camry Premium CP 7307 User manual

(GB) user manual - 3 (D) bedienungsanweisung - 4
(HR) upute za uporabu - 27 (S) instruktionsbok - 39
(DK) brugsanvisning - 32 (UA) інструкція з експлуатації - 41
(SR) Корисничко упутство - 37 (SK) používateľská príručka - 45
(RUS) инструкция обслуживания - 23 (GR) οδηγίες χρήσεως - 33
(LV) lietošanas instrukcija - 13 (EST) kasutusjuhend - 15
(SLO) navodila za uporabo - 28 (FIN) manwal ng pagtuturo - 21
(PL) instrukcja obsługi - 48 (I) istruzioni operative - 25
(P) manual de serviço - 10 (LT) naudojimo instrukcija - 11
(MK) упатство за корисникот - 43 (NL) handleiding - 35
(F) mode d'emploi - 6 (E) manual de uso - 8
(H) felhasználói kézikönyv - 20 (BIH) upute za rad - 18
(RO) Instrucţiunea de deservire - 16 (CZ) návod k obsluze -30
CR 7307

1.
1H.
2
A
H
C
E
D
B
F
G

The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not
compatible with its application.
3.The applicable voltage is 220-240 V ~ 50 Hz. For safety reasons it is not appropriate to
connect multiple devices to one power outlet.
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the
product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the
product in humid conditions.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
19. Do not insert any objects into the cover of the fan. Otherwise it may lead to personal
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their
safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the
dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning
and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over
8 years of age and these activities are carried out under supervision.
9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in
any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product
yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a
professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by
authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause
hazardous situations for the user.
10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances
like the electric oven or gas burner.
11.Never use the product close to combustibles.
13.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when
use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
15. Protect the motor part of the unit from immersion in water.
8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
hazardous situations.
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from
the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
16. Use only the original mounting hardware provided.
17. Switch on the device only after complete installation. The partially assembled and
commissioned device does not ensure safe use and proper operation.
CAUTION: DO NOT TURN ON THE FAN WITHOUT FRONT AND REAR COVERS.
18. Set up the fan away from curtains, curtains, or other objects that may be pulled in by
the working fan.
14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA.
Contact professional electrician in this matter.
ENGLISH
3

1C. Clamping screw 1D. Rear guard
3. Screw the rotor guard holder (1E) to the telescopic tube (1F)
2. Set the required height and tighten the fan height regulation nut.
1A. Front guard 1B. Rotor blade
4. Screw the rear guard (1D) to the motor housing, place the blade on the motor pin and tighten
injury or damage to the device.
FAN ASSEMBLY
5. Place the front blade guard (1A) on the rear fan guard (1D) and lock using the fasteners.
DESCRIPTION OF THE DEVICE
1E. Rotor guard holder 1F. Telescopic tube
1G. Fan base 1H. Control panel
1. Screw the fan base (1G) to the telescopic tube (1F) using the screw.
CLEANING AND MAINTENANCE
2. The motor housing, telescopic fastening tube and fan base may be cleaned using a damp cloth with a small amount of detergent.
CAUTION: Do not allow the fan's motor part or any buttons to get wet.
5. Store the fan in a dry place.
3. To remove dust from the holes, the mesh housing may occasionally be wiped with a brush, rinsed in water and dried well.
1. Prior to turning the device on ensure that the speed of the rotor is set to '0', then connect the power cord to the electrical socket.
2. Using the control panel (1H) turn the fan on using button '1', '2' or '3'. After a few seconds the fan blades will begin to rotate at the
maximum speed of the selected gear.
USING THE DEVICE
1. Before cleaning the device remove the plug from the electrical socket.
TECHNICAL DATA
3. You can adjust the fan's vertical angle by tilting the fan body.
CR 7307 45 cm 110/180W 220-240V~50Hz
4. After unscrewing the blade it may also be wiped with a damp cloth with detergent.
diamete power/max supply voltage
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste
bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may
effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
DEUTSCH
3.Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 220-240 V ~ 50 Hz anschließen. Es darf
nicht zu anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden. Wegen
Vorsichtsmaßnahmen, sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis
angeschlossen werden.
4.Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle
Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für
Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben, geeignet.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE
ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE
DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF
Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen
geändert.
1.Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen
Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund
von bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind.
2.Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch verwendet. Verwenden Sie es nicht für andere
Zwecke als den bestimmungsgemäßen Gebrauch.
5.WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von
Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder
von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann
only to power outlet with ground circuit.
Device is compliant with EU directives:
Low voltage directive (LVD)
Device is made in class I of insulation and has to be connected
Device marked CE mark on rating label
Electromagnetic compatibility (EMC)
4

1A. vordere Abdeckung 1B. Rotorpropeller
1C. Befestigungsschraube 1D. hintere Abdeckung
4. Keine Gegenstände in die Ventilatorabdeckung hineinschieben. Dies kann zu Körperverletzung und Gerätbeschädigung führen.
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
ACHTUNG: DEN VENTILATOR OHNE VORDERE UND HINTERE ABDECKUNG NICHT EINSCHALTEN.
3. Der Ventilator soll weit entfernt von Vorhängen, Gardinen und anderen Gegenständen, die vom Ventilator im Betrieb hineingezogen
werden könnten, aufgestellt sein.
DETAILLIERTE SICHERHEITSHINWEISE
1. Verwenden Sie nur Original-Montageteile, die im Lieferumfang des Ventilators enthalten sind.
13.Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das
Stromnetz angeschlossen ist.
14.Es wird empfohlen, für zusätzlichen Schutz den Fehlerstromschutzschalter (RCD),
dessen Bemessungsdifferenzstrom 30 mA nicht übersteigt, zu installieren. In diesem
Bereich wenden Sie sich an einen Fachelektriker.
2. Das Gerät kann erst nach der vollständigen Montage eingeschaltet werden. Teilweise Montage und Inbetriebnahme des Gerätes
gewährleistet nicht die sichere und ordentliche Funktion.
15. Den Motorteil des Gerätes vor dem Eintauchen ins Wasser schützen.
10.Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten,
wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen.
11.Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen.
genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung
für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der
sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden,
es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter
Aufsicht durchgeführt werden.
12.Das Kabel darf nicht außerhalb der Tischkante hängen oder heiße Flächen berühren.
8.Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem
spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden.
6.Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose
mit der Hand festhalten. NIEMALS am Kabel ziehen.
ACHTUNG: DEN VENTILATOR OHNE ANGEBRACHTE VORDERE UND HINTERE
ABDECKUNGEN NICHT EINSCHALTEN.
17. Das Gerät erst nach kompletter Montage einschalten. Das teilweise montierte und in
Betrieb genommene Gerät stellt keine sichere Nutzung und kein ordnungsgemäßes
Funktionieren sicher.
18. Den Ventilator fern von Vorhängen, Gardinen oder anderen Gegenständen, durch den
arbeitenden Ventilator hereingezogen werden können, aufstellen.
19. Keine Gegenstände in die Abdeckung des Ventilators hineinlegen. Sonst kann es zu
Körperverletzungen oder Beschädigungen des Gerätes führen.
7.Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im
Badezimmer oder Campingwagen) schützen.
9.Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen
gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das
Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines
Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur
Kontrolle oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen
spezialisierten Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur
kann das Leben des Benutzers gefährden.
16. Nur die im Lieferumfang enthaltenen Original-Montageteile verwenden.
5

DEUTSCH
1E. Befestigung der Rotorabdeckung 1F. Teleskoprohr
1G. Ventilatorständer 1H. Bedienungspult
ACHTUNG: Vermeiden Sie das Befeuchten des Motorteils und der Ventilatortasten.
Versorgungs-
Durchmesser Leistung/Max spannung
1. Den Ventilatorständer (1G) an das Teleskoprohr (1F) mit der Schraube anschrauben.
5. Den Ventilator an trockener Stelle aufbewahren.
3. Die Abdeckungsbefestigung (1E) an das Teleskoprohr (1F) anschrauben
2. Mit dem Bedienungspult (1H) den Ventilator mit der Taste „1“, „2“, lub „3“ einschalten. Nach einigen Sekunden drehen sich die
Ventilatorflügel mit der maximalen Geschwindigkeit für den jeweiligen Gang.
4. Nach Abschrauben des Propellers kann dieser auch mit feuchtem Lappen mit Reinigungsmittel gereinigt werden.
CR 7307 45 cm 110/180W 220-240V~50Hz
2. Gewünschte Höhe einstellen und die Mutter der Höhenregelung des Ventilators festanziehen.
1. Vergewissern Sie sich, dass vor dem Einschalten des Gerätes die Rotorgeschwindigkeit auf „0“ eingestellt ist, und dann schalten
Sie den Versorgungskabel an die Netzsteckdose.
3. Man kann die vertikale Neigung des Ventilators durch Verschieben des Körpers regulieren.
REINIGUNG UND WARTUNG
2. Das Motorgehäuse, das Teleskopbefestigungsrohr und der Ventilatorständer können mit feuchtem Lappen mit geringer Menge an
Reinigungsmittel gereinigt werden.
3. Das Gittergehäuse kann ab und zu mit einer Bürste zwecks Staubbeseitigung aus den Öffnungen gereinigt, in Wasser ausgespült
und gut getrocknet werden.
MONTAGE DES VENTILATORS
4. An das Motorgehäuse die hintere Abdeckung (1D) anschrauben, an den Motorbolzen den Propeller anlegen und anschrauben.
TECHNISCHE DATEN
BENUTZUNG DES GERÄTES
1. Vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose herausziehen.
5. Die vordere Propellerabdeckung (1A) an die hintere (1D) anlegen und mit dem Schnappverschluss blockieren.
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das
Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese
rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SECURITE.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION.
LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR"
En cas d'utilisation dans des fins commerciaux, les conditions de garantie changent."
2.L'appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres fins que celles
pour lesquelles il a été prévu.
4.Lors de l'utilisation de l'appareil, il faut être particulièrement prudent s'il y a des enfants à
proximité. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. N'autoriser l'utilisation de
l'appareil ni aux enfants ni aux personnes ne connaissant pas ce produit.
3.L'appareil se branche uniquement à une prise 220-240 V ~ 50 Hz. Afin d'augmenter la
sécurité de l'utilisation, il ne faut pas brancher plusieurs appareils électriques sur le même
circuit électrique.
1.Lisez ce mode d'emploi avant la première utilisation et suivez les conseils d'utilisation. Le
fabriquant n'est pas responsable des dégâts occasionnés par toute utilisation pour laquelle
l'appareil n'est pas destiné ou en cas d'usage non conforme aux règles d'utilisation.
5.AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
encore des personnes n'ayant pas d'expérience ou de connaissance de cet appareil,
seulement si cela s'effectue sous la surveillance d'une personne responsable de la
sécurité, ou que ceux-ci ont reçu des instructions concernant une utilisation sûre de
l'appareil et qu'ils sont conscients des risques inérant à son utilisation. Les enfants de
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas
6

