Bimar VM41 User manual

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
1
/
32
Assembly page 1/16
Fax +32 030 9904733
LIBRETTO ISTRUZIONI
NOTICE D'INSTRUCTIONS
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
VENTILATORE A PARETE
WALL FAN
VENTILATEUR MURAL
WANDLÜFTER
VENTILADOR PARED
type VM41 (mod. 15258)
I signal that the height of the characters
(3mm) is only for "AVVERTENZE
GENERALI" and for the letters high-lighted,
as rule EN 60335-1:2012.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
2
/
32
Assembly page 2/16
Fax +32 030 9904733
Questosimboloviinvitaaleggereattentamentequesteistruzioniprima
dell’usodell’apparecchio,edeventualmenteinformareterzi,senecessario.
Conservareillibrettoperulterioriconsultazionieperl’interaduratadivita
dell’apparecchio.Senellaletturadiqueste istruzionid’usoalcuneparti
risultasserodifficilinellacomprensioneosesorgesserodubbi,primadi
utilizzareilprodottocontattarel’aziendaall’indirizzoscritto inultimapagina.
ATTENZIONE!
Istruzionieavvertenzeperunimpiegosicuro.
Questosimbolo indicalaclasseIIisolamentoelettrico,percuilaspinadel
cordoneèprivadelpoloperlamessaaterra.
AVVERTENZEGENERALI
•Questo apparecchio è destinato solo all’impiego domestico, per la ventilazione di
ambientiinterni:nonutilizzateloperaltroscopo.
Può essere utilizzato in ambienti chiusi, oppure in ambienti semichiusi
(balcone/veranda/loggia,…),soloacondizionechel’apparecchiononsiaespostoad
agentiadmosferici(sole,pioggia,umidità,vento,ecc..).
Ognialtrousoèdaconsiderarsiimproprioepericoloso.Ilcostruttorenonpotràessere
ritenuto responsabile di eventuali danni derivanti da uso improprio, erroneo e
irresponsabilee/odariparazionieffettuatedapersonalenonqualificato.
Esempi di apparecchi per ambiente domestico sono apparecchi per tipiche funzioni
domestiche, usati in ambito domestico, che possono essere utilizzati per tipiche
funzionidomesticheanchedapersonenonesperte:
-innegozi,ufficiealtriluoghidilavorosimilari;
-inaziendeagricoleosimilari;
-daclientidialberghi,motelealtriambientiditiporesidenziale;
-inambientideltipobedandbreakfast.
•Non infilare alcun utensile o le dita fra le maglie della griglia di protezione della
ventola.
•Nonutilizzarel’apparecchiocontemperaturaambientesuperiorea40°C.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
3
/
32
Assembly page 3/16
Fax +32 030 9904733
•L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da
personeconridottecapacitàfisiche,sensorialiomentali,oprivediesperienzaodella
necessariaconoscenza,purchèsottosorveglianzaoppuredopochelestesseabbiano
ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei
pericoliadessoinerenti.Ibambininondevonogiocareconl’apparecchio.Lapuliziae
la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere
effettuatadabambinisenzasorveglianza.
•L’apparecchiodeveesseremantenutofuoridallaportatadibambini.
•Attenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre sempre rispettare le
precauzionidisicurezzadibaseperevitareirischidiincendio,discosseelettricheedi
lesionifisiche.
•Nonusarel’apparecchiosenonfunzionacorrettamenteosesembradanneggiato;in
casodidubbiorivolgersiapersonaleprofessionalmentequalificato.
•Assicurarsi che la ventola funzioni correttamente: nel caso contrario spegnere
l’apparecchioefarlocontrollaredapersonaleprofessionalmentequalificato.
•Sel’apparecchiononèinfunzionetoglierelaspinadallapresadicorrente.
•Scollegaresemprel’apparecchiodallapresadicorrenteprimadiassemblare,smontare
eprimadipulirel’apparecchio.
•Nonlasciarel’apparecchioespostoagliagentiatmosferici(sole,pioggia,ecc.).
•Nontoccarel’apparecchioconmaniopiedibagnati.
•Nontirareilcavoperspostarel’apparecchio.
•Nonspostarel’apparecchioquandoèinfunzione.
•Nontirareilcavod’alimentazioneol’apparecchiostessoperdisinserirelaspinadalla
presadicorrente.
•Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per mezzo di un
temporizzatoreesternooconunsistemadicomandoadistanzaseparato,perevitareil
rischiodiincendionelcasol’apparecchiosiacopertoosiaposizionatoinmodonon
corretto.
•Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,essodevesostituitodalcostruttoreodalsuo
servizioassistenzatecnicaocomunquedaunapersonaconqualificasimilare,inmodo
daprevenireognirischio.
INSTALLAZIONE
•Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di dubbio non utilizzarlo
e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi d’imballaggio (sacchetti di plastica,
polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata di mano di bambini in quanto
potenziali fonti di pericolo, ma vanno smaltiti secondo le norme vigenti negli appositi contenitori per la

