VibroNord VVS User manual

VibroNord srl
ISTRUZIONI BREVI PER L'USO DEI VIBRATORI PNEUMATICI A SFERA VVS, RULLO VVR E TURBINA VVT
ISTRUCTION SHEET FOR PNEUMATIC BALL VIBRATORS VVS, ROLLER VIBRATORS VVR AND TURBINE VIBRATORS VVT
INSTRUCCIONES BREVES PARA EL USO DE LOS VIBRADORES NEUMÁTICOS DE BOLA VVS, DE RODILLO VVR Y DE TURBINA VVT
VIBRONORD S.r.l. a socio unico, via Brodolini 6, 20863 CONCOREZZO (MB) Italy www.vibronord.com
REV. 09.20
FOGLIO DI ISTRUZIONI
VIBRATORI DELLE FAMIGLIE VVS, VVR E VVT
LEGGERE ATTENTAMENTE IL SEGUENTE FOGLIO DI ISTRUZIONI E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI FUTURE
Questo "Foglio di Istruzioni" viene fornito con ciascun prodotto e contiene le informazioni di base per l'installazione e l'uso del vibratore. Le
informazioni in forma esaustiva per quanto riguarda la sicurezza, l'installazione, l'uso e la manutenzione del vibratore sono contenute nel
"Manuale d’Uso e Manutenzione".
Il "Manuale d’Uso e Manutenzione" deve essere richiesto direttamente a VIBRONORD o al fornitore e / o al venditore. Il "Manuale d’Uso e
Manutenzione" è disponibile sul sito www.vibronord.com.
Le istruzioni e le regole contenute nel "Foglio di istruzioni" e nel "Manuale d’Uso e Manutenzione" devono essere scrupolosamente e
razionalmente rispettate, al fine di garantire il corretto funzionamento e la durata di ogni vibratore, e la conservazione e la tutela della
sicurezza dell’operatore ed i materiali trattati.
I Vibratori pneumatici delle linee VVS, VVR e VVT, nella loro applicazione tipica vengono utilizzati in accoppiamento a strutture
meccaniche utilizzate per convogliare materiali. I Vibratori pneumatici VVS, VVR e VVT, possono essere installati in qualunque posizione,
e il loro scopo primario è la generazione di una vibrazione planare delle struttura a cui risultano accoppiati, al fine di facilitare la
movimentazione del materiale convogliato. I Vibratori pneumatici VVS, VVR e VVT applicati su casseforme permettono di compattare il
materiale.
AVVERTENZE DI CARATTERE GENERALE
! ATTENZIONE
È assolutamente vietato l'impiego del vibratore e dei suoi accessori per qualsiasi altro uso diverso da quello consentito e
specificato nel presente foglio di istruzioni.
! ATTENZIONE
Tutti gli impieghi non indicati esplicitamente devono intendersi come non consentiti, senza l’approvazione specifica di VIBRONORD.
! ATTENZIONE
I vibratori pneumatici descritti nel presente foglio di istruzioni non possono essere installati ed utilizzati in zone potenzialmente
esplosive (ATEX).
! ATTENZIONE
Prima di procedere all'impiego del vibratore verificare che non ci siano componenti visibilmente danneggiati.
! ATTENZIONE
Prima di eseguire qualsiasi operazione sul vibratore accertarsi di aver disconnesso o interrotto la linea di alimentazione
pneumatica.
! ATTENZIONE
Non effettuare lavori o modifiche di qualunque genere sul vibratore. In caso di malfunzionamenti / incidenti dovuti al mancato
rispetto di quanto sopra, VIBRONORD non risponde delle conseguenze indotte.
! ATTENZIONE
Impiegare sempre gli adeguati mezzi di protezione quali: maschere, tute, guanti, occhiali, cuffie, calzature di sicurezza ecc.
! ATTENZIONE
Il vibratore viene fissato a strutture sospese elasticamente che ricevono la vibrazione, da cui la postazione dell’operatore deve
essere completamente indipendente. In caso contrario vanno misurate le vibrazioni trasmesse all’operatore ed eventualmente
messe in atto le misure di tutela previste dalle norme vigenti in materia di sicurezza e salute dell’operatore.
! ATTENZIONE
Il valore in dB(A) per alcuni modelli delle famiglie VVS, VVR e VVT supera gli 80 dB (A); in taluni casi, allo scopo di tutelare i
lavoratori durante il funzionamento del vibratore si prescrive l’utilizzo degli adeguati mezzi di protezione personale (sistemi di
salvaguardia dell’udito).
Ciononostante, una volta fissato il vibratore nella sua posizione definitiva sull’impianto da vibrare, è obbligatorio rilevare i tempi
di esposizione personale al rumore dell’operatore, perché questi potrebbero eccedere il valore di 80 dB(A), valore limite di
esposizione quotidiana personale consentita, anche per i modelli il cui rumore misurato a banco risulta inferiore agli 80 dB (A).
! ATTENZIONE
I valori di rumore indicati nella tabella sotto riportata fanno riferimento a test eseguiti con vibratore munito di apposito
silenziatore.
! ATTENZIONE
La maggior parte degli incidenti sul lavoro è imputabile all'inosservanza delle più elementari norme di sicurezza. È necessario
che chiunque operi sul vibratore conosca perfettamente e rispetti le norme riportate nel presente foglio di istruzioni e sulle
targhe di avvertimento.
! ATTENZIONE
È assolutamente vietato inibire o smontare per qualsiasi motivo i ripari montati sul vibratore.
INSTALLAZIONE
! ATTENZIONE
La connessione del vibratore alla linea di alimentazione pneumatica deve avvenire in assoluta assenza di pressione. La
mancanza del rispetto di tale prescrizione può creare pericolo per l’incolumità dell’installatore.
! ATTENZIONE
Controllate che la struttura da vibrare sia isolata elasticamente e che non ci siano pezzi o materiali liberi che per effetto della
vibrazione possano cadere e provocare danni all’operatore o a terzi.
L'ambiente di installazione deve risultare areato e adeguatamente illuminato. Un corretto posizionamento del vibratore garantisce la
perfetta funzionalità del sistema. Posizionare il vibratore al riparo da spruzzi di liquidi corrosivi.
Nel posizionamento, si consideri che lo spazio disponibile attorno al vibratore deve essere tale da garantire una corretta ventilazione e
consentire all’operatore, le seguenti attività:
L’effettuazione di tutti i movimenti necessari per le operazioni di montaggio e smontaggio compreso l’utilizzo degli
accessori eventualmente previsti;
L'effettuazione delle attività di manutenzione ordinaria in particolare per operazioni di pulizia;
Dopo aver posizionato il vibratore si raccomanda la verifica del suo perfetto montaggio e fissaggio.