15. Ne pas laisser les pièces du moteur mouiller.
11.Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux inflammables.
1C. Vis de fixation 1D. Grille arrière
19. Ne placez pas aucun objet dans la couverture du ventilateur. Cela peut endommager le
corps ou l'appareil.
1E. Support des grilles protectrices 1F. Tube télescopique
6.Après chaque utilisation, débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant, en
maintenant la prise avec la main. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation.
7.Ne pas tremper le cordon, la fiche ou l'appareil entier dans l'eau ou dans tout autre
liquide. Ne pas exposer l'appareil à des conditions atmosphériques (pluie, soleil etc.). Ne
pas l'utiliser non plus dans des conditions d'humidité élevée (salle de bain, mobile-homes
humides).
8.Vérifier périodiquement l'état du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il devra être changé par un service de réparation spécialisé afin d'éviter le
danger.
10. L'appareil doit être posé sur une surface fraîche, stable et lisse, loin des appareils
électroménagers dégageant de la chaleur (cuisinière électrique, brûleur à gaz etc.).
14.Afin d'assurer une protection supplémentaire, il est conseillé d'installer dans le réseau
électrique un appareil à courant différentiel nominal ne dépassant pas 30 mA. Pour cela il
faut contacter un électricien spécialisé.
16. Il faut utilisez uniquement des pièces de montage d'origine fournies avec le ventilateur.
ATTENTION: NE PAS ACTIVER LE VENTILATEUR SANS COUVERTURE AVANT ET
ARRIÈRE.
17. L'appareil peut être activé après avoir été complètement assemblé. L'appareil
partiellement assemblé et activé ne garantit pas une utilisation en toute sécurité et un bon
fonctionnement.
9.Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé, si l'appareil est
tombé ou qu'il a été endommagé de quelqu'autre manière ou au cas où il ne fonctionne
pas correctement. Ne pas réparer l'appareil soi-même car cela présente un risque
d'électrocution. Un appareil endommagé doit être remis chez un professionnel pour
vérification ou réparation. Toute réparation doit être effectuée par un service de réparation
agréé. Une réparation mal effectuée peut constituer un danger non négligeable pour
l'utilisateur.
1A. Grille avant 1B. Hélice du rotor
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
18. Placer le ventilateur éloigné des stores, des rideaux et d'autres objets qui peuvent être
tirés par le ventilateur en train de travail.
13.Il est interdit de laisser l'appareil ou l'alimenteur branché à la prise de courant sans
surveillance.
1G. Socle du ventilateur 1H. Panneau de commande
MONTAGE DU VENTILATEUR
être effectués par les enfants sauf s'ils ont plus de 8 ans et que ces manipulations sont
surveillées.
1. Fixer le socle du ventilateur (1G) au tube télescopique (1F) à l'aide d'une vis.
2. Régler à la hauteur souhaitée et visser l'écrou de réglage de la hauteur du ventilateur.
12.Le cordon d'alimentation ne peut pas dépasser les bords de la table ou toucher des
surfaces très chaudes.
UTILISATION DE L'APPAREIL
1. Avant d'allumer l'appareil, s'assurer que la vitesse du rotor est réglée sur "0", puis brancher le cordon d'alimentation sur une prise
secteur.
3. Fixer le support des grilles protectrices (1E) au tube télescopique (1F).
4. Fixer la grille arrière (1D) au boîtier du moteur, installer l'hélice sur la fiche du moteur et visser.
2. En utilisant le panneau de commande (1H), allumer le ventilateur en appuyant le bouton 1, 2 ou 3. Au bout de quelques secondes,
5. Placer la grille avant (1A) sur la grille arrière (1D) et les verrouiller avec les clips.
7

4. Après avoir dévissé l'hélice, on peut y passer également un coup de chiffon humide imbibé de détergent.
ATTENTION : Eviter de tremper dans l'eau le bloc moteur ou les boutons du ventilateur.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
1. Avant de procéder au nettoyage, retirer la fiche de la prise électrique.
3. On peut passer de temps en temps un coup de chiffon sur les grilles protectrices afin d'enlever la poussière résidant dans les
ouvertures. Les rincer à l'eau et bien faire sécher.
3. Vous pouvez régler l'angle d'inclinaison du ventilateur en penchant le corps de l'appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
CR 7307 45 cm 110/180W 220-240V~50Hz
2. Le boîtier du moteur, le tube télescopique ainsi que le socle du ventilateur peuvent être nettoyés avec un chiffon humide avec une
petite quantité de détergent.
les ailes de l'hélice du ventilateur se mettront à tourner à une vitesse maximale pour la vitesse choisie.
5. Entreposer le ventilateur à un endroit sec.
tension
diamètre puissance/max d'alimentation
Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en
polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des
éléments pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle
utilisation ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte.
ESPAÑOL
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
6.Siempre, después de cada uso, saca la clavija de la toma de corriente sujetando la toma
con la mano. NO tires del cable de alimentación.
2.El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros fines
que los indicados.
Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán.
3.El dispositivo debe estar conectado únicamente a la toma de 220-240 V ~ 50 Hz. Para
aumentar la seguridad del uso, no se recomienda conectar varios equipos electrónicos a un
mismo circuito.
1.Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones
que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso indebido
del equipo o su manejo inadecuado.
7.No sumerjas el cable, la clavija ni el equipo entero en el agua ni otro líquido. No lo
expongas a los efectos de las condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco los uses
en condiciones de alta humedad (cuartos de baño, casas de camping).
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO
4.Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños están a su
alcance. No dejar que los niños jueguen con el equipo ni que los niños o personas no
familiarizadas usen el equipo.
5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentaleslimitadas, sin experiencia y
conocimiento, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad y
que tenga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente de los peligros
asociados con su uso. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que sean mayores de 8 años
y lo hagan bajo supervisión.
9.No use el equipo con el cable de alimentación dañado o si el equipo se ha caído o dañado
de cualquier otra forma o no funciona correctamente. No repares el equipo sin ayuda, porque
hay riesgo de parálisis. El equipo dañado debe ser llevado a un taller de reparaciones
adecuado para comprobar su funcionamiento o reparar los daños. Todas las reparaciones se
8.Controla periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación
está dañado, debería ser reemplazado por un taller especializado para evitar el peligro.
Appareil électrique basse tension (LVD)
L'appareil de Ie classe d'isolation électrique demande
une prise à la terre.
L'appareil est conforme aux exigences des directives :
Produit marqué CE sur la plaquette signalétique.
Compatibilité électromagnétique (EMC)
8

