Vigan Mammoth MP1 Mani-Pedi 4 in 1 User manual

Uživatelský manuál
Užívateľský manuál | User manual
Elektrická manikúra, pedikúra
- bruska na ztvrdlou kůži
Elektrická manikúra, pedikúra - brúska na stvrdnutú kožu
Electric manicure, pedicure - callus remover
MP1 Mani-Pedi 4v1

str 2
MP1 Mani-Pedi 4 v 1
Bezpečný, lehký a malý pomocník do každé kabelky i domácnos. Stříhá, piluje a leš nehty, brousí
ztvrdlou kůži, mozoly, bezpečně a jemně, s vyloučením možného poranění jako při stříhání nehtů
běžnými nůžkami, nebo kleščkami. Sada obsahuje hlavu pro krácení nehtů a 3 vyměnitelné brusné
válečky s různou hrubos určené k jednotlivým úkonům - 1. brusný váleček hrubší na paty, 2. brusný
váleček jemnější na paty, 3. brusný váleček na pilování a leštění nehtů.
1
2
34
6
5
7
9
8
10

str 3
Stupeň kry: IP65 - odolnost pro stříkající vodě
Napájení: 2x AA 1,5V (LR6) (nejsou součás balení)
Rozměry neo: 13,3 x 6,8 x 3,4 cm
Rozměry bruo: 20,3 x 16,7 x 6,6 cm
Hmotnost neo: 150 g
Hmotnost bruo: 344 g
Počet kusů v kartonu: 24 ks
• Přístroj neponořujte do vody! Nepoužívejte přístroj, pokud máte mokré ruce!
• Přístroj určen pouze pro domácí, nikoliv komerční použi.
• Dohlédněte na dě, aby si s mto přístrojem nehrály.
• Nenechávejte zapnutý přístroj bez dozoru.
•
• Nepoužívejte přístroj k jiným účelům, než je uvedeno v tomto návodu!
• Nikdy přístroj nepoužívejte bez vložené hlavy s válečkem, nebo hlavou pro zkracování nehtů
• Používejte přístroj pouze na suchou kůži.
• Nepoužívejte na kůži, která je poraněná, zarudlá, podrážděná nebo krvácející. Dále
nepoužívejte na puchýře, vředy, zanícená místa a bradavice. Pokud máte nějaké kožní
onemocnění, před použim přístroje se poraďte s lékařem. Přístroj nepoužívejte, pokud trpíte
cukrovkou, krvácivos nebo máte kardiosmulátor.
• Z hygienických důvodů by měl mít každý uživatel vlastní válečky.
Každý váleček je určen pouze pro jednu osobu.
• Na přístroj příliš netlačte, aby nedošlo k jeho zablokování. Pokud při použi ucíte bolest nebo
jiný nepříjemný pocit, vypněte přístroj.
Přístroj nenechávejte brousit pouze na jednom místě, riziko poranění.
Při použi jím pohybujte různými směry.
• Pokud je hlava poškozená, nepoužívejte ji a vyměňte ji za novou. Riziko poranění. Používejte
pouze hlavy určené výrobcem.
• Přístroj neopravujte sami. Pokud se poškodí, obraťte se na prodejce nebo autorizovaný servis.
• Jestliže nebudete přístroj delší dobu používat, vyjměte z něj baterie.
Na hlavu vždy dávejte ochranné vičko.
• Nenechávejte přístroj na přímém slunečním světle. Uchovávejte jej na čistém a suchém místě
v teplotách 0°C až 40°C.

