Villager DM 14 P User guide

Villager
DM 14 P (GB)
1
KNAPSACK MIST DUSTER
Villager DM 14 P
Original instructions manual

Villager
DM 14 P (GB)
2
Warning to Users
1. The gasoline engine must use mixed fuel with volume rate of 40:1 for
gasoline to two-stroke automobile oil.
2. 3 to 5 minutes’ low speed rotation after start and before stop is very necessary. In
order to prevent damage of some parts or body harm caused by violent movement of
the engine,
3. high-speed rotation without load must be prohibited! It is strictly prohibited to stop
the engine suddenly at high speed.
4. When adding fuel, the engine should stop, fire sources must be far away and
smoking is prohibited.
5. In order to avoid electric shock, do not touch the cap of spark plug and the
conducting wire during the rotation of the engine.
6. The surface of the muffler and the cylinder is very hot, so neither the hands nor the
body approaches them. Especially children should be far away from the engine.
Never operate this device without water in it as a damage to the pump may occur.
Damage of pump ran without water is not covered by warranty!

Villager
DM 14 P (GB)
3
SAFETY PRECAUTION
The use of the machine may be
hazardous. The impeller
rotating in the volute case may
be cut you if you try to touch it. It is
important that you read, fully
understand the following safety
precautions and warning.
Do not lend or rent your
sprayerduster
without the Owner ’s
Manual. Be sure that anyone
using your sprayer-duster reads
and understands the information
contained in this manual.
Safe use of a sprayer-duster:
1.The operator
The operator must be in good physical
condition and mental health.
Following personnel can’t use the
machine.
(1) Mental patients.
(2) Drunk.
(3) Under age or old person.
(4) Person who have just exercised
strenuously or slept not enough.
(5) Tired person or patient and others
who can’t operate the machine
normally.
(6) Person with no knowledge of the
machine.
2.Proper clothing
To reduce the risk of injury, the
operator should wear proper
protective apparel.
•Clothing and gloves must be wear to
avoid contacting pesticide .
•Wear glasses and gauze mask to
protect your eye and; Wear the gauze
mask to prevent from poisoning
•The machine noise may damage your
Hearing so wearear mufflers to proect
your hearing.
•Pay attention to wear a face mask to
protect against dust and pesticide.
3.The use of the machine
Starting engine
(1) Put the dust gate handle to the
lowest position before starting the
engine, otherwise chemical will be
jetted when starting engine.
(2) Be sure nobody stands in front of
nozzle, even though dust gate closed,
residual dust in pipe will be blown out.
Spray operation
(1) It is fine to carry out operation
during cool weather with little wind.
For example, in the early morning or in
the late afternoon. This can reduce the
evaporation and drift of chemicals and
improve the protecting effect.
(2) Operator should move windward.
(3) If your mouth or eyes are spattered
with chemicals, wash them with clean
water and go to see a doctor.
(4) If the operator has a headache or
dizziness, stop working at once and go
to see a doctor in time.

Villager
DM 14 P (GB)
4
(5) For the operator’s safety, dusting
must be carried out strictly according
to the instruction of the chemicals and
agricultural requirements.
(6) If you want to stop the engine while
Dusting, the dust gate must be shut at
first.
Fueling
Pay attention to the fire.
Please keep the fuel tank far
away from the flame or
sparks. Don’t smoke near fuel. When
the machinery is running, ban adding
fuel to the fuel tank.
Warning
During operation, the
muffler or catalytic muffler
and surrounding
cover may become extremely
hot. Avoid contact during and
immediately after operation.
Always keep exhaust area clear
of flammable debris. Allow the
engine and muffler to completely
cool before performing any
maintenance activity.
After working, wash your hands
and clean all of clothing. You
know that the remaining pesticide
can stain what you touch.