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
4
/
32
Assembly page 4/16
Fax +32 030 9904733
raccolta differenziata. Attenzione: eventuali adesivi o fogli pubblicitari applicati sulla griglia, devono
essere rimossi prima dell’uso dell’apparecchio.
•Prima di collegare l’apparecchio controllare che i valori di tensione riportati sulla targa dati
corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina
dell’apparecchio, far sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente qualificato,
il quale accerti che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio. In
generale è sconsigliato l’uso di adattatori e/o prolunghe; se il loro uso si rendesse indispensabile, devono
essere conformi alle vigenti norme di sicurezza e la loro portata di corrente (ampères) non deve essere
inferiore a quella massima dell’apparecchio.
•Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico non sia
danneggiato: in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
•La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter disinserire con facilità la spina in
caso di emergenza.
•Posizionare l’apparecchio lontano da:
-fonti di calore (ad es. fiamme libere, fornello gas, ecc. )
-contenitori di liquidi (ad esempio, vasche da bagno, doccia, lavelli ecc.) per evitare schizzi d’acqua o
che vi possa cadere (distanza minima 2 metri)
-tessuti (tende, ecc.) o materiali volatili che possano ostruire la griglia di aspirazione; verificare che
anche la parte anteriore sia sgombra da materiali volatili ( polvere, ecc.).
•Non installare il ventilatore in ambienti dove vi sia il riflusso di gas provenienti dalla canna di scarico dei
gas o da altri apparecchi a combustione di carburanti.
•Posizionare il ventilatore lontano da finestre.
•Non allacciare l’apparecchio a sistemi di controllo termico o programmatore o timer o ad altro dispositivo
che possa accendere l’apparecchio automaticamente, evitando così rischi di danni a persone, animali o
cose.
•In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e farlo controllare da personale
professionalmente qualificato; le riparazioni effettuate da personale non qualificato possono essere
pericolose e fanno decadere la garanzia.
1) Griglia anteriore/schermo di
protezione
2) Ghiera fissaggio ventola
3) Ventola
4) Ghiera fissaggio griglia
5) Griglia posteriore
6) Selettore di velocità
7) Albero motore
8) Corpo
9) Vite fissaggio griglie
10) Piastrina fissaggio
11) Viti fissaggio piastrina
12) Tasselli
13) Cordicella a tirante per oscillazione
destra/sinistra
14) Vite regolazione inclinazione
alto/basso
15) Cordicella a tirante per selezionare le
velocità
16) Cordone elettrico
17) Base
ASSEMBLAGGIO