str 4
• Dávejte pozor, aby se při použi přístroje nemohly do přístroje namotat například vlasy,
oblečení a další obdobné věci. Přístroj od nich držte v dostatečné vzdálenos, zamezíte tak
poškození výrobku a případnému zranění.
Vybalte výrobek z krabice. Obalové materiály zlikvidujte vhodným způsobem.
Pozor, například v případě plastových sáčků hrozí udušení dě.
1. Sejměte kryt baterií a opatrně povytáhněte prostor pro baterie.
2. Vložte 2 ks alkalických AA baterií. Pro správnou funkčnost přístroje doporučujeme
použi kvalitních alkalických baterií. Dávejte pozor na polaritu, zapojte baterie
dle značek + a -.
3. Zavřete kryt baterií.
1. Sejměte z hlavy ochranné víčko.
2. Posuňte vypínač doprava, čímž přístroj zapnete..
3. Přiložte přístroj k nehtu, který chcete stříhat tak, aby byla zkracovací hlava kolmo k nehtu.
4. Pohybujte hlavou podél nehtu podle toho, jak si jej přejete zastřihnout.
Výsledek závisí na rychlos, intenzitě a délce tohoto procesu.
5. Přístroj disponuje dvěma módy zastřihování. Pokud přístroj směřuje hlavou směrem nahoru,
zastřihování je pomalejší. Pokud směřuje dolů, je rychlejší, ale zastřihování je hrubší. Tento
mód je lepší pro zastřihování kraje nehtů. Pokud máte dlouhé nehty, doporučujeme nejprve
použít vyšší rychlost pro zkrácení a poté pomalejší pro jemnější dostřižení.
6. Pro vypnu vraťte vypínač do původní polohy vlevo.
7. Sejměte hlavu a pomocí štětečku očištěte přístroj od ostříhaných zbytků nehtů.
8. Po každém použi vložte na hlavu zpět ochranné víčko.

str 5
Sada obsahuje váleček, který je z půlky v šedém provedení a z půlky v provedení bílém. Šedá
část válečku zahladí hrany nehtu. Použijte ji maximálně 2 sekundy na každém nehtu. Zabrušujte
jí nehty jen jednou každé dva týdny. Bílá část válečku dodává nehtu přirozený lesk. Použijte ji
maximálně 2 sekundy na každém nehtu.
1. Sskněte tlačítko pro uvolnění hlavy, vyndejte právě nasazenou a vyměňte ji
za šedobílý váleček pro zabrušování nehtů.
2. Posuňte vypínač doprava, aby se přístroj zapnul.
3. Nejprve zabrušte hrany nehtu šedou čás válečku. Poté nehet vyleštěte bílou čás.
4. Vypněte přístroj.
5. Váleček očistěte přiloženým štětečkem.
Sada obsahuje dva válečky různé hrubos – hrubší a jemnější. Hrubší váleček použijte na základní
odstranění ztvrdlé kůže a jemnější potom na dočištění a vyhlazení. Válečky jsou navrženy pro
vyhlazení suché popraskané kůže z nohou a pat. Nepoužívejte toto zařízení na jiné čás těla.
1. Sskněte tlačítko pro uvolnění hlavy, vyjměte právě nasazenou a vyměňte ji za zelený váleček
s hrubos dle vašeho uvážení.
2. Posuňte vypínač doprava, aby se přístroj zapnul.
3. Jemně přejíždějte válečkem různými směry přes místo se suchou, nebo ztvrdlou kůží po dobu
2 až 3 sekund. Netlačte, přístroj tak zablokujete. Zkontrolujte, zda jste dosáhli jemnos kůže,
kterou požadujete. Pokud ne, opět zabrušujte 2 až 3 sekundy a znovu zkontrolujte. Pokud máte
na nohou silnější vrstvu zatvrdlé kůže, doporučujeme denní ošetřování. Již po týdnu by měl být
vidět lepší stav. Po každém použi přístroje doporučujeme následné ošetření vhodným
hydratačním krémem.
4. Vypněte přístroj.
5. Opláchněte pokožku vodou nebo otřete vlhkým ručníkem, abyste se zbavili zbytků obroušené
kůže. Po umy nohou doporučujeme použi hydratačního krému.

