochten toe en houdt de radius van de bochten zo groot mo-
gelijk.
Monteer de slang met een draaiende beweging op de slangaan-
sluiting. Bevestig de ventilatieslang met RVS slang-klemmen.
WAARSCHUWING
Breng een rooster aan over de aanzuigopening indien de aan-
zuigzijde van de ventilator niet voorzien wordt van ventilatie-
slang. Dit voorkomt aanraking met het draaiende ventilatorblad.
4.2 Elektrische aansluiting
Let er op dat de boordspanning overeenkomt met de op de ven-
tilator vermelde aansluitspanning.
Sluit de ventilator aan volgens schema, zie tekening 3. Verleng
de aansluitdraden indien noodzakelijk. Pas draden toe met een
minimale doorsnede van 2,5 mm2. Installeer in de + draad een
zekering van 12 A (bij 12 V) of 6 A (bij 24 V).
5 Technische gegevens
Motor : 12 V of 24 V gelijkspanning
Toerental : 4800 omw/min
Stroomsterkte : max. 8 A bij 12 V; 4 A bij 24 V
De motor is ‘Ignition protected’, ISO8846
Capaciteit : max. 4 m3/min bij 13,6 V
Slangaansluiting : ø 76 mm (3”)
Gewicht : 1,2 kg
Omgevingstemperatuur : maximaal 70°C
1,0 2,0 3,01,5 2,5 3,5
60
50
40
30
20
10
0Capaciteit
[m3/min]
Statische druk [mm H2O]
bij 12 V
NEDERLANDS

080105.02 3
vetus® Extractor fan type VENT_A
1 Introduction
The VETUS extractor fan type VENT_A is intended for ventilating the en-
gine room, toilet or kitchen.
WARNING
In order to prevent personal injury, the electrical supply should always be
disconnected during installation and maintenance.
Never use the fan where the ambient temperature exceeds 70º C (158
degrees F).
CAUTION
We DO NOT recommend that this extractor fan is used to supply air to
the ship’s engine. Any engine will be able to supply itself with air, provid-
ed the ventilation openings in the engine room are large enough. When
a fan is tted in the engine’s air supply duct, the suction of the engine
intake will make the fan run too fast, causing it to overheat.
2 Operating Instructions
The fan should be switched on for a minimum of 4 minutes and the en-
gine room checked for vapour before the engine is started.
WARNING
NEVER switch the fan on while refuelling.
3 Installation recommendations
The fan can be tted in a number of dierent situations.
3.1 Example 1
Here, the ship’s engine does NOT obtain its inlet air separately. The en-
gine room can only be ventilated by the fan when the engine is stopped.
See Drawing 1.
3.2 Example 2
In this situation, the ship’s engine gets its inlet air separately (via a grille
with plenum chamber). The fan is then used to extract hot air from the
engine room. this can be done while the engine is running or stopped.
See Drawing 2.
3.3 Note
Always ensure that the ventilation openings are large enough, and that
the fan(s) has sucient capacity. Improperly positioned ventilation open-
ings and insucient capacity fans can lead to poor functioning of the
ship’s engine. Always read the engine supplier’s installation instructions.
With a DIESEL engine, the air should preferably enter the engine room
low down, and be extracted as high up as possible.
With a PETROL engine, the air should enter from high up in the engine
room, and be extracted as low down as possible, where it is most likely
that vapour will collect. This point should always be below the top of the
engine foundation. However, the duct opening should not be so low that
there is a risk of bilge water being sucked into the fan.
4 Installation
Fit the fan in a bulkhead or oor, high enough above the bilge
water level, in a place free from splashes, drips or deck swabbing
water.
Determine the position of the tting holes. Use the fan as a guide.
Drill holes for 4.8 mm. (no. 10) screws. Fix the fan with the screws.
Tighten up the screws evenly, but not so tight that you split the
mounting feet.
4.1 Ventilation Duct
Fit ventilation ducting with an internal diameter of 76 mm (3”)
which conforms to the following requirements:
- Smooth inside
- Resistant to a temperature of at least 70º C (158 degrees F)
- Resistant to water, oil and fuel
- Resistant to under and over-pressure
Keep the ventilation ducting as short as possible with as few
bends as possible. Keep the radius of any bends as large as pos-
sible.
Fit the duct with a screwing movement to the duct outlet. Fix
ducting with stainless steel hose clamps.
WARNING
Fit a grille over the extractor opening when the fan does not have
a ventilation duct. This will prevent touching the revolving fan
blades.
4.2 Electrical Connections
Check that the on-board voltage is the same as that stated on
the fan.
Connect the fan as shown in the diagram, see Drawing 3. Extend
the connector wires if required. Use wiring with a minimum core
cross-section of 2.5 mm2(AWG 14). Fit a 12 Amp (for 12 Volt) or 6
Amp (for 24 Volt) fuse in the + wire.
5 Technical Data
Motor : 12 V or 24 V direct current
Speed : 4,800 rpm
Current : Max. 8 A for 12 V; 4 A for 24 V
The motor is‘ignition protected’, ISO8846
Capacity : Max. 4 m3/min (141 CFM) for 13.6 V
Duct connection : ø 76 mm (3”) diameter
Weight : 1.2 kg (2.65 lbs)
Ambient temperature : Maximum 70 degrees C
(158 degrees F)
50 10075 125
2.0
1.5
1.0
0.5
0Capacity
[CFM]
Static pressure [inches H2O]
for 12 V
ENGLISH