12.El cable de alimentación no puede estar colgando del borde de la mesa o tocar las
superficies calientes.
15. Evitar que se moje la parte del motor del aparato.
17. No conectar el aparato antes de que esté completamente montado. El aparato montado
solamente en parte y puesto en marcha no garantiza el funcionamiento adecuado y seguro.
1G. Base del ventilador 1H. Panel de control
16. Se deben utilizar únicamente las piezas de montaje originales, entregadas con el
ventilador.
ADVERTENCIA: NO PONGA EL VENTILADOR EN MARCHA SIN LAS TAPAS
PROTECTORAS DELANTERA Y TRASERA.
19. No poner ningun objeto en la tapa protectora porque esto puede causar daños
corporales o dañar el aparato
14.Para asegurar más protección, se recomienda instalar en el circuito eléctrico un
Diferencial (RCD) con la corriente diferencial no superior a 30 mA. En este caso hay que
recurrir al especialista eléctrico.
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO
10.Coloca el equipo en una superficie fría, estable y plana, lejos de los equipos de cocina
que se calientan, como cocina eléctrica, cocina de gas etc.
11.No uses el equipo cerca de los materiales inflamables.
18. El ventilador debe colocarse a distancia de cortinas y otros objetos que pueden quedar
arrastrados por el mismo.
1C. Tornillo de fijación 1D. Protector trasero
1E. Fijación del protector del rotor 1F. Tubo telescópico
13.No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de
alimentación.
MONTAJE DE VENTILADOR
1. Fije la base de ventilador (1G) al tubo telescópico (1F) con una rosca.
1A. Protector frontal 1B. Hélice de rotor
pueden realizar únicamente en los talleres de reparaciones autorizados. La reparación
realizada incorrectamente puede causar un grave peligro para el usuario.
2. Ajuste la altura deseada y apriete la tuerca de regulación de altura del ventilador.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
3. Puede ajustar la inclinación vertical del ventilador inclinando el cuerpo del ventilador.
CR 7307 45 cm 110/180W 220-240V~50Hz
5. Coloque el protector de hélice frontal (1A) al trasero (1D) y apriete con bisagras.
3. Atornille la fijación del protector (1E) al tubo telescópico (1F)
2. Usando el panel de control (1H), encienda el ventilador pulsando el botón "1", "2", ó "3". Después de unos
segundos, las aspas del ventilador comenzarán a girar a la velocidad máxima de dicha velocidad.
ATENCIÓN: No permita que se humedezcan las partes del motor ni los botones del ventilador.
FICHA TÉCNICA:
1. Antes de limpiar, desconecte el dispositivo de la toma de corriente.
1. Asegúrese de que antes de encender el dispositivo, la velocidad del rotor esté en la posición "0",
a continuación, conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.
USO DEL DISPOSITIVO
4. Después de retirar la hélice también se la puede limpiar con un paño húmedo con detergente.
tensión de
diámetro potencia/max alimentación
2. La carcasa del motor, el tubo de montaje telescópico y la base del ventilador se pueden limpiar con un paño
húmedo con un poco de detergente.
5. Guarde el ventilador en un lugar seco.
4. Atornille a la carcasa del motor el protector trasero (1D), en el perno del motor ponga la hélice y apriete.
3. El protector de malla de vez en cuando se puede limpiar con el cepillo para quitar el polvo de los agujeros,
aclarar con agua y secar bien.
Este aparato está fabricado con aislamiento de la clase 1 y requiere puesta a tierra.
Posee la marca CE en la placa nominal.
El aparato cumple requisitos de las directivas:
Equipo eléctrico de baja tensión (LVD)
Compatibilidad electromagnética (EMC)
Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al
cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque
las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el
equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en
un punto de almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!!
9

PORTUGUÊS
CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA AS INSTRUÇÕES IMPORTANTES RELATIVAS À
SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO DEVEM SER LIDAS COM ATENÇÃO E GUARDADAS
PARA A POSTERIOR UTILIZAÇÃO
16. Usar apenas as peças de montagem fornecidas com o ventilador.
15. Não se pode deixar que o motor do aparelho fique molhado.
1.Antes de começar a utilização do dispositivo deve-se ler o manual de serviço e as
instruções nele incluidas. O fabricante não é responsável pelos danos causados pela
utilização não conforme a sua aplicação ou pelo manejo inadequado do mesmo.
6.Sempre depois de finalizar o uso, tirar o pino de tomada da tomada de alimentação
agarrando com a mão a tomada de alimentação. NÃO tirar para si o cabo de alimentação.
8.Verificar periodicamente o estado de cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação está
deteriorado, então deve ser substituido por uma oficina de reparos especializada para evitar
o perigo.
11.Não utilizar o dispositivo perto de materiais inflamáveis.
12.O cabo de alimentação não pode pender da borda da mesa ou tocar superfícies quentes.
13.Não deixar sem supervisão o dispositivo ligado à tomada.
14.Para garantir a proteção adicional, recomenda-se instalar no circuito eléctrico um
disjuntor diferencial (RCD) destinado à corrente nominal inferior a 30 mA. Neste âmbito é
recomendável perguntar um electricista.
O dispositivo deteriorado deve-se levar ao ponto de serviço técnico adequado para levar a
cabo a verificação ou reparação. Todo tipo de reparações podem ser levadas a cabo
somente pelos pontos de serviço técnico autorizados. A reparação realizada de maneira
incorreta pode ser causa de grave perigo para o usuário."
3.O dispositivo deve-se ligar exclusivamente à tomada de 220-240 V ~ 50 Hz. Para
aumentar a segurança de utilização, a um circuito de corrente não se devem ligar vários
dispositivos elétricos ao mesmo tempo.
5.ADVERTÊNCIA: O presente dispositivo pode ser utilizado pelas crianças com idade
superior a 8 anos e pelas pessoas com capacidade física ou psíquica limitadas ou pelas
pessoas que não foram instruídas com as regras de utilização, desde que tal utilização se
realize sob vigilância de pessoa responsável pela segurança ou desde que estas pessoas
tenham sido instruídas sobre as regras de utilização do aparelho e advertidas sobre o perigo
relacionado com tal utilização. As crianças não devem brincar com o presente aparelho. A
limpeza e conservação do aparelho não devem ser realizadas por crianças, a não ser que
cumpram 8 anos de idade e desde que efetuadas sob vigilância de adultos.
4.Devem-se tomar precauções especiais durante a utilização do dispositivo quando há
crianças nas proximidades. Não se deve permitir brincar às crianças com o dispositivo. Não
se deve permitir utilizar o dispositivo às crianças e pessoas não familiarizadas com o
dispositivo.
Em caso da sua utilização para os fins comerciais, as condições de garantia são sujeitas às
alterações.
10.O dispositivo deve-se colocar numa superfície fria, estável, plana, longe de aparelhos de
cozinha que se esquentam como: cozinha elétrica, queimador a gas, etc.
2.O dispositivo serve somente para uso doméstico. Não utilizar para outros fins, não
conformes a sua aplicação.
7.Não submergir o cabo, pino de tomada nem todo o dispositivo em água ou outro líquido.
Não expôr o dispositivo à ação das condições atmosféricas (chuva, sol, etc.) nem utilizar em
condições de umidade aumentada (banheiros, casas de camping úmidas).
9.Não utilizar o dispositivo com o cabo de alimentação deteriorado ou se foi deixado cair ou
foi deteriorado de qualquer outra maneira ou funciona de maneira incorreta. Não o
dispositivo por conta própria porque existe perigo de choque eléctrico.
10

CR 7307 45 cm 110-180W 220-240V~50Hz
DADOS TÉCNICOS
diámetro potência/max tensão eléctrica
3. De vez em quando as protecções podem ser limpas com uma escova a fim de remover o pó, depois lavadas em água e secas.
4. Uma vez retirada a hélice, a mesma pode ser lavada com um tecido humido com uma pequena quantidade de detergente.
5. Manter o ventilador num lugar seco.
1A. Protecção frontal 1B. Hélice do rotor
1E. Fixação da protecção do rotor 1F. Tubo telescópico
1G. Base do ventilador 1H. Painel de operação
1C. Parafuso de fixação 1D. Protecção traseira
MONTAGEM DO VENTILADOR
1. Suportar a base do ventilador (1G) no tubo telescópico (1F) através de um perno de fixação.
2. Ajustar a altura desejada do ventilador e enroscar a porca de regulação.
17. O aparelho só pode ser ligado depois de completamente montado. O aparelho
montado parcialmente não garante um uso seguro e um funcionamento correto.
18. O ventilador deve ser colocado afastado de cortinas e outros objetos que podem ser
apanhados pelo aparelho em operação.
19. Não se pode colocar qualquer objeto na proteção do ventilador. Tal ação pode levar às
lesões corporais ou à danificação do aparelho.
ATENÇÃO: NÃO LIGUE O APARELHO SEM SER MONTADA A PROTEÇÃO FRONTAL E
TRASEIRA.
DESCRIÇÃO DO FRIGORÍFICO
1. Antes de iniciar a limpeza, retirar a ficha do cabo de alimentação da tomada.
2. Através do painel de operação (1H) ligue o ventilador ao premir o botão 1, 2, ou 3. Passados alguns segundos, os pás do
ventilador começam a girar à velocidade máxima atribuída a um dado programa.
4. Fixar a protecção traseira (1D) no suporte do motor, a seguir pôr a hélice no eixo do motor e enroscar tudo junto.
2. Pode-se limpar o suporte do motor, o tubo telescópico e a base com um tecido humido com uma pequena quantidade de
detergente.
5. Coloque a protecção frontal da hélice (1A) na protecção traseira (1D) e fixe com pernos.
3. Fixar a protecção (1E) no tubo telescópico.
UTILIZAÇÃO DO FRIGORÍFICO
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
CUIDADO: É vedado permitir que a parte protectora do motor e os botões fiquem molhados.
3. Pode regular a inclinação vertical do ventilador, ao inclinar o seu corpo.
1. Antes de ligar o aparelho assegure-se de que a velocidade está ajustada na posição 0, a seguir ponha o cabo de alimentação à
tomada.
Dispositivo está conforme com os requisitos das diretivas:
Dispositivo fabricado com classe de isolamento I
Compatibilidade eletromagnética (EMC)
e não precisa de ligação à terra.
Dispositivo elétrico de baixa voltagem (LVD)
Produto com símbolo CE na placa de características.
Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de
polietileno (PE) devem-se colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um
ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser
perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de modo que se reduza a sua nova utilização
e uso. Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado.
Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!!
LIETUVIŲ
BENDROSIOS SAUGOS SĄLYGOS SVARBIAS SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJAS
BŪTINA ATIDŽIAI PERSKAITYTI IR IŠSAUGOTI ATEIČIAI
2.Prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje. Nenaudoti kitiems tikslams, neatitinkantiems jo
paskirties.
Jeigu prietaisas naudojama komerciniais tikslais, taikomos kitokios garantijos sąlygos.
1.Prieš pradedant naudoti prietaisą būtina perskaityti naudojimo instrukciją ir vadovautis
joje pateikiamais nurodymais. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą naudojant prietaisą
ne pagal jo paskirti ar netinkamai jį naudojant.
3.Prietaisą galima jungti tik į 220-240 V ~ 50 Hz. Naudojimo saugai padidinti į vieną srovės
11

