Viesta H Series User manual

INFRARED
HEATING PANEL
H-series
energy infraredsafehealthfeeling
G
r
e
e
n
P
r
o
d
u
c
t
EN INSTRUCTION MANUAL
DE GEBRAUCHSANLEITUNG
FR MANUEL D'UTILISATION
IT MANUALE DI ISTRUZIONI
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
NL GEBRUIKSHANDLEIDING

Version: 8.0
14.09.2017
VIESTA H-series
Viesta H300 300 Watt 500 x 600 mm
Viesta H400 400 Watt 600 x 600 mm
Viesta H500 500 Watt 450 x 900 mm
Viesta H600 600 Watt 600 x 1000 mm
Viesta H700 700 Watt 600 x 1200 mm
Viesta H900 900 Watt 750 x 1200 mm
Viesta H1200 1200 Watt 1000 x 1200 mm
EN INSTRUCTION MANUAL
(Suitable for all Viesta H-series Products) .............................................................4 - 6
DE GEBRAUCHSANLEITUNG
(Für alle Produkte der H-Serie geeignet)...............................................................7 - 9
FR MANUEL D'UTILISATION
(Convient à tous les produits de séries H).........................................................10 - 12
IT MANUALE DI ISTRUZIONI
(per tutti i prodotti della serie H).........................................................................13 - 15
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
(Apto para todos los productos de la serie H)....................................................16 - 18
NL GEBRUIKSHANDLEIDING
(Geschikt voor alle producten van de H-serie)...................................................19 - 21

Version: 8.0
14.09.2017
EN EC declaration of conformity
All eFulllment GmbH products meet the Conformité Européenne (CE) standard.
The CE symbol indicates that a product complies with the applicable rules within the
European Union.
A Declaration of Conformity can be found here: www.efulllment-online.com
DE EG-Konformitätserklärung
Alle Produkte der eFulllment GmbH entsprechen der Conformité Européenne (CE)-
Norm.
Das CE-Zeichen zeigt an, dass ein Produkt den geltenden Regeln innerhalb des
Europäischen Union entspricht.
Eine Konformitätserklärung nden Sie unter: www.efulllment-online.com
FR Déclaration de conformité CE
Tous les produits de eFulllment GmbH répondent à la norme Conformité
Européenne (CE).
Le symbole CE indique qu'un produit est conforme aux règles applicables dans
l'Union Européenne.
Une déclaration de conformité peut être trouvée ici : www.efulllment-online.com
IT Dichiarazione di conformità CE
Tutti i prodotti eFulllment GmbH sono conformi allo standard Conformité
Européenne (CE).
Il simbolo CE indica che un prodotto è conforme alle norme applicabili nell'Unione
europea.
Una dichiarazione di conformità può essere trovata qui: www.efulllment-online.com
ES Declaración de conformidad CE
Todos los productos de eFulllment GmbH cumplen con la norma Conformité
Européenne (CE).
El símbolo CE indica que un producto cumple con las normas aplicables dentro de
la Unión Europea.
Una declaración de conformidad se encontra aquí: www.efulllment-online.com
NL EG-Conformiteitsverklaring
Alle eFulllment GmbH producten voldoen aan de Conformité Européenne (CE)
norm.
Het CE-symbool geeft aan dat een product voldoet aan de geldende regels binnen de
Europese Unie.
Een conformiteitsverklaring vindt u hier: www.efulllment-online.com

Version: 8.0
14.09.2017
[ EN ● 4 ]
FEATURES
● The infrared panel heater is designed to provide an ecient, comfortable and healthy
heating system for any private or commercial users.
●These panel heaters can reduce air circulation and help to maintain a clean, silent, dust
free environment.
●All the heaters can be wall or ceiling mounted.
●A wide range of panel heaters available in a huge choice of colors, sizes and styles.
SPECIFICATION
Heating Element: Carbon Crystal
Applicable Voltage: 220-240V/50Hz
Surface Temperature: 70-90°C
Conversion Eciency: 98%
Life Expectancy: ≥ 100 000H
Surface Material: Powder Coated
Frame: Frameless
Back Material: Aluminum foil fabric
Ingress Protection: IP44
Over Heat Protection: Yes
Certication: CE-EMC, LVD
STRUCTURE
Heater Surface
Heating Film
Insulation Board
Aluminium Foil