4080105.02 vetus® Extractor fan type VENT_A
1 Einleitung
Die VETUS-Entlüftungsanlage, Typ VENT_A, ist für die Entlüftung von Ma-
schinenraum, Toilettenräumen oder der Küche bestimmt.
WARNUNG
Zur Verhütung von Personenschäden müssen die Elektroanschlüsse
während der Installation und Wartung immer abgekoppelt werden.
Die Entlüftungsanlage nie in einem Raum mit einer Umgebungstempe-
ratur von über 70 ºC benutzen.
VORSICHT
Wir raten den Einsatz dieses Entlüfters zur Belüftung des Schismotors
ab. Jeder Schismotor hat nämlich, vorausgesetzt, dass die Lüftungsö-
nungen des Motors groß genug sind, genug Kapazität, die erforderliche
Luft selbst anzusaugen. Wenn der Entlüfter in die Luftzufuhr des Schis-
motors eingebaut werden würde, könnte der Elektromotor des Entlüfters
selbst zu heiß werden, weil die natürliche Saugkraft des Schismotors zu
einer zu hohen Umdrehungsgeschwindigkeit des Gebläserads führt.
2 Bedienungsanleitung
Vor dem Zünden des Motors ist der Entlüfter mindestens 4 Minuten lang
einzuschalten und der Raum auf eventuelle Dämpfe hin zu kontrollieren.
WARNUNG
Den Entlüfter niemals während des Tankens einschalten.
3 Installations hinweise
Der Lüfter kann in verschiedenen Situationen verwendet werden.
3.1 Beispiel 1
In dieser Situation saugt der Schismotor seine Verbrennungsluft NICHT
separat an. Nur wenn der Schismotor aus ist, kann der Maschinenraum
mit dem Ventilator entlüftet werden. Siehe Zeichnung 1.
3.2 Beispiel 2
In dieser Situation saugt der Schismotor seine Verbrennungsluft sepa-
rat an (über ein Gitter mit Luftansaugkasten). Der Ventilator wird benutzt,
um aufgewärmte Luft aus dem Maschinenraum abzusaugen. Das geht
sowohl, wenn der Motor aus ist, als auch bei laufendem Motor. Siehe
Zeichnung 2.
3.3 Achtung
Achten Sie immer darauf, dass die Lüftungsönung(en) groß genug ist/
sind und der/die Lüfter genug Leistung hat/haben. Wird in dieser Hin-
sicht die falsche Entscheidung getroen, kann das letztendlich dazu füh-
ren, dass der Schismotor nicht so gut funktioniert. Ziehen Sie immer die
Einbauanleitungen des Schismotorenlieferanten zu Rate.
Bei einem DIESELMOTOR ist die Luft vorzugsweise von unten her zuzu-
leiten und möglichst hoch abzusaugen.
Bei einem BENZINMOTOR ist die Luft oben im Maschinenraum zuzu-