str 6
6. Váleček vyjměte z přístroje. Nejprve jej očistěte přiloženým štětečkem a poté ve vodě a osušte.
7. Po použi, přístroj vč. příslušenství, uložte do přiložené krabičky a skladujte na vhodném místě.
Uvedený symbol na výrobku, jeho příslušenství, obalu nebo na průvodních dokumentech označuje, že
s výrobkem nesmí být nakládáno jako s běžným komunálním odpadem. Prosím odevzdejte tento výrobek na
příslušné sběrné místo, kde bude provedena odborná recyklace tohoto elektronického zařízení. V Evropské
unii a v ostatních evropských zemích jsou zřízena sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení.
Tím, že zajiste správnou likvidaci výrobku, předcházíte možným negavním dopadům na životní prostředí
a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné manipulace s mto výrobkem. Recyklace všech těchto materiálů
přispívá také k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení
současně s domovním odpadem. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obraťte na místní úřad, službu
zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili. Podrobnos také naleznete v Zákonu
o odpadech příslušné země, v ČR č. 185/2001 Sb. v platném znění. Dále na internetových stránkách
a (likvidace elektroodpadu). Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou
být v souladu s platnými předpisy a zákony uděleny pokuty.
Dovozce: | Křižíkova 147/77 | 186 00 Praha 8 | www.gme.cz
Na tento výrobek pla záruka po dobu 24 měsíců ode dne zakoupení. Tato záruka se vztahuje na
závady způsobené vadným materiálem nebo chybou při výrobě. Nepla, pokud k závadě došlo kvůli
mechanickému poškození, živelné pohromě či jiné neodvratné událos, připojení k nesprávnému
síťovému napě, úpravami nebo opravami provedenými nekvalikovanými a neoprávněnými osobami,
nesprávnému použi nebo použi jiným způsobem, než je uvedeno v návodu.
Pamatujte, že tento výrobek slouží pouze k domácímu, nikoliv profesionálnímu použi.
Zjištění, že vám tento výrobek nevyhovuje, není důvodem k reklamaci.
Pokud chcete výrobek reklamovat, předložte spolu s ním doklad o koupi.
Všechny doklady o koupi a o případných servisních opravách výrobku uschovejte po dobu minimálně 3 let
pro zajištění kvalitního záručního a pozáručního servisu.
Pokud dojde v poruše vašeho přístroje, kontaktujte prodejce, u něhož jste jej zakoupili,
nebo servis na následující adrese:
Servis: | 28. října 41, 460 07 Liberec 7
tel.: 482 771 547 | www.inter-servis.cz

MP1 Mani-Pedi 4 v 1
Bezpečný, ľahký a malý pomocník do každej kabelky i domácnos. Strihá, piluje a leš nechty, brúsia
stvrdnutú kožu, mozole, bezpečne a jemne, s vylúčením možného úrazu ako pri strihaní nechtov
bežnými nožnicami, alebo klieškmi. Sada obsahuje hlavu pre krátenie nechtov a 3 vymeniteľné
brúsne valčeky s rôznou hrubosťou určené na jednotlivé úkony - 1. brúsny valček hrubší na päty,
2. brúsny valček jemnejší na päty, 3. brúsny valček na pilovanie a leštenie nechtov.
1
2
34
str 7
6
5
7
9
8
10