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
5
/
32
Assembly page 5/16
Fax +32 030 9904733
Attenzione: il ventilatore può essere utilizzato solo se completamente e correttamente assemblato, cioè
completo di griglie di protezione (anteriore e posteriore). Nel caso di dubbio far controllare o eseguire
l’operazione da personale professionalmente qualificato.
Attenzione: scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente prima di assemblare l’apparecchio.
Per l’assemblaggio si prenda come riferimento le figure.
Ventilatore
•Inserire la griglia posteriore (5) sul carter motore, e bloccarla con l’apposita ghiera (4).
•Inserire la ventola (3) sull’albero motore (7) e bloccare con l’apposita ghiera (2) avvitandola in senso
antiorario e in modo serrato.
•Accoppiare la griglia anteriore (1) a quella posteriore (5), bloccarla con i rispettivi ganci.Ai fini della
sicurezza è obbligatorio assicurare il fissaggio utilizzando l’apposita vite c/dado da impegnare nei fori
presenti sul bordo delle griglie (i fori per la vite devono risultare nella parte inferiore). Al termine
dell’operato, verificare che le griglie di protezione siano saldamente accoppiate e fissate al motore.
Installazione murale
•Il ventilatore deve essere impiegato solo se fissato a parete, la cui superficie deve essere piana, priva di
asperità, ben stabile (in quanto l’apparecchio potrebbe ribaltarsi).
•Posizionare il ventilatore lontano da fonti di calore, da materiali infiammabili (tende, tappezzerie, ecc.),
da gas infiammabili o materiale esplosivo (bombolette spray).
•Nell’installazione murale, la parete cui è fissato l’apparecchio deve essere in muratura e/o in materiale
resistente (non in legno o materiale sintetico), prima verificare se tubi (di acqua e di gas, ecc..) o cavi
elettrici sono incorporati nelle parete; inoltre seguire questi indicazioni per l’installazione:
-verificare che il cordone elettrico sia scollegato dalla presa di corrente
-l’apparecchio deve essere installato ad almeno 2m dal suolo (come figura a
lato)
-Appoggiare la piastrina metallica alla parete, praticare alla parete n.2 fori,
(prima eseguire i fori è bene misurare l’interasse delle asole citate), inserirvi i
tasselli ad espansione nei fori, posizionare la piastrina metallica e avvitare le
viti, appendere il corpo motore alla piastrina
Al termine dell’operato, assicurarsi che il ventilatore sia saldamente fissato.
•Se installato in una stanza da bagno, oltre che all’altezza scritta al paragrafo precedente; l’apparecchio
deve essere installato in modo che gli interruttori e gli altri dispositivi di comando non possano essere
toccati da una persona che si trovi nella vasca da bagno o nella doccia.
USO
Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico non sia
danneggiato: se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal costruttore o dal suo
servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni
rischio.
Le velocità si possono azionate sia con la cordicella, che con la manopola.
•Inserire la spina nella presa di corrente.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
6
/
32
Assembly page 6/16
Fax +32 030 9904733
•Per accendere il ventilatore, ruotare la manopola (6) o azionare la cordicella a tirante (15) alla velocità
desiderata.
1 – Velocità minima 2 – Velocità media 3 – Velocità massima
Oscillazione orizzontale (destra-sinistra): si ottiene azionando la cordicella a tirante (13). Per eliminare
il movimento tirare nuovamente la cordicella.
Inclinazione verticale (alto-basso): si regola impugnando il corpo motore e dirigendolo nella direzione
desiderata; avvitare l’apposita vite (14) per bloccare il corpo motore nella posizione desiderata.
•Per spegnere il ventilatore, ruotare la manopola o tirare la cordicella nella posizione “0”, poi disinserire
la spina dalla presa di corrente.
Per lunghi periodi di inattività, togliere la spina dalla presa di corrente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione: prima di eseguire le normali operazioni di pulizia, togliere la spina dalla presa di corrente.
•Assicurarsi che il ventilatore sia scollegato dalla rete di alimentazione prima di togliere lo schermo di
protezione (1).
•Per la pulizia utilizzare un panno morbido, leggermente inumidito; non utilizzare prodotti abrasivi o
corrosivi.
•Non immergere nessuna parte del ventilatore in acqua o altro liquido: nel caso dovesse succedere non
immergere la mano nel liquido ma per prima cosa togliere la spina dalla presa di corrente. Asciugare
con cura l’apparecchio e verificare che tutte le parti elettriche siano asciutte: in caso di dubbio
rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
•E’ indispensabile mantenere i fori di aerazione del motore liberi da polvere e lanugine.
•Per periodi lunghi di inutilizzo, è necessario stivare il ventilatore al riparo da polvere e umidità;
consigliamo di utilizzare l’imballo originale.
•Se si decide di non utilizzare più l’apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante tagliando il cavo
di alimentazione (prima assicurarsi d’aver tolto la spina dalla presa di corrente), e di rendere innocue
quelle parti che sono pericolose qualora utilizzate per gioco dai bambini (ad esempio l’elica).
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea direttiva
2011/65/UE.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani.
Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni
comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali
di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per rimarcare
l’obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore
di spazzatura mobile barrato. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
7
/
32
Assembly page 7/16
Fax +32 030 9904733
This symbol invitesyoutoreadtheseinstructionscarefullybeforeusingthe
appliance,andalsotoinformotherusersofthem,ifnecessary.Store this
bookletforfuturereferenceandfortheentirelifetimeofthedevice.Ifany
partsof these instructionsaredifficulttounderstandor ifindoubt,contact
the manufacturerattheaddressindicatedonthelastpagebeforeusingthe
product.
WARNING!
Instructionsandwarningsforsafeuse.
Thissymbol indicatesClassIIelectricalinsulation,thatis,theplugisnot
earthed.
GENERAL WARNINGS
•Thisapplianceisdesignedfordomesticuseonly,forventilatingindoorenvironments:
donotuseitforanyotherpurpose.
Itcanbeusedinenclosedorsemi-enclosedenvironments(balcony/porch/portico,
...),onlyifthedeviceisnotexposedtotheweather(sun,rain,humidity,wind,etc.).
Anyotheruseshouldbeconsideredinappropriateanddangerous.Themanufacturer
cannot be held responsible for any damages caused by improper, incorrect or
irresponsibleuseand/orbyrepairsdonebyanunqualifiedperson.
Examples of appliances for domestic use are those used for common domestic
reasons,indomesticenvironmentsandthatcanbeusedbynon-experts:
I signal that the height of the characters
(3mm) is only for "GENERAL NOTICES" and
for the letters high-lighted, as rule EN
60335-1:2012.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
8
/
32
Assembly page 8/16
Fax +32 030 9904733
-inshops,officesandothersimilarplacesofwork;
-infarmingbusinessesorsimilarbusinesses;
-byguestsinhotels,motelsandotherresidentialtypeenvironments;
-inbedandbreakfastaccommodation.
•Donotputanytoolsorfingersthroughthemeshofthefan'sprotectivegrid.
•Donotusetheunitiftheambienttemperatureisabove40°C.
•Theappliancecanbeusedbychildrenover8andbypeoplewhosephysical,mental
or emotional capacity is limited or compromised, or who lack the appropriate
experienceorknowledge,onlyiftheyaresupervisedafterreceivinginstructionsabout
safeuseoftheapplianceandtheyunderstandthehazards.Childrenshouldnotplay
with the appliance. Cleaning and maintenance that must be carried out by the user
mustnotbeperformedbychildrenunlesstheyaresupervised.
•Theappliancemustbekeptoutofreachofchildren.
•Warning:whenusingelectricalappliances,alwaysadheretobasicsafetyprecautions
topreventtheriskoffire,electricshocksandphysicalinjury.
•Donotusetheapplianceifitdoesnotworkproperlyorifitappearsdamaged;whenin
doubt,contactaqualifiedtechnician.
•Makesurethattheapplianceworkscorrectly:ifnot,turnitoffandconsultaqualified
professional.
•Iftheapplianceisnotbeingused,unplugitfromtheplugpoint.
•Always unplug the appliance from the plug point before assembly, disassembly or
cleaningtheappliance.
•Donotleavetheapplianceexposedtotheweather(sun,rain,etc..).
•Donottouchtheappliancewithwethandsorfeet.
•Donotpullonthepowercordtomovetheappliance.
•Donotmovetheappliancewhenitisrunning.
•Donotpullonthepowercableorthedeviceitselftounplugtheappliancefromthe
mains.
•This appliance is not to be used with an external timer or with a separate distance
control unit. This is to prevent fire hazards should the appliance be covered or
incorrectlypositioned.
•Ifthepowercableisdamaged,itmustbereplacedbythemanufactureroritstechnical
assistance centre or by someone who is similarly qualified, in order to prevent any
risks.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
9
/
32
Assembly page 9/16
Fax +32 030 9904733
INSTALLATION
•After unpacking, check the integrity of the appliance; if in doubt, do not use and contact a qualified
technician. The packaging materials (plastic bags, polystyrene, metal staples, etc.) must not be left within
reach of children, as they constitute possible sources of danger and must be disposed of according to
applicable regulations in recycling containers. Warning: any stickers or advertising leaflets applied on
the grid, must be removed before using the appliance.
•Before connecting the device, check that the voltage values on the data plate match with those of the
power supply. In the event of incompatibility between the power socket and the appliance's plug, have the
plug replaced with a suitable model by a qualified professional, who should ensure that the cable is
appropriate for the power rating of the device. The use of adaptors or extensions is generally not
advisable; if it is necessary to use them, they must comply with safety regulations and the total current
(amps) must not be rated lower than the maximum current of the appliance.
•Before each use, ensure that the appliance is in good working order, and that the power cable is not
damaged: if you have any doubts, consult a qualified professional.
•The plug point must be accessible so as to easily remove the plug in case of an emergency.
•Place the appliance far from:
-heat sources (e.g. open flames, gas stoves, etc.)
-liquid containers (e.g. bathtubs, showers, sinks etc.) to avoid splashing water and to prevent it from
falling into them (the appliance should be kept a minimum of 2 metres away from sources of water).
-fabrics (curtains, etc.) or floating materials/particles that may block the aspiration grid; check also that
the front part is free from floating particles (dust, etc.).
•Do not install the fan in environments where there is a back flow of gases coming from gas exhaust pipes
or from other equipment that involves fuel combustion.
•Keep the appliance far from windows.
•Do not connect the appliance to thermal control systems or programmers or timers or other devices that
can automatically turn the unit on, thus avoiding the risk of damage to people, animals or property.
•If there is a fault or the appliance is not working correctly, switch it off and have it checked by a qualified
professional. Repairs done by an unqualified person can be dangerous and cause the guarantee to become
void.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
10
/
32
Assembly page 10/16
Fax +32 030 9904733
1) Front grid/protective screen
2) Fan ring nut
3) Fan
4) Grid ring nut
5) Back grid
6) Speed selector
7) Motor shaft
8) Body
9) Grid screw
10) Securing plate
11) Securing plate screws
12) Dowels
13) Pull cord for right/left swinging
14) Adjustment screw for tilting up/down
15) Pull cord for selecting speed
16) Mains cable
17) Base
ASSEMBLY
Warning: the fan can be used only if completely and correctly assembled, i.e. with protective grids (front
and back). If in doubt, have it checked by professionally qualified personnel or ask them to assemble it.
Warning: always unplug the appliance from the plug point before assembly. Refer to the diagram for
assembly.
Fan
•Insert the rear grid (5) on the motor guard, and secure it with the ring nut provided (4).
•Place the fan (3) on the motor shaft (7) and secure with the ring nut (2) provided screwing it counter-
clockwise so as to tighten it.
•Match the front grid (1) to the back grid (5), block it with the respective hooks. For safety purposes
check that it is secured by using the locknut in the holes provided on the edge of the grids (the holes
for the screws must be at the bottom). Thereafter, check that the protective grids are firmly secured to
the motor.
Installing onto a wall
•The fan may only be used when attached to the wall, the surface must be flat, smooth, and solid (as the
unit may fall over).
•Place the fan far from heat sources, flammable materials (curtains, upholstery, etc.), flammable gas or
explosive material (aerosol cans).
•When installing it onto a wall, the wall used must be made from bricks and mortar and/or resistant
material (not out of wood or synthetic materials),first check whether pipes (water and gas, etc ..) or
electrical cables are built into the wall; in addition follow these instructions for installation:

