Villager VLN 1609 User guide

Villager
VLN 1609 (SI)
1
ELEKTRIČNO VRTALNO KLADIVO
ZA VRTANJE IN DLETENJE
Villager VLN 1609
Originalna navodila za uporabo

Villager
VLN 1609 (SI)
2
Tehnični podatki
Napajanje
230 V ~ 50 Hz
Poraba
1600 W
Št. vrtljajev v prostem teku
560 o/min
Št. udarcev / moč udarca
3530 min-1 / 9 J
Zmogljivost vrtanja
Beton
40 mm
Les
60 mm
Vpenjalna glava
SDS MAX
Masa
7,3 kg
Hrup
LWA= 104,9 dB(A), K=3,0 dB(A)
LpA= 93,9 dB(A), K=3,0 dB(A)
Vibracije
Udarno vrtanje v beton
ah,HD = 13,550 m/s2K = 1,5 m/s2
Dletenje
ah,CHeq = 12,299 m/s2K = 1,5 m/s2
OPREMA: Stranski ročaj - 1 kos, špica 18x320 mm - 1 kos, sveder 22 x 320 mm
- 1 kos, oglene krtačke - 1 par, mazivo - 1 kos, plastični kovček
Pridržujemo si pravico do spremembe tehničnih karakteristik brez predhodnega opozorila,
obstaja možnost tiskarske napake. Slike se lahko razlikujejo od realnega izgleda izdelka.
Pomembno: Pred uporabo preberite ta navodila in se seznanite z varnostnimi
opozorili.
Navodila za uporabo shranite in jih imejte vedno na voljo.
Napravo lahko priključite samo na vir napajanja z ozemljitvijo.
Če morate uporabiti podaljševalni kabel, lahko uporabite samo podaljševalni
kabel s priključkom za ozemljitev.

Villager
VLN 1609 (SI)
3
Simboli :
Pred uporabo preberite ta navodila
Nosite zaščitno obleko
Nosite zaščitne rokavice
Nosite zaščito za sluh
Nosite zaščitna očala
Nosite zaščitno čelado.
Nosite zaščitno masko
Dvojna izolacija.
Izdelek je v skladu z EU standardi in predpisi.
Srbska oznaka o skladnosti.

Villager
VLN 1609 (SI)
4
Splošna varnostna opozorila
OPOZORILO! Preberite navodila in varnostna opozorila. Neupoštevanje spodaj
navedenih navodil lahko vodi do el. udara, požara in/ali težjih telesnih poškodb.
Navodila za uporabo in varno delo shranite tako, da jih boste imeli vedno na
voljo. Naziv “naprava” se uporablja za električne in akumulatorske naprave.
1) VARNOST V DELOVNEM OBMOČJU
a) Delovno območje mora biti čisto in dobro razsvetljeno. Slabo osvetljena ali
onesnažena območja povečajo nevarnost poškodb.
b) Naprave ne uporabljajte v eksplozivnih ozračjih, npr. v prisotnosti
vnetljivih tekočin, plinov ali prahu. Pri delu z napravo nastajajo iskre, ki
lahko vnetljive snovi vnamejo.
c) Med uporabo se morajo otroci in opazovalci odmakniti iz območja dela.
Motnje lahko povzročijo izgubo nadzora.
2) ELEKTRIČNA VARNOST
a) Vtikači se morajo prilegati vtičnicam. Vtikača nikoli ne spreminjajte. Pri
vtikačih z ozemljitvijo nikoli ne uporabljajte adapterjev. Uporaba ustreznih
in nespremenjenih vtikačev zmanjša nevarnost električnega udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, kot so cevi,
radiatorji, vodovod in hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, obstaja velika
nevarnost električnega udara.
c) Naprave ne izpostavljajte dežju ali vlagi. Voda, ki prodre v napravo,
povzroči nevarnost električnega udara.
d) Napajalni kabel izključite tako, da povlečete za vtikač. Nikoli ne vlecite za
kabel, saj ga lahko poškodujete, zaradi česar obstaja velika nevarnost
električnega udara. Kabel imejte odmaknjen od ostrih robov, mastnih
predmetov in virov toplote. Poškodovani in zapleteni kabli povečajo
nevarnost električnega udara.
e) Če napravo uporabljate zunaj, vedno uporabljajte podaljške za zunanjo
uporabo. Uporaba ustreznih podaljškov zmanjša nevarnost električnega
udara.
f) Če uporabljate napravo v vlažnem območju, jo priključite na vir napajanja
z zaščito ozemljitve saj to zmanjša nevarnost električnega udara.