Villager
DM 14 P (GB)
5
1. Technical specification
Name
Specification
LxWxH (mm)
509x402x602
Net weight (Kg)
9,2
Chemical thank capacity (L)
14
Fan speed (r/min)
7000
Discharge rate of Chemical (kg/min)
≥3
Dust (kg/min)
≥3
Horizontal spraying (m)
≥12
Vertical spraying (m)
≥6
Droplets mean diameter (µm)
≤120
Fuel Type
Gasoline/Oil Mixture 40:1
Rated power (kw / r/min)
1,25/7000
Way of ignition
CDI
Way of starting
Recoil starter
Way of stoping
Shutting throttle fully
HIGH PRESSURE PUMP
2. Main Application
The Knapsack Power mist-duster is one
kind of portable, Flexible and efficient
machinery for plant protection. It is
mainly used in prevention and cure of
diseases and pests of plant such as
cotton, rice, wheat, fruit trees, tea
trees, etc. It can also be used for
chemical weeding, epidemic
prevention, sanitation protection in
foothill and mountainous areal etc.
3. Main Features
(1)The theory of chemical liquid supply
by air pressure. After improvement, it
can spraying vertically without extra
pump.
(2)The main parts of the machine are
all made of plastic and aluminum. It’s
light, cauterization resistance and
suitable for use.
(3)The chemical liquid dripping is very
tiny when spraying, and the machine
can blow the leaves up, so the chemical
liquid can drop on the both side of the
leaves. It save the chemical and water.
4. Assembly for varieties of
operating condition
(1) Assembly for dusting

Villager
DM 14 P (GB)
6
As shown in Fig 1 set the machine in
dusting state. Connect dust pipe to the
machine, then fasten it with clamps.
Before using the machine, check if the
rocker is widely opens . When carrying
the machine on the back, you can
regulate the spraying jet distance by
adjusting the throttle handle.
Regulating the dust switch can adjust
the flow volume of chemical (the
volume increase when move to “+”, on
the contrary, the volume will decrease,
till to be closed). Close the dust switch
after the spraying finishes.
Pay attention during spraying
First, when use the machine as duster,
the dust filled in the tank should be no
more than 2/3 of the total volume of
the chemical tank.
Secondly, static incurs during dusting,
the drier the air is, the more fierce
static incurs, please pay sufficient
attention. To avoid the hurt from static,
we provide the static-proof
chain. Please connect the chain
correctly following the instruction in
Fig.1 the copper end of the chain
should be inserted in to the pipe and
can vibrates freely while the other
end should keep the contact with the
earth, the lower end can be fastened
close to your ankle.

Villager
DM 14 P (GB)
7
(2) Assembly for spraying
(1).Filling the liquid chemical: before
the liquid chemical, make a trial
spraying with clear water to check for
any leakage. Fill the liquid chemical into
the tank not too fast and not too full
The liquid chemical used must be clean
for avoiding any clogging up at nozzle
tip. After filling up the tank must be
covered tight with its lid. Filling maybe
carried out with the machine running
but only at low speed.
(2).Spraying: before using the machine,
check if the rocker is widely opens (see
fig.5). When carrying the machine on
the back, you can regulate the spraying
jet distance by adjusting the throttle
handle. Regulating the dust switch can
adjust the flow volume of chemical.
Open the liquid switch.Then work.
Close the dust switch after the spraying
finishes. Pay attention to
the following aspect when spraying.
Firstly Swing the nozzle as soon as the
spraying tap is opened. It is forbidden
to let the chemical spray only one spot
Secondly, in the course of spraying,
keep swing the nozzle leftward and
rightward so as to widen the spaying
area.The walking speed should be kept
in place with the rate of swinging the
nozzle so as to minimize or prevent any