Version: 8.0
14.09.2017
[ EN ● 5 ]
MAINTENANCE & SERVICING
●Infrared heating panels require little maintenance or servicing.
● It is forbidden for laypeople to dismantle or repair the heater as this may cause re,
electric shock or other accidents.
TROUBLESHOOTING
Problem Reason Measure
It Makes noise when
charged with electricity
Due to the structure of the
heat insulator.
It is a normal reaction.
Don't worry about it.
The surface of the panel
was slightly raised.
Due to the thermal expansion
of the surface material
It is a normal reaction.
Don't worry about it.
The surface of the heating
panel is slightly warm.
1. The voltage is low.
2. In a low-temperature
environment.
1. Install a voltage regulator.
2. Use higher voltage.
WARNING & PRECAUTION
IMPORTANT: Please remove all packing material and foils from the heating panel
before usage.
1) To avoid the possibility of burns, the following people should be much more careful
when using the heaters: infants and kids, people with sensitive skin, the old, the sick,
intoxitaded or people on medication.
2) Do not damage or destroy the power cord. Do not change, bend, stretch or press the
power cord, or else it may cause re or electric shock.
3) Be sure the usage voltage is between 220-240V,50Hz(or 60Hz). 12V or 24V is not
compatible.
4) The heaters will draw more current than small appliances, so a separate socket is
required.
5) Keep it away from ammable products, or else it may cause re.
6) Keep it away from furniture or curtains. Do not use the heater on or under the carpet.
7) Safe distance: 30cm distance in all directions
8) Please do not jump or stand on the panel, do not apply strong pressure on it.
9) Do not heat at same part of the body for long time, or else it may cause slight burns.
10) Never cover the heater with anything with good preservation of heat, such as towels,
quilts or carpets.
11) To avoid electric shock or burns and other accidents, be sure to unplug the power cord
and wait until the heater is completely cooled if cleaning is needed, use dry fabric to
clean the heater, gasoline or acetate is forbidden.

Version: 8.0
14.09.2017
[ EN ● 6 ]
INSTALLATION
5. Mount the panel onto the 4 screws
DISPOSAL
Do not dispose this product as unsorted municipal waste.
Separate collection of electrical waste is necessary.
1. Spread the drilling template to
cover the panel back, use a
pencil to mark the holes of the
hooks.
2. Use some double-side adhesive
tape to x the paper onto the wall
or ceiling. Then drill the holes.
3. Put the expansion tubes into the
holes.
4. Insert screws into the expansion
tubes.
panel
drilling
template

Version: 8.0
14.09.2017
[ DE ● 7 ]
EIGENSCHAFTEN
● Das Ferninfrarot-Flächenheizgerät ist ein ezientes, leicht zu bedienendes und
gesundes Heizsystem für private sowie gewerbliche Nutzer.
●Diese Flächenheizgeräte senken die Luftzirkulation und tragen zur Erhaltung einer
sauberen, geräuscharmen und staubfreien Umgebung bei.
●Alle Heizgeräte sind für Wand- oder Deckenmontage geeignet.
●Ein breites Sortiment von Flächenheizgeräten ist in einer riesigen Auswahl an Farben,
Größen und Ausführungen erhältlich.
TECHNISCHE DATEN
Heizelement: Kohlenstokristall
Geeignete Spannung: 220-240V/50Hz
Oberächentemperatur: 70-90°C
Umwandlungswirkungsgrad: 98%
Lebensdauer: ≥ 100 000 Stunden
Oberächenmaterial: Puderbeschichtung
Rahmen: ohne Rahmen
Rückseitenmaterial: Alufoliengewebe
Schutzart: IP44
Überhitzungsschutz: Ja
Zertizierung: CE-EMC, LVD
AUFBAU
Heizkörperoberäche
Heizfolie
Isolierplatte
Aluminiumfolie

