vidabelle VD-5605 User manual

VD-5605
EL 20170324-01
vidabelle
Bedienungsanleitung – Elektrischer Fußwärmer S.02
Operating instructions – Electric foot warmer S.13
Gebruiksaanwijzing – Elektrische Voetenwarmer S.24
Mode d’emploi – Chancelière électrique S.35
Istruzioni – Scaldapiedi elettrico S.46
Manual de instrucciones – Calientapiés eléctrico S.57
DE
EN
NL
ES
IT
FR

2
EINLEITUNG
ZU DIESER ANLEITUNG
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Produktes und sind sicher, dass Sie damit
zufrieden sein werden.
Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, haben wir eine Bitte an Sie:
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich
durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! Alle Tätigkeiten
an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit ausgeführt werden, wie sie in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben sind.
Sollten Sie Fragen oder Anregungen haben, wenden Sie sich bitte an unsere
kostenfreie Service-Hotline unter: + 49 800 - 72 36 286
Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch und bewahren Sie diese
Gebrauchsanweigung auf, falls Sie später etwas nachlesen möchten. Wenn Sie
den Artikel an jemand anderen weitergeben, geben Sie auch diese Gebrauchs-
anweisung mit.
Symbole in dieser Anleitung:
Dieses Symbol warnt vor möglichen Verletzungsgefahren.
Dieses Symbol warnt vor möglichen Sachschäden.
Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Informationen und
allgemeine Hinweise.
Gefahr - warnt vor möglichen schweren Verletzungen und Lebensgefahr.
Achtung - warnt vor Verletzungen und Sachschäden/Beschädigung.
Die Konformität des Produktes mit den gesetzlich vorgeschriebenen Standards
wird gewährleistet, die vollständige Konformitätserklärung kann unter unserer
nachfolgenden Anschrift angefordert werden:
Latupo GmbH, Waterloohain 9, D-22769 Hamburg, Germany
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

3
Einleitung / Service-Hotline Nummer 2
Zu dieser Anleitung 2
Konformitätserklärung 2
Lieferumfang 3
Sicherheitshinweise 4
Teile und Bedienelemente 8
Gebrauch 9
Abschaltautomatik 10
Reinigung, Pege und Aufbewahren 10
Störung und Abhilfe 12
Technische Daten 12
Entsorgung 12
LIEFERUMFANG
• Fußwärmer mit Bedienteil und Netzleitung
• Bedienungsanleitung
Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display des Bedienteils ab.
INHALT

4
Verwendungszweck
• Der elektrische Fußwärmer ist für den in dieser Anleitung beschriebenen
Gebrauch im privaten Haushalt konzipiert.
• Für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern, Praxen etc. ist dieser
nicht geeignet. Der Fußwärmer ist kein medizinisches Gerät und nicht für
therapeutische Zwecke geeignet.
• Säuglinge, Kleinkinder, hilose oder wärmeunempndliche Personen sowie
Tiere dürfen mit dem Fußwärmer nicht erwärmt werden.
• Der Fußwärmer darf nur in trockenen Innenräumen verwendet werden.
Gefahr für Kinder und erweiterten Personenkreis
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Perso-
nen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-
sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge-
führt werden.
• Beaufsichtigen Sie Kinder, um sicherzustellen, dass diese nicht mit dem
Artikel spielen.
• Kinder, die jünger als drei Jahre sind, dürfen diesen Fußwärmer nicht be-
nutzen, da sie unfähig sind, auf eine Überhitzung zu reagieren.
• Der Fußwärmer darf nicht von Personen benutzt werden, die unempnd-
lich gegen Hitze sind, und von anderen schutzbedürftigen Personen, die
nicht auf eine Überhitzung reagieren können.
Gefahr durch Elektrizität
• Fußwärmer, Bedienteil und Netzkabel dürfen keiner Feuchtigkeit aus-
gesetzt werden und nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht
werden. Stromschlaggefahr!
• Schließen Sie den Fußwärmer an eine ordnungsgemäß installierte Steck-
dose mit Schutzkontakten an, deren Spannung den„Technischen Daten“
entspricht.
• Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut zugänglich ist, damit Sie im Be-
darfsfall schnell das Netzkabel ziehen können.
SICHERHEITSHINWEISE