! ATTENZIONE
All'atto dell'installazione EVITARE nel modo più assoluto l'instaurarsi di legami strutturali con superfici o corpi soggetti a
sollecitazioni o a carichi dinamici esterni al vibratore.
Nel caso in cui nell'area destinata all’installazione del vibratore, sia prevista una correlazione con strutture soggette a detti
carichi, esporre preventivamente all'atto dell'acquisto a VIBRONORD le problematiche connesse.
Il corpo dei vibratori pneumatici appartenenti alle famiglie VVS, VVR e VVT è provvisto di due fori predisposti per consentire il suo
fissaggio alla struttura/apparecchiatura da vibrare.
La zona destinata ad ospitare il vibratore deve avere caratteristiche di robustezza meccanica tali da poter sopportare la vibrazione
generata e consentire un accoppiamento meccanico adeguato. Al fine di meglio distribuire la forza generata dal vibratore e garantire il
corretto fissaggio meccanico si consiglia all’occorrenza di utilizzare una staffa di accoppiamento destinata ad ospitare il vibratore.
Evitare il fissaggio del vibratore su strutture elastiche che potrebbero generare vibrazioni spurie non volute in direzioni perpendicolari al
moto del vibratore.
Nel caso di installazioni in luoghi esposti alle intemperie prevedere un adeguato raccordo dello scarico del vibratore in modo da evitare la
penetrazione di liquido all’interno del vibratore stesso.
Il vibratore va fissato alla struttura da vibrare utilizzando adeguati mezzi di accoppiamento che dovranno essere serrati a fondo, e previsti
di opportuni mezzi anti-allentamento.
Al fine di garantire il corretto serraggio dei mezzi di accoppiamento, si raccomanda di utilizzare una chiave dinamometrica e di attenersi
alla tabella riportata di seguito per stabilire l’esatta coppia di serraggio.
! ATTENZIONE
Utilizzare sempre viti testa esagonale o testa brugola di classe almeno 8.8 e rondelle anti-svitamento autobloccanti. NON
utilizzare viti taglio cacciavite o croce e rondelle piane ed elastiche.
! ATTENZIONE
Per evitare che i mezzi di accoppiamento si allentino nel tempo, utilizzare un liquido anti-svitamento adeguato (es. LOCTITE 270).
Durante la fase di accoppiamento del vibratore alla struttura da vibrare, controllare sempre che la zona di appoggio del corpo sia
adeguatamente spianata, asciutta, pulita e non lubrificata, per non incorrere nel pericolo di allentamento delle viti o di stiramento e rottura
delle stesse durante il funzionamento. Accertarsi inoltre che i mezzi di accoppiamento siano puliti e privi di sostanze che possano ridurre
l’attrito tra le superfici di accoppiamento.
! ATTENZIONE
È obbligatorio ricontrollare il serraggio iniziale dei mezzi di fissaggio dopo un primo periodo di funzionamento e comunque entro
la prima ora, successivamente si prescrive il controllo del serraggio dei mezzi di fissaggio con periodicità mensile.
! ATTENZIONE
Nel caso il vibratore sia montato in posizione sospesa, per cui l’eventuale caduta possa costituire pericolo per le persone, è
opportuno prevedere opportuni mezzi di anticaduta o di protezione dalla caduta che dovranno essere predisposti a cura
dell’installatore.
! ATTENZIONE
Il vibratore è sottoposto durante il suo normale funzionamento a sollecitazioni meccaniche derivanti dalla sua stessa azione
vibrante. Al fine di garantire il suo corretto e sicuro funzionamento si raccomanda di:
Controllare periodicamente l’integrità degli elementi di fissaggio e in caso di loro danneggiamento o usura
effettuarne la sostituzione immediata.
Verificare periodicamente il serraggio degli elementi di fissaggio.
Sostituire gli elementi di fissaggio almeno ogni 500 ore di funzionamento per prevenirne la rottura a fatica.
VIBRONORD declina ogni responsabilità per incidenti o malfunzionamenti derivanti dal mancato controllo dei mezzi di fissaggio
del vibratore.
! ATTENZIONE
L’allacciamento alla rete pneumatica deve essere eseguito da personale qualificato nel pieno rispetto di tutti i requisiti di
sicurezza richiesti dalle norme vigenti in riferimento al luogo di installazione del vibratore. Tutte le connessioni devono essere
eseguite in mancanza di pressione.
La dimensione dei raccordi e delle tubazioni varia in funzione del modello di vibratore e deve essere selezionata in base alla tabella
riportata di seguito.
! ATTENZIONE
Per il collegamento dei vibratori alla linea pneumatica utilizzare esclusivamente tubi di tipo flessibile e raccordi adeguati ai valori
di pressione e temperatura massime di utilizzo.
! ATTENZIONE
È responsabilità e cura del cliente l’allacciamento della tubazione di alimentazione della linea pneumatica al corpo del vibratore.
Nell’esecuzione dell’allacciamento si raccomanda il rispetto della seguente procedura:
Controllare di aver selezionato dalla tabella sotto riportata il corretto modello di raccordo e di tubo.
Avvitare i raccordi di ingresso ed uscita nelle apposite sedi predisposte sul corpo del vibratore verificandone l’adeguata
tenuta pneumatica.
Collegare i tubi di entrata e di uscita ai relativi raccordi.
!ATTENZIONE
Durante il collegamento dei tubi di entrata ed uscita della linea pneumatica di alimentazione prestare molta attenzione a non
invertire la posizione dei tubi. Rispettare rigorosamente le frecce incise sul corpo del vibratore indicanti ingresso e uscita.
! ATTENZIONE
Dopo aver connesso il vibratore alla linea di alimentazione pneumatica si raccomanda di fissare i tubi di entrata ed uscita in
prossimità del vibratore stesso al fine di evitare in caso di distacco accidentale il rischio di contusione derivante da un effetto
frusta.
! ATTENZIONE
L'allacciamento del vibratore alla linea pneumatica richiede l'installazione di una valvola di intercettazione posta sul tubo di
mandata. Tale valvola consente di intercettare la linea di alimentazione e di porre in sicurezza l’operatore in tutti i casi in cui sia
necessario agire sul vibratore per attività di ordinaria manutenzione e/o interventi di sostituzione.
! ATTENZIONE
Al fine di ridurre il tempo di arresto del vibratore in caso di emergenza, si prescrive di posizionare la valvola di intercettazione in
prossimità del vibratore riducendo in tal modo al minimo l’effetto polmone dovuto dalla presenza di aria residua all’interno del
tubo di mandata in caso di intercettazione della linea.
! ATTENZIONE
Al fine di ottenere una corretta regolazione della pressione dell’aria di alimentazione del vibratore si raccomanda di istallare un
regolatore di pressione adeguato.