Villager
VLN 1609 (SI)
5
3) OSEBNA VARNOST
a) Ves čas bodite pozorni, glejte v območje dela in pri delu uporabljajte
zdravo pamet. Naprave ne uporabljajte, ko ste utrujeni ali pod vplivom
alkohola, drog ali zdravil. Trenutek nepazljivosti je lahko vzrok za težje
telesne poškodbe.
b) Uporabljajte osebno zaščitno opremo in zaščitna očala. Uporabljajte
zaščitno opremo, ki zmanjša nevarnost poškodb pri vrsti dela, ki ga
opravljate; protiprašna maska, zaščitni čevlji z nedrsečim podplatom, čelada,
zaščita za obraz in ušesa.
c) Preprečite nezaželen zagon naprave. Preden priključite napajalni kabel, se
prepričajte, da je naprava izklopljena. To storite tudi, ko napravo
prenašate. Prenašanje naprave s prstom na stikalu lahko povzroči
nevarnost poškodb.
d) Pred zagonom naprave vedno odstranite orodje in ključe za
nastavitev/namestitev. Če na vrtečem se delu pozabite orodje ali ključ,
obstaja nevarnost težjih telesnih poškodb.
e) Ne iztegujte naprave. Ves čas imejte dober oprijem s podlago in bodite v
ravnotežju. To omogoča boljši nadzor nad napravo tudi v nepričakovanih
situacijah.
f) Nosite ustrezno obleko. Ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita. Lase,
oblačila in rokavice imejte odmaknjene od gibajočih se delov. Ohlapna
oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko zapletejo v gibajoče se dele.
g) Če je naprava opremljena s priborom za odstranjevanje prahu, ga morate
vedno uporabljati. Uporaba pribora za odstranjevanje prahu zmanjša
nevarnosti in bolezni, ki nastanejo zaradi prevelike izpostavljenosti prahu.
4) PRAVILNA UPORABA IN NEGA NAPRAVE
a) Naprave ne uporabljajte na silo. Za vrsto dela, ki ga opravljate, vedno
uporabljajte ustrezno napravo. Ustrezna naprava delo opravi bolj
učinkovito in varno, v skladu z močjo in hitrostjo naprave.
b) Naprave ne uporabljajte, če stikalo naprave ne vklopi ali izklopi. Če stikalo
ne deluje, naprave ne uporabljajte. Nesite napravo na servis, kjer Vam bodo
stikalo popravili.
c) Pred nastavitvijo, menjavo pripomočkov ali shranjevanjem vedno
izključite napajalni kabel iz napajanja. Preventivni varnostni ukrepi
zmanjšajo nevarnost poškodb zaradi nezaželenega vklopa naprave.

Villager
VLN 1609 (SI)
6
d) Naprave shranjujte izven dosega otrok. Naprave ne smejo uporabljati
osebe, ki niso seznanjene z uporabo naprave ali s temi navodili za uporabo.
Naprave v rokah neizkušenih uporabnikov so zelo nevarne.
e) Naprave vzdržujte. Preverjajte poravnanost in zvijanje gibajočih se delov
ter pregledujte napravo za poškodbe, ki lahko vplivajo na delovanje
naprave. Če je naprava poškodovana, morate napravo pred uporabo
popraviti. Veliko nesreč nastane zaradi slabo vzdrževanih naprav.
f) Rezila morajo biti ostra in čista. Pravilno vzdrževana rezila se manj zatikajo
in jih lažje upravljate.
g) Napravo, pripomočke, nastavke, itd. uporabljajte v skladu s temi navodili.
Poleg tega upoštevajte še delovne pogoje in vrsto dela, ki ga opravljate.
Uporaba naprave za dela, ki niso opisana v teh navodilih, lahko povzroči
nevarnost poškodb.
5) SERVIS
a) Naj vaše električno orodje servisira le usposobljen serviser z uporabo
originalnih nadomestnih delov. To bo zagotovilo varnost popravljenega
električnega orodja.
Varnostna opozorila za vrtalno kladivo
-Uporabljajte zaščito za sluh. Izpostavljenost hrupu lahko povzroči izgubo
sluha.
-Uporabljajte bočne ročaje, če so priloženi k orodju. Izguba nadzora lahko
povzroči poškodbe upravljalca
-Držite električno orodje za izolirane ročaje, ko izvajate dela, kjer lahko
rezalni pribor pride v stik s skrito napeljavo ali lastnim kablom. Če rezalni
pribor pride v stik z žico pod napetostjo lahko spravi pod napetost
neizolirane kovinske dele električnega orodja in uporabnika lahko
poškoduje električni udar.
NAMEN UPORABE
Odstranjevanje betona, strganje, dletenje in izdelava kanalov.
Za izdelavo kanalov za cevi in kable, za sanitarne in strojne inštalacije ter ostala
notranja in zunanja dela v gradbeništvu.
Pred delom
1. Napajanje
Napajalna napetost mora biti enaka napetosti, navedeni na identifikacijski
ploščici na napravi.