8.Periodiškai patikrinti maitinimo laido būklę. Pažeistas laidas turėtų būti pakeistas
specializuotos taisyklos, kad būtų išvengta galimo pavojaus.
9.Nenaudoti prietaiso, jeigu pažeistas maitinimo laidas ar prietaisas buvo numestas, kitaip
sugadintas arba netinkamai veikia. Netaisyti prietaiso savarankiškai, nes gresia smūgis.
Sugadintą prietaisą atiduoti atitinkamam servisui, kad patikrintų ar pataisytų. Bet kokius
taisymus gali atlikti tik įgaliotieji servisai. Netinkamai atliktas taisymas gali kelti rimtą pavojų
naudotojui.
13.Nepalikti į lizdą įjungto prietaiso be priežiūros.
ATSARGIAI: NENUDOKITE ventiliatoriaus be priekio ir užpakalinių dangčių.
18. Pastatykite ventiliatorių toliau nuo užuolaidų, užuolaidų ar kitų daiktų, kuriuos gali
traukti darbinis ventiliatorius.
16.Reikia naudoti tik originalias montavimo dalis, pristatytas kartu su įrenginiu.
5.SPĖJIMAS: Šis prietaisas gali būti naudojamas vyresnių nei 8 metų amžiaus vaikų ir
ribotų fizinių, jutiminių ar psichinių gebėjimų ar asmenų, neturinčių patirties ar nemokančių
naudotis, jeigu juos prižiūri už jų saugą atsakingas asmuo ar jiems buvo paaiškinta, kaip
saugiai naudoti prietaisą ir jie suvokia su jo naudojimu susijusius pavojus. Neleisti vaikams
žaisti su prietaisu. Neleisti prietaisą valyti ir prižiūrėti vaikams, nebent jie yra vyresni nei 8
metų amžiaus ir juos prižiūri.
6.Prieš valant ar baigus naudoti kištuką ištraukti iš tinklo lizdo prilaikant lizdą ranka.
NETRAUKTI už maitinimo laido.
14.Papildomai apsaugai užtikrinti rekomenduojama elektros tinkle įrengti srovės diferencinį
prietaisą (RCD), kurio vardinė diferencinė srovė neviršija 30 mA. Šiuo atveju būtina kreiptis
į kvalifikuotą elektriką.
15.Neprileisti prie įrenginio variklio dalies sušlapinimo.
17.Įrenginį galima įjungti vien tik atlikus jo pilną montavimą. Dalinai sumontuotas ir įdiegtas
įrenginys neužtikrina saugaus naudojimo ir tinkamo veikimo.
11.Nenaudoti prietaiso šalia degių medžiagų.
19. Į ventiliatoriaus gaubtą nekiškite jokių daiktų. Priešingu atveju galite susižeisti arba
sugadinti prietaisą.
4.Būtina imtis ypatingo atsargumo naudojantis prietaisu, kai šalia yra vaikų. Neleisti
vaikams žaisti su prietaisu. Neleisti vaikams ar prietaiso neišmanantiems asmenims juo
naudotis.
10.Prietaisą statyti ant vėsaus, stabilaus, lygaus paviršiaus, toliau nuo kaistančių virtuvės
prietaisų: elektrinės viryklės, dujų degiklių ir pan.
7.Nenardinti laido, kištuko ar viso prietaiso į vandenį ar kitokį skystį. Nepalikti prietaiso, kad
jį veiktų aplinkos veiksniai (lietus, saulė ir pan.),taip pat nenaudoti padidėjusios drėgmės
sąlygomis (vonios kambariuose, drėgnuose kempingo nameliuose).
12.Maitinimo laidas negali kabėti už stalo briaunos ar liestis su karštais paviršiais.
grandinę vienu metu nejungti kelių elektros prietaisų.
1. Būtina naudoti tik originalias montavimo dalis, pateikiamas kartu su ventiliatoriumi.
1G. Ventiliatoriaus pagrindas 1H. Valdymo skydas
1E. Rotoriaus gaubto tvirtinimas 1F. Teleskopinis vamzdis
VENTILIATORIAUS MONTAVIMAS
1C. Tvirtinimo varžtas 1D. Galinis gaubtas
2. Prietaisą galima jungti tik visiškai jį sumontavus. Iš dalies sumontuotas ir įjungtas prietaisas neužtikrina saugaus naudojimo ir
tinkamo veikimo.
PRIETAISO APRAŠYMAS
DĖMESIO: NEJUNGTI VENTILIATORIAUS, JEIGU NEUŽDĖTI PRIEKINIS IR GALINIS GAUBTAI.
3. Ventiliatorių statyti atokiau nuo uždangų, užuolaidų ir kitų daiktų, kuriuos gali įtraukti veikiantis ventiliatorius.
1A. Priekinis gaubtas 1B. Rotoriaus propeleris
4. Į ventiliatoriaus gaubtą nekišti jokių daiktų. Galima sužaloti kūną ir sugadinti prietaisą.
IŠSAMIOSIOS SAUGOS SĄLYGOS
12

DĖMESIO: Saugoti, kad nesudrėktų variklio dalys ir ventiliatoriaus mygtukai.
1. Prieš pradedant valyti prietaisą ištraukti kištuką iš tinklo lizdo.
3. Tinklinius korpusus galima retkarčiais nuvalyti šepetėliu angose esančioms dulkėms pašalinti, skalauti vandenyje ir gerai nusausinti.
4. Nusukus propelerį galima jį taip pat nuvalyti drėgnu skudurėliu su detergentu.
2. Variklio korpusą, teleskopinį tvirtinimo vamzdį ir ventiliatoriaus pagrindą galima valyti drėgnu skudurėliu su nedideliu kiekiu
detergento.
1. Ventiliatoriaus pagrindą (1G) prisukti prie teleskopinio vamzdžio (1F) varžtu.
2. Nustatyti reikiamą aukštį ir priveržti ventiliatoriaus aukščio reguliavimo varžtą.
4. Prie variklio korpuso prisukti galinį gaubtą (1D), ant variklio varžto užmauti propelerį ir priveržti
5. Ant propelerio priekinio gaubto (1A) uždėti užpakalinį gaubtą (1D) ir užblokuoti juos užraktais
PRIETAISO NAUDOJIMAS
2. Valdymo skyde (1H) įjungti ventiliatorių – spausti mygtuką „1“, „2“ arba „3“. Po kelių sekundžių ventiliatoriaus mentės pradės suktis
didžiausiu nustatytos eigos greičiu.
3. Palenkiant korpusą galima reguliuoti ventiliatoriaus vertikalųjį pasvirimą.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
1. Įsitikinti, kad prieš įjungiant prietaisą rotoriaus greitis nustatytas „0“, įjungti maitinimo laidą į tinklo lizdą.
3. Prisukti gaubto tvirtinimą (1E) prie teleskopinio vamzdžio (1F)
skersmuo galia/max. maitinimo įtampa
CR 7307 45 cm 110/180 W 220-240 V ~50 Hz
TECHNINIAI DUOMENYS
5. Ventiliatorių laikyti sausoje vietoje.
Nemesti prietaiso į buitinių atliekų konteinerį!
Rūpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti į makulatūrą. Polietileno (PE) maišelius mesti į plastikui skirtą
konteinerį. Susidėvėjusį prietaisą atiduoti į atitinkamą atliekų surinkimo vietą, nes prietaise esančios pavojingos
medžiagos gali kelti grėsmę aplinkai. Elektrinį prietaisą atiduoti tokį, kad nebūtų galima jo pakartotinai naudoti ir
panaudoti. Jeigu prietaise yra baterijos, būtina jas išimti ir atskirai atiduoti į atliekų surinkimo vietą.
LATVIEŠU
LŪDZU, UZMANĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET
7.Neiegremdējiet strāvas vadu, kontaktdakšu kā arī pašu ierīci ūdenī vai arī jebkāda cita
veida šķidrumā. Nepakļaujiet ierīci laika apstākļu iedarbībai (lietus, saule, utml.), kā arī
nelietojiet ierīci pārmērīga mitruma apstākļos (vannasistabas, mitri kempinga namiņi).
4.Ievērot īpašu piesardzību ierīces lietošanas laikā, ja tuvumā atrodas mazi bērni. Neļaut
bērniem rotaļāties ar ierīci. Neatļaut ierīci lietot bērniem vai ar tās lietošanu
neiepazīstinātām personām.
8.Periodiski pārbaudiet strāvas vada stāvokli. Ja strāvas vads ir bojāts, tas ir jānomaina
pret jaunu kvalificētā remontdarbu darbnīcā, lai izvairītos no nevēlamām sekām.
Ja ierīce tiek izmantota komerciāliem nolūkiem, garantijas nosacījumi mainās.
VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI SVARĪGI DROŠAS IZMANTOŠANAS NORĀDĪJUMI.
1.Pirms ierīces lietošanas, uzmanīgi izlasīt lietošanas instrukciju un rīkoties saskaņā ar tās
norādījumiem. Ražotājs nenes atbildību par bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas
vai citādi neatbilstošas lietošanas rezultātā.
2.Ierīce paredzēta lietošanai tikai mājas apstākļos. Neizmantot ierīci mērķiem, kas neatbilst
instrukcijā norādītajiem.
3.Ierīci pieslēgt tikai 220-240 V ~ 50 Hz tīkla spriegumam. Ar mērķi palielināt lietošanas
drošību, nepieslēgt elektropadeves tīklam vienlaicīgi vairākas elektriskās ierīces.
5.BRĪDINĀJUMS: Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni, kuri nav sasnieguši 8 gadu vecumu,
personas ar ierobežotām fiziskām vai garīgām spējām vai personas, kurām nav pieredzes
vai zināšanas darbā ar ierīci, ja vien ierīces izmantošana nenotiek atbildīgās personas
uzraudzībā vai sekojot atbildīgās personas norādījumiem par drošu aprīkojuma
ekspluatāciju, apzinoties draudus saistībā ar ierīces izmantošanu. Bērniem nevajadzētu
rotaļāties ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un uzglabāšanu nedrīkst veikt bērni, kuri nav sasnieguši
vismaz 8 gadu vecumu. Šīs darbības jāveic pieaugušo personu uzraudzībā.
6.Vienmēr atvienojiet strāvas vadu no elektropadeves tīkla pēc ierīces lietošanas beigām,
kontaktligzdu pieturot ar roku. NERAUJIET aiz strāvas vada.
9.Nelietojiet ierīci ar bojātu strāvas vadu, ierīci, kas sabojāta nometot vai klādu citu
Prietaisas yra II izoliacijos klasės ir nereikia jo įžeminti.
Elektromagnetinis suderinamumas (EMC)
Prietaisas atitinka šių direktyvų reikalavimus:
Prietaisas turi CE ženklą vardinėje lentelėje.
Elektrinis žemos įtampos prietaisas (LVD)
13