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
11
/
32
Assembly page 11/16
Fax +32 030 9904733
-check that the power cable is disconnected from the plug point
-the device must be installed at least 2m above the ground (as shown in the
diagram)
-Place the metal plate against the wall, drill 2 holes, (before drilling the holes,
we recommend carefully measuring the distance of the slots), insert the screw
anchors into the holes, position the metal plate and tighten the screws. Hang
the motor body to the plate
Thereafter, ensure that the fan is firmly secured.
•If installed in a bathroom, over and above adhering to the height mentioned in the previous paragraph,
the device must be installed so that switches and other control devices cannot be touched by a person
who is in the bath or shower.
USE
Before each use, ensure that the appliance is in good working order, and that the power cord is not
damaged: if the cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service centre or by
someone with a similar qualification in order to prevent any risks.
The speed can be set either with the pull cord, or the knob.
•Plug into the power point.
•To turn the fan on, turn the knob (6) or pull the cord (15) to the desired speed.
1 – Minimum speed 2 – Medium speed 3 – Maximum speed
Horizontal swing (right-left) this is done by using the pull cord (13). To stop the swinging, pull on the
cord once more.
Vertical tilt (up-down): It is adjusted by holding the motor body and moving it to the desired direction;
tighten the screw (14) provided to block the motor body in the desired position.
•To turn off the fan, turn the knob or pull the cord to "0", then remove the plug from the plug point.
If the appliance is not being used for long periods of time, remove the plug from the plug point.
CLEANING AND MAINTENANCE
Important: before performing routine cleaning, remove the plug from the mains.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
12
/
32
Assembly page 12/16
Fax +32 030 9904733
•Make sure the fan is unplugged from the power supply before removing the protective guard (1).
•To clean use a soft, damp cloth; do not use steel wool or abrasive products.
•Do not immerse any part of the fan in water or other liquid: in such an event, do not place your hand
into the liquid but first remove the plug from the plug point. Dry the appliance thoroughly and check
that the electrical parts are dry: if in doubt consult a qualified professional.
•It is important to keep the ventilation holes of the motor free from dust and lint.
•If the appliance is not used for long periods of time, you should store it away from dust and moisture;
we recommend using the original packaging.
•If you decide to no longer use the device, it is recommended that it is made inoperative by cutting the
power cable (first ensure that the appliance has been unplugged from the power supply), and ensure
that any parts that could represent a risk to playing children are put away (e.g. the fan blades).
Correctly disposing of the product as per European Directive 2011/65/UE.
At the end of its lifespan, the product must not be disposed of as part of ordinary waste.
It can be handed in to specific collection points set up by the local authority, or to retailers who provide
such a service.
Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment
and human health resulting from inappropriate disposal and allows the recovery of the materials from
which it is made in order to obtain significant savings in energy and resources. As a reminder of the
obligation to dispose of appliances separately, the product is marked with a wheeled bin symbol. Incorrect
disposal of the product by the user will lead to administrative sanctions according to current law.
DiesesSymbolfordertSieauf,dieseAnleitungvordemGebrauchdes
GerätszulesenundbeiBedarfauchanderePersonendarüberzu
informieren.BewahrenSiedieseAnleitungzumspäterenNachschlagenund
währenddergesamtenLebensdauerdesGerätsauf.SolltenTeiledieser
AnleitungschwerverständlichseinoderwennSieZweifelhaben,
kontaktierenSiebittedasUnternehmenunterderaufderletztenSeite
I signal that the height of the characters
(3mm) is only for " ALLGEMEINE
HINWEISE " and for the letters high-lighted,
as rule EN 60335-1:2012.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
13
/
32
Assembly page 13/16
Fax +32 030 9904733
genanntenAdresse,bevorSiedasProduktbenutzen.
ACHTUNG!
HinweiseundWarnungenfürdiesichereBenutzung.
DiesesSymbolweistaufdieelektrischeIsolationsklasseIIhin,daherweist
derSteckerderLeitungkeinenPolfürdieErdungauf.
ALLGEMEINEHINWEISE
•Dieses Gerät ist nur für die Verwendung in Haushalten zur Belüftung von
Innenräumenvorgesehen:esdarfnichtfürandereZweckeverwendetwerden.
Kann im Innenräumen oder in halb geschlossenen Umgebungen
(Balkon/Terrasse/Loggia,...)unterderBedingungverwendetwerden,dassdasGerät
keinen atmosphärischen Einflüssen (Sonne, Regen, Feuchtigkeit, Wind, etc.)
ausgesetztwird.
Jede davon abweichende Verwendung wird als unsachgemäß und gefährlich
angesehen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen,
fehlerhaften oder unverantwortlichen Gebrauch und/oder durch Reparaturen
entstehen,dievonnichtqualifiziertenPersonendurchgeführtwerden.
Haushaltsgeräte sind Geräte, die für typische Haushaltsfunktionen auch von
unerfahrenen Personen, oder in den folgenden Umgebungen für typische
Haushaltsfunktionenverwendetwerdendürfen:
-InGeschäften,BürosundanderenArbeitsumgebungen.
-InlandwirtschaftlichenoderähnlichenUnternehmen.
-VonGästeninHotels,MotelsundanderenWohnumgebungen.
-InFrühstückspensionen.
•Keine Werkzeuge oder die Fingern durch die Maschen des Schutzgitters des
Lüfterradsfügen.
•DasGerätnichtbeiUmgebungstemperaturenüber40°Cverwenden.
•Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
undWissenbenutztwerden,sofernsiedienotwendigeAufsichtoderAnweisungen
imHinblickaufdensicherenUmgangmitdemGeräterhalten,undwennsiesichder