str 8
Stupeň krya: IP65 - odolnosť pro striekajúcej vode
Napájanie: 2x AA 1,5 (LR6) (nie sú súčasťou balenia)
Rozmery neo: 13,3 x 6,8 x 3,4 cm
Rozmery bruo: 20,3 x 16,7 x 6,6 cm
Hmotnosť neo: 150 g
Hmotnosť bruo: 344 g
Počet kusov v kartóne: 24 ks
• Prístroj neponárajte do vody! Nepoužívajte prístroj, ak máte mokré ruky!
• Prístroj určený iba pre domáce, nie komerčné použie.
• Dohliadnite na de, aby si s týmto prístrojom nehrali.
• Nenechávajte zapnutý prístroj bez dozoru.
•
• Nepoužívajte prístroj na iné účely, než je uvedené v tomto návode!
• Nikdy prístroj nepoužívajte bez vloženej hlavy s valčekom, alebo hlavou pre skracovanie nechtov.
• Používajte prístroj iba na suchú kožu.
• Nepoužívajte na kožu, ktorá je poranená, začervenaná, podráždená alebo krvácajúca. Ďalej
nepoužívajte na pľuzgiere, vredy, zapálené miesta a bradavice. Ak máte nejaké kožné ochorenie,
pred použim prístroja sa poraďte s lekárom. Prístroj nepoužívajte, ak trpíte cukrovkou,
krvácavosťou alebo máte kardiosmulátor.
• Z hygienických dôvodov by mal mať každý užívateľ vlastný valčeky. Každý valček je určený len
pre jednu osobu.
• Na prístroj príliš netlačte, aby nedošlo k jeho zablokovaniu. Pokiaľ pri použi ucíte bolesť
alebo iný nepríjemný pocit, vypnite prístroj. Prístroj nenechávajte brúsiť iba na jednom mieste,
riziko poranenia. Pri použi ním pohybujte rôznymi smermi.
• Ak je hlava poškodená, nepoužívajte ju a vymeňte ju za novú. Riziko poranenia.
Používajte len hlavy určené výrobcom.
• Prístroj neopravujte sami. Ak sa poškodí, obráťte sa na predajcu alebo autorizovaný servis.
• Ak sa zariadenie nebude dlhšiu dobu používať, vyberte z neho batérie. Na hlavu vždy dávajte
ochranné viečko
• Nenechávajte prístroj na priamom slnečnom svetle. Odkladajte ho na čistom a suchom mieste
v teplotách 0°C až 40°C.

• Dávajte pozor, aby sa pri použi prístroja nemohli do prístroja namotať napríklad vlasy,
oblečenie a ďalšie obdobné veci. Prístroj od nich držte v dostatočnej vzdialenos, zamedzíte tak
poškodeniu výrobku a prípadnému zraneniu.
Vybaľte výrobok z krabice. Obalové materiály zlikvidujte vhodným spôsobom.
Pozor, napríklad v prípade plastových vrecúšok hrozí udusenie de.
1. Odstráňte kryt batérií a opatrne povyahnite priestor pre batérie.
2. Vložte 2 ks alkalických AA batérií. Pre správnu funkčnosť prístroja odporúčame
použie kvalitných alkalických batérií, Dávajte pozor na polaritu, zapojte batérie
podľa značiek + a -.
3. Zatvorte kryt batérií.
1. Odoberte z hlavy ochranný kryt.
2. Posuňte vypínač doprava, čím prístroj zapnete.
3. Priložte prístroj k nechtu, ktorý chcete strihať tak, aby bola skracovacia hlava kolmo k nechtu.
4. Pohybujte hlavou pozdĺž nechtu podľa toho, ako si ho prajete zastrihnúť. Výsledok závisí na
rýchlos, intenzite a dĺžke tohto procesu.
5. Prístroj disponuje dvoma módy zastrihávanie. Pokiaľ prístroj smeruje hlavou smerom nahor,
zastrihávanie je pomalšie. Ak smeruje dole, je rýchlejšie, ale zastrihávanie je hrubšie. Tento
mód je lepšie pre zastrihávanie kraja nechtov. Pokiaľ máte dlhé nechty, odporúčame najprv
použiť vyššiu rýchlosť pre skrátenie a potom pomalšiu pre jemnejšie dostrihnue.
6. Pre vypnue vráťte vypínač do pôvodnej polohy vľavo.
7. Odstráňte hlavu a pomocou štetca očiste prístroj od ostrihaných zvyškov nechtov.
8. Po každom použi vložte na hlavu späť ochranné viečko.
str 9