UZMANĪBU: VENTILATORU NEDRĪKST IZMANTOT BEZ PRIEKŠĒJĀ UN
AIZMUGURĒJĀ VĀKA.
1A. Priekšējais aizsegs 1B. Propellera lāpstiņa
3. Variet regulēt ventilatora slīpumu ar korpusa palīdzību.
apstākļu rezultātā kā arī ierīci, kas nepareizi darbojas. Nemēģiniet labot ierīci pāšrocīgi,
šāda darbība draud ar strāvas triecienu. Bojātu ierīci nododiet attiecīgajā servisa punktā,
lai pārbaudītu vai remontētu ierīci. Visa veida remonta darbus drīkst veikt tikai pilnvarota
persona autorizētos servisa centros. Nepareizi remonta darbi var izraisīt nopietnus
draudus lietotāja veselībai.
3. Pieskrūvējiet aizsega stiprinājumu (1E) teleskopiskajai caurulei (1F)
TĪRĪŠANA UN UZGLABĀŠANA
VENTILATORA MONTĀŽA
5. Uzlieciet priekšējo propellera aizsegu (1A) uz aizmugurējā (1D) un nobloķējiet ar aizslēgiem.
16. Izmantojiet tikai oriģinālas montāžas detaļas, kas tika piegādātas kopā ar ventilatoru.
10.Ierīci novietot uz vēsas, stabilas, līdzenas virsmas, prom no silstošām virtuves ierīcēm,
tādām kā, piemēram: elektriskā plīts, gāzes deglis, utml.
1C. Skrūve stiprināšanai 1D. Aizmugurējais aizsegs
1. Pieskrūvējiet ventilatora pamatni (1G) teleskopiskajai caurulei (1F) ar skrūves palīdzību.
15. Neļaujiet ūdenim iekļūt dzinēja vienībā.
12.Strāvas vads nedrīkst nokarāties pāri galda malai vai būt saskarsmē ar karstām
virsmām.
17. Drīkst lietot tikai pilnīgi salikto ierīci. Daļēji salikta ierīce nenodrošina atbilstošu drošību
un funkcionalitāti.
IERĪCES APRAKSTS
1E. Propellera aizsega stiprināšana 1F. Teleskopiskā caurule
11.Nelietojiet ierīci viegli uzliesmojošu materiālu tuvumā.
2. Iestatiet vēlamo augstumu un nostipriniet ventilatora augstuma ar uzgriezni.
1G. Ventilatora pamatne 1H. Vadības panelis
4. Pieskrūvējiet motoram aizmugurējo aizsegu (1D), uz motora galvas skrūves uzlieciet propelleri un pieskrūvējiet.
18. Ventilatoru nedrīkst novietot tuvu žalūzijām, aizkariem un citiem priekšmetiem, kas
varētu iekļūt ventilatorā.
14.Papildu aizsardzībai, vannas istabas elektrības piegādes ķēdē ieteicams uzstādīt
paliekošās strāvas iekārtu (RCD) ar nominālo strāvu, kas nepārsniedz 30 mA. Šajā sakarā,
lūdzu, sazinieties ar kvalificētu elektriķi.
13. Neatstājiet ierīci pievienotu elektropadeves tīklam bez uzraudzības.
IERĪCES LIETOŠANA
1. Pirms ierīces ieslēgšanas pārliecinieties, rotora ātrums ir iestatīts pozīcijā “0”. Tikai tad pieslēdziet strāvas vadu elektrības padeves
tīklam.
2. Izmantojot vadības paneli (1H), ieslēdziet ventilatoru, nospiežot pogu “1”, “2” vai “3”. Pēc dažām minūtēm propellera lāpstiņas sāks
griezties ar maksimālu iestatīto ātrumu.
19. Ventilatora vākā nedrīkst ievietot nekādus priekšmetus. Pastāv risks savainoties un
sabojāt ierīci.
3. Sietiņa korpusu laiku pa laikam tīriet ar birstīti, lai notīrītu putekļus, kas atrodas sieta atverēs, noskalojiet ūdenī un rūpīgi nožāvējiet.
2. Dzinēja korpusu, teleskopisko cauruli un ventilatora pamatni drīkst tīrīt ar mitru drāniņu ar nelielu tīrīšanas līdzekļa piedevu.
diametrs jauda/max strāvas spriegums
1. Pirms uzsākt tīrīšanu, atvienojiet ierīci no elektrības padeves tīkla.
4. Pēc propellera atskrūvēšanas parslaukiet to ar mitru drāniņu, pievienojot mazliet mazgāšanas līdzekļa.
5. Uzglabājiet ventilatoru sausā vietā.
CR 7307 45 cm 110/180W 220-240V~50Hz
TEHNISKIE PARAMETRI
UZMANĪBU: Nepieļaujiet motora daļu un pogu samirkšanu.
Apkārtējās vides aizsardzība. Kartona iepakojumu, lūdzu, nododiet otreizējai pārstrādei. Polietilēna maisiņus
(PE) izmest plastmasas izstrādājumiem paredzētajos konteineros. Lietotās elektropreces nododiet attiecīgajos
pieņemšanas punktos. Ierīcē satur bīstamas sastāvdaļas, kas var izraisīt draudus apkārtējai videi. Elektroierīce
jānodod tā, lai ierobežotu tās atkārtotu izmantošanu. Ja ierīcē atrodas baterijas, izņemiet tās un nododiet
pieņemšanas punktā atsevišķi. Produktu neizmest sadzīves atkritumu konteinerā!
Elektromagnētiskā saderība (EMC);
Izstrādājums ir atzīmēts ar CE marķējumu.
Ierīce ir izstrādāta I izolācijas klāsē un tai ir nepieciešams
Zema sprieguma direktīva (LVD);
sazemējums. Ierīce atbilst nepieciešamajām direktīvām:
14