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
14
/
32
Assembly page 14/16
Fax +32 030 9904733
möglichen Gefahren bewusst sind. Kinder sollten nicht unbeaufsichtigt mit dem
Gerät spielen. Die vom Benutzer durchzuführende Säuberung und Wartung darf
nichtvonKindernohneAufsichtvorgenommenwerden.
•DasGerätmussausderReichweitevonKindernaufbewahrtwerden.
•Achtung: Bei Benutzung von Elektrogeräten sind immer die grundlegenden
Sicherheitsvorschriften einzuhalten, um die Gefahr von Feuer, Stromschlägen und
Verletzungenzuvermeiden.
•Das Gerät nicht verwenden, wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es
beschädigterscheint;imZweifelsfallsichaneinenqualifiziertenFachmannwenden.
•Sich vergewissern, dass das Lüfterrad korrekt funktioniert. Das Gerät andernfalls
ausschaltenundesvoneinemqualifiziertenFachmannüberprüfenlassen.
•ZiehenSie,wenndasGerätnichtbenutztwird,denNetzsteckerausderSteckdose.
•Ziehen Sie vor dem Zusammenbau, dem Zerlegen oder der Reinigung des Geräts
immerdenNetzsteckerausderSteckdose.
•SetzenSiedasGerätnichtdenWitterungseinflüssen(Sonne,Regen,usw.)aus.
•BerührenSiedasGerätnichtmitnassenHändenoderFüßen.
•ZiehenSienichtamNetzkabel,umdasGerätzuverschieben.
•DasGerätnichtverschieben,wennessichinBetriebbefindet.
•Nicht am Netzkabel oder am Gerät selbst ziehen, um den Netzstecker aus der
Steckdosezulösen.
•DiesesGerätistnichtfürdenGebrauchmiteinerexternenZeitschaltuhrodereinem
Fernbedienungssystem vorgesehen, damit eine Brandgefahr vermieden wird, wenn
dasGerätabgedecktodernichtordnungsgemäßaufgestelltwurde.
•Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem technischen
KundendienstzentrumodereinerPerson,dieinähnlicherWeisequalifiziertist,ersetzt
werden,umetwaigeGefahrenzuvermeiden.
ZUSAMMENBAU
•Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken des Geräts, dass das Gerät in einem guten Zustand ist. Im
Zweifelsfall, das Gerät nicht benutzen, sondern es erst von einem Fachmann überprüfen lassen. Halten
Sie Kinder vom Verpackungsmaterial (Kunststoffbeutel, Styropor, Nägel usw.) fern, da dies eine
potentielle Gefahrenquelle darstellen könnte. Dieses Verpackungsmaterial ist den geltenden Normen
gemäß in den entsprechenden Behältern der Abfalltrennung zu entsorgen. Achtung: Eventuell am Gitter
angebrachte Aufkleber oder Werbezettel müssen vor dem Geräteeinsatz entfernt werden.
•Vor dem Anschließen des Geräts überprüfen, dass die Spannungswerte des Stromnetzes mit den auf dem
Datenschild angegebenen Werten übereinstimmen. Falls der Gerätestecker nicht für die Steckdose
geeignet ist, die Steckdose durch einen qualifizierten Fachmann auswechseln lassen, der prüfen muss ob
der Kabelquerschnitt der Steckdose für die vom Gerät aufgenommene Leistung geeignet ist. Im
Allgemeinen wird von der Verwendung von Adaptern, und/oder Verlängerungen abgeraten. Falls sie