Sada obsahuje valček, ktorý je z polovičky v šedom prevedení a z polovice v prevedení bielom.
Šedá časť valčeka zahladí hrany nechta. Použite ju maximálne 2 sekundy na každom nechte.
Zabrusujte si nechty len raz každé dva týždne. Biela časť valčeka dodáva nechtu prirodzený lesk.
Použite ju maximálne 2 sekundy na každom nechtu.
1. Stlačte tlačidlo na uvoľnenie hlavy, vyberte práve nasadenú a vymeňte ju za šedobiely valček
pre zabrusovanie nechtov.
2. Posuňte vypínač doprava, aby sa prístroj zapol.
3. Najprv zábrus hrany nechta šedú čas valčeka. Potom necht vylešte bielou časťou.
4. Vypnite prístroj.
5. Valček očiste priloženým štetcom.
1. Stlačte tlačidlo na uvoľnenie hlavy, vyberte práve nasadenú a vymeňte ju za zelený valček
s hrubosťou podľa vášho uváženia.
2. Posuňte vypínač doprava, aby sa prístroj zapol.
3. Jemne prechádzajte valčekom rôznymi smermi cez miesto so suchou, alebo stvrdnutou kožou
po dobu 2 až 3 sekundy. Netlačte, prístroj tak zablokujete. Skontrolujte, či ste dosiahli jemnos
pokožky, ktorú požadujete. Ak nie, opäť zabrusujte 2 až 3 sekundy a znovu skontrolujte.
Ak máte na nohách silnejšiu vrstvu zatvrdnuté kože, odporúčame denné ošetrovanie. Už po
týždni by mal byť vidieť lepší stav. Po každom použi prístroja odporúčame následné ošetrenie
vhodným hydratačným krémom.
4. Vypnite prístroj.
5. Opláchnite pokožku vodou alebo utrite vlhkým uterákom, aby ste sa zbavili zvyškov obrúsenej
kože. Po umy nôh odporúčame použie hydratačného krému.
str 10

6. Valček vyberte z prístroja. Najprv ho očiste priloženým štetcom a potom vo vode a osušte.
7. Po použi, prístroj vr. príslušenstvo, uložte do priloženej škatuľky a skladujte na vhodnom mieste.
Uvedený symbol na výrobku, jeho príslušenstve, obale alebo na sprievodných dokumentoch znamená, že
s výrobkom nesmie byť nakladané ako s bežným komunálnym odpadom. Prosím odovzdajte tento výrobok
na príslušné zberné miesto, kde bude vykonaná odborná recyklácia tohto elektronického zariadenia.
V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách sú zriadené zberné miesta pre použité elektrické
a elektronické zariadenia. Tým, že zaiste správnu likvidáciu výrobku, predchádzate možným negavnym
dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom.
Recyklácia všetkých týchto materiálov prispieva ež k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte
staré elektrické a elektronické zariadenia súčasne s domovým odpadom. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii
výrobku sa obráťte na miestny úrad, službu zaisťujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok
zakúpili. Podrobnos ež nájdete v Zákone o odpadoch príslušnej zeme, v SR č. 185/2001 Zb. v platnom znení. Ďalej
na internetových stránkach a (likvidácia elektroodpadu). Pri
nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s platnými predpismi a zákonmi udelené pokuty.
Dovozca: | Křižíkova 147/77 | 186 00 Praha 8 | www.gme.cz
Na tento výrobok pla záruka po dobu 24 mesiacov odo dňa zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje
na poruchy spôsobené chybným materiálom alebo chybou pri výrobe. Nepla, ak k nej došlo kvôli
mechanickému poškodeniu, živelnej pohrome či inej neodvratnej udalos, pripojeniu k nesprávnemu
sieťovému napäu, úpravami alebo opravami vykonanými nekvalikovanými a neoprávnenými osobami,
nesprávnemu použiu alebo použiu iným spôsobom, než je uvedené v návode.
Pamätajte, že tento výrobok slúži len k domácemu, nie profesionálnemu použiu.
Zistenie, že vám tento výrobok nevyhovuje, nie je dôvodom na reklamáciu.
Pokiaľ chcete výrobok reklamovať, predložte spolu s ním doklad o kúpe.
Všetky doklady o kúpe a o prípadných servisných opravách výrobku uchovajte po dobu minimálne
3 rokov pre zabezpečenie kvalitného záručného a pozáručného servisu.
Pokiaľ dôjde v poruche vášho prístroja, kontaktujte predajcu, u ktorého ste ho zakúpili,
alebo servis na tejto adrese:
Servis: | Pribinova 8725/54, 010 01 Žilina | www.tvav.sk
Príjem zákazok: tel.: +421 41/562 60 61; e-mail: tvav@tvav.sk
str 11