5
• Benutzen Sie den Fußwärmer nicht:
– wenn Fußwärmer, Netzkabel, Bedienteil oder Stecker beschädigt sind,
– wenn der Fußwärmer feucht ist.
• Wickeln Sie das Netzkabel vor dem Anschluss vollständig ab. Achten Sie
dabei darauf, dass das Netzkabel nicht durch scharfe Kanten oder heiße
Gegenstände beschädigt wird.
• Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose:
– wenn Sie die Heizfunktion nicht benutzen,
– nach jedem Gebrauch,
– bevor Sie den Fußwärmer reinigen oder weglegen,
– wenn während des Betriebs oensichtlich eine Störung auftritt,
– bei Gewitter.
Ziehen Sie dabei immer am Netzstecker, nicht am Netzkabel.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Artikel oder am Anschlusskabel vor.
Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durchführen, da nicht
fachgerecht reparierte Geräte den Benutzer gefährden.
• Zum Anschluss des Fußwärmers nur die mitgelieferte Originalleitung ver-
wenden.
• Der Fußwärmer darf nicht chemisch gereinigt, gemangelt, gewrungen oder
gebügelt werden. Beachten Sie die Hinweise zur Reinigung und Pege,
siehe Seite 10.
Gefahr von gesundheitlichen Schäden
• Eine lange Anwendung auf höchster Stufe kann zu Hautirritationen führen.
Gefahr von Unfällen
• Vermeiden Sie den Gebrauch von Verlängerungskabeln. Gerade nach dem
Aufwachen besteht durch herumliegende Kabel erhöhte Stolpergefahr.

6
Achtung - Sachschäden
• Schalten Sie den Fußwärmer nicht ein, wenn dieser gefaltet oder
zusammengeschoben ist.
• Der Fußwärmer darf nicht eingeklemmt, scharf genickt oder in feuchtem
Zustand eingeschaltet werden.
• Legen Sie während des Betriebs keine großen oder schweren Gegenstände,
wie z.B. Koer und schwere Taschen auf den Fußwärmer.
• Legen Sie während des Betriebs keine Wärmequellen, wie z.B. Bettaschen,
Heizkissen oder Ähnliches auf den Fußwärmer.
• Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher, dass der Fußwärmer und das Netz-
kabel nicht eingeklemmt oder zusammengeschoben sind.
• Der Artikel unterliegt einer normalen Alterung. Prüfen Sie deshalb vor
jedem Gebrauch, ob Fußwärmer, Bedienteil und Netzkabel Anzeichen von
Abnutzung oder Beschädigungen zeigen. Falls solche Anzeichen vorhan-
den sind oder der Fußwärmer unsachgemäß benutzt wurde, muss dieser
vor erneuter Inbetriebnahme von einer Fachwerkstatt geprüft werden.
• Stecken Sie keine Nadeln oder andere spitze Gegenstände in den
Fußwärmer.
• Bewahren Sie den Fußwärmer immer an einem trockenen Platz auf. Schüt-
zen Sie den Fußwärmer vor anderen Wärmequellen.
• Der Fußwärmer darf nicht chemisch gereinigt, gemangelt, gewrungen oder
gebügelt werden. Beachten Sie die Hinweise zur Reinigung und Pege,
siehe Seite 10.
• Der Fußwärmer darf nicht nass benutzt werden.
Bedeutung der Symbole auf dem Artikel
30
Stoeinsatz:
Bei max. 30 °C im
Schonwaschgang waschen
Keine Nadeln hineinstechen
Nicht bleichen
Fußwärmer:
Nicht waschen
Nicht im Trockner trocknen
Anweisung lesen
Nicht bügeln
Nicht zusammengeschoben- oder
gefaltet betreiben
Achtung. Nicht für Kinder unter
36 Monaten geeignet
Nicht chemisch reinigen

7
Personen mit Risiken
Die meisten gesunden Menschen können den Fußwärmer problemlos nutzen.
Falls Sie jedoch zu einer der nachgenannten Gruppen gehören, sollten Sie vor-
sichtig sein bzw. Ihren Arzt befragen.
• Personen, die an einer schweren Krankheit leiden, vor kurzem eine
Operation hatten oder die einen Herzschrittmacher tragen.
Befragen Sie unbedingt Ihren Arzt.
• Personen, die unter der Wirkung von Alkohol und/oder Medikamenten
stehen.
• Personen, die gegen Hitze unempndlich sind.
Wenn Sie die Wärme des Fußwärmers unangenehm oder schmerzhaft
empnden, brechen Sie den Gebrauch des Fußwärmers unverzüglich ab.
Wenn Sie über längere Zeit Schmerzen in Muskeln oder Gelenken haben,
sollten Sie sich an Ihren Arzt wenden.