leiten und möglichst niedrig abzusaugen, und zwar dort, wo sich ver-
mutlich die Dämpfe sammeln werden. Dieser Punkt muss auf jeden
Fall immer niedriger liegen als die Oberseite der Motorunterlage. Die
Schlauchönung darf jedoch nicht so niedrig angebracht werden, daß
durch den Entlüftungsschlauch Bilgewasser angesaugt wird.
4 Installation
Den Ventilator in ein Schott oder Bodenteil montieren, und zwar
weit über dem Bilgewasserniveau, an einem Ort, der frei von
Spritz-, Tropfwasser oder Deckwaschwasser ist.
Die Stelle der Montagelöcher ermitteln, dazu den Entlüfter als
Bohrschablone benutzen. Löcher für 4,8-mm-Schrauben (Nr. 10)
bohren. Den Entlüfter mit Hilfe von Edelstahlschrauben befesti-
gen. Die Schrauben gleichmäßig fest drehen, jedoch nicht zu
fest anziehen, da ansonsten in den Montagefüßen Risse entste-
hen könnten.
4.1 Lüftungsschlauch
Einen Lüftungsschlauch mit einem Innendurchmesser von
76 mm (3”) benutzen. Dieser hat folgenden Anforderungen zu
genügen:
- glatte Innenseite
- hitzebeständig gegen Temperaturen von mindestens 70 ºC
- wasser-, öl und treibstobeständig
- unter- und überdruckbeständig
Den Lüftungsschlauch möglichst kurz halten, möglichst wenig
Krümmungen benutzen, den Radius der Krümmungen mög-
lichst groß halten.
Den Schlauch mit Drehbewegungen am Schlauchanschluß be-
festigen. Den Lüftungsschlauch mit Edelstahlschlauchklammern
befestigen.
WARNUNG
Bringen Sie ein Gitter über der Ansaugönung an, wenn die An-
saugseite des Ventilators nicht mit einem Lüfterschlauch verse-
hen wird, damit niemand das laufende Ventilatorblatt berührt.
4.2 Elektroanschlüsse
Darauf achten, dass die Bordspannung der auf der Lüftung ange-
gebenen Anschlußspannung entspricht.
Die Lüftungsanlage dem beigeschlossenen Schaltplan (3) gemäß
anschließen. Verlängern Sie ggf. die Anschlusskabel. Mindest-
drahtdurchmesser 2,5 mm2. Das Pluskabel an eine Sicherung von
12 A (bei 12 V) bzw. 6 A (bei 24 V) anschließen.
5 Technische Daten
Motor : 12 V oder 24 V Gleichstrom
Drehzahl : 4800 r/min
Stromstärke : max. 8 A bei 12 V; 4 A bei 24 V
Der Motor ist ‘Ignition protected’, ISO8846
Leistungsvermögen : max. 4 m3/min bei 13,6 V
Gewicht : 1,2 kg
Umgebungstemperatur : höchstens 70 ºC
1,0 2,0 3,01,5 2,5 3,5
60
50
40
30
20
10
0Leistung
[m3/min]
Statischer Druck [mm H2O]
bei 12 V
DEUTSCH