EESTI
5. ETTEVAATUST: 8-aastased ja vanemad lapsed, füüsilise-, sensoorse- või vaimse
puudega inimesed, samuti inimesed, kelle pole piisavalt koemusi ega teadmisi seadme
kasutamiseks, võivad seadet kasutada vaid nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve
all või juhul, kui neile on antud piisavad juhtnöörid seadme ohutuks kasutamiseks ja nad on
teadlikud ohtudest, mis võivad seadme kasutamisega kaasneda. Ärge lubage lastel
seadmega mängida. Ärge lubage lastel seadet puhastada ega hooldada, välja arvatud
juhul, kui laps on 8-aastane või vanem ja tegutseb järelevalve all.
6. Pärast seadme kasutamist võta alati pistik pistikupesast välja, hoides sealjuures
pistikupesast kinni. ÄRA tõmba kunagi toitejuhtmest.
1. Enne seadme kasutamist loe kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgi kõiki seal leiduvaid
juhiseid.Tootja ei vastuta nende kahjustuste eest, mis tekivad seadme
mitteotstarbekohase kasutamise ja ebaõige käsitsemise tagajärjel.
7. Ära jäta pistukepessa sisselülitatud seadet ilma järelevalveta.
8. Ära pane kaablit, pistikut ega seadet vette või mingisse muuse vedelikku. Kaitse seadet
ilmastikutingimuste (vihm, päike, jne) eest ning ära kasuta kõrgendatud niiskuse
tingimustes (vannitoad, niisked kämpingumajad).
ÜLDISED OHUTUSJUHISED. LUGEGE SEADME KASUTUSOHUTUST PUUDUTAVAD
JUHISED TÄHELEPANELIKULT LÄBI JA HOIDKE ALLES
Kui seadet kasutatakse ärilisel eesmärgil, muutuvad garantiitingimused.
2. Seade on ettenähtud ainult koduseks kasutamiseks. Ära kasuta seadet
mitteotstarbekohastel eesmärkidel.
3. Seade tuleb lülitada ainult 220-240 V ~ 50 Hz toitepessa. Selleks, et seadme
kasutusohutus oleks suurem, ära lülita üheaegselt ühte vooluringi mitut elektriseadet.
4. Seadme kasutamise ajal ole eriti ettevaatlik ja tähelepanelik siis, kui läheduses viibivad
lapsed. Ära luba lastel mängida seadmega, samuti ära luba lastel ega isikutel, kes ei tunne
seda seadet, et nad kasutaksid seda.
ETTEVAATUST: ÄRGE PÖÖRAKE ventilaatorit ilma esi- ja tagaosata.
10. Ära kasuta vigastatud toitejuhtmega seadet, või kui seade kukkus maha või on mingil
muul viisil vigastatud või töötab ebaõigelt. Ära paranda seadet ise, sest sa võid saada
elektrilöögi. Vigastatud seade anna selleks volitatud remonditöökotta, et ta seal ära
parandataks. Kõiki parandustöid võivad teostada ainult selleks volitatud remonditöökojad.
Valesti teostatud seadme parandus võib tekitada tõsise ohoolukorra seadme kasutajale.
15. Ohutuse tagamiseks on lisameetmena soovitatav paigaldada elektrijuhtmestikule, kust
vannituba toite saab, vahelduvvoolukaitse (RDC), mille nominaalne voolutugevus ei ületa
30 mA. Selles küsimuses pöörduge kvalifitseeritud elektriku poole.
18. Pange ventilaator eemale kardinatest, kardinatest ja muudest esemetest, mida töötav
9. Kontrolli aeg-ajalt toitejuhtme seisundit. Juhul kui toitejuhe on vigastatud, siis peab ta
väljavahetama selleks volitatud remonditöökojas, et vältida hädaohtlikku olukorda.
13. Toitejuhe ei või rippuda üle laua ääre või puutuda vastu kuuma pealispinda.
14. Ärge jätke sisselülitatud seadet ega laadijat pistikupesasse järelvalveta.
16. Kasutage ainult kaasasolevat originaalset riistvara.
12. Ära kasuta seadet kergestisüttivate materjalide läheduses.
17. Lülitage seade sisse alles pärast täielikku installimist. Osaliselt monteeritud ja
kasutusele võetud seade ei taga ohutut kasutamist ja korrektset toimimist.
11. Pärast kasutamist aseta seade jahedale, kindlale ja siledale pinnale ja vaata, et lähedal
poleks soojusallikaid nagu: elektripliit, gaasipliit, jms.
15

läbimõõt võimsus/max. toitepinge
CR 7307 45 cm 110/180 W 220-240 V ~ 50 Hz
TEHNILISED ANDMED
3. Keerake katte kinnitus (1E) tekeskooptoru (1F) külge.
4. Keerake tagakate (1D) mootori korpusele, asetage propeller mootori telele ja keerake kinni.
19. Ärge pange ventilaatori kattesse mingeid esemeid. Vastasel korral võib see põhjustada
kehavigastusi või seadet kahjustada.
5. Asetage propelleri esikate (1A) tagakattele (1D) ja lukustage klambritega.
1E. Ventilaatori katte kinnitus 1F. Teleskooptoru
TÄHELEPANU: ÄRGE KÄIVITAGE VENITLAATORIT ILMA PAIGALDATUD ESI- JA TAGAKATTETA.
2. Valige soovitud kõrgus ja keerake kinni ventilaatori kõrguse reguleerimise kruvi.
ventilaator võib sisse tõmmata.
ERIOHUTUSNÕUDED
SEADME KIRJELDUS
1A. Esikate 1B. Propeller
2. Lülitage seade sisse alles pärast selle täielikku kokkupanekut. Vaid osaliselt kokkupanduna käivitatud seade ei taga kasutusohutust
ega toimi nõuetekohaselt.
3. Asetage ventilaator eemale kardinatest, eesriietest ja muudest esemetest, mis võivad jääda töötava ventilaatori vahele.
1C. Kinnituskruvi 1D. Tagakate
4. Ärge toppige ventilaatori kattesse mingeid esemeid. See võib põhjustada kehavigastusi või kahjustada seadet.
1. Keerake ventilaatori alus (1G) kruvi abil teleskooptoru (F1) külge.
1. Kasutage vaid seadmega kaasas olnud originaalseid paigaldusdetaile.
VENTILAATORI KOKKUPANEK
1G. Ventilaatori alus 1H. Juhtpaneel
5. Hoidke ventilaatorit kuivas kohas.
3. Ventilaatori vertikaalset kallet saate reguleerida korpust kallutades.
2. Mootori korpust, teleskooptoru ja ventilaatori alust võib puhastada niiske lapi ja vähese koguse puhastusainega.
2. Lülitage ventilaator juhtpaneelilt (1H) sisse, vajutades nuppu „1”, „2” või „3”. Paari sekundi jooksul hakkavad ventilaatori labad
pöörlema valitud käigu jaoks maksimaalsel kiirusel
TÄHELEPANU: Ärge laske ventilaatori mootori osadel ega nuppudel märjaks saada.
1. Veenduge, et enne seadme sisselülitamist oleks kiiruse regulaator asendis „0”, seejärel ühendage toitejuhe pistikupesasse.
PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE
3. Tolmu eemaldamiseks võrkkattelt võite puhastada seda aeg-ajalt harjaga, loputada vees ja korralikult kuivatada.
SEADME KASUTAMINE
4. Ka propelleri võite pärast seadme küljest eemaldamist pühkida puhtaks niiske lapi ja vähese puhastusainega.
1. Enne kui asute seadet puhastama, tõmmake toitejuhe pistikupesast välja.
Hoolitse keskkonnakaitse eest..
Seadet ei tohi visata olmejäätmete konteineritesse!!
Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse.
Kasutatud seadmed vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid
võivad olla kahjulikud keskkonnale. Elektriseadmed tuleb anda nii ära, et seadet ei saaks enam uuesti
kasutada. Kui seadmes on patareid, tuleb need välja võtta ja anda eraldi kogumispunkti.
Seade on valmistatud I ohutusklassis ja vajab maandamist.
Seade on vastavuses direktiivide nõudmistega:
Madalpinge elektriseade (LVD)
Elektromagneetiline ühilduvus (EMC)
Toode on märgistatud andmeplaadil CE märgiga.
ROMÂNĂ
1.Înainte de a începe utilizarea dispozitivului citiţi manualul de instrucţiuni şi urmaţi
instrucţiunile conţinute de acesta. Producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate
de utilizarea dispozitivului care nu este în conformitate cu destinaţia sau deservirea
incorectă a acestuia.
2.Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic. Nu folosiţi acest dispozitiv în alte
scopuri decât cele pentru care este destinat. Dispozitivul este destinat numai pentru uz
casnic. Nu folosiţi acest dispozitiv în alte scopuri decât cele pentru care este destinat.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢA DE UTILIZARE CITIŢI CU
ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI PENTRU VIITOR
În vederea măririi siguranţei beneficiarului la un singur circuit, nu trebui conectate în acelaşi
timp mai multe aparate electrice."
3."Dispozitivul trebuie conectat numai la o priză cu legătură la pământ 220-240 V ~ 50 Hz.
4.Trebuie să fiţi foarte precauţi în cazul folosirii dispozitivului în cazul în care în apropierea
16