8
TEILE UND BEDIENELEMENTE
Fußwärmer
Stecker der Anschlussleitung
Bedienteil
Anschlussbuchse
Fußwärmer
Netzleistung mit
Netzstecker
Zum Trennen der Verbindung müssen Sie den Stecker der Anschlusslei-
tung mit etwas Kraft aus der Anschlussbuchse herausziehen.
Anschlussleitung mit
Anschluss-Stecker

9
GEBRAUCH
1. Stellen Sie den Fußwärmer auf.
2. Stecken Sie den Stecker der Anschlussleitung in die Anschlussbuchse des
Fußwärmers (siehe Seite 8).
3. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
4. Setzen Sie sich bequem hin und schieben Sie Ihre Füße in den Stoeinsatz.
Schuhe müssen vorher ausgezogen werden.
5. Schieben Sie den Schieberegler auf Stufe 1, 2 oder 3, um den Fußwärmer
einzuschalten.
Position 0: AUS
Position 1: niedrige Wärme
Position 2: mittlere Wärme
Position 3: maximale Wärme
6. Zum Beenden der Heizfunktion schieben Sie den Schieberegler auf Stufe 0
zurück.
7. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Das Display leuchtet im eingeschalteten Zustand (Position 1, 2 oder 3).
In Position 0 leuchtet das Display nicht (AUS).
Bedienteil
Display
Schieberegler

10
- Um den Fußwärmer schnell aufzuheizen, sollten Sie zunächst
Heizstufe 3wählen.
- Wenn Sie den Fußwärmer über einen längeren Zeitraum nutzen
möchten, empfehlen wir die Heizstufe 1oder 2einzustellen.
- Während des Gebrauchs können Sie jederzeit mit dem Schieberegler
eine höhere oder niedrigere Heizstufe wählen.
Die Heizfunktion schaltet sich nach ca. 1.5 Stunden automatisch ab. Dadurch
wird verhindert, dass der Fußwärmer überlastet wird.
Wenn Sie den Fußwärmer nicht wieder einschalten wollen (siehe„Gebrauch“
auf Seite 9 ), ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
GEFAHR
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie den Fußwär-
mer reinigen.
- Das Bedienteil darf nicht in Wasser getaucht werden.
ACHTUNG:
Bitte nur das herausnehmbare Innenleben des Fußwärmers in der Waschma-
schine bei 30° C (Schonwaschgang mit niedrigster Schleuderstufe) waschen.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
2. Nehmen Sie den Stoeinsatz aus dem Fußwärmer.
– Den Stoeinsatz können Sie in der Waschmaschine bei max. 30 °C im
Schonwaschgang reinigen.
ABSCHALTAUTOMATIK
REINIGEN, PFLEGEN UND AUFBEWAHREN

11
– Den Fußwärmer können Sie von außen mit einem leicht angefeuchte-
ten weichen Tuch reinigen.
3. Lassen Sie den Stoeinsatz und den Fußwärmer nach dem Waschen an der
Luft vollständig trocknen.
4. Setzen Sie den Stoeinsatz erst wieder in den Fußwärmer ein, wenn beide
Teile vollständig trocken sind.
Verwenden Sie die Heizfunktion nicht, um den Stoeinsatz und oder
den Fußwärmer zu trocknen.
5. Nehmen Sie den Fußwärmer erst wieder in Gebrauch, wenn Stoeinsatz
und Fußwärmer vollständig trocken sind.
Beachten Sie:
• Nehmen Sie den Fußwärmer erst wieder in Gebrauch, wenn Fußwärmer
und Anschlussbuchse vollständig trocken sind.
• Lassen Sie den Fußwärmer vor dem Zusammenlegen und Einlagern voll-
ständig abkühlen.
• Bewahren Sie den ausgekühlten Fußwärmer an einem sauberen und
trockenen Platz auf. Lagern Sie keine schweren Gegenstände auf dem Fuß-
wärmer, da diese die Heizdrähte in dem Fußwärmer beschädigen könnten.