Electric manicure, pedicure - callus remover
MP1 Mani-Pedi 4 in 1
Safe, lightweight and small helper to every handbag or household. Cuts, sharps and polishes nails,
remove calluses, all smoothly and safely without risk of injury as with normal scissors or clippers.
The kit includes head for cung nails and 3 interchangeable grinding rollers with dierent textures
designed for dierent tasks - 1. coarser roller for calluses, 2. smoothle roller for calluses, 3. roller for
shasping and polishing nails.
1
2
34
6
5
7
9
8
str 12
10

str 13
Insulaon level: IP65 - splashing water resistance
Power supply: 2x AA 1,5V (LR6) (not included)
Net dimensions: 13,3 x 6,8 x 3,4 cm
Gross dimensions: 20,3 x 16,7 x 6,6 cm
Net weight: 150 g
Gross weight: 344 g
Number of pieces in carton: 24 pcs
• Do not submerge product in water! Do not use the device with wet hands!
• The device is intended only for domesc, not commercial use.
• Keep an eye on the kids so they do not play with this device.
• Do not leave the device unaended.
•
• Do not use the device for purposes other than those specied in this manual!
• Never use the device without a head with a roller, or head for trimming nails
• Use the device only on dry skin.
• Do not use on skin that is injured, red, irritated or bleeding. Furthermore, do not use on
blisters, ulcers, sores and warts. If you have any skin disease, consult a physician before using
the device. Do not use if you have diabetes, bleeding disorders or have a pacemaker.
• For hygienic reasons, everyone should have their own rollers. Each roller is designed for one
person only.
• Do not put too much pressure on device to prevent blocking. If you feel pain or other
discomfort, turn o the device. Do not leave the roller on only one place, the risk of injury. When
you use it to move in dierent direcons.
• If the head is damaged, do not use it and replace it with a new one. Risk of injury. Use only the
heads intended by the manufacturer.
• Do not repair device yourself. If damaged, contact your dealer or authorized service center.
• If the unit is not used for long periods, remove the baeries. Always put protecve cap on the head.
• Do not leave the device in direct sunlight. Keep it in a clean and dry place at temperatures
between 0°C and 40°C.

• Pay aenon when using the device, tha things such as hair, clothing, and other cannot coil
around the roller. Keep the appliance away from these at a safe distance, avoid damaging the
product and possible injury.
Unpack the product out of the box. Dispose of packaging materials in an appropriate manner.
Beware, for example in the case of plasc bags there is a risk of children suocaon.
1. Remove the baery cover and gently pull out the baery compartment.
2. Place 2 pieces of AA alkaline baeries. For proper operaon, we recommend using high quality
alkaline baeries, watch the polarity, connect the baery by symbols + and -.
3. Close baery cover.
1. Remove the protecve cap from the head.
2. Switch the device by moving the switch to the right.
3. Place the device to nail you want to cut so the head is perpendicular to the nail.
4. Move the head along the nail, depending on how you would like it to trim. The result
depends on the speed, intensity and duraon of this process.
5. The apparatus has two trim modes. If the head is heading upward, trimming is slower. When
downward, it is faster, but the trimming is coarser. This mode is beer to trim the nails
edges. If you have long ngernails, we recommend that you use a higher speed to shorten
and then slower for ner trim.
6. For turning o move the switch to the le.
7. Remove the head and clean it using the brush.
8. Put the protecve cap back aer each use.
str 14