! ATTENZIONE
È assolutamente indispensabile garantire che il valore della pressione della linea pneumatica di alimentazione sia compreso tra i
2 e i 6 bar. L'inosservanza di quanto sopra raccomandato può causare malfunzionamenti durante il normale utilizzo e danni al
vibratore stesso.
! ATTENZIONE
Per un corretto funzionamento dei vibratori delle linee VVS e VVR deve essere utilizzata aria filtrata, deumidificata e lubrificata.
! ATTENZIONE
Per i vibratori delle linee VVS e VVR si consiglia l’utilizzo di olio lubrificante tipo ISO VG5 adatto a temperature di funzionamento
conformi al range di temperature di utilizzo del vibratore (vedi targa dati).
! ATTENZIONE
Nel caso in cui i vibratori delle linee VVS e VVR vengano utilizzati con aria di alimentazione NON lubrificata, gli attriti meccanici
tenderanno ad aumentare con conseguente aumento della rumorosità e riduzione della durata del vibratore.
! ATTENZIONE
Per un corretto funzionamento dei vibratori VVT deve essere utilizzata aria filtrata, deumidificata e non lubrificata.
! ATTENZIONE
Al fine di contenere il rumore generato dal vibratore durante il funzionamento si consiglia di applicare alla sua uscita un
opportuno silenziatore.
UTILIZZO
Verifiche preliminari
Prima del normale utilizzo del vibratore è consigliabile verificare:
Il suo corretto posizionamento e fissaggio meccanico
Il corretto allacciamento alla linea pneumatica di alimentazione
La corretta qualità dell’aria di alimentazione
Prima accensione
Alimentare il vibratore tramite l’apertura della valvola di intercettazione e verificare quanto segue:
Assenza di perdite di aria dai giunti e raccordi posti sul vibratore e sui relativi accessori (ad es. filtri, silenziatori, ecc.)
Verificare che il numero di vibrazioni al minuto generate non risulti superiore ai valori indicati nella tabella sotto
riportata.
!ATTENZIONE
Nel caso in cui il numero di vibrazioni al minuto rilevate sia superiore al valore indicato nella tabella di riferimento ridurre la
pressione di alimentazione del vibratore sino al raggiungimento del numero di vibrazioni riportato in tabella.
! ATTENZIONE
Verificare durante la funzionalità dell’impianto che la struttura sottoposta a vibrazione non si comporti in modo anomalo o non
previsto.
MANUTENZIONE
! ATTENZIONE
Prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione sul vibratore, se non diversamente indicato, arrestarlo sempre,
chiudendo la valvola di intercettazione.
! ATTENZIONE
Per i vibratori VVS e VVR è proibito rimuovere i coperchi di chiusura del vibratore per accedere alle sue parti interne
! ATTENZIONE
Per i vibratori VVT è proibito rimuovere i coperchi di chiusura del vibratore per accedere alle sue parti interne ad eccezione
dell'esecuzione delle operazioni di manutenzione straordinaria.
! ATTENZIONE
Per le procedure di manutenzione straordinaria, riferirsi alle indicazioni riportate nel manuale d'uso e manutenzione della
macchina.
! ATTENZIONE
Nel corso di operazioni di pulizia del vibratore, non impiegare assolutamente solventi di alcun genere o sostanze a reazione
acida che possono intaccare le superfici in metallo.
! ATTENZIONE
Qualora fossero necessari periodi lunghi di stoccaggio si raccomanda di eseguire un accurato controllo del vibratore prima della
sua messa in funzione
! ATTENZIONE
Qualora il rimessaggio del vibratore avvenga dopo il suo utilizzo, si raccomanda di lasciarlo raffreddare completamente e
procedere successivamente ad una sua accurata pulizia, prima del rimessaggio
DISMISSIONE
La dismissione del vibratore deve essere effettuata in rispetto ed in conformità alle leggi vigenti nel paese di destinazione.
Si raccomanda in caso di dismissione di contattare le autorità di competenza o il produttore per conoscere le corrette procedure di
smaltimento.
! ATTENZIONE
L’abbandono di apparecchiature dismesse al di fuori di aree appositamente destinate a tale scopo è contrario ai principi di
rispetto e salvaguardia dell’ambiente ed è punito da sanzioni amministrative e penali.
ISTRUCTION SHEET
PNEUMATIC VIBRATORS VVS, VVR AND VVT
CAREFULLY READ THE FOLLOWING INSTRUCTION SHEET AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
This “Instruction Sheet” is supplied with each product and contains the basic information for the installation and use of the vibrator. The
information in exhaustive form regarding the safety, installation, use and maintenance of the vibrator are contained within the “Use and
Maintenance Manual”. The “Use and Maintenance Manual” must be requested directly to VIBRONORD or supplier and / or retailer. The
“Use and Maintenance Manual” is available on the website www.vibronord.com.
The instructions and rules contained in the “Instruction Sheet” and in the “Use and Maintenance Manual” must be scrupulously respected
in order to ensure the proper functioning and the duration of each vibrator, and the preservation and protection of the safety of the
operator and the materials processed.
VVS, VVR and VVT pneumatic vibrators are typically used in conjunction with mechanical equipment for carrying material. VVS, VVR and
VVT pneumatic vibrators can be installed in any position and their primary aim is to cause the vibration of the structure to which they are
fastened, to facilitate the movement of the material carried.
VVS, VVR and VVT pneumatic vibrators applied to formwork allow material to be compacted.
GENERAL INFORMATION
! ATTENTION
The use of the vibrator and its accessories for any activity different from that allowed and specified in this instruction sheet
is absolutely forbidden.
! ATTENTION
All uses not explicitly indicated should be considered not permitted, without the specific approval of VIBRONORD.
! ATTENTION
The pneumatic vibrators described in this instruction sheet cannot be installed and used in potentially explosive areas (ATEX).
! ATTENTION
Before proceeding to use the vibrator ensure that no components are visibly damaged.
! ATTENTION
Before any operation on the vibrator, make sure that the pneumatic supply line is interrupted or disconnected
! ATTENTION
Do not carry out any work or modification of any kind on the vibrator. Do not modify the components of the vibrator to be able to
adapt additional devices, in any way or for any reason. In the event of malfunction or accident caused by a failure in following
these instructions, VIBRONORD will not respond to the consequences which follow.
! ATTENTION
Always use adequate means of protection such as: masks, overalls, gloves, goggles, earmuffs, safety footwear, etc.
! ATTENTION
The vibrator is secured to an elastically suspended structure which receives the vibrations, from which the location of the
operator must be completely independent. Otherwise the vibrations transmitted to the operator should be measured and the
safety measures required by current legislation regarding the safety and health of the operator possibly implemented.
! ATTENTION
The noise value indicated in the technical sheet is measured at maximum rpms from a distance of one meter with the vibrator
equipped with the appropriate silencer and secured to a test bench.