12
TECHNISCHE DATEN
STÖRUNG UND ABHILFE
Fehler Mögliche Ursachen und Abhilfe
Keine Funktion - Stecker in der Steckdose?
- Bedienteil korrekt mit Fußwärmer
verbunden?
Fußwärmer schaltet sich aus - Kein Fehler. Zum Schutz vor Über-
hitzung verfügt der Artikel über eine
Abschaltautomatik, die den Fußwär-
mer nach ca. 1.5 Stunden ausschaltet.
Modell: VD-5605
Stromversorgung: 220-240 V ~, 50 Hz
Leistung: 100 W
Schutzklasse: II
Auto-Abschaltung: nach ca. 1.5 Stunden
Decken-Material: 100% Polyester
Maße: ca. 30 x 30 x 23 cm
Da unsere Produkte ständig weiterentwickelt und verbessert werden, sind
Design- und technische Änderungen möglich.
Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Ent-
sprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebens-
dauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen. Dabei werden im
Gerät enthaltene Wertstoe der Wiederverwertung zugeführt und die
Belastung der Umwelt vermieden.
Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder
einem Wertstohof ab.
Entsorgen Sie auch die Verpackungsmaterialien umweltgerecht, indem Sie diese
sortenrein in die bereitgestellten Sammelbehälter geben.
Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen
oder Ihre kommunale Verwaltung.
ENTSORGUNG

13
INTRODUCTION
ABOUT THIS MANUAL
Dear Customer,
We congratulate you on the purchase of this product, and are certain that you
will be satised with it.
For your own safety, please observe the following points:
Before rst using the product, read this manual thoroughly and above all else
follow the safety instructions! Any work done to or with this device may only be
carried out as described in the manual.
If you have any question or comments, please don’t hesitate to call our free
service hotline: + 44 203 318 44 15
Read the following instructions carefully and save this instruction manual for
future reference. If you give the product to a third party, please include this
instruction manual.
Symbols in this manual:
This symbol warns against possible risk of injury.
This symbol warns against possible risk of property damage.
This symbol marks additional information and
general notes.
Danger - warns against possible serious injury and risk of death.
Caution - warns against injury and property damage.
Product conformity to legally required standards is guaranteed; the complete
declaration of conformity is available under the following address:
Latupo GmbH, Waterloohain 9, D-22769 Hamburg, Germany
DECLARATION OF CONFORMITY

14
Introduction / Service hotline number 13
About this manual 13
Declaration of conformity 13
Scope of delivery 14
Safety Instructions 15
Product parts and controls 19
Use 20
Automatic switch-o 21
Maintenance, cleaning and storage 21
Troubleshooting 23
Technical data 23
Disposal 23
SCOPE OF DELIVERY
• Foot warmer with control and power cable
• Instruction manual
Remove the protective lm from the control display.
CONTENTS

15
Intended use
• The electric foot warmer is designed for private household use as described
in this instruction manual.
• The product is not suited for commercial use in hospitals, oces, etc. The
foot warmer is not a medical instrument and is not suited for therapeutic
purposes.
• Infants, toddlers, dependent persons or those sensitive to heat as well as
animals may not be warmed using the product.
• Use the product in dry indoor areas only.
Danger for children and relevant persons
• This appliance may be used by children over 8 years of age and people with
reduced physical, sensory or mental capabilities if they have been given
supervision or instruction concerning the safe use of the appliance and
understand the hazards involved. Children may not clean or maintenance
the product without adult supervision.
• Children must be supervised to ensure they do not play with the device.
• Children below the age of three may not use the product as they are un-
able to react to overheating.
• The product may not be used by persons sensitive to heat nor by other
dependent persons unable to react to overheating.
Risk of electrical hazard
• The product, its control and power cable may not be exposed to any mois-
ture and may not be immersed in water or other liquids. Risk of electric
shock!
• Plug the product into a properly installed power outlet with protective
contacts whose voltage complies with the rating provided in this manual
(see“Technical data”).
• Make sure the power outlet is easily accessible so the product may be un-
plugged quickly if necessary.
SAFETY INSTRUCTIONS

