Villager VLP 1210 User guide

ELEKTRIČNO VRTALNO KLADIVO
ZA VRTANJE IN DLETENJE
Villager VLP 1210
Originalna navodila za uporabo

1
VARNOSTNA OPOZORILA
OPOZORILO! Pred uporabo preberite navodila za uporabo in varnostna
opozorila. Neupoštevanje spodaj navedenih navodil lahko vodi do el. udara,
požara in/ali težjih telesnih poškodb.
Navodila za uporabo shranite in jih imejte vedno na voljo.
Naziv “naprava” se uporablja za električne in akumulatorske naprave.
1) Varnost v delovnem območju
a) Delovno območje mora biti čisto in dobro razsvetljeno. Slabo osvetljena ali onesnažena
območja povečajo nevarnost poškodb.
b) Naprave ne uporabljajte v eksplozivnih ozračjih, npr. v prisotnosti vnetljivih tekočin,
plinov ali prahu. Pri delu z napravo nastajajo iskre, ki lahko vnetljive snovi vnamejo.
c) Med uporabo se morajo otroci in opazovalci odmakniti iz delovnega območja. Motnje
lahko povzročijo izgubo nadzora.
2) Električna varnost
a) Vtikači se morajo prilegati vtičnicam. Vtikača nikoli ne spreminjajte. Pri vtikačih z
ozemljitvijo nikoli ne uporabljajte adapterjev. Uporaba ustreznih in nespremenjenih
vtikačev zmanjša nevarnost električnega udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, kot so cevi, radiatorji,
vodovod in hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, obstaja velika nevarnost električnega
udara.
c) Naprave ne izpostavljajte dežju ali vlagi. Voda, ki prodre v napravo, povzroči nevarnost
električnega udara.
d) Napajalni kabel izključite tako, da povlečete za vtikač. Nikoli ne vlecite za kabel, saj ga
lahko poškodujete, zaradi česar obstaja velika nevarnost električnega udara. Kabel
imejte odmaknjen od ostrih robov, mastnih predmetov in virov toplote. Poškodovani in
zapleteni kabli povečajo nevarnost električnega udara.
e) Če napravo uporabljate zunaj, vedno uporabljajte podaljševalne kable za zunanjo
uporabo. Uporaba ustreznih podaljševalnih kablov zmanjša nevarnost električnega
udara.
f) Če uporabljate napravo v vlažnem območju, jo priključite na vir napajanja z zaščitno
varovalko (RCD) saj to zmanjša nevarnost električnega udara.
3) Osebna varnost
a) Ves čas bodite pozorni, glejte v območje dela in pri delu uporabljajte zdravo pamet.
Naprave ne uporabljajte, ko ste utrujeni ali pod vplivom alkohola, drog ali zdravil.
Trenutek nepazljivosti je lahko vzrok za težje telesne poškodbe.