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
15
/
32
Assembly page 15/16
Fax +32 030 9904733
benötigt werden, müssen sie den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen und die Stromstärke
(Ampere) darf die Höchststromstärke des Geräts nicht unterschreiten.
•Vor jeder Verwendung prüfen, ob das Gerät in einem guten Zustand ist und ob das Stromkabel
Beschädigungen aufweist. Wenden Sie sich bei Zweifeln an einen Fachmann.
•Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, um den Netzstecker im Notfall einfach herausziehen zu
können.
•Das Gerät entfernt aufstellen von:
-Wärmequellen (z.B. offenen Flammen, Gasherden usw. );
-von Behältern mit Flüssigkeiten (z.B. Badewannen, Duschen, Waschbecken), um Wasserspritzer und
herunterlaufendes Wasser zu vermeiden (Mindestabstand 2 Meter);
-Geweben (Vorhängen usw.) oder fliegenden Materialien, die das Ansauggitter verstopfen könnten.
Überprüfen, dass auch der vordere Teil frei von fliegendem Material ist (Staub usw..).
•Den Ventilator nicht in Umgebungen installieren, in denen eine Rückströmung von Gasen vorliegt, die
aus dem Abgaskamin oder anderen Brennstoffgeräten kommen.
•Den Ventilator von Fenstern entfernt anordnen.
•Das Gerät nicht an Wärmekontrollsysteme oder Programmierer oder Timer oder eine andere Vorrichtung,
die das Gerät automatisch einschalten könnte, schließen, so dass die Gefahr von Schäden an Personen,
Tieren oder Sachen vermieden werden kann.
•Bei Störungen oder Funktionsuntüchtigkeit das Gerät ausschalten und es von einem Fachmann
überprüfen lassen. Bei nicht von qualifizierten Personen durchgeführten Reparaturen entsteht eine Gefahr
und die Garantie verfällt.
1) Vorderes Gitter/Schutzschirm
2) Nutmutter für Lüfterradbefestigung
3) Lüfterrad
4) Nutmutter für Gitterbefestigung
5) Hinteres Gitter
6) Geschwindigkeitswählschalter
7) Motorwelle
8) Körper
9) Befestigungsschraube für Gitter
10) Befestigungsplatte
11) Befestigungsschrauben für Platte
12) Dübel
13) Zugseil für Rechts-/Links-
Schwingung
14) Einstellschraube für Neigung nach
oben/unten
15) Zugseil zur Wahl der
Geschwindigkeit
16) Stromkabel
17) Basis
ZUSAMMENBAU
Achtung: Der Ventilator darf nur dann verwendet werden, wenn er vollständig und korrekt
zusammengebaut worden ist, d.h. über die Schutzgitter (vorne und hinten) verfügt. Im Zweifelsfall von
Fachpersonal überprüfen oder zusammenbauen lassen.
Achtung: Ziehen Sie vor dem Zusammenbau des Geräts stets den Netzstecker aus der Steckdose. Beim
Zusammenbau ist Bezug auf die Abbildungen zu nehmen.
Ventilator
•Das hintere Gitter (5) am Motorgehäuse einfügen und mit der entsprechenden Nutmutter (4)
feststellen.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
16
/
32
Assembly page 16/16
Fax +32 030 9904733
•Das Lüfterrad (3) an der Motorwelle (7) ansetzen und mit der entsprechenden Nutmutter (2)
feststellen, die man dazu gegen den Uhrzeigersinn dreht und festzieht.
•
•Das vordere Gitter (1) an das hintere Gitter (5) passen und mit den entsprechenden Haken feststellen.
Im Sinne der Sicherheit besteht die Pflicht, die Befestigung mit der entsprechenden Schraube mit
Mutter zu sichern, die in die Bohrungen am Gitterrand einzusetzen ist (die Bohrungen für die
Schraube müssen im unteren Bereich resultieren). Nach Abschluss dieser Arbeitsschritte überprüfen,
dass die Schutzgitter fest aneinander gepasst und am Motor befestigt sind.
Wandmontage
•Der Ventilator darf nur verwendet werden, wenn er an einer Wand befestigt ist, deren Oberfläche eben ist,
keine Unebenheiten aufweist und die sehr stabil ist (da das Gerät sonst umkippen könnte).
•Den Ventilator von anderen Wärmequellen, von brennbarem Material (Gardinen, Polsterungen, usw.),
von entzündbarem Gas und explosionsgefährdetem Material (Sprühdosen) entfernt anordnen.
•Für die Wandinstallation muss die Wand, an der das Gerät befestigt werden wird, aus Mauersteinen
und/oder widerstandsfähigem Material (kein Holz oder synthetisches Material) sein. Zuerst überprüfen,
ob Leitungen (Wasser, Gas usw..) oder Stromkabel unter der Mauer liegen. Sich darüber hinaus an diese
Installationsanleitung befolgen:
-überprüfen, dass das Stromkabel aus der Steckdose gezogen wurde;
-das Gerät muss mindestens 2 m über dem Boden installiert werden (gemäß
nebenstehender Abbildung);
-die Metallplatte an der Wand anlegen, 2 Bohrungen setzen (vor dem
Aufbohren der Wand sollte der Achsabstand der genannten Langlöcher
gemessen werden). Die Spreizdübel in die Bohrungen einfügen, die
Metallplatte anordnen, dann die Schrauben einschrauben. Den Motorkörper an
der Platte aufhängen.
Nach Abschluss der Arbeitsschritte sich darüber vergewissern, dass der
Ventilator fest befestigt ist.
•Falls das Gerät in einem Badezimmer installiert werden sollte, muss es über die im vorstehenden
Absatz genannte Höhe hinaus auch so angebracht werden, dass die Schalter und anderen
Steuervorrichtungen nicht von einer Person berührt werden können, die sich in der Badewanne oder in
der Dusche befindet.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
17
/
32
Assembly page 17/16
Fax +32 030 9904733
BENUTZUNG
Vor jeder Verwendung prüfen, ob das Gerät in einem guten Zustand ist und ob das Stromkabel
Beschädigungen aufweist. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem
technischen Kundendienst bzw. von einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Die Geschwindigkeiten können sowohl über das Zugseil als auch über den Knauf aktiviert werden.
•Den Netzstecker in die Steckdose stecken.
•Zum Einschalten des Ventilators den Knauf (6) auf die gewünschte Geschwindigkeit drehen oder das
Zugseil (15) entsprechend betätigen.
1 – Mindestgeschwindigkeit 2 – Mittlere Geschwindigkeit 3 – Höchstgeschwindigkeit
Waagrechte Schwingung (rechts-links): wird durch Betätigen des Zugseils (13) erzielt. Zum Stoppen
der Bewegung erneut am Seil ziehen.
Neigung auf der Senkrechten (nach oben-nach unten): kann reguliert werden, indem man den
Motorkörper umfasst und in die gewünschte Richtung ausrichtet; die entsprechende Schraube (14)
anschrauben, um den Motorkörper in der gewünschten Position zu blockieren.
•Zum Abschalten des Ventilators den Knauf oder das Seil in die Position „0” drehen bzw. ziehen, dann
den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Ziehen Sie bei einem längeren Stillstand den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose.
REINIGUNG UND WARTUNG
Achtung: Vor der normalen Säuberung den Stecker aus der Steckdose ziehen
•Vor der Abnahme des Schutzschirms (1) sicherstellen, dass der Ventilator vom Versorgungsnetz
getrennt worden ist.
•Zum Reinigen einen etwas angefeuchteten Lappen verwenden. Keine scheuernden oder korrosiv
wirkenden Produkte verwenden.
•Keinen Teil des Ventilators in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen: sollte dies dennoch
vorkommen, nicht mit den Händen in die Flüssigkeit greifen, sondern erst den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen. Das Gerät sorgfältig abtrocknen und prüfen, dass alle seine elektrischen Teile
trocken sind: sich im Zweifelsfall an einen qualifizierten Fachmann wenden.
•Die Belüftungslöcher des Motors müssen frei von Staub und Flaum sein.
•Wenn der Ventilator über längere Zeit hinweg nicht mehr benutzt werden sollte, muss er vor Staub und
Feuchtigkeit geschützt, aufbewahrt werden. Wir empfehlen, dafür die Originalverpackung zu
verwenden.
•Wenn das Gerät nicht mehr verwendet wird, muss es unbrauchbar gemacht werden. Dazu das
Netzkabel abschneiden (kontrollieren Sie vorher, ob der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde) und
alle Teile entfernen, die für spielende Kinder gefährlich werden können (wie z.B. das Lüfterrad).
Hinweise für die korrekte Entsorgung des Produkts in Übereinstimmung mit der EG-Richtlinie
2011/65/EG.
Am Ende seiner Lebensdauer darf das Produkt nicht als allgemeiner Hausmüll entsorgt werden.
Es kann an speziellen Sammelstellen der Gemeinde oder beim Einzelhändler, der das Gerät der
Entsorgung zuführt, entsorgt werden.
Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die
Umwelt und die menschliche Gesundheit, die bei einer nicht vorschriftsmäßigen Entsorgung verursacht

