
F_030722 Rev 01 August 25, 2022
Handling and Installation
Instructions
Page 1 of 6
Handling and Installation
Instructions
Model XT-1 Pendent
Sprinklers
1. PRODUCT IDENTIFICATION
This document covers the following products, hereafter referred to as “sprinkler”:
• VK1021 Standard Response Pendent Sprinkler K5.6 (80.6)
• VK2021 Standard Response Pendent Sprinkler K8.0 (115)
• VK2022 Standard Response Pendent Sprinkler K8.0 (115)
• VK3021 Quick Response Pendent Sprinkler K5.6 (80.6)
• VK3521 Quick Response Pendent Sprinkler K8.0 (115)
• VK3522 Quick Response Pendent Sprinkler K8.0 (115)
2. OTHER APPLICABLE DOCUMENTS
For intended use and relevant conditions for the safe use of the specific sprinkler refer to the appropriate Te c h n ic a l
Data Sheet.
bg
Инсталирайте ипуснете продукта вексплоатация
само ако следната инструкция еясно разбрана.
lv
Produkta iemontēšanu un ekspluatācijas sākšanau
veikt tikai tad, ja dotāinstrukcija ir pilnībāsaprasta.
cs
Namontujte a spusťte do provozu produkt pouze
tehdy, když jste jasněpochopili tento návod.
lt
Produktąmontuokite ir pradėkite eksploatuoti tik
tuomet, jei aiškiai suprantate šiąinstrukciją.
de
Du må kun montere og idriftsætte produktet, hvis du
har forstået følgende vejledning til fulde.
mt
Installa u ħaddem il-prodott biss jekk l-istruzzjonijiet li
ġejjin jinftiehmu b'mod ċar.
de
Produkt nur einbauen und in Betrieb nehmen, wenn
die nachfolgende Anleitung klar verstanden wird.
nl
Product alleen installeren en in gebruik nemen, als
de volgende instructies begrepen zijn.
el
Ηεγκατάσταση και θέση σε λειτουργία του προϊόντος
επιτρέπονται μόνο εάν οι ακόλουθες οδηγίες έχουν
γίνει κατανοητές.
no
Ikke installer og ta i bruk produktet uten at følgende
anvisninger er tydelig forstått.
en
Do not install and commission the product unless you
have clearly understood the instructions below.
pl
Produkt należy montowaći uruchamiaćtylko wtedy,
gdy poniższe instrukcje sąw pełni zrozumiałe.
es
Instalar el producto y ponerlo en funcionamiento solo
cuando se hayan comprendido claramente las
siguientes instrucciones.
pt
Instalar e colocar o produto em funcionamento
somente se as instruções a seguir forem claramente
compreendidas.
et
Paigaldage toode ja kasutage seda ainult siis, kui
saate alljärgnevast juhendist selgelt aru.
ro
Montați produsul și puneți-l în funcțiune numai dacă
instrucțiunea următoare este înțeleasăclar.
fi
Tuotteen saa asentaa ja ottaa käyttöön vain, jos
jäljempänä oleva ohje ymmärretään selvästi.
ru
Не устанавливайте ине принимайте
оборудование вэксплуатацию, если вы четко не
поняли инструкции ниже
fr
N'installer et ne mettre en service le produit que si les
instructions suivantes ont été clairement comprises.
sk
Namontujte a spustite do prevádzky výrobok iba
vtedy, pokiaľste jasne pochopili tento návod.
ga
Ná déan an táirge a shuiteail agus a choimisiunu
mura dtuigeann tu na treoracha thios go soileir.
sl
Izdelek vgradite in zaženite samo, če ste dobro
razumeli navodila v nadaljevanju.
hr
Ne instalirajte i ne puštajte proizvod u rad ako niste
jasno razumjeli donje upute.
sr
Не инсталирајте ине пуштајте производ урад ако
нисте јасно разумели упутства унаставку.
hu
Csak akkor építse be a terméket és helyezze
üzembe, ha a következőútmutatót egyértelműen
megértette.
sv
Montera och driftsätt produkten endast om du förstår
den efterföljande instruktionen.
ls
Settu ekki upp eða taktu vöruna í notkun nema þú
hafir skilið greinilega leiðbeiningarnar hér að neðan.
tr
Aşağıdaki talimatlarıaçıkça anlamadan ürünü
kurmayın ve devreye almayın.
it
Montare il prodotto e metterlo in funzione solo se si
sono comprese appieno le seguenti istruzioni.