16
• Do not use the product if:
– the foot warmer, power cable, control or plug are damaged
– the foot warmer is moist.
• Fully unravel the power cable before plugging it in. Make sure that the
cable is not damaged by sharp corners or hot objects.
• Unplug the power cable from the power outlet:
– when the heating function is not in use
– after use
– before cleaning or storing the foot warmer
– if there is an obvious malfunction during use
– during a thunder storm.
Unplug by pulling the plug, do not tug on the power cable itself.
• Do not make any alterations to the product or the power cable.
Have repairs carried out at a specialist workshop as improperly repaired
devices pose a risk to the user.
• Only use the provided original power cord to connect the product.
• The foot warmer may not be cleaned chemically, mangled, wrung out or
ironed. Please head the instructions for cleaning and care, see Page 21.
Risk of health hazards
• Extended use at the highest power level may result in skin irritation.
Risk of accidents
• Avoid the use of extension cables. Cables lying about pose a tripping haz-
ard, especially when you have just woken up.

17
Caution - material damage
• Do not turn on the foot warmer when it is folded or bunched.
• The foot warmer may not be wedged, creased or turned on in a moist envi-
ronment.
• Do not place any large or heavy objects such as suitcases or heavy bags on
the foot warmer during use.
• Do not place any heat sources such as hot water bottles, heating pads or
the like on the foot warmer during use.
• Before use, always make sure that the foot warmer and the power cable are
not wedged in or bunched.
• As the product is subject to normal aging, always check the foot warmer,
the control and the power cable before use for signs of wear or damage. If
you nd any such signs or if the foot warmer was used improperly, have it
checked at a specialist workshop before continued use.
• Do not insert any needles or other pointy objects into the foot warmer.
• Store the foot warmer at a dry location. Shield the product from other heat
sources.
• The foot warmer may not be cleaned chemically, mangled, wrung out or
ironed. Please head the instructions for cleaning and care, see Page 21.
• The foot warmer may not be used if it is wet.
Explanation of symbols on the product
Do not poke any needles into the
product
Do not bleach
Do not dry in a dryer
Read the instructions
Do not iron
Do not operate when folded or bun-
ched
Caution. Not suitable for children aged
less than 36 months
Do not clean chemically
30
Fabric inlay:
Wash at max. 30°C on a delicate
machine cycle
Foot warmer:
Do not wash

18
Persons at risk
Most healthy people may use the foot warmer without issue. If you belong to
one of the groups of persons named below, please exercise caution and/or
consult your physician.
• Persons who suer from a serious illness, have recently had an operation or
wear a pacemaker. Consult your physician!
• Persons under the inuence of alcohol and/or medication.
• Persons who are sensitive to heat.
If you nd the heat generated by the foot warmer unpleasant or painful
cease use of the product immediately.
If you experience muscle or joint pain over an extended period, seek
medical attention.

19
PRODUCT PARTS AND CONTROLS
Foot warmer
Connection cable plug
Control
Connection socket
Foot warmer
Power cord and
plug
To unplug the product use a little force to plug the
cable from the socket.
Connection cable
and plug

20
USE
1. Set up the foot warmer.
2. Insert the connection cable plug into the socket
on the foot warmer (see Page 19).
3. Plug in the power plug into a suitable power outlet.
4. Sit back comfortably and slide your feet into the fabric inlay.
You must rst take o your shoes.
5. Set the switch to level 1, 2 or 3 to turn on the foot warmer.
Position 0: OFF
Position 1: low heat
Position 2: medium heat
Position 3: maximum heat
6. Set the switch back to level 0 to turn o the heating function.
7. Disconnect the mains plug from the wall socket.
The display lights up when the product is on (position 1, 2 or 3).
The display is o in position 0 (OFF).
Control
Display
Switch
Table of contents
Languages:
Popular Food Warmer manuals by other brands

Vulcan-Hart
Vulcan-Hart VCD Series Installation & operation manual

Pro-Idee
Pro-Idee 653-444 manual

Atmor
Atmor Luxury Towel Warmer Installation & operation instructions

Equipex
Equipex SODIR RE-2 Operation manual

Star
Star 130R Installation and operating instructions

Vidacasa
Vidacasa H1X Hot Cell instruction manual

Oceanic
Oceanic OCEASHS50IFW2 User instruction manual

Lanaform
Lanaform Hand Warmer instruction manual

inventum
inventum HNK 20 instruction manual

Black & Decker
Black & Decker TC204B instruction manual

Jura
Jura 571 Instructions for use

Cres Cor
Cres Cor Banquet Warming Cabinet CCB150 Series Operating and maintenance instructions