080105.02 5
vetus® Extractor fan type VENT_A
1 Introduction
Le ventilateur aspirant VETUS de type VENT_A est destiné à aérer la
chambre des machines, l’espace toilettes ou la cuisine.
AVERTISSEMENT
An d’éviter tout dégât, veillez toujours à débrancher les connexions
électriques lors de l’installation et de l’entretien de l’appareil.
N’utilisez jamais le ventilateur dans un local où la température ambiante
est supérieure à 70º C.
PRUDENCE
Nous déconseillons d’utiliser cet appareil pour aérer le moteur du ba-
teau. A condition que les orices d’aération du moteur soient de taille
susante, en principe tout moteur dispose lui-même d’une capacité
d’évacuation d’air adéquate. Si vous placez le ventilateur dans le conduit
d’arrivée d’air du moteur du bateau, il se peut que ce soit le moteur élec-
trique du ventilateur qui surchaue car la puissance d’aspiration natu-
relle du moteur du bateau fait tourner l’hélice du ventilateur trop vite.
2 Instructions d’utilisation
Avant de démarrer le moteur, laissez le ventilateur allumé pendant au
moins quatre minutes et assurez-vous que le local soit exempt de va-
peurs.
AVERTISSEMENT
N’allumez jamais le ventilateur pendant le remplissage du carburant.
3 Recommandations pour l’installation
Le ventilateur peut être utilisé dans un certain nombre de situations.
3.1 Exemple 1
Dans cette situation, l’air de combustion pour le moteur de bateau n’est
PAS aspiré séparément. La chambre des machines ne peut être aérée au
moyen du ventilateur que si le moteur de bateau est arrêté. Voir dessin 1.
3.2 Exemple 2
Dans cette situation, l’air de combustion pour le moteur de bateau est
aspiré séparément (via une grille avec armoire d’aspiration d’air). Le ven-
tilateur est utilisé pour évacuer l’air chaud de la chambre des machines.
Le moteur peut être à l’arrêt ou en marche. Voir dessin 2.
3.3 Attention
Choisir toujours une grandeur d’ouïe(s) d’aération susante et des ven-
tilateurs ayant une capacité susante. Si les ouïes d’aération et les ven-
tilateurs choisis ne conviennent pas, il peut en résulter à la longue un
mauvais fonctionnement du moteur. Consulter toujours les instructions
de montage du fournisseur du moteur de bateau.
Avec un moteur DIESEL, il est préférable de prévoir l’arrivée d’air dans
le bas de la chambre des machines et l’évacuation de l’air le plus haut
possible.
Avec un moteur à ESSENCE, l’air doit arriver par le haut dans la chambre
des machines et être évacué le plus bas possible, là où la présence d’ac-
cumulation de vapeurs est la plus vraisemblable. Ce point devra toujours
être situé plus bas que la partie supérieure de l’assise du moteur. Veillez
toutefois à ce que l’orice du tuyau ne soit pas trop bas et que l’eau de
cale ne puisse pas pénétrer dans le tuyau par le ventilateur.
4 Installation
Montez le ventilateur sur une cloison ou au sol, en prévoyant suf-
samment d’espace au-dessus du niveau de l’eau de cale, ou bien
dans un endroit exempt d’éclaboussures, d’égouttement et d’eau
de lavage du pont.
Utilisez le ventilateur comme modèle pour déterminer l’empla-
cement des trous de montage. Percez des trous pour des vis de
4,8 mm (nº 10). Fixez le ventilateur avec les vis en inox. Serrez les
vis progressivement mais ne les serrer pas à fond an d’éviter de
fendre le capot en plastique.
4.1 Tuyau d’aération
Utilisez un tuyau d’aération ayant un diamètre interne de 76 mm
et répondant aux critères suivants :
- intérieur lisse
- résistant à une température minimum de 70º C
- résistant à l’eau, l’huile et l’essence
- résistant aux surpression et dépression.
Utilisez un tuyau le plus court possible. Evitez de faire trop de
coudes et prévoyez les angles des coudes très larges.
Montez le tuyau d’aération en exerçant un mouvement rotatif sur
le raccord du tuyau. Fixez le tuyau avec des colliers en inox.
AVERTISSEMENT
Fixer une grille sur la bouche d’aspiration si le côté aspirant du
ventilateur n’est pas muni d’un tuyau d’aération, pour empêcher
tout contact avec la pale de ventilateur.
4.2 Raccordement électrique
Assurez-vous que la tension de bord corresponde à la tension
indiquée sur le ventilateur.
Raccordez le ventilateur conformément au schéma, voir le des-
sin 3. Rallongez les ls de raccordement si besoin est. Utilisez des
ls de 2,5 mm2de diamètre minimum. Mettez un fusible de 12 A
(pour 12 V) ou 6 A (pour 24 V) sur le l ‘+’.
5 Spécications techniques
Moteur : 12 V ou 24 V courant continu
Régime : 4800 tours/min
Intensité du courant : 8 A max. pour 12 V; 4 A pour 24 V
Le moteur est‘Ignition protected’, ISO8846
Capacité : 4 m3/heure max. pour 13,6 V
Raccord du tuyau : ø 76 mm
Poids : 1,2 kg
Température ambiante : 70º C maximum
1,0 2,0 3,01,5 2,5 3,5
60
50
40
30
20
10
0Capacité
[m3/min]
Pression statique [mm H2O]
à12 V
FRANÇAIS