For some models, this value is higher than 80 dB (A); in these cases, to protect workers during the use of the vibrator, hearing
protection is required
Nevertheless, once the vibrator has been secured into its final position, it is mandatory to measure the individual exposure time
of the operator, since it could exceed the value of 80 dB(A) (maximum individual daily exposure), even for models for which the
noise measured on the test bench is less than 80 dB(A).
! ATTENTION
Most of accidents at work result from a failure to observe the most basic safety regulations. It is necessary that whoever
operates the vibrator is perfectly aware of and respects the regulations written in this publication and on the warning plates.
! ATTENTION
The inhibition or dismantling of the covers mounted on the vibrator is absolutely forbidden for any reason.
INSTALLATION
! ATTENTION
The installation of the vibrator must occur with the complete absence of pressure. Failing in following this instruction can put
the safety of the installer at risk.
! ATTENTION
Check that the structure to be vibrated is elastically isolated and that there are no pieces or materials left free which could fall
because of the vibration and cause damage to the operator or others.
The installation environment must be well-ventilated and adequately lit. The correct positioning of the vibrator guarantees the perfect
functioning of the system.
When positioning the vibrator, consider that the space available around the vibrator must be calculated to guarantee proper ventilation and
allow the operator to perform the following activities:
Carry out all movement necessary for mounting and dismounting activities including the use of potential accessories
provided.
Perform ordinary maintenance activities, especially cleaning.
After having positioned the vibrator always check that it is perfectly fastened.
! ATTENTION
During installation absolutely AVOID the creation of structural ties with surfaces or structures subject to dynamic stress or
loads external to the vibrator.
If in the area where the vibrator is to be installed, a connection with structures subject to loads is foreseen, explain the relative
difficulties to VIBRONORD before the purchase.
The body of the VVS, VVR and VVT pneumatic vibrators is furnished with two holes to fasten it to the structure or equipment to be
vibrated.
The area to which the vibrator is to be secured must be robust enough to be able to endure the vibrations generated and allow an
adequate mechanical fixture, with the aim of better distributing the force generated by the vibrator. To guarantee the correct mechanical
fixture use a bracket to host the vibrator.
Avoid fastening the vibrator to flexible structures which could generate unwanted spurious vibrations in directions perpendicular to the
vibrator's motion.
In the event of installation in places exposed to the elements provide an adequate discharge joint for the vibrator so as to avoid the
penetration of liquid inside the vibrator itself.
The vibrator must be secured to the structure to be vibrated using adequate means of fastening, which must be fully tightened, and
provided with appropriate anti-loosening facilities.
To guarantee the correct tightness of the means of fastening, it is recommended that you use a torque wrench and refer to the table
shown below to establish the exact torque.
! ATTENTION
Always use hex key or hex heads bolts of at least class 8.8 and anti-loosening locking washers. DO NOT use slotted or cross
screws and flat washers.
! ATTENTION
To prevent the means of fastening from loosening over time use an appropriate anti-loosening liquid (e.g. LOCTITE 270).
When securing the vibrator to the structure to be vibrated, always check that the area to which the body is attached is adequately clear,
dry, clean and grease-free, in order to avoid the danger of the screws loosening or of tension and snapping of the same during operation.
Furthermore, make sure that the means of fastening are clean and free from substances which can reduce the friction between the joined
surfaces.
! ATTENTION
It is obligatory to check the initial tightness of the means of fastening after the first period of function and in any case within the
first hour.
Once the installation is completed, check the tightness monthly.
! ATTENTION
In the occasion that the vibrator is mounted in a suspended position, from which its potential fall could harm people, provide
facilities to prevent or protect from a fall; these measures should be implemented by the installer.
! ATTENTION
The vibrator is subject to mechanical stress during its normal function due to its own vibrating action. To guarantee its correct
and safe function, the following measures are recommended:
•Regularly check the integrity of the fastening components and in the case that they are damaged or worn,
replace them immediately.
•Regularly check the tightness of the fastening components.
•Substitute the fastening components at least every 500 working hours to prevent them from fatigue breaking.
VIBRONORD takes no responsibility for accidents or malfunctions resulting from a failure to check the means on which the
vibrator is secured.
! ATTENTION
Connection to the pneumatic grid must be carried out by qualified personnel with regards to all safety qualifications required by
current legislation in relation to the place where the vibrator is installed. All connections must be made with the absence of
pressure.
The size of the fittings and of the tubing varies according to the model and should be chosen based on the table included in this manual.
! ATTENTION
For the connection of the vibrator to the pneumatic line use only flexible pipes and fittings appropriate to the usage pressure
values and maximum temperature.
! ATTENTION
The connection of the pneumatic supply line tubes to the body of the vibrator is the responsibility and role of the client.
When connecting the device respect for the following procedure:
Check that the correct fitting model and tube have been selected from table 6.5.
Tighten the input and output fittings in the correct places according to the arrows on the body of the vibrator, checking
the adequacy of the pneumatic seal.
Connect the input and output pipes to their respective fittings.
!ATTENTION
During the connection of the input and output pipes for the pneumatic supply line take extra care to avoid switching the position
of the pipes. Rigorously respect the arrows marked on the body of the vibrator, which indicate the input and output.
! ATTENTION
After having connected the vibrator to the pneumatic supply line it is recommended that you fix the input and output pipes
nearby the vibrator itself in order to avoid a case of accidental detachment and risk bruising resulting from a whip effect.
! ATTENTION
The connection of the vibrator to the pneumatic line requires the installation of an interception valve placed on the delivery pipe.
This valve allows for the supply line to be cut off and safeguards the operator in all cases when it is necessary to work on the
vibrator, ordinary maintenance and/or replacement.
! ATTENTION
In order to reduce the stop time of the vibrator in case of emergency, the interception valve should be positioned close to the
vibrator, thereby reducing to a minimum the lung effect caused by the presence of residual air inside the delivery pipe.
! ATTENTION
In order to obtain the correct pressure regulation of the air supply to the vibrator, the installation of an appropriate pressure
regulator is recommended.
! ATTENTION
It is essential to guarantee that the value of the air supply pressure is between 2 bar and 6 bar. The non-observance of the above
limits could cause malfunction during its use and damages to the vibrator.
! ATTENTION
For the correct function of the VVS and VVR vibrators the air used should be filtered, dehumidified, and lubricated.
! ATTENTION
For the VVS and VVR vibrators series the use of lubricating oil, such as type ISO VG5, suitable for working temperatures and
conforming to the vibrator's usage temperature range is recommended.
! ATTENTION
In case the VVS and VVR vibrators series, are operated with NON-lubricated air supply, mechanical friction will increase
resulting in a consequent increase in noise and a reduction in the lifespan of the vibrator.