Villager
DM 14 P (GB)
8
unsprayed area. The quantity of
chemical sprayer for unit area can be
regulate turning the dust valve.
Thirdly, the quantity of chemical
sprayer for unit area can be regulated
either by the walking speed or by
turning spraying switch knob.
Fourthly, for spraying boscages such as
tea trees, turn the opening of the bent
tube downward, this can prevent any
flying away of the mist particles
upward.
Fifthly, as the mist particles spayed out
are extremely tiny, it is very hard to see
the spaying performance generally
when the foliage of the tree is seen
swing by the spraying current; it shows
that the mist particles have reached
the foliage.
5. Starting
(1) Fueling. the gasoline engine is of
single cylinder ,two stroke type ,fuel is
the mixture of gasoline and oil ,
Mixture ratio:
gasoline -40 : 2 cycle Oil-1.
(2)Opening the carburetor (see Fig 6)
turning the handle upright means “on”,
while turning it an angle of 90�means
“off”.
(3) Open the throttle operating rod
(see Fig 7).
(4) Regulating the choke (see Fig. 8)
when starting the engine in cold
weather or starting it for the first tie,
pull the chock handle out to shut up
the air passage, when starting a
hot engine ,leave the chock fully
opened.
(5)Wind the starting rope clockwise on
the starting pulley and pull it slowly for
several times to allow the mixture fuel
into the cylinder, and then pull it
smoothly and quickly to start the
engine.
(6) Keep the choke open all the way
after the engine has been started, the
keep the engine running at low speed
for 3-5 minutes before working.
(7)Stopping engine
Put the fuel throttle handle to start
position and the engine stops.

Villager
DM 14 P (GB)
9
6.Misting/Dusting
(1)Misting.Loosen the pressing
lid,regulate the length of the nozzle
opening to meet the different
requirments of misting. Turn the
regulating valve to change the amount
of misting.See Fig.9.
Opening
Discharging
L/min
1
1
2
1,5
3
2
4
3
Fig. 9
(2)Dusting.Regulate the discharge by
shifting the dust rod's position in the
three holes of the rock-arm.See Fig.10.
Fig. 10
7.Safety
(1)Read this manual carefully. Be sure
you understand how to operate this
machine properly before you use it.
(2)Protective clothing (Fig.11)
a. Wear flanged cap
b.Wear dirt/fog-proof glasses.
c.Wear gauze mask.
d.Wear long gloves.
e.Wear coat guarding against poisons.
f.Wear boots.
(3)Following personnel can not use the
machine.
a.Mental patients.
b.Drunk.
c.Under age or old person.
d.Person with no knowledge of the
machine.
e.Tired person or patient and others
who can not operate the machine
normally.
f.Person who have just exercised
strenuously or slept not enough.
g.Women giving the breastfeeding to
baby or being pregnant.

Villager
DM 14 P (GB)
10
(4) Aver fire
a. Do not fire or smoke nearby the
machine.
b.Never put fuel the machine when it is
hot or running.
c.Never pour fuel on the machine when
it is hot or running.
d.Always tighten the fuel tank lid.
e.Always move at least 10 feet (3m)
away from the fuel container before
starting the machine.
(5)Starting engine(Fig 12)
a.Put the dust gate handle to the
lowest position before starting the
engine, otherwise chemicals will be
jetted when starting engine.
b.It is prohibited to stand in front of
nozzle. Even though dust gateis closed,
residual dust in pipe will be blown out.
(6)Misting/Dusting
a. It is fine to carry out operation
during cool weather with little wind.
For example, in the early morning or in
the late afternoon, this can reduce the
evaporation and drift of chemicals and
improve the protecting effect.
b.Operator should move windward.
c.Review area to be cleared. Look for
potential hazards such as stones or
metal objects. Spectators and fellow
workers must be warned, and children
and animals prevented from coming
nearer than 15m while the blower is in
use. Do not point the blowy pipe at
people or animals.
d.If your mouth or eyes are spattered
with chemicals, wash them with clean
water and then go to see the doctor.
e.If the operator has a headache or
dizziness, stop working at once and go
to see a doctor in time.
f.For the operator’s safety,
misting/dusting must be carried out
strictly according to theinstruction of
the chemicals and agricultural
requirements.
8.Troubles and Remedies
(1)Engine starts difficultly or can not
start. Cherk if the sparking plug has
sparked-over. Screw down the sparking
plug, put the side pole to touch the
cylinder.Pull the starter and watch
between the poles of sparking plug
whether there are sparks. Pull the
starter carefully,do not touch the metal
part of sparking plug for prevention of
getting an electric shock as shown in
Fig.13.