Villager
VLN 1609 (SI)
7
2. Ozemljitev
Napravo lahko priključite samo v vtičnico z zaščito ozemljitve. Napajalni kabel
je trižilni in ima tudi žico za ozemljitev. Nikoli ne priključite žice za ozemljitev
(rumeno-zelena) na napetostni priključek.
3. Stikalo
Pred kakršnimkoli delom na napravi se prepričajte, da je stikalo izklopljeno. Če
je napajalni kabel priključen v vtičnico in pritisnete na stikalo za vklop, se
naprava vklopi, zaradi česar obstaja velika nevarnost telesnih poškodb.
Opomba: A.3-1 (8) slika stikala za vklop/izklop. Ko prikazovalna lučka, ki je
prikazana na sliki A.3-2 (9), prikazuje priklop na napajanje, lahko pritisnete na
stikalo za vklop/izklop in začnete z delom.
Podaljševalni kabel
Če je delovno območje preveč odmaknjeno od napajalne vtičnice, morate
uporabiti podaljševalni kabel. Uporabljajte podaljševalne kable z zadostnim
presekom in zmogljivostjo. Podaljševalni kabel naj bo čim krajši.
4. Namestitev pribora
Opomba: Priporočena je uporaba standardnih pripomočkov, kot so standardna
dleta, špice in ostala oprema.
Namestitev ročaja (1)
Napravo uporabljajte samo z nameščenim stranskim ročajem.
Na ta način lahko v primeru zataknitve svedra trdno držite napravo. Ročaj
lahko zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca.

Villager
VLN 1609 (SI)
8
Varnostna sklopka (2)
Varnostna sklopka se aktivira, če se sveder zatakne. To preprečuje izgubo
nadzora nad napravo.
A.4-1: Udarni način
A.4-2: Udarno vrtanje
A.4-3: Blokada vretena
Stranski ročaj (3)
Naprave ne smete uporabljati brez stranskega ročaja. Napravo trdno držite z
obema rokama. Položaj ročaja nastavite tako, da odvijete ročico v nasprotni
smeri urinega kazalca, nastavite ustrezen položaj ročaja in ponovno zavrtite
ročico v smeri urinega kazalca.
Menjava pribora (SDS-MAX) (4)
Opomba: SDS svedri se prosto gibajo. Če napravo vklopite brez obremenitve,
lahko opazite ekscentričnost svedra. Med delom se sveder samodejno centrira,
zato to ne vpliva na delo.
Vpenjalna glava ne potrebuje vzdrževanja. Pokrov za zaščito pred prahom
preprečuje vdiranje prahu v napravo.
Namestitev svedra
Pred namestitvijo sveder očistite in ga rahlo podmažite (A.2)
Sveder namestite v vpenjalno glavo in ga zavrtite, dokler se ne pritrdi. Sveder
se samodejno pritrdi na mestu. Pritrjenost preverite tako, da ga poskušate
izvleči.

Villager
VLN 1609 (SI)
9
Odstranitev svedra (A.2)
Povlecite vpenjalno glavo nazaj in sveder izvlecite.
Uporaba naprave za dletenje
1. Namestite konico dleta na mesto dletenja in vklopite napravo.
Če se naprava na vklopi, rahlo potisnite konico dleta proti obdelovalni površini,
da naprava ustvari udarni hod. To ni napaka, saj je vklopljen mehanizem za
preprečevanje udarcev v prostem teku.
2. Trdno držite napravo z obema rokama. Masa naprave in trden oprijem
omogočata lažje prenašanje tresljajev, ki nastajajo med delom.
Delajte z zmernim tempom. Prevelika sila lahko zmanjša učinkovitost.
PODMAZOVANJE (5)
Pozor. Pred podmazovanjem vedno izklopite napravo in izvlecite vtikač iz
vtičnice. Posoda za mazivo je vgrajena na napravi in tovarniško napolnjena.
Napravo lahko uporabljate do 20 dni (3-4 ure na dan) brez dodajanja maziva.
Potem je treba v posodo nanesti novo mazivo.
VZDRŽEVANJE IN PREGLEDOVANJE
1. Pregled naprave
Dleta in svedri morajo biti ostri. Topa rezila zmanjšajo učinkovitost delovanja in
lahko povzročijo poškodbe motorja. Ko opazite obrabo rezila, ga zamenjajte ali
nabrusite.
2. Preverjanje privitosti vijakov
Redno preverjajte privitost vijakov. Odvite vijake dobro zategnite, saj v
nasprotnem primeru obstaja velika nevarnost poškodb.
3. Vzdrževanje motorja
Tuljave motorja so najpomembnejši del naprave. Tuljave ne smejo biti nikoli v
stiku z oljem ali vodo.