9.Nu folosiţi dispozitivul care are defect cablul de alimentare sau în cazul în care acesta a
fost scăpat din mână sau este defect în orice alt mod sau în cazul în care nu funcţionează
corect. Nu reparaţi singuri dispozitivul deoarece acest lucru poate conduce la
electrocutare. Dispozitivul defect trebuie să îl transmiteţi către un service pentru ca acesta
să fie verificat şi în caz de nevoie reparat. Toate reparaţiile pot fi efectuate numai de către
punctele de service care posedă autorizaţie. Reparaţia care nu este realizată incorect
poate cauza pericol grav pentru beneficiar.
12.Cablul de alimentare nu poate să atârne peste marginea mesei sau să atingă
suprafeţele fierbinţi.
13.Nu se permite lăsarea dispozitivului pornit şi nici a alimentatorului în priză fără
supraveghere.
15. Protejați partea motorie a unității de imersie în apă.
18. Instalați ventilatorul departe de perdele, perdele sau alte obiecte care pot fi trase de
ventilatorul de lucru.
5.AVERTIZARE: Acest dispozitiv poate fi utilizat de copii care au vârsta de peste 8 ani şi
mai mari, de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale limitate şi de către
persoane fără experienţă şi care nu cunosc dispozitivul, atunci când acestea sunt
supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea dispozitivului în siguranţă şi
cunosc pericolele care reies din utilizarea acestui dispozitiv. Copii nu ar trebui să se joace
cu echipamentul. Curăţarea şi conservarea dispozitivului nu trebuie realizată de copii, în
afara cazului în care aceştia au depăşit vârsta de 8 ani şi aceste activităţi sunt realizate
sub supravegherea unei persoane adulte.
16. Folosiți numai hardware-ul de montaj original furnizat.
DESCRIEREA DISPOZITIVULUI
8.Periodic trebuie să verificaţi starea cablului de alimentare. În cazul în care cablul de
alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu unul nou de către un atelier de
specialitate în scopul de a evita orice pericol.
7.Nu scufundaţi cablul, ştecherul şi nici întregul dispozitiv în apă sau alt lichid. Nu expuneţi
echipamentul la acţiunile condiţiilor atmosferice (ploaie, raze solare, etc.) şi nici nu îl
folosiţi în condiţii de umiditate ridicată (baie, bungalouri cu umezeală).
14.Pentru a asigura o protecţie suplimentară, se recomandă instalarea pe circuitul electric
a unui dispozitiv cu curent diferenţial (RCD) cu curent alternativ diferenţial care nu va
depăşi 30 mA. În acest sens trebuie să vă adresaţi unui electrician specialist.
11.Nu folosiţi dispozitivul în apropierea materialelor combustibile.
17. Porniți dispozitivul numai după instalarea completă. Dispozitivul parțial asamblat și pus
în funcțiune nu asigură o utilizare sigură și o funcționare corectă.
10.Dispozitivul trebuie amplasat pe o suprafaţă stabilă, netedă, departe de dispozitivele de
bucătărie care redau căldură, aşa cum ar fi: aragazul electric şi cel pe gaz etc.
19. Nu introduceți niciun obiect în capacul ventilatorului. În caz contrar, poate duce la
vătămări corporale sau deteriorarea dispozitivului.
1A Element protector frontal 1B. Elicea rotorului
ATENȚIE: NU ÎNCETIȚI ventilatorul, FĂRĂ ÎNCĂLCĂRILE FRANȚE ȘI SPATE.
1C. Şurub de fixare 1D. Element protector spate
acestuia se află copii. Nu permiteţi copiilor să se joace cu dispozitivul şi nu permiteţi
folosirea acestuia de către copii şi persoanele care nu cunosc dispozitivul.
6.Întotdeauna după ce dispozitivul nu mai este folosit scoateţi ştecherul din priza de
alimentare cu curent electric şi ţineţi priza cu mâna. NU trageţi de cablul de alimentare.
1G. Placa de bază a ventilatoruluio 1H. Panoul de comandă
4. Prindeţi elementul protector din spate de carcasa motorului (1D), pe bolţul motorului fixaţi elicea şi înşurubaţi.
1E .Fixarea elementului protector al rotorului 1F. Teava telescopică
MONTAJUL CIRCULATORULUI
2. Setaşi înălţimea pe care o doriţi şi înşurubaţi piuliţa de reglare a înălţimii ventilatorului.
3. Prindeţi dispozitivul de fixare a elementului protector (1E)de ţeava telescopică (1F).
1. Uniţi placa de bază a ventilatorului (1G) cu ţeava telescopică (1F) cu ajutorul şurubului.
17

CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
3. Corpul motorului trebuie şters doar cu o cârpă uşor umedă fără a folosi detergenţi. Uscaţi-l.
5. Ventilatorul trebuie depozitat în locuri uscate.
1. Asiguraţi-vă că, înainte de pornirea dispozitivului viteza rotorului este setată pe „0”, şi apoi conectaţi cablul de alimentare la priza
electrică.
1.Înainte de a începe curăţarea dispozitivului scoateţi ştecherul din priză.
5. Fixaţi elementul protector frontal al elicei (1A) pe cea din spate (1D) şi blocaţi-le cu ajutorul dispozitivelor de blocare.
FOLOSIREA DISPOZITIVULUI
DATE TEHNICE:
OBSERVAŢIE: Nu permiteţi ca motorul sau tastele să fie udate cu apă.
2.Pentru a curăţa elicea de praf trebuie să daţi la o parte elementul protector frontal. Daţi la o parte elicea de pe axul motorului, ştergeţi-
o cu o cârpă umedă şi apoi uscaţi-o.
4. Fixaţi la loc elicea ventilatorului pe axul motorului, puneţi la loc elementul protector frontal şi închideţi-l cu ajutorul dispozitivelor de
blocare.
diametru putere/max tensiunea de alimentare
CR 7307 45 cm 110-180 W 220-240 V ~ 50 Hz
2. Porniţi circulatorul prin apăsarea tastei „1”, „2”, sau „3” de pe panoul de comandă (1D). După câteva secunde elicea circulatorului se
va roti cu viteza maximală pentru setările realizate.
3. Puteţi regla înclinarea verticală a circulatorului prin înclinarea corpului acestuia.
Din grija pentru mediul înconjurător. Ambalajele din carton vă rugăm să le transmiteţi şa centrele de maculatură.
Sacii din polietilenă (PE) trebuie aruncate în recipientele pentru materialele plastice. Dispozitivul uzat trebuie
transmis la punctul corespunzător de depozitare, deoarece componentele periculoase care se găsesc în dispozitiv
pot fi foarte periculoase pentru mediul înconjurător. Dispozitivul electric trebuie transmis în aşa fel încât să se
limiteze utilizarea lui repetată. Dacă în dispozitiv se găsesc baterii acestea trebuiesc scoase şi transmise către
punctul de depozitare a acestora, separat.
Produs cu marcaj CE pe plăcuţa de fabricaţie.
în ceea ce priveşte izolaţia.
Dispozitivul acesta este produs în conformitate cu cerinţele directivelor:
Compatibilitatea electromagnetică (EMC)
Dispozitiv electric de joasă tensiune (LVD)
Acest dispozitiv face parte din grupa de dispozitive cu clasa II
BOSANSKI
2. Aparat je namjenjen isključivo za kućnu upotrebu. Ne smije se koristiti u druge svrhe –
koje nisu u skladu s njegovom namjenom.
7. Ne potapati kabel, utikač ili sav aparat u vodu ili bilo koju drugu tečnost. Ne izlagati
djejstvu atmosferskih prilika (kiša, sunce i dr.) i ne koristiti u uslovima povišene vlažnosti
OPŠTI USLOVI BEZBJEDNOSTI. VAŽNE UPUTE KOJE SE TIČU
BEZBJEDNOSTI UPOTREBE. PROČITAJTE IH PAŽLJIVO I
SAČUTOVAJTE KAKO BISTE IH KONSULTOVALI U BUDUĆNOSTI
1.Prije početka eksploatacije aparata treba pročitati uputstvo za upotrebu i postupati prema
njegovim uputama. Proizvođač ne snosi odgovornost za štete koje su nastale uslijed
nenamjenske upotrebe ili neodgovarajućeg rukovanja.
U cilju povećanja bezbjednosti eksploatacije, u jedno strujno kolo se ne može istovremeno
priključiti više električnih uređaja.
5. UPOZORENJE: Ovaj uređaj mogu da koriste djeca starija od 8 godina i osobe sa
ograničenim fizičkim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili osobe neiskusne te
neupoznate sa uređajem, ako se upotreba vrši pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu
bezbjednost ili ako su ove osobe dobile upute vezane za bezbjednu upotrebu uređaja i
svjesne su opasnosti vezanih za upotrebu uređaja. Djeca se ne smiju igrati sa uređajem.
Čišćenje i konzervacija uređaja ne smije se vršiti od strane djece, sem ako su starija od 8
godina i vrše ove radnje pod nadzorom odrasle osobe
6.Uvijek nakon upotrebe, izvadite utikač iz utičnice za napajanje, pridržavajući utičnicu
rukom. NEMOJTE vući mrežni kabel.
3. Aparat treba priključiti isključivo u utičnicu są uzemljenjem 220-240 V ~ 50 Hz
4. Treba obraćati posebnu pažnju tokom korištenja aparata, kad se u blizini nalaze djeca.
Nemojte dopustiti djeci da se igraju aparatom. Nemojte dozvoljavati djeci niti osobama koje
nisu upoznate sa aparatom da ga koriste.
18