Villager
DM 14 P (GB)
11

Villager
DM 14 P (GB)
12
TROUBLE
CAUSE
REMEDY
No flash
Spark plug
1.Poles wet
Dry it
2.Covered with carbon
Clean the
carbon
3.The insulation damaged
Replace
4.Spark gap incorrect
Adjust 0.6-
0.7mm
5.The poles burned
Replace
Magneto
1.The wrap of wire
damaged.
Remedy or
replace
2.Insulation of coil bad
Replace
3.The wire of coil broken.
Replace
4. The eletronic firing unit
defective
Replace
Normal
Compression
ratio and
fueling well
1.Too much fuel in cylinder
Drain
2.Water or dirt in fuel
Replace
Fueling well
but
compression
ratio bad
1.Cylinder and piston ring
wore or tore
Replace them
2.The plug loose
Tihten it
Carburetor not
fueling
1.No fuel in tank
Fuel
2.Fileter gauze clogged
Clean
3.The air hole of the tank
clogged
Clean
(2)Engine lacks power
TROUBLE
CAUSE
REMEDY
The compression ratio is
fine
1. The filter plate clogged
Clean
2.Air passes through the
connection of carburetor
Tighten
3.Engine overheat
Stop the engine and cool it
4.Water in fuel
Refill with fesh fuel
5. The carbon clogs muffler
Clean
Engine overheats
1.Mixed gas (fuel) thin
Adjust the carburetor
2.Cylinder covered with
carbon
Clean
3.Oil bad
Use 2-T engine oil and adjust
the mix ration.
4.No connection with hose
Correctly assemble the
machine

Villager
DM 14 P (GB)
13
Engine noisy or knocking
1.Fuel bad
Replace
2.Carbon in cylinder
Clean
3.The running parts wore
and tore.
Check and replace
(3)Engine stops while running
TROUBLE
CAUSE
REMEDY
Engine stops suddenly
1.The lead wire of plug loose
Replace firmly
2.Piston bitten
Change or remedy
3.Plug covered with carbon
Clean plug
4.Fuel used up
Fill the fuel tank
The engine stops slowly
1.Carburetter clogged
Clean
2.The air hole in the tank clogged
Clean
3.Water in fuel
Refill with gresh fuel
(4)Engine hard to stop
TROUBLE
CAUSE
REMEDY
Throttle handle put to the
lowest position, the engine
still runs .
The throttle cord is short or
piston of carburetter
blocked.
Adjust the cord or remedy
the carburetter.
(5)Dusting
TROUBLE
CAUSE
REMEDY
No dust discharge or
discharge intermittently
1.The dust gate can not be
opened.
Adjust the pull rod of the
dust gate
2.The tank lid not tightened
Tighten the tank lid
3.The dust or granule mix
with foreign body.
Clean it
4.The dust or granule
lumped.
Break the lump
5.Wet dust or granule
Dry it
6.The granules is too big
Change the granules
The dust gate not work
properly
1.The dust gate can’t closed
Clean it
2.The dust gate clogged by
foreign matter
Clean it