2
b) Uporabljajte osebno zaščitno opremo in zaščitna očala. Uporabljajte zaščitno opremo,
ki zmanjša nevarnost poškodb pri vrsti dela, ki ga opravljate; protiprašna maska, zaščitni
čevlji z nedrsečim podplatom, čelada, zaščita za obraz in ušesa.
c) Preprečite nezaželen zagon naprave. Preden priključite napajalni kabel/akumulator, se
prepričajte, da je naprava izklopljena. To storite tudi, ko napravo prenašate.
Prenašanje naprave s prstom na stikalu lahko povzroči nevarnost poškodb.
d) Pred zagonom naprave vedno odstranite orodje in ključe za nastavitev/namestitev. Če
na vrtečem se delu pozabite orodje ali ključ, obstaja nevarnost težjih telesnih poškodb.
e) Ne iztegujte naprave. Ves čas imejte dober oprijem s podlago in bodite v ravnotežju.
To omogoča boljši nadzor nad napravo tudi v nepričakovanih situacijah.
f) Nosite ustrezno obleko. Ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita. Lase, oblačila in rokavice
imejte odmaknjene od gibajočih se delov. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko
zapletejo v gibajoče se dele.
g) Če je naprava opremljena s priborom za odstranjevanje prahu, ga morate vedno
uporabljati. Uporaba pribora za odstranjevanje prahu zmanjša nevarnosti in bolezni, ki
nastanejo zaradi prevelike izpostavljenosti prahu.
4) Pravilna uporaba in nega naprave
a) Naprave ne uporabljajte na silo. Za vrsto dela, ki ga opravljate, vedno uporabljajte
ustrezno napravo. Ustrezna naprava delo opravi bolj učinkovito in varno, v skladu z
močjo in hitrostjo naprave.
b) Naprave ne uporabljajte, če stikalo naprave ne vklopi ali izklopi. Če stikalo ne deluje,
naprave ne uporabljajte. Nesite napravo na servis, kjer Vam bodo stikalo popravili.
c) Pred nastavitvijo, menjavo pripomočkov ali shranjevanjem vedno izključite napajalni
kabel iz napajanja/odstranite akumulator. Preventivni varnostni ukrepi zmanjšajo
nevarnost poškodb zaradi nezaželenega vklopa naprave.
d) Naprave shranjujte izven dosega otrok. Naprave ne smejo uporabljati osebe, ki niso
seznanjene z uporabo naprave ali s temi navodili za uporabo. Naprave v rokah
neizkušenih uporabnikov so zelo nevarne.
e) Naprave vzdržujte. Preverjajte poravnanost in zvijanje gibajočih se delov ter
pregledujte napravo za poškodbe, ki lahko vplivajo na delovanje naprave. Če je
naprava poškodovana, morate napravo pred uporabo popraviti. Veliko nesreč nastane
zaradi slabo vzdrževanih naprav.
f) Rezila morajo biti ostra in čista. Pravilno vzdrževana rezila se manj zatikajo in jih lažje
upravljate.
g) Napravo, pripomočke, nastavke, itd. uporabljajte v skladu s temi navodili. Poleg tega
upoštevajte še delovne pogoje in vrsto dela, ki ga opravljate. Uporaba naprave za dela,
ki niso opisana v teh navodilih, lahko povzroči nevarnost poškodb.

3
5) Servis
a) Napravo lahko popravlja samo pooblaščen serviser, ki uporablja originalne
nadomestne dele. To zagotavlja varno delovanje naprave.
Varnostna opozorila za kladiva
-Uporabljajte zaščito za sluh. Izpostavljenost hrupu lahko povzroči izgubo sluha.
-Uporabljajte bočne ročaje, če so priloženi k orodju. Izguba nadzora lahko povzroči
poškodbe upravljalca.
-Držite električno orodje za izolirane ročaje, ko izvajate dela, kjer lahko rezalni pribor
pride v stik s skrito napeljavo ali lastnim kablom. Če rezalni pribor pride v stik z žico pod
napetostjo lahko spravi pod napetost neizolirane kovinske dele električnega orodja in
uporabnika lahko poškoduje električni udar.
Dodatna varnostna opozorila za električno vrtalno kladivo
•Nosite zaščitna očala. Med delom nastajajo odrezki, opilki in prah, ki lahko povzročijo
poškodbe oči.
OPOZORILO –Pred uporabo preberite ta navodila in zmanjšajte
nevarnost poškodb.
Električnega orodja, pribora in embalaže se morate znebiti v skladu s
predpisi za odstranjevanje električnih naprav in odpadnih snovi in jih ne
smete vreči med ostale domače odpadke. Pozanimajte se o lokalnih
predpisih za odstranjevanje električnih naprav.

4
TEHNIČNI PODATKITEHNIČNI PODATKI
Električno vrtalno kladivo za vrtanje in dletenje
Model
VLP 1210
Poraba
1250 W
Št. udarcev
2800 min-1
Energija udarca
10 J
Št. vrtljajev v prostem teku
450 o/min
Največji premer vrtanja
Beton
38 mm
Vibracije
Udarno vrtanje v beton
ah,HD=19.984 m/s2, K=1.5 m/s2
Klesanje
ah,Cheq=18.685 m/s2, K=1.5 m/s2
Hrupa
LWA= 106.1 dB(A) K=3 dB(A),
LPA=95.1 dB(A) K=3 dB(A)
Masa (brez pribora)
6,8 kg
Zaščitni razred
/ II
*Karakteristična vrednost zvočnega tlaka na delovnem mestu je bila določena v skladu
s standardom EN 60745-2-6.
** Karakteristična vrednost glasnosti je bila določena v skladu s standardom EN
60745-2-6.
Vedno uporabljajte zaščito za sluh!
Navedene vrednosti vibracij so bile izmerjene s standardno preizkuševalno metodo in
se lahko uporabljajo za primerjavo z drugimi napravami ter za izračun predhodne
ocene izpostavljenosti.
OPOZORILO!
Vrednosti vibracij se lahko razlikujejo od navedenih, saj so odvisne od načina uporabe,
nameščenih pripomočkov in stopnje vzdrževanja. Vse to vpliva na celotno
izpostavljenost vibracijam med delom. Pri oceni izpostavljenosti je potrebno
upoštevati tudi čas uporabe naprave v prostem teku. To lahko močno spremeni
vrednost izpostavljenosti vibracijam. Med delom upoštevajte tudi nekaj nasvetov za
zmanjšanje izpostavljenosti vibracijam: napravo in pripomočke vzdržujte, ne delajte z
mrzlimi rokami, organizirajte in razporedite čas uporabe naprave.