Villager
VLN 1609 (SI)
10
Opomba: Zaradi stalnega programa razvoja in raziskav se lahko navedeni
tehnični podatki spremenijo brez predhodnega obvestila.
Simbol prečrtanega smetnjaka na napravi ali embalaži pomeni, da
naprave in embalaže ne smete odlagati med ostale domače
odpadke. Električnega orodja, pripomočkov in embalaže se
morate znebiti v skladu s predpisi za odstranjevanje električnih
naprav in ostalih odpadkov. S pravilnim odstranjevanjem
pripomorete k zaščiti okolja in ustvarjanju zdravega življenjskega
prostora. Ponovna uporaba recikliranega materiala zmanjša
onesnaževanje okolja. Pozanimajte se o lokalnih predpisih za
odstranjevanje električnih naprav.

Villager
VLN 1609 (SI)
11
ES IZJAVA O SKLADNOSTI
Po 7. čl. in II. Prilogi točka A Pravilnika o varnosti strojev (Ur. list RS št. 75/08)
Opis stroja: Električno vrtalno kladivo za vrtanje in dletenje Villager VLN 1609
S to izjavo s polno odgovornostjo zagotavljamo, da je navedena naprava –
izdelek v skladu z določili predpisov:
•Direktiva 2006/42/ES o varnosti strojev
•Direktiva 2014/30/EU o elektromagnetni združljivosti
•Direktiva 2011/65/EU, (EU) 2015/863 o omejevanju uporabe nekaterih
nevarnih snovi v električni in elektronski opremi (RoHS)
Harmonizirani in drugi standardi:
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-6:2010
Odgovorna oseba pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Zvonko
Gavrilov, na naslovu družbe Villager d.o.o, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana
Kraj / datum: Ljubljana, 04.08.2020. Odgovorna oseba za sestavo tehnične dokumentacije
Zvonko Gavrilov

Villager
VLN 1609 (GB)
1
ELECTRIC HAMMER FOR DRILLING AND CHISELLING
Villager VLN 1609
Original instructions manual

Villager
VLN 1609 (GB)
2
Technical characteristics
Voltage
230 V ~ 50 Hz
Input power
1600 W
No load speed
560 rpm
Impact rate/impact energy
3530 min¯¹ (IPM) / 9 J
Drilling capacity
Concrete
40 mm
Wood
60 mm
Tool holder type
SDS MAX
Weight
7.3 kg
Noise
LWA= 104,9 dB(A), K=3,0 dB(A)
LpA= 93,9 dB(A), K=3,0 dB(A)
Vibration
Hammer drilling into concrete
ah,HD = 13,550 m/s2K = 1,5 m/s2
Chiselling
ah,CHeq = 12,299 m/s2K = 1,5 m/s2
EQUIPMENT: 1 pc auxiliary handle, 1 pc point chisel 18x320 mm, 1 pc drill bit
22x320 mm, 1 pair of carbon brushes, 1 pc of grease tube, a plastic box
We reserve the right to change the technical characteristics, the right to possible printing errors
without prior notice. Product images may be different from the actual appearance of the device.
Important: Carefully read the instructions in this manual, as well as the general safety
instructions before using this tool.
The tool should be connected to a power source connected to the ground.
If your installation needs an extension, make sure it is equipment with an earth plug.

Villager
VLN 1609 (GB)
3
Symbols:
Please this read the manual before the start-up
Wear safety footwear
Wear work gloves
Use hearing protectors
Use safety goggles
Wear a hardhat
Wearing respiratory protection is advised
Protection class II / Double insulation
Serbian conformity mark
Product is according EU norms and standards

Villager
VLN 1609 (GB)
4
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
GENERAL SAFETY RULES
Read all instructions. Failure to follow all the instructions listed below may result
in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the
warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool or
battery operated (cordless) power tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1) WORK AREA
a) Keep the work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite
accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the
presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks,
which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2) ELECTRICAL SAFETY
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way.
Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce the risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock
if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering the
power tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging
the power tool. Keep the cord away from heat, oil, sharp edges or moving
parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating the power tool outdoors, use an extension cord suitable for
outdoor use. The use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.