Version: 8.0
14.09.2017
[ DE ● 8 ]
FEHLERBEHEBUNG
Problem Grund Maßnahme
Bei der ersten Strom-
auadung kommt es zu
Geräuschentwicklung.
Das liegt an der
Strukturbelastung der
Wärmeisolierung.
Das ist eine normale
Erscheinung. Machen Sie
sich darüber keine Sorgen.
Die Oberäche des
Heizkörpers ist leicht nach
oben gewölbt.
Das liegt an der Wärmeaus-
dehnung des Oberächen-
materials.
Das ist eine normale
Erscheinung. Machen Sie
sich darüber keine Sorgen.
Die Oberäche des
Heizkörpers ist lauwarm.
1. Die Spannung ist niedrig.
2. Die Umgebungs-
temperatur ist niedrig.
1. Installieren Sie einen
Spannungsregler.
2. Verwenden Sie eine
höhere Spannung.
WARNUNGEN & VORSICHTSMASSNAHMEN
WICHTIG: Bitte vor Inbetriebnahme sämtliches Verpackungsmaterial und Folien vom
Heizpaneel entfernen.
1) Um mögliche Verbrennungen zu vermeiden, sollten die folgenden Personen beim
Umgang mit dem Heizgerät besonders vorsichtig sein: Kinder und Kleinkinder,
Personen mit empndlicher Haut, ältere und kranke Menschen,
alkoholisierte Personen sowie Personen, die Schlafmittel einnehmen.
2) Beschädigen oder zerstören Sie das Stromkabel nicht. Das Stromkabel darf nicht
manipuliert, gebogen, gedehnt oder gedrückt werden, da es sonst zu einem Brand
oder elektrischen Schlag kommen kann.
3) Vergewissern Sie sich, dass die Spannung zwischen 220-240V,50Hz (oder 60Hz) liegt.
12V oder 24V sind nicht geeignet.
4) Das Heizgerät hat einen höheren Stromverbrauch als herkömmliche Kleingeräte,
weshalb eine separate 5A-Steckdose benötigt wird.
5) Halten Sie das Gerät von entammbaren Produkten fern, da es sonst zu einem Brand
kommen kann.
6) Halten Sie das Heizgerät von Möbeln oder Vorhängen fern.
Verwenden Sie es nicht auf oder unter einem Teppich.
7) Sicherheitsabstände: 30cm Abstand in alle Richtungen
8) Bitte springen Sie nicht auf das Panel, stellen Sie sich nicht darauf, und üben Sie
keinen starken Druck darauf aus.
9) Wärmen Sie nicht ein und denselben Körperteil über einen längeren Zeitraum auf,
da das zu leichten Verbrennungen führen kann.
10) Decken Sie das Heizgerät nie mit wärmespeichernden Gegenständen wie
Handtüchern, Steppdecken oder Teppichen ab.
11) Um elektrische Schläge, Verbrennungen oder andere Unfälle zu vermeiden, achten
Sie darauf, das Stromkabel aus der Steckdose zu ziehen, und warten Sie bis zur
vollständigen Abkühlung des Heizgerätes, wenn es gereinigt werden soll.
Benutzen Sie zum Reinigen des Heizgeräts ein trockenes Tuch. Benzin oder Azetat
dürfen nicht verwendet werden.