! ATTENTION
For the correct function of the VVT vibrators the air used should be filtered, dehumidified, and not lubricated.
! ATTENTION
To reduce the noise of the vibrator, it's advisable to put an appropriate silencer to the output.
USE
Preliminary checks
Before the normal use of the vibrator it is advisable to ascertain:
Its proper positioning and mechanical fastening
The correct connection of the pneumatic supply line
The correct quality of the air supply
First start
To start the vibrator through the opening of the interception valve and ascertain the following:
Absence of air loss from joints and fittings located on the vibrator and on its relative accessories (e.g. filters, silencers,
etc.).
Make sure that the number of vibrations generated per minute does not exceed the values shown in Table
!ATTENTION
In case that the number of vibrations per minute exceeds the value indicated in the reference table, reduce the supply pressure
to the vibrator until the number of vibrations shown in the table is reached.
! ATTENTION
Make sure that during the function of the equipment the structure subject to vibration does not behave in an unforeseen,
anomalous manner.
MAINTENANCE
! ATTENTION
Before carrying out any maintenance work on the vibrator, unless specified otherwise, always stop it, closing the intercepting
valve.
! ATTENTION
For the VVS and VVR vibrators series it is forbidden to remove the outer covers of the vibrator to access its internal
components.
! ATTENTION
For the VVT vibrators series it is forbidden to remove the outer covers of the vibrator to access its internal components except
for extraordinary maintenance.
! ATTENTION
For the maintenance procedures, refer to the instructions in the of use and maintenance manual of the machine.
! ATTENTION
When cleaning the vibrator or its components never use solvents or acid substances which could corrode the metal surfaces.
! ATTENTION
Whenever an extended storage period has been necessary it is recommended that you carry out a thorough check of the
vibrator before putting it to use.
! ATTENTION
If the vibrator is to be stored after use, let it cool completely and thoroughly clean it.
Disposal
The disposal of the vibrator must be carried out in respect of and in compliance with the laws in force in the destination country.
It is recommended that in the event of disposal you contact the competent authorities or the manufacturer to find out the correct disposal
procedures.
! ATTENTION
The abandonment of disposed equipment in any place which is not specifically designed for that purpose is contrary to
principles of respect for and protection of the environment and in some countries is punishable by administrative and penal
sanctions.

VibroNord srl
ISTRUZIONI BREVI PER L'USO DEI VIBRATORI PNEUMATICI A SFERA VVS, RULLO VVR E TURBINA VVT
ISTRUCTION SHEET FOR PNEUMATIC BALL VIBRATORS VVS, ROLLER VIBRATORS VVR AND TURBINE VIBRATORS VVT
INSTRUCCIONES BREVES PARA EL USO DE LOS VIBRADORES NEUMÁTICOS DE BOLA VVS, DE RODILLO VVR Y DE TURBINA VVT
VIBRONORD S.r.l. a socio unico, via Brodolini 6, 20863 CONCOREZZO (MB) Italy www.vibronord.com
REV. 09.20
HOJA DE INSTRUCCIONES
VIBRADORES VVS, VVR Y VVT
LEA ATENTAMENTE LA SIGUIENTE HOJA DE INSTRUCCIONES Y GUÁRDELA PARA FUTURAS CONSULTAS
Esta "hoja de instrucciones" se proporciona con cada producto y contiene la información básica para la instalación y el uso del vibrador.
La información en forma exhaustiva en materia de seguridad, instalación, uso y mantenimiento del vibrador están contenidos en el
"Manual de Usuario y Mantenimiento".
El "Manual de instrucciones y mantenimiento" deben ser solicitadas directamente a VIBRONORD o el proveedor y / o el vendedor. El
"Manual de instrucciones y mantenimiento" está disponible en el sitio web www.vibronord.com.
Las instrucciones y normas contenidas en la " hoja de instrucciones " y en el "Manual de instrucciones y mantenimiento" deben
respetarse, para garantizar el correcto funcionamiento y la duración de cada vibrador, y la preservación y protección de la seguridad del
operador y de los materiales tratados.
En su aplicación habitual, los Vibradores neumáticos VVS, VVR y VVT se emplean acoplados a estructuras mecánicas utilizadas para el
transporte de materiales. Los Vibradores neumáticos VVS, VVR y VVT, pueden instalarse en cualquier posición y su finalidad principal es
generar una vibración en la estructura a la que están acoplados, al objeto de facilitar la manipulación del material transportado. Los
Vibradores neumáticos VVS, VVR y VVT, aplicados sobre los encofrados, permiten compactar el material.
OBSERVACIONES GENERALES
! ¡ATENCIÓN!
Está absolutamente prohibido utilizar el vibrador y sus accesorios para cualquier uso distinto del que se indica en la presente
hoja de instrucciones.
! ¡ATENCIÓN!
Todos los usos que no estén específicamente indicados deberán considerarse no autorizados sin el consentimiento expreso
de VIBRONORD.
! ¡ATENCIÓN!
Los vibradores neumáticos descritos en la presente hoja de instrucciones no pueden instalarse ni utilizarse en áreas
potencialmente explosivas (ATEX).
! ¡ATENCIÓN!
Antes de proceder al uso del vibrador, compruebe que no hay componentes visiblemente dañados.
! ¡ATENCIÓN!
Antes de realizar cualquier operación sobre el vibrador, compruebe que ha desconectado o interrumpido la línea de
alimentación neumática.
! ¡ATENCIÓN
No realice ningún cambio o modificación en el vibrador. En caso de mal funcionamiento/accidentes debidos a la inobservancia
de cuanto anteriormente reseñado, VIBRONORD no se hará responsable de las consecuencias.
! ¡ATENCIÓN!
Usar siempre, según los casos, el equipo de protección adecuado, como: máscaras, monos, guantes, gafas, gorras, calzado de
seguridad, etc.
! ¡ATENCIÓN!
El vibrador se fija a estructuras suspendidas elásticamente ─que reciben la vibración─ de las que el puesto del operador debe
permanecer completamente independiente. En caso contrario, se medirán las vibraciones transmitidas al operador y,
eventualmente, se aplicarán las medidas de protección previstas en la normativa vigente en materia de seguridad y salud del
operador.
! ATENCIÓN
El valor en dB(A) para algunos modelos supera los 80 dB (A), en este caso, para proteger a los trabajadores durante el
funcionamiento del vibrador, se requiere el uso del equipo de protección personal adecuado (sistemas de protección auditiva).
No obstante, lo cual, una vez fijado el vibrador en su posición definitiva, sobre la estructura sometida a vibración, será
obligatorio consignar los tiempos de exposición personal a la presión acústica por parte del operador, ya que ésta podría
superar el valor de 80 dB(A) de exposición diaria personal, incluso en aquellos modelos cuya emisión de ruido medida en el
puesto del operador sea inferior a los 80 dB (A).