Villager
DM 14 P (GB)
14
Leakage of dust
1.The clamp plate of the
chemical tank bottom
loosened
Tight it
2.The sealing gasket of the
dusting lid damaged
Change it with new one
3.The O-sealing ring of the
elbow damaged
Change it with new one
The discharge rate out of
control
The control device of dust
gate not work properly
Remedy it
(6)Spraying
TROUBLE
CAUSE
REMEDY
No spray mixture jet or jet
intermittently
1.Nozzle switch or control
valve clogged
Clean
2.Liquid lead pipe clogged.
Clean it
3.No pressure or the
pressure is lower
Tighten the tank lid and
screw down the two wing
nuts.
Spray mixture leakage
1.The spraying lid plate fitted
incorrect
Refit it
2.Every threaded joint
loosened
Screw down it
9.Technical Maintenance and
Deposit for a Long Time
(1)Spraying units
a.Clean out any residual spray mixture or dust in the chemical tank and all other
parts after operation with clean water and dry it.
b.Clean the dust gate and chemical tank inside and outside after dusting.
c.Loosen the chemical tank lid while the machine free.
d.Let the machine run at a low speed 2-3 minutes after cleaning.
(2)Fuel system maintenance
a.Water or dirt in fuel is one of the main cause of the engine trouble, clean the fuel
system regularly.
b.Residual fuel remaining in the fuel tank and carburetor for long time will gum and
clog the fuel system,thus cause the engine not to working properly. So all of the fuel
should be discharged if the machine isn’t
used after one week.
(3) Air filter and plug
a. Clean the filter after every day operation.
Dirt adhering to sponge reduces the engine power.

Villager
DM 14 P (GB)
15
b. Dry filter before reinstaling
c.Clean stains or carbon off the spark plug and adjust spark gap to 0.6-0.7mm.
d.The plug model of this machine is 4106J. Do not use other models. If it is necessary
for change. May buy it from local agricultural department or plant protection
department.
as shown in Fig.14.
Note:
a)The work including maintenance,
cleaning and adjusting must be done
after stopping the machine and out of the danger range.
b)When maintenance, the discharge
spout can’t be award to the maintenance man.
c)Please periodic check the braces
situation. Without delay replace the wornout braces.
(4)Long time storage
a.Clean the machine and apply antirust oil to metal parts.
b.Remove the spark plug and pour 15-20g of 2-stroke engine oil into the cylinder
through the spark plug pole. Pull the starter handle 4-5 times to distribute the oil
inside the engine. Pull the handle slowly until the piston reaches the top of its travel
and leave it there, then install the spark plug.
c.Remove the chemical tank, clean the dust gate and inside and outside of chemical
tank, then install the tank and leave the lid loose.
d.Remove spray units and clean them. Store by themselves.
e.Discharge fuel in he tank and carburetor entirely.
f.Cover the machine with plastic dustcoat and store it in a dry and clean place.

Villager
DM 14 P (GB)
16
DECLARATION OF CONFORMITY
According to the EC Machinery Directive 2006/42/EC of 17 May 2006, Annex II A
We declare under full responsibility that the below mentioned product is designed and
manufactured in accordance with:
Directive 2006/42/EC on safety of machinery
Directive 2014/30/EU on electromagnetic compatibility
The harmonized and other standards:
SRPS EN 55012:2010/A1:2010
EN ISO 28139:2009
The responsible person authorized to compile the technical documentation: Zvonko Gavrilov,
at the company Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana
Place / date: Ljubljana, 11.10.2016
The person authorized to make a statement on behalf of the manufacturer
Zvonko Gavrilov
Description of the machinery
Knapsack mist duster DM 14 P

Villager
DM 14 P (RS)
1
MOTORNA PRSKALICA
Villager DM 14 P
Originalno upustvo za upotrebu

Villager
DM 14 P (RS)
2
Upozorenje za korisnike
1. Benzinski motor mora se koristiti sa smešom goriva u odnosu 40:1 benzina i
ulja za 2-taktne motore.
2. Rad sa malom brzinom obrtanja u trajanju od 3 do 5 minuta - nakon
startovanja i u istom trajanju pre zaustavljanja je veoma bitan. To je u cilju
sprečavanja oštećenja na nekim delovima, a i zbog mogućeg povredjivanja
zbog naglog pokreta motora.
3. Zabranjen je rad sa velikim brzinama obrtanja –bez opterećenja. Strogo je
zabranjeno zaustavljanje motora pri velikom broju obrtaja.
4. Pri sipanju goriva, motor mora biti zaustavljen, izvori vatre moraju biti
udaljeni i zabranjeno je pušiti.
5. U cilju izbegavanja električnog udara, nemojte dodirivati kapicu svećice ni
provodnike za vreme rada motora.
6. Površine auspuha i cilindra su veoma vruće, zato ni rukom ni telom nemojte
da im prilazite. Naročito decu treba držati van domašaja motora.
OPREZ: Nikada ne koristite pumpu bez vode. Saobraznost ne
pokriva štete uzrokovane pokretanjem pumpe bez vode