Version: 8.0
14.09.2017
[ DE ● 9 ]
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie dieses Gerät nicht mit dem unsortierten Hausmüll.
Diese Art von Abfall muss separat für besondere Aufbereitung gesammelt werden.
WARTUNG & PFLEGE
● Ferninfrarot-Heizgeräte benötigen nur wenig Wartung oder Pege.
●Das Gerät darf nicht von Laien demontiert oder repariert werden, da es sonst zu einem
Brand, elektrischen Schlag oder anderen Unfällen kommen kann.
MONTAGE
5. Bringen Sie das Panel an den vier Schrauben an.
1. Legen Sie eine Bohrschablone
auf die Rückseite des Heizpanels
und markieren Sie die Löcher für
die Haken.
2. Verwenden Sie doppelseitiges
Klebeband, um das Papier an
Wand oder Decke zu befestigen.
Bohren Sie dann die Löcher.
3. Stecken Sie die Dübel in die
Löcher.
4. Stecken Sie die Schrauben in die
Dübel.
Panel
Bohr-
schablone

Version: 8.0
14.09.2017
[ FR ● 10 ]
FONCTIONNALITÉS
● Le panneau de chauage à infrarouge lointain est conçu pour fournir un chauage
ecace, confortable et sain pour tous les utilisateurs, aussi bien au niveau domestique
que commercial.
● Ces panneaux de chauage peuvent réduire la circulation de l'air et aider à maintenir un
environnement propre, silencieux et dépourvu de toute poussière.
● Tous les chauages peuvent être montés au mur ou au plafond.
● Une large palette de panneaux de chauage est disponible dans divers couleurs, tailles
et styles.
SPÉCIFICATIONS
Élément chauant : Cristal de carbone
Tension applicable : 220-240V/50Hz
Température de surface : 70-90°C
Ecacité de conversion : 98%
Espérance de vie : ≥ 100,000 h
Matériau de surface : Thermolaqué
Cadre : Sans cadre
Matériau du fond : Revêtement en lm aluminium
Protection: IP44
Protection contre la surchaue : Oui
Certication : CE-EMC, LVD
STRUCTURE
Surface de radiateur
Film de chauage
Panneau d'isolation
Film d'aluminium

Version: 8.0
14.09.2017
[ FR ● 11 ]
DÉPISTAGE DES PANNES
Problème Raison Mesure
Un bruit est audible lors
de la première mise sous
tension
En raison de la tension de
structure de l'isolateur de
chaleur.
C'est un phénomène normal.
Ne vous inquiétez pas.
La surface du panneau est
légèrement surélevée.
En raison de la dilatation
thermique du matériau de
surface.
C'est un phénomène normal.
Ne vous inquiétez pas.
La surface du panneau de
chauage est légèrement
chaude
1. La tension est faible.
2. Dans un environnement
à basse température.
1. Installez un régulateur
2. Utilisez une tension plus
élevée.
AVERTISSEMENT & PRÉCAUTIONS
IMPORTANT : Veuillez retirer tout le matériel d'emballage et pellicules du panneau de
chauage avant l’utilisation.
1) Pour éviter tout risque de brûlure, les personnes suivantes doivent prendre des
précautions particulières lorsque le chauage est utilisé : les bébés et les enfants, les
personnes à la peau sensible, les personnes âgées, les personnes malades,
les personnes en état d'ébriété, les personnes sous l'inuence de somnifères.
2) Ne pas endommager ni détruire le cordon d'alimentation. Ne modiez, tordez, tendez
ni pressez le cordon d'alimentation.
Cela pourrait causer un incendie ou une décharge électrique.
3) Assurez-vous que la tension est comprise entre 220 et 240V, 50Hz (ou 60Hz).
Une tension de 12V ou 24V n'est pas appropriée.
4) Les chauages absorbent plus de courant que les petits appareils, une prise 5A
séparée est donc nécessaire.
5) Gardez éloigné des produits inammables pour éviter les risques d'incendie.
6) Gardez éloigné des meubles et des rideaux.
Ne pas utiliser le chauage sur ou sous un tapis.
7) Distance de sécurité : 30cm de distance dans toutes les directions.
8) Ne pas sauter ni se tenir sur le panneau, ne pas y appliquer de pression prolongée.
9) Ne pas chauer vers une même partie du corps pendant une période prolongée, cela
pouvant occasionner de légères brûlures.
10) Ne jamais couvrir le chauage avec tout objet emmagasinant bien à la chaleur, tel que
des serviettes, des duvets ou des tapis.
11) An d'éviter une décharge électrique, des brûlures ou autres accidents, assurez-vous
de bien débrancher le cordon d'alimentation et attendez que le chauage soit
complètement refroidi si vous souhaitez le nettoyer.
Utilisez pour ceci un tissu sec, n'employez en aucun cas de l'essence ou de l'acétate.