! ATENCIÓN
Los valores de ruido indicados en la tabla que se muestra a continuación corresponden a pruebas llevadas a cabo con el
vibrador provisto de silenciador.
! ATENCIÓN
La mayor parte de los accidentes laborales se deben al incumplimiento de las normas de seguridad más básicas. Toda persona
que opere sobre el vibrador deberá conocer perfectamente y respetar las normas de seguridad recogidas en la presente hoja de
instrucciones y en las placas de señalización.
! ATENCIÓN
Esta totalmente prohibido bloquear o desmontar por cualquier razón los resguardos montados en el vibrador.
INSTALACIÓN
! ATENCIÓN
La conexión del vibrador a la línea de alimentación neumática se realizará con ausencia total de presión. El incumplimiento de
este requisito puede poner en peligro la integridad del instalador.
! ATENCIÓN
Compruebe que la estructura que se va a someter a vibración esté aislada elásticamente y que no haya piezas o materiales
sueltos que por efecto de la vibración puedan precipitarse o provocar daños al operador o a terceros.
El área de instalación debe estar adecuadamente ventilada e iluminada. La correcta colocación del vibrador garantiza el perfecto
funcionamiento del sistema. Mantenga el vibrador alejado de salpicaduras de líquidos corrosivos.
Al proceder a su instalación, es preciso que el espacio alrededor del vibrador permita una correcta ventilación y que el operador pueda
realizar las siguientes operaciones:
•la realización de todos los movimientos necesarios para las operaciones de montaje y desmontaje, incluida la
utilización de los accesorios eventualmente previstos;
•la realización de las actividades de mantenimiento ordinarias, en particular para operaciones de limpieza. Una vez
colocado el vibrador, se recomienda comprobar que esté correctamente montado y fijado.
!ATENCIÓN
En las operaciones de instalación, EVITE de cualquier modo establecer vínculos estructurales con superficies o cuerpos sujetos
a solicitaciones o cargas dinámicas ajenas al vibrador.
En el caso de que esté prevista en la zona destinada a la instalación del vibrador la correlación con estructuras sometidas a
dichas cargas exponga a VIBRONORD, previamente a la adquisición del mismo, la problemática en cuestión.
El cuerpo de los vibradores neumáticos pertenecientes a las familias VVS, VVR y VVT está provisto de dos orificios pensados para
permitir su fijación a la estructura/equipo que se va a someter a vibración.
La zona concebida para alojar el vibrador debe poseer unas características de resistencia mecánica que permitan soportar la vibración
generada y un acoplamiento mecánico adecuado. Al objeto de distribuir mejor la fuerza generada por el vibrador y de garantizar la
correcta fijación mecánica se recomienda utilizar un soporte de acoplamiento para acomodar el vibrador.
Evitar la fijación del vibrador a estructuras elásticas que pudieran generar vibraciones espurias indeseadas en direcciones
perpendiculares al movimiento del vibrador. En el caso de instalaciones en lugares expuestos a la intemperie, se dispondrá una conexión
adecuada de la descarga del vibrador para evitar la penetración de líquido en el interior del propio vibrador.
El vibrador se fija a la estructura que se va a someter a vibración haciendo uso de sistemas de acoplamiento adecuados, que deberán
estar fuertemente apretados y provistos de los correspondientes sistemas de antiafloje.
Para garantizar el correcto apriete de los sistemas de acoplamiento, se recomienda utilizar una llave dinamométrica y atenerse a la tabla
siguiente para determinar el par de apriete exacto.
! ATENCIÓN
Utilizar siempre tornillos de cabeza hexagonal o de cabeza Allen de la clase, al menos 8.8, y arandelas de retención
autobloqueantes. NO utilizar tornillos de cabeza ranurada longitudinal o en cruz y arandelas planas y elásticas.
! ATENCIÓN
Para evitar que los sistemas de acoplamiento se aflojen con el tiempo, utilizar un líquido antidesatornillamiento adecuado (p.ej.
LOCTITE 270).
Durante la fase de acoplamiento del vibrador a la estructura que se va a someter a vibración, comprobar en todo momento que la zona de
apoyo del cuerpo esté debidamente nivelada, limpia y no lubrificada, para evitar el riesgo de aflojamiento de los tornillos y de tensión y
rotura de estos durante el funcionamiento. Compruebe asimismo que los sistemas de acoplamiento están limpios y libres de sustancias
que puedan reducir la fricción entre las superficies de acoplamiento.
! ATENCIÓN
Es obligatorio comprobar de nuevo el apriete inicial de los sistemas de fijación tras un primer período de funcionamiento y, en
todo caso, tras la primera hora, se requiere el control de los aprietes de los sistemas de fijación al menos una vez al mes.
! ATENCIÓN
Cuando el vibrador se monte en posición suspendida, en cuyo caso la eventual caída del mismo pueda suponer un peligro para
las personas, se dispondrán los adecuados sistemas anticaída o de protección contra caídas, que serán preparados por el
instalador.
! ATENCIÓN
El vibrador, durante su funcionamiento normal, está sometido a solicitaciones mecánicas resultantes de su propia acción
vibratoria. A fin de garantizar su correcto y seguro funcionamiento se recomienda:
•controle periódicamente todos los elementos de fijación y, si alguno de ellos estuviera dañado o desgastado,
proceda a su inmediata sustitución.
•verifique periódicamente el apriete de los elementos de fijación.
•sustituya los elementos de fijación, al menos cada 500 horas de funcionamiento para prevenir una rotura por
fatiga. VIBRONORD declina toda responsabilidad por accidentes o disfunciones debidas a la falta de control
de los sistemas de fijación del vibrador.
! ATENCIÓN
La conexión a la red neumática debe ser realizada por personal cualificado y cumpliendo todos los requisitos de seguridad
exigidos por la normativa vigente con respecto a lugar de instalación del vibrador. Todas las conexiones deberán llevarse a
cabo en ausencia de presión.
El tamaño de las conexiones y de las tuberías varía en función del modelo de vibrador y deben seleccionarse en base a la tabla que se
muestra a continuación.
! ATENCIÓN
Para la conexión de los vibradores a la línea neumática, utilice exclusivamente tubos de tipo flexible y conexiones apropiadas
para los máximos valores de presión y temperatura de uso.
! ATENCIÓN
Es responsabilidad del cliente y le corresponde a éste conectar la tubería de alimentación de la línea neumática al cuerpo del
vibrador.
Al ejecutar la conexión se recomienda respetar el siguiente procedimiento:
•comprobar que se han seleccionado en la tabla que aparece más abajo los modelos correctos de conexión y tubo.
•atornillar las conexiones de entrada y salida a los soportes correspondientes previstos en el cuerpo del
vibrador, comprobando la adecuada estanqueidad neumática.
