
Modellbauartikel, kein Spielzeug! Nicht geeignet für Kinder
unter 14 Jahren! Anleitung aufbewahren!
Model building item, not a toy! Not suitable for children
under the age of 14 years! Keep these instructions!
Ce n’est pas un jouet. Ne convient pas aux enfants de
moins de 14 ans ! C’est un produit décor! Conservez cette
notice d’instructions!
Não é um brinquedo!Não aconselhável para menores de
14 anos. Conservar a embalagem.
Modelbouwartikel, geen speelgoed! Niet geschikt voor
kinderen onder 14 jaar! Gebruiksaanwijzing bewaren!
Articolo di modellismo, non è un giocattolo! Non adatto
a bambini al di sotto dei 14 anni! Conservare instruzioni
per l’uso!
Artículo para modelismo ¡No es un juguete! No
recomendado para menores de 14 años! Conserva las
instrucciones de servicio!
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PT
Modelltechnik GmbH
Bahnhofstraße 2a
D - 35116 Hatzfeld-Reddighausen
www.viessmann-modell.de Made in Europe
8
Änderungen vorbehalten. Keine Haftung für Druckfehler
und Irrtümer.
Die aktuelle Version der Anleitung nden Sie auf der
Viessmann Homepage unter der Artikelnummer.
Subject to change without prior notice. No liability for
mistakes and printing errors.
The latest version of the manual can be looked up at the
Viessmann homepage entering the item-No.
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht über den
(unsortierten) Hausmüll, sondern führen Sie es
der Wiederverwertung zu.
Do not dispose this product through (unsorted) general
trash, but supply it to the recycling.
6. Technical data
Operating voltage: 10 – 16 V AC~/DC=
Switching-on/-o delay time: 0 – 3 minutes
Input „Start“
Polarity independent, retriggerable
Switching contacts
Maximum load on each contact 2 A
Maximum switching voltage 24 V AC~/DC=
Dimensions: L 88 x W 52,5 x H 22 mm
6. Technische Daten
Betriebsspannung: 10 – 16 V AC~/DC=
Ein- und Ausschaltverzögerung: 0 – 3 Minuten
Eingang „Start“
Polarität unabhängig, retriggerbar
Schaltkontakte
Maximale Belastbarkeit pro Kontakt 2 A
Maximale Schaltspannung 24 V AC~/DC=
Maße: L 88 x B 52,5 x H 22 mm
92093
Stand 03/sw
09/2017
Ho/Pic/Me
Dieses Symbol neben dem Gleis kennzeichnet eine elek-
trische Trennstelle (z. B. mit Isolierschienenverbindern) an
der gekennzeichneten Gleisseite. Bei Märklin H0-Gleisen
entspricht dieses einer Mittelleiter-Trennstelle.
This sign next to the track indicates an electrical gap
(e. g. with insulating track connectors) on the marked
rail side. For Märklin H0 tracks this is the centre rail.
Das nebenstehende Symbol kennzeichnet eine Lei-
tungsverbindung. Die sich hier kreuzenden Leitungen
müssen an einer beliebigen Stelle ihres Verlaufs (z.
B. an einem Stecker an einer der kreuzenden Lei-
tungen) elektrisch leitend miteinander in Verbindung
stehen.
This symbol describes a wire connection. The wires
which are crossing themselves have to be connected
electrically at any point on their way. So the point of
connection does not need to be exactly at the shown
location. It can be moved e. g. to a plug which is con-
nected to one of the crossing wires.
Stecker aufschieben
insert the plug
Draht umbiegen
bend the wire
Litzen verdrillen
twist the wires
together
Kabel abisolieren
strip the insulation
from the cable ca. 1,5 cm
1.
3. 4.
Dieses Symbol kennzeichnet einen zugbetätigten
Schaltkontakt, z. B. einen Reed- (Magnet-) Kontakt
(für H0 Viessmann Art.-Nr. 6840) oder ein Schaltgleis.
This sign indicates a train controlled switching contact
like a reed (magnetic) contact (for H0 Viessmann
item-No. 6840) or a switching track.
Fig. 7Abb. 7