Version: 8.0
14.09.2017
[ FR ● 12 ]
MISE AU REBUT
Ne mettez pas ce produit au rebut avec les déchets non triés d'une décharge
municipale.
Ce type de déchets doit être collecté séparément an d'être soumis à un traitement
approprié.
MAINTENANCE & ENTRETIEN
● Les panneaux de chauage à infrarouge lointain ne nécessitent que peu de maintenance
et d'entretien.
● Les personnes non qualiées ne doivent en aucun cas procéder à des réparations ou
au démontage.
Cela pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique ou tout autre accident.
INSTALLATION
5. Montez le panneau sur les 4 vis
1. Étendez le gabarit de perçage
couvrir la face arrière du panneau,
utilisez un crayon pour marquer
les trous des crochets.
2. Utilisez du ruban adhésif double
face pour xer le papier sur le
mur ou au plafond.
Percez ensuite les trous.
3. Placez les tubes d'extension
dans les trous.
4. Insérez les vis dans les tubes
d'extension.
panneau
gabarit de
perçage

Version: 8.0
14.09.2017
[ IT ● 13 ]
CARATTERISTICHE
●Il pannello radiante a infrarossi lunghi è progettato per fornire a qualsiasi utente,
domestico o commerciale, un sistema di riscaldamento eciente, confortevole e salutare.
●I pannelli radianti possono ridurre la ventilazione dell’aria e aiutare a mantenere
l’ambiente pulito, silenzioso e privo di polvere.
● Tutti i pannelli si possono ssare al muro o al sotto.
●È disponibile un’ampia gamma di pannelli in tantissimi colori, misure e stili.
SPECIFICHE
Elemento riscaldante: cristallo di carbonio
Tensione di utilizzo: 220-240V/50Hz
Temperatura della supercie esterna: 70-90°C
Ecienza di conversione energetica: 98%
Durata media: ≥ 100.000 h
Materiale della supercie esterna: verniciatura a polvere
Struttura: senza cornice
Materiale del pannello posteriore: rivestimento con lamina in alluminio
Protezione: IP44
Protezione contro il surriscaldamento: si
Certicazioni: CE-EMC, LVD
STRUTTURA
Supercie esterna del pannello
Strato riscaldante
Copertura isolante
Lastra in alluminio