•conectar los tubos de entrada y salida a las conexiones correspondientes.
!ATENCIÓN
Durante la conexión de los tubos de entrada y salida de la línea neumática de alimentación, tenga especial cuidado en no invertir
la posición de los tubos. Respete rigurosamente las flechas grabadas en el cuerpo del vibrador que indican entrada y salida.
! ATENCIÓN
Una vez conectado el vibrador a la línea de alimentación neumática se recomienda fijar los tubos de entrada y salida cerca del
vibrador a fin de evitar, en caso de desprendimiento accidental, el riesgo de contusión como consecuencia del efecto de látigo.
! ATENCIÓN
La conexión del vibrador a la línea neumática precisa la instalación de una válvula de corte sobre el tubo de alimentación. Dicha
válvula permite bloquear la línea de alimentación y poner en seguridad al operador siempre que sea necesario actuar sobre el
vibrador para actividades ordinarias de mantenimiento y/o operaciones de sustitución.
! ATENCIÓN
Para reducir el tiempo de parada del vibrador en caso de emergencia, se prescribe colocar la válvula de corte cerca del vibrador,
reduciendo de tal modo al mínimo el efecto pulmón debido a la presencia de aire residual en el interior del tubo de alimentación
en caso de corte de la línea.
! ATENCIÓN
Para conseguir un correcto ajuste de la presión del aire de alimentación del vibrador, se recomienda instalar un regulador de
presión apropiado.
! ATENCIÓN
Es absolutamente esencial garantizar que el valor de presión de la línea neumática de alimentación esté comprendido entre los 2
y los 6 bares. El incumplimiento de cuanto anteriormente indicado puede provocar disfunciones durante la utilización normal del
mismo y daños al propio vibrador.
! ATENCIÓN
Para un correcto funcionamiento del vibrador VVS y VVR, debe utilizarse una aire filtrado, deshumidificado y lubricado.
! ATENCIÓN
Para vibradores VVS y VVR se aconseja utilizar aceite lubricante tipo ISO VG5 adecuado para temperaturas de funcionamiento
conforme a los rangos de temperatura de uso del vibrador (véase placa de características).
! ATENCIÓN
Para vibradores VVS y VVR, en el caso de que se utilice aire de alimentación NO lubricado, las fricciones mecánicas tenderán a
aumentar con el consiguiente incremento del ruido y la reducción de la vida del vibrador.
! ATENCIÓN
Para un correcto funcionamiento del vibrador VVT, debe utilizarse una aire filtrado, deshumidificado y no lubricado.
! ATENCIÓN
Para salvaguardar el entorno y al operador, se requiere la inserción del correspondiente filtro de atenuación colocado en la
descarga de aire. La finalidad del filtro es retener las partes de lubricantes contenidas en el aire de alimentación y evitar así su
emisión al ambiente.
! ATENCIÓN
Para atenuar el ruido emitido por el vibrador durante su funcionamiento, se aconseja colocar en su salida el correspondiente
silenciador.
UTILIZACIÓN
Comprobaciones previas
Antes del uso normal del vibrador, se aconseja comprobar:
•su correcta colocación y fijación mecánica
•la correcta ejecución de la conexión a la línea neumática de alimentación
•la correcta calidad del aire de alimentación
Antes de su puesta en
funcionamiento
Alimentar el vibrador mediante la apertura de la válvula de cierre y comprobar lo siguiente:
•la ausencia de pérdidas de aire en las uniones y conexiones del vibrador y en sus correspondientes accesorios (p.ej.
filtros, silenciadores, etc.)
•que el número de vibraciones por minuto generadas no sea superior a los valores indicados en la tabla siguiente.
!ATENCIÓN
En el caso de que el número de vibraciones registrado por minuto supere el valor indicado en la tabla de referencia, reducir la
presión de alimentación del vibrador hasta alcanzar el número de vibraciones recogido en la tabla.
! ATENCIÓN
Una vez en funcionamiento el dispositivo, comprobar que la estructura sometida a vibración no tenga un comportamiento
anómalo imprevisto.
MANTENIMIENTO
! ATENCIÓN
Previamente a toda operación de mantenimiento sobre el vibrador, salvo que se indique lo contrario, detener siempre el
dispositivo, bloqueando la válvula de cierre.
! ATENCIÓN
Para vibradores VVS y VVR está prohibido retirar las cubiertas protectoras del vibrador para acceder a sus partes internas.
! ATENCIÓN
Para vibradores VVT no está permitido retirar las cubiertas de protección del vibrador para acceder a sus partes internas, salvo
para la ejecución de las operaciones de mantenimiento extraordinarias.
! ATENCIÓN
Para los procedimientos de mantenimiento, consulte las instrucciones del manual de uso y mantenimiento de la máquina.
! ATENCIÓN
Durante las operaciones de limpieza del vibrador o de las partes de este, no emplear en modo alguno disolventes o sustancias
corrosivas que puedan dañar las superficies metálicas.
! ATENCIÓN
Cuando sea preciso almacenar el vibrador durante largos períodos de tiempo, se recomienda llevar a cabo una minuciosa
revisión de este antes de su puesta en funcionamiento.
! ATENCIÓN
Cuando se vaya a guardar el vibrador tras su utilización, se recomienda dejarlo enfriar y proceder cuidadosamente a su limpieza
antes de almacenarlo.
ELIMINACIÓN
La eliminación del vibrador se realizará de acuerdo y conformidad con las leyes vigentes en el país de destino.
Para su eliminación, se recomienda que contacte con la autoridad competente o con el fabricante para conocer los procedimientos de
eliminación apropiados.
! ATENCIÓN
El abandono de los equipos fuera de las áreas específicamente destinadas a tal fin es contrario a los principios de respeto y
salvaguarda del medio ambiente y está castigado con sanciones penales y administrativas.