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
18
/
32
Assembly page 18/16
Fax +32 030 9904733
werden. Außerdem ermöglicht dies die Wiederverwertung der Werkstoffe, aus denen das Gerät
hergestellt wurde, was erhebliche Einsparungen an Energie und Rohstoffen mit sich bringt. Als Hinweis
für die vom Hausmüll getrennte Entsorgungspflicht von Haushaltsgeräten wurde am Gerät das Symbol
der durchgestrichenen Mülltonne angebracht. Bei nicht vorschriftsmäßiger Entsorgung des Geräts durch
den Verwender wird die gesetzlich vorgeschriebene Ordnungsstrafe verhängt.
Cesymbolevousinviteàlireattentivementcesinstructionsavantd’utiliser
l’appareil,etd’éventuellementinformerdespersonnestierces,sibesoin.
Conserverlelivretpourd’autresconsultationsetpendanttouteladuréedevie
del’appareil.Si,lorsdelalecturedecesinstructionsd’utilisation,certaines
partiesétaientdifficilesàcomprendreousivousaviezdesdoutes,avant
d’utiliserleproduitcontacterl’entrepriseàl’adresseindiquéesurladernière
page.
ATTENTION!
Instructionsetavertissementspouruneutilisationentoutesécurité.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
19
/
32
Assembly page 19/16
Fax +32 030 9904733
Cesymboleindique laclasseIIisolationélectrique,dontlaficheducordon
estprivéedepôlepourlamiseàlaterre.
AVERTISSEMENTSGENERAUX
•Cet appareil n’est destiné qu’à un usage domestique, pour ventiler les milieux
intérieurs:nepasl’utiliserdansunautrebut.
Il peut être utilisé dans des milieux fermés, ou dans des endroits semi fermés
(balcon/véranda/loggia,…),etseulementàconditionquel’appareilnesoitpasexposé
auxagentsatmosphériques(soleil,pluie,humidité,vent,etc..).
•Toute autre utilisation doit être considérée comme inadaptée et dangereuse. Le
constructeur ne pourra pas être tenu responsable d’éventuels dommages venant
d’une utilisation pas adaptée, erronée et irresponsable et/ou à cause de réparations
faitespardupersonnelnonqualifié.
•Des exemples d’appareils pour milieu domestique sont des appareils pour des
fonctionsdomestiquesspéciales,utilisésdanslecadredomestique,quipeuventêtre
utilisés pour des fonctions domestiques typiques par du personnel pas expert
également:
-dansdesmagasinsbureauxetautreslieuxdetravailsimilaires;
-dansdesentreprisesagricolesousimilaires;
-pardesclientsdansdeshôtels,motelsetautresenvironnementsdetyperésidentiel
;
-dansdesmilieuxdetypebedandbreakfast.
•N’enfiler aucun outil ni les doigts entre les mailles de la grille de protection du
ventilateur.
•Nepasutiliserl’appareilàunetempératureambiantesupérieureà40°C.
•L’appareilpeutêtreutilisépardesenfantsdeplusde8ansetpardespersonnesavec
des capacités physiques réduites, sensorielles ou mentales réduites aussi ou sans
aucuneexpérienceniconnaissancenécessairesicesdernièressontsurveilléesouaprès
quecesdernièresaientreçudesinstructionsrelativesàl’utilisationentoutesécuritéde
l’appareil et après qu’elles ont compris les éventuels risques liés à cet appareil. Les