Version: 8.0
14.09.2017
[ IT ● 14 ]
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Causa Risoluzione
Si sente un rumore quando
lo si mette in carica
È dovuto allo stress a cui
è sottoposta la struttura
dell’isolante termico.
È un fenomeno normale
Non c’è da preoccuparsi.
Lo strato superciale del
pannello è leggermente
sollevato.
È dovuto all’espansione ter-
mica del materiale esterno.
È un fenomeno normale
Non c’è da preoccuparsi.
La supercie del pannello
riscaldante è leggermente
calda
1. La tensione è bassa.
2. La temperatura dell’ambi
ente è bassa.
1. Installa un regolatore di
tensione
2. Utilizza una tensione
maggiore.
AVVERTENZE E PRECAUZIONI
IMPORTANTE: Prima di avviare il pannello deve rimuovere il materiale di imballaggio.
1) Per prevenire il rischio di ustioni, le seguenti persone dovrebbero prestare particolare
attenzione nell’uso del pannello: bambini, persone con pelle sensibile, anziani, malati,
persone che hanno assunto alcolici o che assumono farmaci che conciliano il sonno.
2) Non danneggiare o rompere il cavo di alimentazione. Non sostituire, piegare, tirare o
schiacciare il cavo di alimentazione, potrebbe causare un incendio o uno shock elettrico.
3) Assicurarsi che la tensione di utilizzo sia compresa tra 220-240V, 50Hz (o 60 Hz).
Non è compatibile con 12V o 24V.
4) I pannelli assorbiranno più corrente rispetto agli apparecchi più piccoli, pertanto è
richiesta una presa 5A separata.
5) Tenere lontano da prodotti inammabili, potrebbero causare un incendio.
6) Tenere lontano da mobili o tende. Non posizionare il pannello sopra o sotto il tappeto.
7) Distanze di sicurezza: distanza di 30cm in tutte le direzioni.
8) Si prega di non saltare o salire sul pannello, evitare pressioni forti su di esso.
9) Non riscaldare la stessa parte del corpo per periodi prolungati, potrebbe causare
ustioni leggere.
10) Non coprire mai il pannello con oggetti che trattengono il calore, come asciugamani,
trapunte o tappeti.
11) Per evitare shock elettrici o incendi e altri incidenti, assicurati di scollegare il cavo di
alimentazione e attendi che il pannello si sia rareddato del tutto prima di procedere
alla sua pulizia, a tale scopo utilizza tessuti asciutti, benzina e acetato sono vietati
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
●I pannelli radianti a raggi infrarossi lunghi necessitano di poca manutenzione o assistenza.
●Non eseguire personalmente le operazioni di smontaggio o riparazione, potrebbero
causare incendi, shock elettrici o altri incidenti.

Version: 8.0
14.09.2017
[ IT ● 15 ]
INSTALLAZIONE
5. Fissa il pannello sulle 4 viti.
3. Inserisci i tasselli a espansione
all’interno dei fori.
4. Inserisci le viti all’interno dei
tasselli a espansione.
SMALTIMENTO
Non smaltire questo prodotto come riuto indierenziato.
È richiesta la raccolta dierenziata di tale riuto per poterlo sottoporre a un
trattamento speciale.
1. Ricoprire il lato posteriore del
pannello con la carta, usa una
matita per evidenziare i fori dei
ganci.
2. Usa del nastro biadesivo per
ssare la carta alla parete o al
sotto. Quindi, esegui i fori con
il trapano.
pannello
mascherina per
la perforazione

Version: 8.0
14.09.2017
[ ES ● 16 ]
CARACTERÍSTICAS
●Las placas de calefacción por infrarrojos lejanos han sido diseñadas para proporcionar
un sistema de calefacción ecaz, cómodo y saludable para usuarios domésticos comerciales.
●Estas placas de calefacción pueden reducir la circulación del aire y ayudar a mantener
el entorno limpio, en silencio y libre de polvo.
●Todos los calefactores pueden instalarse en la pared o en el techo.
●Hay disponible una amplia gama de placas de calefacción en una variada selección de
colores, tamaños y estilos.
ESPECIFICACIONES
Elemento calefactor: cristal de carbono
Voltaje aplicable: 220-240V/50Hz
Temperatura supercial: 70-90°C
Rendimiento de conversión: 98%
Esperanza de vida: ≥ 100.000 H
Material de la supercie: polvo de recubrimiento
Armazón: sin armazón
Material de la parte posterior: tejido laminar de aluminio
Protección de entrada: IP44
Protección contra sobrecalentamiento: si
Certicación: CE-EMC, LVD
ESTRUCTURA
Supercie del calefactor
Película calefactora
Panel de aislamiento
Lámina de aluminio