5
NAMEN UPORABE
Naprava je namenjena udarnemu vrtanju v beton ter za klesanje. Namenjena je domači
in polprofesionalni uporabi.
SESTAVNI DELI
1. SDS-MAX vrtalna glava (PBH 240F)
2. Držalo svedrov in dlet (SDS – MAX)
3. Pokrov za zaščito pred prahom
4. Obroč za pritrditev
5. Omejilnik globine
6. Stranski ročaj
7. Stikalo za izbiro načina 1
8. Ročica za pritrditev
9. Stikalo za vklop/izklop
Vsa prikazana oprema ni vključena med standardno opremo naprave.

6
RAZLAGA SIMBOLOV
Pred uporabo preberite ta navodila in varnostna opozorila
in jih upoštevajte, saj samo to omogoča varno uporabo
naprave. Pred prvo uporabo priporočamo, da si ogledate
praktičen prikaz uporabe naprave.
Če se napajalni kabel med delom poškoduje, se ga ne
dotikajte in takoj izključite vtikač iz vtičnice. Nikoli ne
uporabljajte naprave s poškodovanim napajalnim kablom.
Nosite zaščitna očala, zaščitne rokavice. Uporabljajte tudi
zaščito za sluh in se zaščitite pred prevelikim hrupom.
Naprave ne izpostavljajte vlagi in je ne uporabljajte v
vlažnem okolju.
Nosite ustrezno obleko. Ne nosite ohlapnih oblačil ali
nakita. Lase, oblačila in rokavice imejte odmaknjene od
gibajočih se delov. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se
lahko zapletejo v gibajoče se dele.
Nosite zaščitno masko. Uporabljajte tudi zaščito za sluh in se
zaščitite pred prevelikim hrupom.
•Vtikač vključite v vtičnico samo, če je naprava izklopljena. Po koncu uporabe vedno
izključite vtikač iz vtičnice.
•Napajalni kabel se mora vedno nahajati za napravo.
•Nikoli ne prenašajte naprave tako, da jo držite za napajalni kabel.
•Med delom trdno držite napravo z obema rokama in imejte dober oprijem.
•Med prekinitvami ali pred vzdrževanjem, menjavo pripomočkov, čiščenjem ali
nastavitvami vedno izključite vtikač iz vtičnice.
•Naprave ne smejo uporabljati osebe mlajše od 16 let.
•Napravo shranjujte izven dosega otrok.
•Uporabljajte samo originalne pripomočke in pribor.

7
PRED UPORABO
Pred delom se prepričajte, da v območju vrtanja ni vodovodnih, električnih ali plinskih
napeljav. Najprej preverite območje dela z detektorjem kovin.
Vedno priključite napravo na vir napajanja z ustrezno napetostjo!
Napajalna napetost je navedena na identifikacijski ploščici na napravi.
MENJAVA PRIBORA
Pri menjavi svedrov preglejte pokrov za zaščito pred prahom za
poškodbe. SDS-Max svedri in dleta se prosto gibajo. Če napravo
vklopite brez obremenitve, lahko opazite ekscentričnost svedra.
Med delom se sveder samodejno centrira, zato to ne vpliva na
delo.
Namestitev
Pred namestitvijo sveder očistite in ga rahlo podmažite. Sveder namestite v držalo in
ga zavrtite, dokler se ne pritrdi. Sveder se samodejno pritrdi na mestu. Pritrjenost
preverite tako, da ga poskušate izvleči.
Odstranitev
Povlecite obroč za namestitev nazaj in izvlecite sveder.
Špice in dleta brez SDS-Max vpetja
Za dletenje in udarno vrtanje ne uporabljajte pribora, ki nima SDS-Max vpetja!
DELO
Vklop: Pritisnite stikalo za vklop/izklop
Izklop: Spustite stikalo za vklop/izklop