6080105.02 vetus® Extractor fan type VENT_A
1 Introducción
El ventilador extractor VETUS modelo VENT_A ha sido construido para la
ventilación de la sala de máquinas, el espacio de aseo o la cocina.
ADVERTENCIA
Para prevenir lesiones personales siempre han de estar desconectadas
las conexiones eléctricas durante la instalación y el mantenimiento.
No usar el ventilador en un espacio con una temperatura ambiente su-
perior a 70ºC.
TENGA CUIDADO
Desaconsejamos el uso de este extractor para alimentar de aire el motor
de la embarcación, puesto que todo motor, siempre que sus oricios de
ventilación sean sucientemente grandes, tiene la capacidad necesaria
para aspirar él mismo el aire que precisa. Con el ventilador instalado en el
conducto de alimentación de aire del motor de la embarcación, el elec-
tromotor del ventilador incluso se pudiera calentar excesivamente, por-
que la succión natural del motor de la embarcación provoca un número
excesivo de revoluciones de la hélice del ventilador.
2 Instrucciones de funcionamiento
Antes de arrancar el motor es preciso activar el ventilador durante al
menos 4 minutos y controlar la presencia de eventuales vapores en el
recinto.
ADVERTENCIA
No activar nunca el ventilador al repostar combustible.
3 Recomendaciones de instalación
El extractor se puede emplear en diversas situaciones distintas.
3.1 Ejemplo 1
En esta situación el motor de la embarcación NO aspira por separado
su aire de combustión. La sala de máquinas sólo se puede ventilar por
medio del extractor con el motor de la embarcación parado. Véase el cro-
quis 1.
3.2 Ejemplo 2
En esta situación el motor de la embarcación aspira por separado su aire
de combustión (a través de una rejilla con cuerpo aspirador de aire). El
extractor se emplea para extraer aire calentado de la sala de máquinas, lo
cual es posible tanto con el motor parado como con el motor en marcha.
Véase el croquis 2.
3.3 Atención
Asegurar que haya siempre una(s) apertura(s) de ventilación lo su-
cientemente grande(s) así como una suciente capacidad del/de los
extractor(es). Una elección incorrecta de las aperturas de ventilación y
de extractores pueden llegar a resultar en un funcionamiento inferior del
motor de la embarcación. Consultar siempre las instrucciones de incor-
poración del proveedor del motor de la embarcación.
En caso de un motor de GASÓLEO es preferible alimentar el aire por la
parte baja de la sala de máquinas y extraerlo en el punto más alto posi-
ble.
En caso de un motor de GASOLINA es preciso alimentar el aire por la
parte alta de la sala de máquinas y extraerlo lo más bajo posible, don-
de con mayor probabilidad se pudieran producir vapores. Dicho punto
siempre ha de estar por debajo de la parte superior del pie del motor. No
obstante, tampoco puede ubicarse tan bajo el oricio de manguera que
el ventilador pudiera aspirar agua de sentina en la manguera.
4 Instalación
Montar el ventilador en un tabique o suelo, a una altura sucien-
temente por encima del nivel del agua de sentina, en un lugar sin
salpicaduras de agua, chorros de agua o agua de limpieza de la
cubierta.
Determinar el lugar de los oricios de montaje, usando para ello
como plantilla el ventilador. Taladrar oricios para tornillos de 4,8
mm (nr. 10). Fijar el ventilador por medio de tornillos de acero
inoxidable. Apretar con cuidado los tornillos observando un pun-
to igual. No apretarlos demasiado para evitar grietas en los pies
de montaje.
4.1 Manguera de ventilación
Aplicar una manguera de ventilación de un diámetro interior de
ø 76 mm (3”), que cumpla los siguientes requisitos:
- interior liso
- resistente como mínimo a una temperatura de 70ºC
- a prueba de agua, aceite y combustible
- resistente a presión mínima y sobrepresión
Mantener la manguera lo más corta posible, minimizando los re-
codos y observando el mayor radio posible de los mismos.
Montar la manguera en la conexión, girándola. Sujetar la man-
guera de ventilación con abrazaderas de manguera de acero
inoxidable.
ADVERTENCIA
Instalar una rejilla sobre la boca de aspiración si el lado de aspi-
ración del extractor no va provisto de una manguera de venti-
lación. Así se evita el contacto con la hélice en funcionamiento.
4.2 Conexión eléctrica
Asegurar que el voltaje de a bordo coincide con el voltaje de co-
nexión indicado en el ventilador.
Conectar el ventilador de acuerdo con el esquema, véase croquis
3. Si fuera necesario, alargar los hilos de conexión. El diámetro
mínimo del hilo será de 2,5 mm2. Instalar en el hilo positivo un
fusible de 12 A (con 12 V) o de 6 A (con 24 V).
5 Especicaciones técnicas
Motor : 12 V — 24 V corriente continua
Número de revoluciones : 4.800 rev/min
Amperaje : máx. 8 A con 12 V; 4 A con 24 V
El motor está provisto de una ‘protección ignición’, ISO8846
Capacidad : máx. 4 m3/mín con 13,6 V
Conexión de manguera : ø 76 mm (3”)
Peso : 1,2 kg
Temperatura ambiente : máx. 70ºC
1,0 2,0 3,01,5 2,5 3,5
60
50
40
30
20
10
0Capacidad
[m3/min]
Presión estática [mm H2O]
a 12 V
ESPAÑOL