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a boo let A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, ma e sure you eep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
20
/
32
Assembly page 20/16
Fax +32 030 9904733
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien qui doit être
effectuéparl’utilisateurnedoitpasêtrefaitpardesenfantssanssurveillance.
•L’appareildoitêtremaintenuhorsdelaportéedesenfants.
•Attention : quand on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter les
précautionsdesécuritédebasepouréviterlesrisquesd’incendie,d’électrocutionetde
lésionsphysiques
•Nepasutiliserl’appareils’ilnefonctionnepasbienousilsembleendommagé;encas
dedoutes’adresseràdupersonnelqualifiéprofessionnellement.
•S’assurer que le ventilateur fonctionne correctement : dans le cas contraire, éteindre
l’appareiletlefairecontrôlerpardupersonnelqualifiéprofessionnellement.
•Sil’appareiln’estpasenfonction,retirerlafichedelaprisedecourant.
•Débranchertoujoursl’appareildelaprisedecourantavantd’assembler,dedémonter
etavantdenettoyerl’appareil.
•
•Nepaslaisserl’appareilexposéàdesagentsatmosphériques(soleil,pluie,etc.).
•Nepastoucherl’appareilaveclesmainsoulespiedsmouillés.
•Nepastirersurlecâblepourdéplacerl’appareil.
•Nepasdéplacerl’appareilquandilestencoursdefonctionnement.
•Ne pas tirer sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil même pour débrancher la
fichedelaprisedecourant.
•Cetappareiln’estpasdestinéàêtrefaitfonctionneràl’aided’untemporisateurexterne
ouavecunsystèmedecommandeàdistanceséparépouréviterlerisqued’incendie
danslecasoùl’appareilétaitcouvertouenpositionincorrecte.
•Si le câble d’alimentation est endommagé, ce dernier doit être remplacé par le
constructeur ou par son service d’assistance technique ou de toute façon par une
personneavecunequalificationsimilaireafindeprévenirtoutrisque.
INSTALLATION
•Après avoir retiré l’emballage, s’assurer que l’appareil soit complet ; en cas de doute ne pas l’utiliser et
s’adresser à du personnel qualifié professionnellement. Les éléments d’emballage (sacs plastique,
polystyrène expansé, clous, etc.) ne doivent pas être laissés entre les mains des enfants comme ils peuvent
représenter un danger, ils doivent en revanche être jetés selon les normes en vigueur dans les conteneurs
spéciaux pour le recueil différentié. Attention : d’éventuels scotch ou feuilles publicitaires appliquées sur
la grille doivent être retirées avant d’utiliser l’appareil.
•Avant de brancher l’appareil, vérifier que les valeurs de tension reportées sur la plaque correspondent à
celles du réseau électrique. En cas d’incompatibilité entre la prise et la fiche de l’appareil, faire remplacer
Table of contents
Languages:
Other Bimar Fan manuals

Bimar
Bimar VPM410 User manual

Bimar
Bimar VP433 User manual

Bimar
Bimar Wind HOT TERMOVENTILATORE FAN HEATER User manual

Bimar
Bimar FD-80FR User manual

Bimar
Bimar VI63 User manual

Bimar
Bimar Tornado User manual

Bimar
Bimar YF-ST1627-1 User manual

Bimar
Bimar VR20 User manual

Bimar
Bimar VT315 User manual

Bimar
Bimar WF-40R User manual
Popular Fan manuals by other brands

UFESA
UFESA HELSINKI OSLO WIFI instruction manual

Paris Rhone
Paris Rhone PE-TF022 user manual

Schwille Elektronik
Schwille Elektronik Dew Point Touch 100-600 operating instructions

KAZE APPLIANCES
KAZE APPLIANCES SE90T quick start guide

LUCCI Air
LUCCI Air Airfusion Radar manual

Dyson
Dyson AM01 operating manual