8
NAVODILA ZA DELO
Preobremenitev
Če se sveder zatakne ali se ustavlja, se prekine prenos pogona in naprava se ustavi.
Napravo vedno trdno držite z obema rokama, saj pri zataknitvi svedra nastanejo velike
torzijske sile. Naprave ne smete uporabljati brez nameščenega stranskega ročaja.
Stranski ročaj
Pred delom nastavite pravilen kot stranskega ročaja, ki omogoča varno opravljanje
dela. Sprostite ročico in jo zavrtite v levo.
Privijte stranski ročaj
Omejilnik globine
Odvijte krilni vijak na stranskem ročaju. Nastavite globino vrtanja in privijte krilni vijak.

9
NAČIN DELA
Opozorilo! Med premikanjem stikala za spremembo načina prosimo, da vmes
nežno pritisnete na stikalo za vklop/izklop.
1. Udarno vrtanje
Premaknite stikalo za izbiro načina na položaj .
2. Dletenje
Premaknite stikalo za izbiro načina na položaj .
BRUŠENJE SVEDROV IN DLET
Ostri svedri in dleta omogočajo bolj učinkovito opravljanje dela in daljšo življenjsko
dobo naprave. Konice svedrov in dlet je potrebno redno nabrusiti. Nabrusite jih z
brusilnimi ploščami oz. z brusilnim kamnom. Med brušenjem dodajajte hladno vodo.

10
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE NAPRAVE
Pred kakršnimkoli vzdrževanjem ali nastavitvami izklopite napravo in izvlecite vtikač iz
vtičnice.
Naprava, varnostni sistemi in prezračevalne reže morajo biti ves čas čisti. Držalo
svedrov in dlet je potrebno očistiti po vsaki uporabi.
Menjava pokrova za zaščito pred prahom
Poškodovane pokrove za zaščito pred prahom je potrebno takoj zamenjati, saj lahko
prah, ki prodre v držalo, povzroči poškodbe naprave. Povlecite obroč za pritrditev proti
sebi in odstranite pokrov za zaščito proti prahu z ustreznim orodjem. Na držalo
namestite nov pokrov in vrnite obroč za pritrditev na izhodiščni položaj. Če naprava po
menjavi ne deluje normalno, jo nesite na pooblaščen servis.
Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru, da morate nadomestiti priključni kabel,
mora to storiti servis podjetja Villager ali pooblaščen servis za električna orodja Villager.

11
ZAŠČITA OKOLJA
Embalažo in odpadne električne naprave je potrebno reciklirati.
Električnega orodja, pribora in embalaže se morate znebiti v skladu s predpisi za
odstranjevanje električnih naprav in odpadnih snovi in jih ne smete vreči med ostale
domače odpadke. Navodila so natisnjena brez klora. Plastični deli vsebujejo oznake za
reciklažo.
Simbol prečrtanega smetnjaka na napravi ali embalaži pomeni, da naprave in embalaže
ne smete odlagati med ostale domače odpadke. Električnega orodja, pripomočkov in
embalaže se morate znebiti v skladu s predpisi za odstranjevanje električnih naprav in
ostalih odpadkov. S pravilnim odstranjevanjem pripomorete k zaščiti okolja in
ustvarjanju zdravega življenjskega prostora. Ponovna uporaba recikliranega materiala
zmanjša onesnaževanje okolja. Pozanimajte se o lokalnih predpisih za odstranjevanje
električnih naprav.
Informacije o recikliranju embalaže.
Embalažo je potrebno reciklirati ločeno v skladu z lokalnimi predpisi.

12
ES IZJAVA O SKLADNOSTI
Po 7. čl. in II. Prilogi točka A Pravilnika o varnosti strojev (Ur. list RS
št. 75/08)
Opis naprave - stroja: Električno vrtalno kladivo Villager VLP 1210
S to izjavo s polno odgovornostjo zagotavljamo, da je navedena naprava –izdelek v
skladu z določili predpisov:
•Direktiva 2006/42/ES o varnosti strojev
•Direktiva 2014/30/EU o elektromagnetni združljivosti
•Direktiva 2011/65/EU, (EU) 2015/863 o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi
v električni in elektronski opremi (RoHS)
Harmonizirani in drugi standardi:
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 60745-2-6:2010
EN 60745-1:2009+A11:2010
Odgovorna oseba pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Zvonko Gavrilov,
na naslovu družbe Villager d.o.o, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana
Kraj / datum: Ljubljana, 19.03.2020.
Odgovorna oseba za sestavljanje tehnične dokumentacije
Zvonko Gavrilov

ELECTRIC HAMMER DRILL
Villager VLP 1210
Original instructions manual

1
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or
fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
2) Electrical Safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use
any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching
outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges
and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or
grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power
tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit
interrupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the risk of electric shock.