080105.02 7
vetus® Extractor fan type VENT_A
1 Introduzione
Il ventilatore di aspirazione VETUS di modello VENT_A è adatto alla venti-
lazione di sale macchina, stanze da bagno e cucine.
AVVERTIMENTO
Durante l’installazione e gli interventi di manutenzione occorre assicu-
rarsi che i collegamenti elettrici siano sempre staccati, al ne di evitare
danni sici all’operatore.
Non utilizzare mai il ventilatore in un ambiente con temperatura supe-
riore a 70 °C.
CAUTELA
Sconsigliamo un utilizzo di questo ventilatore di aspirazione nalizzato
a fornire aria al motore della nave. Ogni motore è perfettamente in gra-
do di aspirare autonomamente l’aria necessaria, a condizione che le sue
aperture di ventilazione siano sucientemente grandi. In caso di installa-
zione del ventilatore nella condotta di alimentazione dell’aria del motore
della nave, il motore elettrico del ventilatore può addirittura surriscaldar-
si. Ciò avviene quando la naturale forza aspirante del motore della nave
induce le pale del ventilatore a compiere un numero eccessivo di giri.
2 Istruzioni per l’uso
Prima di avviare il motore, occorre attivare il ventilatore per almeno 4
minuti e controllare l’eventuale presenza di esalazioni gassose nell’am-
biente.
AVVERTIMENTO
Non attivare mai il ventilatore durante un’operazione di rifornimento.
3 Suggerimenti per l’installazione
Il ventilatore può essere utilizzato in diverse situazioni.
3.1 Esempio 1
In questa situazione il motore dell’imbarcazione NON aspira i gas di com-
bustione separatamente. Il ventilatore può essere utilizzato solo a moto-
re spento per aerare la sala macchine. Vedi disegno 1.
3.2 Esempio 2
In questa situazione il motore dell’imbarcazione aspira i gas di combu-
stione separatamente (per mezzo di una griglia con aspiratore). Il venti-
latore viene utilizzato per aspirare dalla sala macchine l’aria calda, sia con
motore acceso che spento. Vedi disegno 2.
3.3 Attenzione
L’apertura del ventilatore deve essere sucientemente grande e la ca-
pacità deve essere suciente, per non avere problemi di funzionamento
del motore dell’imbarcazione. Consultare sempre le istruzioni per il mon-
taggio del fornitore del motore dell’imbarcazione.
Nel caso di un motore DIESEL è preferibile convogliare l’aria in una sezio-
ne inferiore della sala macchine e aspirarla dal livello più alto possibile.
Nel caso di un motore a BENZINA occorre convogliare l’aria nella sezione
superiore della sala macchine e aspirarla dal livello più basso possibile,
nel punto in cui esiste la massima probabilità di accumulo di vapori. Tale
punto deve essere situato in ogni caso al di sotto del livello superiore
della base del motore. Non è consentito situare l’apertura del tubo così
in basso da provocare l’immissione nello stesso della miscela acqua-olio
presente sul fondo.
4 Installazione
Montare il ventilatore su una parete divisoria o su una supercie
orizzontale, ad un livello sucientemente al di sopra di quello di
accumulo della miscela acqua-olio, in un luogo al riparo da even-
tuali schizzi di acqua, gocciolamenti o cadute di acqua di lavag-
gio del ponte.
Stabilire la posizione dei fori di montaggio, utilizzando il ventila-
tore come riferimento. Praticare dei fori per viti da 4,8 mm (nr.10).
Fissare il ventilatore con l’ausilio di viti in acciaio inox. Applicare
le viti stringendo con cautela e applicando una pari intensità di
stretta su tutte le viti. Non stringerle troppo, al ne di evitare la
rottura dei piedini di montaggio.
4.1 Tubo di ventilazione
Applicare un tubo di ventilazione che abbia un diametro interno
pari a 76 mm (3”) e che soddis le seguenti caratteristiche:
- pareti interne lisce
- resistenza ad una temperatura di 70 °C o superiore
- resistente ad acqua, olio e carburante
- resistente a sottopressione e sovrapressione
Far sì che la lunghezza del tubo sia la minima indispensabile, evi-
tare al massimo le curvature e mantenere il più ampio raggio di
curvatura possibile.
Montare il tubo eseguendo un movimento rotatorio sull’apposi-
to collegamento. Fissarlo con dei morsetti adatti in acciaio inox.
AVVERTIMENTO
Applicare una griglia sull’apertura di aspirazione se il lato di aspi-
razione del ventilatore non viene dotato di un tubo di ventila-
zione, per evitare un contatto con l’elica del ventilatore in movi-
mento.
4.2 Collegamento elettrico
Accertarsi che la tensione di bordo coincida con il valore di ten-
sione di collegamento riportato sul ventilatore.
Collegare il ventilatore in base allo schema, cfr. illustrazione 3. Se
necessario, allungare i li di collegamento. Utilizzare li dotati di
una sezione minima di 2,5 mm2. Installare lungo il lo + un fusibi-
le di 12 A (a 12 V) o di 6 A (a 24 V).
5 Caratteristiche tecniche
Motore : 12 V o 24 V di tensione continua
Numero di giri : 4.800 omw/min
Intensità di corrente : mass. 8 A a 12 V; 4 A a 24 V
Il motore è ‘ignition protected’., ISO8846
Capacità : mass. 4 m3/min. a 13,6 V
Collegamento del tubo : ø 76 mm (3”)
Peso : 1,2 kg
Temperatura ambiente : massimo 70 °C
1,0 2,0 3,01,5 2,5 3,5
60
50
40
30
20
10
0Capacità
[m3/min]
Pressione statica [mm H2O]
a 12 V
ITALIANO