Version: 8.0
14.09.2017
[ ES ● 17 ]
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Razón Solución
Hace ruido cuando se
conecta a la corriente
eléctrica.
Se debe a la tensión del
aislante de calor.
Se trata de un fenómeno
normal.
No se preocupe por eso.
La supercie de la placa
está ligeramente levantada.
Se debe a la dilatación
térmica del material
supercial.
Se trata de un fenómeno
normal.
No se preocupe por eso.
La supercie de la placa
de calefacción está
ligeramente caliente.
1. El voltaje es bajo.
2. Uso en un entorno con
una baja temperatura.
1. Instale un regulador de
tensión
2. Use un voltaje mayor.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
IMPORTANTE: Antes de poner en marcha el panel debe retirar el material de embalaje.
1) Para evitar posibles quemaduras, preste especial atención a las siguientes personas
cuando se utilice el calefactor: bebés y niños, personas con piel sensible, personas
mayores, enfermos, personas ebrias, personas que toman pastillas para dormir.
2) No dañe ni destruya el cable de alimentación. No cambie, doble, estire ni presione el
cable de alimentación, ni haga nada que pueda ocasionar un incendio o cortocircuito.
3) Asegúrese de que el voltaje de uso se encuentra entre 220-240 V,50 Hz (o 60 Hz).
12 V o 24 V no son compatibles
4) Los calefactores liberan más corriente que los pequeños aparatos, de modo que es
necesario utilizar una toma de corriente de 5 A individual.
5) Mantenga el aparato alejado de objetos inamables o de todo aquello que pueda
ocasionar un incendio.
6) Manténgalo alejado de muebles y cortinas.
No use el calefactor encima ni debajo de alfombras.
7) Mantenga una distancia de seguridad: 30cm de distancia en todas las direcciones.
8) No salte ni se suba encima de la placa del aparato, no aplique una fuerte presión
sobre el calefactor.
9) No caliente la misma parte del cuerpo ni un mismo lugar durante mucho tiempo
porque podría provocar quemaduras leves.
10) No cubra el calefactor con objetos que conserven el calor, como toallas, colchas o
alfombras.
11) Para evitar cortocircuitos o quemaduras y otros accidentes, asegúrese de desconectar
el cable de alimentación y espere hasta que el aparato se haya enfriado por completo
para proceder a su limpieza, si fuera necesario.
Use un trapo seco para limpiar el calefactor y jamás utilice gasolina ni acetato.

Version: 8.0
14.09.2017
[ ES ● 18 ]
ELIMINACIÓN DEL APARATO
No tire este producto al contenedor de residuos municipales.
Es necesario que se desechen estos residuos por separado para efectuar un
tratamiento especial.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
●Las placas de calefacción por infrarrojos lejanos requieren un mantenimiento y servicio
sencillos.
●Las personas inexpertas no deben desmontar, reparar ni manipular el aparato de
manera que se pueda ocasionar un incendio, un cortocircuito u otros accidentes.
INSTALACIÓN
5. Monte la placa sobre los 4 tornillos
1. Extienda el papel para cubrir la
parte posterior de la placa, use
un lápiz para marcar los agujeros
en los que irán los ganchos.
2. Use un poco de cinta adhesiva
de doble cara para jar el papel
a la pared o al techo. A continua-
ción perfore los agujeros.
3. Coloque los tacos en los agujeros. 4. Inserte los tornillos en los tacos.
placa
plantilla de
perforación

Version: 8.0
14.09.2017
[ NL ● 19 ]
EIGENSCHAPPEN
● De ver-infrarood-paneelverwarming is een eciënt en eenvoudig te gebruiken en
gezond verwarmingssysteem voor particuliere en zakelijke gebruikers.
●Deze paneelverwarmingen verminderen de luchtcirculatie en dragen bij tot een schone,
geluidsarme en stofvrije omgeving.
●Alle verwarmingen zijn geschikt voor muur- of wandbevestiging.
●Het brede assortiment van paneelverwarmingen is verkrijgbaar in vele kleuren, formaten
en uitvoeringen.
TECHNISCHE GEGEVENS
Verwarmingselement: koolstofkristal
Geschikte spanning: 220-240V/50Hz
Oppervlaktetemperatuur: 70-90°C
Omzettingsrendement: 98%
Levensduur: ≥ 100.000 uur
Oppervlaktemateriaal: poedercoating
Frame: zonder frame
Materiaal achterzijde: weefsels van aluminiumfolie
Beschermingsklasse: IP44
Thermische beveiliging: ja
Certicering: CE-EMC, LVD
STRUCTUUR
Verwarmingsoppervlak
Verwarmingsfolie
Isoleerpaneel
Aluminiumfolie