2
3) Personal Safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may
result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have
the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a
key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing, and
gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in
moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-
related hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The
correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that
cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power
tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage
of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If
damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.

3
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations different from those intended could
result in a hazardous situation.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Hammer safety warnings
•Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss.
•Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal
injury.
•Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where
the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory
contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and
could give the operator an electric shock.
Symbol
WARNING –To reduce the risk of injury, user must read instruction manual.
Waste electrical products should not be disposed of with household waste,
Please recycle where facilities exist. Check with your local Authority or
retailer for recycling advice.

4
PRODUCT SPECIFICATIONS
Electric hammer drill
Mode
VLP 1210
Rated input power
1250 W
Impact rate
2800 min-1
Impact energy per stroke
10 J
Nominal speed
450 o/min
Maximum drill diameter
Concrete
38 mm
Vibrations
Hammer drilling into concrete
ah,HD=19.984 m/s2, K=1.5 m/s2
Chiselling
ah,Cheq=18.685 m/s2, K=1.5 m/s2
Noise
LWA= 106.1 dB(A) K=3 dB(A),
LPA=95.1 dB(A) K=3 dB(A)
Weight (without accessories)
6,8 kg
Protection class
/ II
*Continuous A-Weighted Sound Pressure Level at the workstation in accordance to and
declared according to EN 60745-2-6.
** The typical A-weighted noise level determined according to EN 60745-2-6.
Always wear ear protection!
The declared vibration value, which has been measured by a standardised test method,
can be used to compare different tools with each other and for a preliminary assessment
of exposure.
WARNING!
The actual vibration level when using power tools may differ from the specified maximum
value, depending on how the tool is used. It is therefore necessary to determine which
safety precautions are required to protect the user, based on an estimate of exposure in
actual operating conditions (taking into account all stages of the work cycle, e.g. the time
when the tool is switched off and when it is idling, in addition to the start-up time).

5
INTENDED USE
The machine is intended for hammer drilling in concrete as well as for chiselling. It is for
home and semi-professional usage.
PRODUCT ELEMENTS
1. SDS-MAX replacement drill chuck(PBH 240 F)
2. Tool holder (SDS-MAX)
3. Dust protection cap
4. Locking sleeve
5. Depth stop
6. Auxiliary handle
7. Operational mode selection switch 1
8. Unlocking button
9. On/Off switch
Not all the accessories illustrated or described included in standard delivery.

6
Working safely with this machine possible only when the
operating and safety information are read completely and
the instructions contained therein are strictly followed.
Before using for the first time, ask for a practical
demonstration.
If the cable is damaged or cut through while working, do not
touch the cable but immediately pull the mains plug. Never
use the machine with a damaged cable.
Wear safety glasses, protective gloves. Wear ear protection to
prevent damage to your hearing.
The machine must not be damp and must not be operated in
a wet environment.
Keep long hair away from the machine.
Do not operate while wearing loose clothing.
It is recommended to wear respiratory protection. Wear ear
protection to prevent damage to your hearing.
•Connect the mains plug only when the tool is switched off. After using, pull the mains
plug.
•Always direct the cable to the rear away from the machine.
•Do not carry the machine by the cable.
•When working with the machine, always hold it firmly with both hands and provide
for a secure stance.
•During pauses in the work, when not in use or during work on the machine itself (e.g.,
changing of the working tools, repairs, cleaning, adjustmentI), pull the mains plug.
•Persons under 16 year of age are not permitted to operate this machine.
FOR YOUR SAFETY
Table of contents
Languages:
Other Villager Drill manuals

Villager
Villager VLP 315 User guide

Villager
Villager VLN 1506 User guide

Villager
Villager VLN 250 Installation instructions

Villager
Villager AGM ID 513 User guide

Villager
Villager VLP 5120 User guide

Villager
Villager VAT WFD 1050 Product information sheet

Villager
Villager VLN 0120 User manual

Villager
Villager VLN 5016 User guide

Villager
Villager AGM AGM BD 12 Operation instructions

Villager
Villager VLN 257 User guide