vetus n.v.
FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700
Printed in the Netherlands
080105.02 2013-03
23
12 V
24 V 1
4
'medium time lag'
12 A @ 12 V
6 A @ 24 V
Zwart
Black
Schwarz
Rood
Red
Rot
−
+
Rouge
Rojo
Rosso
Noir
Negro
Nero
186 (7 7/16”) 157 (6 3/16”)
168 (6 5/8”)
ø 76 (3”)
88 (3 7/16”)
ø 76 (3”)
ø 83 (3 1/4”)
Optioneel leverbaar
Optional available
Auf Wunsch erhältlich
Disponible en option
Opcional disponible
Opzionale disponibile
ø 76 (3”)
code: VENTKITA
1 Accu
2 Zekering
3 Schakelaar
4 Ventilator
1 Battery
2 Fuse
3 Switch
4 Fan
1 Batterie
2 Sicherung
3 Schalter
4 Entlüfter
1 Batterie
2 Fusible
3 Interrupteur
4 Ventilateur
1 Batería
2 Fusible
3 Interruptor
4 Extractor
1 Batteria
2 Fusibile
3 Interruttore
4 Ventilatore
DIESELDIESEL
1 2
Elektrische aansluiting
Electrical Connection
Stromanschluß
Raccordement électrique
Conexión eléctrica
Allacciamento elettrico
3
Installatievoorbeelden
Installation examples
Einbaubeispiele
Exemples d’installation
Ejemplos de instalación
Esempi di installazione
Dit product voldoet aan de vereisten van EG-richtlijn:
This product complies to the requirements of EC Directive:
Dieses Produkt entspricht der geforderten EG-Richtlinie:
Ce produit est conforme à la directive CE:
Este producto cumple las normas de la Directiva EEC:
Questo prodotto è conforme alla normativa CE:
2004/108/EC
(EN50081-1, EN50082-1, ISO9097)
Hoofdafmetingen
Principal dimensions
Hauptabmessungen
Dimensions principales
Dimensiones principales
Dimensioni principali
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Vetus Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON LWZ 130 Operation and installation instructions

HAEGER
HAEGER Tower Wind User instructions

Kendal Lighting
Kendal Lighting AC-24246 installation instructions

camry
camry Premium CP 7307 user manual

Ebmpapst
Ebmpapst W3G800-KU21-03 operating instructions

Vortice
Vortice PROMETEO PLUS HR 400 MP Instruction booklet

LUNOR
LUNOR VA-40 operating manual

Mr.Ken
Mr.Ken 4JA52 owner's manual

Ventamatic
Ventamatic HVPF 30 operating instructions

Bimar
Bimar VM41 instruction manual

LUCCI Air
LUCCI Air Altitude Eco Led Installation instructions manual

Delta Electronics
Delta Electronics GFB0812DHU Dimensions and installation information