Modello
Viti di fissaggio
Copia di serraggio
Dimensione Raccordo
Diametro Tubo
massima N/m
Model
Screws
Max Torque N/m
Fittings
Pipe
Tipo
Tornillos
Màxima Torque N/m
Conexiones
Tubos
VVS08
M6
10
GAS 1/4"
DN 10
VVS10
M6
10
GAS 1/4"
DN 10
VVS13
M8
21
GAS 1/4"
DN 10
VVS16
M8
21
GAS 1/4"
DN 10
VVS20
M8
21
GAS 1/4"
DN 10
VVS25
M8
21
GAS 1/4"
DN 10
VVS30
M10
42
GAS 3/8"
DN 12
VVS36
M10
42
GAS 3/8"
DN 12
VVR40
M6
10
GAS 1/8"
DN 6
VVR60
M8
21
GAS 1/4"
DN 10
VVR80
M10
42
GAS 1/4"
DN 10
VVR100
M12
72
GAS 3/8"
DN 12
VVT08
M6
10
GAS 1/8"
DN 6
VVT10
M6
10
GAS 1/8"
DN 6
VVT12
M6
10
GAS 1/8"
DN 6
VVT13
M8
21
GAS 1/4"
DN 10
VVT16
M8
21
GAS 1/4"
DN 10
VVT19
M8
21
GAS 1/4"
DN 10
VVT20
M8
21
GAS 1/4"
DN 10
VVT25
M8
21
GAS 1/4"
DN 10
VVT29
M8
21
GAS 1/4"
DN 10
VVT30
M12
72
GAS 3/8"
DN 12
VVT36
M12
72
GAS 3/8"
DN 12
VVT40
M12
72
GAS 3/8"
DN 12
DATI
VIBRAZIONI AL MINUTO
FORZA CENTRIFUGA
CONSUMO ARIA
LIVELLO RUMORE
TEMPERATURA AMBIENTE
VIBRATIONS PER MINUTE
CENTRIFUGAL FORCE
AIR CONSUMPTION
NOISE LEVEL
AMBIENT TEMPERATURE
DATA
VIBRACIONES POR MINUTO
FUERZA CENTRIFUGA
CONSUMO DE AIRE
NIVEL DE RUIDO
TEMPERATURA AMBIENTE
DATOS
[n/min]
[N]
[l/min]
dB(A)
[°C]
2 bar
4 bar
6 bar
2 bar
4 bar
6 bar
2 bar
4 bar
6 bar
2 bar - 6 bar
min
MAX
VVS 08
20520
29100
34260
101
203
281
85
150
200
75 - 84
VVS 10
19920
27300
32760
163
307
442
90
150
205
75 - 86
VVS 13
11700
17520
20760
219
491
689
98
165
230
76 - 88
VVS 16
9300
14160
17700
231
537
838
115
195
270
77 - 90
-20 [°C]
100 [°C]
VVS 20
7680
11100
13020
460
961
1322
135
238
350
80 - 92
VVS 25
6900
9900
12000
637
1311
1926
155
280
420
80 - 95
VVS 30
5820
8100
9900
1014
1964
2935
210
385
580
83 - 94
VVS 36
5520
7920
9600
1289
2654
3899
250
480
680
85 - 97
VVR 040
25440
35460
42060
698
1356
1908
80
145
210
76 - 88
VVR 060
23220
31020
34380
1980
3533
4340
105
200
290
78 - 91
-20 [°C]
100 [°C]
VVR 080
12360
21120
23640
1227
3584
4490
130
255
365
78 - 96
VVR 100
9800
14580
16200
2286
5060
6247
140
280
395
80 - 99
VVT 08
31020
39780
45120
607
999
1285
71 - 75
50
85
120
VVT 10
23280
29700
33900
686
1116
1454
72 - 75
VVT 12
21000
27420
30600
591
1007
1254
72 - 77
VVT 13
20152
25126
28425
944
1467
1878
72 - 75
130
200
295
VVT 16
15280
18840
21300
1124
1708
2183
73 - 79
VVT 19
14250
17659
19846
1031
1583
1999
73 - 79
-20[°C]
100[°C]
VVT 20
14880
19680
22560
1486
2599
3415
75 - 80
190
320
450
VVT 25
11400
14820
16860
1836
3103
4016
76 - 82
VVT 29
10980
14100
16200
1804
2975
3927
76 - 82
VVT 30
10709
13603
17162
2737
4417
7030
76 - 85
340
545
780
VVT 36
8120
10200
12860
3367
5312
8445
77 - 86
VVT 40
7573
9561
11982
3106
4951
7776
78 - 86
DECLARATION OF CONFORMITY –DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Manufacturer / Produttore:
VIBRONORD S.R.L.
Address/ Indirizzo:
Via Brodolini, 6–20863 CONCOREZZO(MB) - Italy
Products / Prodotti:
Pneumatic ball vibrators, Pneumatic turbine vibrators, Pneumatic roller vibrators
Vibratori pneumatici a sfera, Vibratori pneumatici a turbina, Vibratori pneumatici a rullo
Model / Modelli:
VVS08; VVS10; VVS13; VVS16; VVS20; VVS25; VVS30; VVS36; VVT08; VVT10; VVT12; VVT13; VVT16; VVT19; VVT20;
VVT25; VVT29; VVT30; VVT36; VVT40; VVR 40; VVR 60; VVR 80; VVR 100
The object of this declaration meets all the Essential Health and Safety Requirements of Annex I of Directive 2006/42 /
EC applicable.
L’oggetto della presente dichiarazione soddisfa tutti i Requisiti Essenziali di Sicurezza e Salute dell’Allegato I della Direttiva
2006/42/CE ad esso applicabili.
The compliance of the above requirements has been assured by applying the following rules and their subsequent additions:
Il rispetto dei sopraccitati Requisiti è stato assicurato applicando le seguenti norme e loro successive integrazioni:
Reference / Riferimento
Title / Titolo
Edition / edizione
EN ISO 12100
Safety of machinery -- General principles for design –
Year 2010
Risk assessment and risk reduction
Additional Information / Informazioni aggiuntive:
The technical documentation related to the product covered by this statement has been compiled in accordance with
Annex VII A of the Machinery Directive and shall be lodged with. VIBRONORD S.R.L a socio unico, via Brodolini 6 -20863
CONCOREZZO (MB) - ITALY
La documentazione tecnica riferita al prodotto oggetto della presente dichiarazione è stata compilata in conformità
all’allegato VII A della Direttiva Macchine ed è costituita presso. VIBRONORD S.R.L a socio unico, via Brodolini 6 -
20863 CONCOREZZO (MB) - ITALY
Place / Luogo: Concorezzo Date / Data: 16/09/2020
Reference / Riferimento: Mr. Beretta Eugenio OWNER
This declaration of conformity is drawn up in compliance with paragraph A of Annex II of Directive 2006/42 / EC.
La presente dichiarazione di conformità è redatta in rispetto all’Allegato II paragrafo A della direttiva macchine
2006/42/CE.
VVS , VV

VibroNord srl
ISTRUZIONI BREVI PER L'USO DEI VIBRATORI PNEUMATICI A SFERA VVS, RULLO VVR E TURBINA VVT
ISTRUCTION SHEET FOR PNEUMATIC BALL VIBRATORS VVS, ROLLER VIBRATORS VVR AND TURBINE VIBRATORS VVT
INSTRUCCIONES BREVES PARA EL USO DE LOS VIBRADORES NEUMÁTICOS DE BOLA VVS, DE RODILLO VVR Y DE TURBINA VVT
VIBRONORD S.r.l. a socio unico, via Brodolini 6, 20863 CONCOREZZO (MB) Italy www.vibronord.com
This manual suits for next models
2