1G.Postolje ventilatora 1H.Upravljački panel
8. Periodično provjeravajte stanje kabela za napajanje. Ako je kabel za napajanje oštećen,
treba biti promjenjen od strane specijalizovanog servisa sa ciljem sprječavanja opasnosti.
13. Aparat ili uređaj za napajanje ne smiju da budu priiključeni na utičnicu bez nadzora.
17. Uključite uređaj tek nakon završetka instalacije. Djelomično sastavljen i pušten u rad
uređaj ne osigurava sigurnu upotrebu i pravilan rad.
15. Zaštitite motorni dio jedinice od uranjanja u vodu.
14. Da se obezbijedi dodatna zaštita preporučujemo da u električnom krugu instališete
zaštitni uređaj diferencijalne struje (RCD) sa nominalnom diferencijlanom strujom, koja nije
veća od 30 mA. U vezi sa tim treba se obratiti električaru-stručnjaku.
16. Koristite samo isporučeni originalni hardver za ugradnju.
(kupatila, „vlažne” vikendice).
9. Nemojte koristiti aparat: kad je oštećen kabel za napajanje, nakon pada na tlo, kad je na
bilo koji način oštećen, kad nepravilno radi. Nemojte samostalno popravljati aparat zbog
opasnosti od udara struje. Oštećen aparat predajte odgovarajućem servisu da izvrši
provjeru ili popravak. Sve popravke mogu vršiti isključivo ovlašteni servisi. Nepravilno
izveden popravak može prouzročiti ozbiljnu opasnost za korisnika.
12. Kabel za napajanje ne može visjeti preko ruba stola niti dodirivati vruće površine.
11. Nemojte koristiti aparat u blizini lako zapaljivih materijala.
OPREZ: NE VERZATITE NA VENTILATORU BEZ PREDNJIH I ZADNJIH POKLOPCA.
19. Ne stavljajte nikakve predmete u poklopac ventilatora. U suprotnom može doći do
osobnih ozljeda ili oštećenja uređaja.
10. Aparat treba staviti na hladnu, stabilnu, ravnu površinu, daleko od zagrijanih kuhinjskih
uređaja kao što su: štednjak, plinski plamenik i dr.
18. Postavite ventilator dalje od zavesa, zavesa ili drugih predmeta koje radni ventilator
može povući.
1A.Prednja zaštita 1B.Elisa rotora
1C.Vijak za pridržavanje 1D.Zadnja zaštita
1E.Pričvršćivanje zaštite rotora 1F.Teleskopska cijev
OPIS UREĐAJA
prečnik snaga/Max napon napajanja
3. Uprljano tijelo motornog dijela obrišite malo vlažnom krpicom, bez detergenata. Obrišite da bude suho.
PAŽNJA: Nemojte dozvoliti da se pokvase motorni dio ili tasteri ventilatora.
4. Za kućište motora prišarafiti zadnju zaštitu (1D), nataknite elisu na zavoranj i zavrnite.
TEHNIČKI PODACI:
1. Uvjerite se da je brzina prije uključivanja uređaja podešena na „0“, zatim priključite vod za napajanje na mrežnu utičnicu.
2. Uključite cirkulator pritiskom na taster „1“ ili „2“ ili „3“ na upravljačkom panelu (1D). Nakon nekoliko sekundi lopatice cirkulatora će se
okretati sa brzinom maksimalnom za dati stepen prenosa.
5. Stavite prednju zaštitu elise (1A) na zadnju (1D) i blokirajte je stezaljakama.
3. Zavrnuti elemenat za pričvršćivanje zaštite (1E) za teleskopsku cijev (1F).
2. Da biste očistili od prašine lopatice elise ventilatora, skinite prednji poklopac. Skinite elisu ventilatora sa osovine motora, obrišite
vlažnom krpicom, zatim obrišite da bude suha.
Ventilator treba čuvati u suhoj prostoriji.
CR 7307 45 cm 110-180 W 220-240 V ~ 50 Hz
KORIŠTENJE UREĐAJA
MONTAŽA CIRKULATORA
2. Podesiti zahtjevanu visinu i zavrnuti maticu podešavanja visine ventilatora.
3. Možete podešavati vertikalni nagib cirkulatora nagibajući tijelo.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
4. Ponovo nataknite elisu ventilatora na osovinu motora, postavite prednju zaštitu i bezbjedno zatvorite uz pomoć šarki.
1. Pre pristupanja čišćenju uređaja, izvadite utikač iz mrežne utičnice.
1. Prišarafiti postolje ventilatora (1G) za teleskopsku cijev (1F) uz pomoć vijka.
Elektromagnetna kompatibilnost (EMC)
Električni uređaj niskog napona (LVD)
Proizvod je označen oznakom CE na nazivnoj tablici.
Aparat ispunjava zahtjeve direktiva:
Uređaj ima I klasu izolativnosti i zahtjeva uzemljenje.
19

Brinući za okoliš. Molimo Vas da kartonska pakovanja odnesete u otkup otpadnog papira. Polietilenske džakove (PE) bacajte u kontejner za
plastiku. Iskorišćen uređaj treba odneti na odgovarajuću deponiju, jer opasni sastojci koji se u njemu nalaze, mogu biti opasni za okoliš. Električni
uređaj treba odneti na način, koji ograničava njegovu ponovnu upotrebu i korištenje. Ako se u uređaju nalaze baterije, treba ih izvaditi i odvojeno
predati na deponiju. Uređaj se ne smije bacati u kontejner za komunalni otpad!!
MAGYAR
A BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ FONTOS UTASÍTÁSOK
7. Ne merítse a kábelt, a dugaszt vagy az egész készüléket vízbe vagy más folyadékba. Ne
tegye ki a készüléket az időjárás hatásainak (eső, napsütés stb.), és ne használja
megnövekedett páratartalmú körülmények között (fürdőszoba, nedves kempingházak).
8. Időként ellenőrizze a hálózati kábel állapotát. Ha a hálózati kábel sérült, akkor a veszély
megszüntetése érdekében azt erre specializált javítóműhelyben ki kell cseréltetni.
14. Plusz védelem érdekében ajánlott az elektromos áramkörbe 30 mA-t nem meghaladó
névleges túláramra méretezett túláram-védőkapcsolót (RDC) kell beépíteni. Ezt
villanyszerelőre kell bízni.
5. FIGYELMEZTETÉS: Jelen készüléket használhatják 8 évnél idősebb gyermekek,
valamint fizikai, érzékelő vagy pszichikai képességeikben korlátozott személyek, vagy olyan
valaki, aki nem ismeri a készüléket, nincs vele tapasztalata, feltéve, hogy ez a
biztonságukért felelős személy felügyeletével történik, vagy kioktatták őket a készüléknek
biztonságos használatára, és tudatában vannak a használatával járó veszélyeknek. A
gyerekek nem játszhatnak a berendezéssel. A berendezést ne tisztítsák és ne tartsák
karban gyerekek, esetleg csak akkor, ha 8 évnél idősebbek, és ezt felügyelettel teszik.
3. A berendezést kizárólag 220-240 V ~ 50 Hz, földelt dugaszolóaljzatra szabad
csatlakoztatni.
10. A készüléket hideg, stabil, lapos felületre kell állítani, messze olyan konyhai
készülékektől, amelyek felmelegedhetnek: pl. mikrosütőtől, gáztűzhelytől stb.
1.A készülék használatbavétele előtt olvassa el a kezelési útmutatót, és járjon el az abban
leírtak szerint. A gyártó nem vállal felelősséget a rendeltetéstől eltérő használatból vagy a
nem megfelelő kezelésből eredő esetleges károkért.
11. Ne használja a készüléket gyúlékony anyagok közelében.
4. Különösen óvatosan kell eljárni a készülék használatakor, ha a közelben gyerekek
tartózkodnak. Nem szabad megengedni, hogy a gyerekek játszanak a készülékkel, sem
pedig azt, hogy a berendezést nem ismerő személyek használják.
OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE
6. Használat után húzza ki a dugaszt a hálózati dugaszolóaljzatból úgy, hogy kézzel tartja a
dugaszolóaljzatot. NE húzza a hálózati kábelnél fogva.
2. A berendezés kizárólag otthoni használatra készült. Ne használja, más, a rendeltetésétől
eltérő célra.
12. A hálózati kábel nem lóghat az asztal szélén túl, vagy nem érhet forró felülethez.
13. Nem szabad felügyelet nélkül hagyni a bekapcsolt készüléket vagy tápegységet.
9. Ne használja a készüléket sérült hálózati kábellel, vagy ha azt leejtették, vagy bármilyen
más módon megsérült, illetve rosszul működik. Ne javítsa önállóan a készüléket, mivel ez
áramütés veszélyével jár. A sérült berendezést adja be megfelelő szervizbe ellenőrzésre
vagy javításra. Bármilyen javítást kizárólag erre jogosult szerviz végezhet. A helytelenül
végzett javítás komoly veszélyt jelenthet a használó számára.
A biztonság fokozása érdekében egy áramkörre nem szabad egy időben nagyon sok
elektromos készüléket kötni.
20
Table of contents
Other camry Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Monogram
Monogram ZVB36 installation instructions

Payne
Payne PF4MNB installation instructions

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection CLERMONT Use and care guide

Hunter Industrial
Hunter Industrial XP Series installation manual

Maico
Maico ZEG2 EC Mounting and operating instructions

JAMES ALLEN
JAMES ALLEN QICFA50960OB installation instructions