Set includes roller, which is half grey and half white. Grey part makes nail edges smoother. Use
it for max. 2 seconds on each nail. Use it only once every two weeks. White part polishes a nail.
Use it for max. 2 seconds on each nail.
1. Push the buon for head removing. Remove the head and put on white-grey roller.
2. Move the switch to the right to turn the device on.
3. First le nail edge using the grey part.
Then polish the nail using the grey part.
4. Turn the device o.
5. Clean the roller using the brush.
The set contains two rollers of dierent roughness - coarser and smoother. Use coarser cylinder for
the basic removal of hard skin and smoother for cleaning aer that. Rollers are designed for smoothing
dry cracked skin of the feet and heels. Do not use this device on the other parts of the body.
1. Push the buon for head removing. Remove the head and put on green roller you need.
2. Move the switch to the right to turn the device on.
3. Gently sweep the roller in dierent direcons over the spot with dry or hard skin for 2-3 seconds.
Do not push on the device or you will block it. Make sure that you achieve the neness of the
skin you want. If not, use again for 2-3 seconds and then check again. If you have a foot thick layer
of hardened skin, we recommend daily treatment. Aer a week you should see a beer condion.
Aer each use, it is recommended to follow the treatment with a suitable moisturizer.
4. Turn the device o
5. Rinse the skin with the water or wipe it with wet towel to dispose of the dead skin.
Aer that it is recommended use of a moisturizer.
str 15

6. Remove the roller from the device. Clean it with brush and then in water. Let it dry.
7. Aer use put the device into the original box. Storage it on suitable place.
This symbol on the product, its accessories, packaging or accompanying documents indicates that the product
should not be treated as household waste. Please take this product to the respecve collecon point where
will be carried out specialist recycling of electronic equipment. In the European Union and other European
countries there are collecon points for used electrical and electronic equipment. By ensuring proper product
disposal, you prevent potenal negave impact for the environment and human health, which could result
from improper handling of this product. Recycling of these materials also helps to preserve natural resources. For
this reason, please do not throw the old electric and electronic equipment together with household waste. For more
informaon please contact your local authority, any service company liquidang household waste or the store where
you purchased the product. Details also refer to the relevant laws about waste, in the Czech Republic no. 185/2001
Coll. as amended. Furthermore, the website and (disposal of
electrical waste). The improper disposal of this waste can be in accordance with applicable laws, regulaons and nes.
Importer: | Křižíkova 147/77 | 186 00 Praha 8 | www.gme.cz
We oer warranty for 24 months sounng from the day of purchase by you. This warranty covers defect
caused by defecve material or error in workmanship. It does not cover defects caused by mechanical
damage, natural disaster of other inevitable events, connecng to the wrong power grid voltage,
modicaons or service work by non-qualied or unauthorized personal, misuse or use in contradicon
to this manual.
Please remember, that this product is only for home use, not professional use.
If you nd out, that this product does not suit you, it is not a reason for a complaint.
In the case of complaint please submit receipt.
All documents about your purchase and service repairs on any product keep for at least three years to
ensure quality customer service.
In the case of malfuncon of your product, please contact the dealer, you bought
it from, or service at the following address:
Service: | 28. října 41, 460 07 Liberec 7
tel.: +420 482 771 547 | www.inter-servis.cz
str 16
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Vigan Mammoth Personal Care Product manuals