Villager
VLN 1609 (GB)
5
f) If operating a power toll in a damp location is unavoidable, use a residual
current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
3) PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating
a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hardhat, or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce personal injury.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the OFF position
before connecting to power source and/or battery pack, picking up or
carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or
energising power tools that have the switch ON invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A
wrench or key left attached to a rotating part of the power tool may result in
personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables
better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair,
clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long
hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection
facilities, ensure these are connected and properly used. The use of these
devices can reduce dust-related hazards.
4) POWER TOOL USE AND CARE
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it
was designed.
b) Do not use the tool if the switch does not turn it ON or OFF. Any power tool
that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

Villager
VLN 1609 (GB)
6
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the
power tool before making any adjustments, changing accessories or storing
power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the
power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power
tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that may affect the power tools
operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many
accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with
sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these
instructions, taking into account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations different from intended
could result in a hazardous situation.
5) SERVICE
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only
identical replacement parts. This will ensure that the safety od the power tool
is maintained.
Electric hammer safety warnings
-Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss.
-Use auxiliary handle, if supplied with the tool. Loss of control can cause
personal injury.
-Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an
operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own
cord. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts
of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.

Villager
VLN 1609 (GB)
7
APPLICATIONS:
Crushing concrete, chipping, digging, squaring, installation of piping and wiring,
sanitary facility installation, machinery installation, water supply and drainage
work, interior jobs, and other civil engineering work.
PRIOR TO OPERATION
1. Power source
Ensure that the power source to be utilized conforms to the power
requirements specified on the product nameplate.
2. Grounding
This tool should be grounded while in use to protect the operator from
electric shock. The tool is equipped with a three conductor cord and a
grounding type plug to fit the proper grounding type receptacle.
3. Power switch (5)
Ensure that the power switch is in the OFF position. If the plug is connected to
a power receptacle while in the ON position, the power tool will start
operating immediately, causing serious injuries.
NOTICE: A.3-1 (8) picture On-Off switch, when the A.3-2(9) indicator light shows
the power tool is connected to the power and can start working.
Extension cord
When the work area is far away from the power source, use an extension cord of
sufficient thickness and rated capacity. The extension cord should be kept as short
as possible.

Villager
VLN 1609 (GB)
8
4. Mounting a tool
Note: When handling a bull point, cold chisel and other accessories, standard
tools are recommended for better operation.
Handle Attachment (1)
For safety reasons, only use the hammer drill with the handle attached to it.
You will be able to obtain a safe body position while working by rotating the
handle attachment anti-clockwise.
Safety Clutch (2)
The safety clutch is activated if the drill becomes jammed or caught. This prevents
the machine from being wrenched from the operator’s hand.
A.4-1: Hammer Only
A.4-2: Hammer &drill
A.4-3: Spindle Lock
Auxiliary handle (3)
The machine must not be used without the auxiliary handle and must always be
held with both hands. Loose the handle by rotating counter-clockwise. Adjust the
auxiliary handle to your working position. The handle must be re-tightened.

Villager
VLN 1609 (GB)
9
Changing the tool (SDS-MAX) (4)
Note: It is a feature of the system to produce radial eccentricity when the
machine is running at no-load speed. This does not affect the accuracy of the
drilled hole as the bit is automatically centered during the drilling. The tool holder
is maintenance-free. The dust cap prevents dust from entering the machine
during operation.
Inserting tools
Clean and lightly grease the tool shank before inserting the tool (A.2).
Twist the tool into the holder and push it in until it falls into place. The tool shank
locks in position automatically. Pull the tool to check if it is locked correctly.
Removing the tool (A.2)
Push back the locking sleeve of the tool holder and remove the tool.
HOW TO USE THE HAMMER
1. After placing the bit (tool) in the base hole, switch ON. In some cases it is
necessary to punch the bit against the crushing position forcibly in order to
begin the striking strokes. This is not due to the malfunction of the tool. It
means that the safeguard mechanism against no-load striking is working.
2. By utilizing the weight of the machine and by firmly holding the hammer
with both hands, one can effectively control the subsequent recoil motion.
Proceed at a moderate work-rate, since using too much force may impair
efficiency.
Table of contents
Languages:
Other Villager Drill manuals

Villager
Villager VLN 5016 User guide

Villager
Villager VLN 0120 User manual

Villager
Villager AGM AGM BD 12 Operation instructions

Villager
Villager AGM ID 513 User guide

Villager
Villager VLN 257 User guide

Villager
Villager VAT WFD 1050 Product information sheet

Villager
Villager VLP 5120 User guide

Villager
Villager VLN 250 Installation instructions

Villager
Villager VLN 1506 User guide

Villager
Villager VLP 1210 User guide