Version: 8.0
14.09.2017
[ NL ● 20 ]
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem Reden Maatregel
Bij het eerste
stroomopladen klinkt er ruis.
Dat komt door de
structuurbelasting van de
thermische isolatie.
Dit is een normaal
verschijnsel. U hoeft zich
geen zorgen te maken.
Het oppervlak van de
radiator is enigszins
opwaarts gebogen.
Dat komt door de
thermische uitzetting van
het oppervlaktemateriaal.
Dit is een normaal
verschijnsel. U hoeft zich
geen zorgen te maken.
Het oppervlak van de
radiator is lauwwarm.
1. De spanning is te laag.
2. De omgevingstemperatuur
is laag.
1. Installeer een
spanningsregelaar
2. Gebruik een hogere
spanning.
WAARSCHUWINGEN & VOORZORGSMAATREGELEN
BELANRIJK: Voor het in gebruik nemen van het apparaat s.v.p. al het
verpakkingsmateriaal en de lms van het verwarmingspaneel verwijderen.
1) Om mogelijke brandwonden te vermijden, moeten de volgende personen bij de
omgang met de verwarming extra voorzichtig zijn: kinderen en kleine kinderen,
mensen met een gevoelige huid, ouderen en zieke mensen, mensen onder invloed van
alcohol en mensen die slaappillen gebruiken.
2) Beschadig of vernietig de stroomkabel niet. De stroomkabel mag niet worden
gemanipuleerd, gebogen, gedraaid of gedrukt, omdat dit anders kan leiden tot brand of
elektrische schokken.
3) Controleer dat de spanning tussen 220-240V, 50Hz (of 60Hz) ligt.
12V of 24V is niet geschikt.
4) De verwarming heeft een hoger stroomverbruik dan traditionele kleine apparaten,
daarom is een apart 5A-stopcontact nodig.
5) Houd het apparaat uit de buurt van brandbare producten, anders kan dit brand
veroorzaken.
6) Houd de verwarming uit de buurt van meubels of gordijnen.
Gebruik deze niet op of onder een tapijt.
7) Veiligheidsafstanden: 30 cm afstand in alle richtingen
8) Spring niet op het paneel, ga er niet op staan en oefen er geen sterke druk op uit.
9) Warm niet een en hetzelfde lichaamsdeel voor een langere tijd op, omdat dit tot lichte
brandwonden kan leiden.
10) Dek de verwarming nooit af met warmte-accumulerende voorwerpen zoals
handdoeken, dekbedden of tapijten.
11) Om elektrische schokken, brandwonden of andere ongelukken te voorkomen, moet u
erop letten de stekker uit het stopcontact te trekken en wacht tot de verwarming
volledig is afgekoeld, als deze moet worden gereinigd.
Gebruik voor het reinigen van de verwarming een droge doek.
Er mag geen benzine of acetaat worden gebruikt.
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other Viesta Heating System manuals
Popular Heating System manuals by other brands

Vents-us
Vents-us MICRA 60 installation guide

WEISS
WEISS FV601 Installation and operation instructions

Bryant
Bryant DuraPac 580F Series Installation, Start-Up and Service Instructions

Sunbeam
Sunbeam Comet IB_20ESM1 user manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric VL-250CZPVU-R-E installation manual

Flexiheat
Flexiheat BRAVA Original instruction

Intellidyne
Intellidyne IntelliCon-CHS Operating Manual and Installation Instructions

Daikin
Daikin VRV 5 BS4A14AJV1B Installation and operation manual

Vitek
Vitek Airo2 VT-2173 Manual instruction

Magnum Heating
Magnum Heating W-CONTROL quick guide

Conel
Conel CLEAR FILL operating instructions

Biddle
Biddle HR 25 manual