Villager
DM 14 P (RS)
3
MERE PREDOSTROŽNOSTI
Upotreba uredjaja može biti
opasna. Impeler se okreće u
spiralnom kućištu pumpe i
može da Vas poseče ukoliko pokušate
da ga dodirnete. Važno je da pročitate,
i u potpunosti shvatite sledeće mere
predostrožnosti i upozorenja i da ih se
pridržavate.
Nemojte pozajmiti niti dati
uredjaj - bez Uputstva za
upotrebu. Uverite se da svako
ko koristi ovu prskalicu pročita i shvati
informacije koje su sadržane u ovom
uputstvu.
Bezbedna upotreba prskalice
1. Rukovaoc
Rukovaoc mora biti u dobroj fizičkoj
kondiciji i dobrog mentalnog zdravlja.
Uredjaj ne bi smele da koriste sledeće
osobe:
(1) Pacijenti sa psihičkim smetnjama
(2) Osobe pod dejstvom alkohola,
droga ili lekova
(3) Osobe ispod min granice starosti,
kao ni starije osobe (koje nisu u
dobroj kondiciji)
(4) Osobe koje su upravo imale veliki
fizički napor ili nisu dovoljno
spavale
(5) Umorne osobe i pacijenti i ostale
osobe koje nisu u stanju da
normalno upravljaju uredjajem
(6) Osobe koje nisu upoznate sa radom
uredjaja.
2. Propisna odeća
Da bi se smanjio rizik od
povredjivanja, rukovaoc mora da
nosi propisnu zaštitnu odeću.
Moraju se nositi odeća i rukavice
kako be se izbegao kontakt sa
pesticidima.
Moraju se koristiti zaštitne naočare
kako bi zaštitili oči, a takodje i
zaštitna maska radi zaštite od
trovanja.
Buka koju proizvodi uredjaj može
oštetiti Vaš sluh, tako da se moraju
koristiti zaštitna sredstva za uši.
Zatitna maska za lice se takodje
treba koristiti kako bi se zaštitili od
prašine i pesticida.
3. Upotreba uredjaja
Pokretanje motora
(1) Stavite ručku otvora praha u najnižu
poziciju pre startovanja motora –u
suprotnom hemikalija će biti izbačena
prilikom startovanja motora.
(2) Proverite da niko ne stoji ispred
mlaznika čak i kada je otvor za prah
zatvoren, zaostali prah iz cevi će biti
oduvan.
Prskanje
(1) Dobro je izvoditi rad za vreme
hladnog vremena sa malim vetrom. Na
primer rano ujutru, ili kasno popodne.
Ovo može smanjiti isparavanje i
raznošenje hemikalija i poboljšati
efekat zaštite.
(2) Rukovaoc treba da se kreće u
pravcu vetra.
(3) Ukoliko je na Vaša usta ili oči prsnila
hemikalija, operite ih čistom vodom i
javite se lekaru.
(4) Ukoliko rukovaoc ima glavobolju ili
vrtoglavicu, odmah prestanite sa radom
i javite se lekaru.

Villager
DM 14 P (RS)
4
(5) Zbog bezbednosti rukovaoca,
prskanje se mora izvoditi strogo prema
instrukcijama hemijskih i
poljoprivrednih zahteva.
(6) Ukoliko za vreme prskanja želite da
zaustavite motor, prvo se mora
zatvoriti otvor za prah.
Sipanje goriva
Obratite pažnju na mogućnost
izbijanja požara. Držite
rezervoar za gorivo daleko od
plamena ili varnica. Nemojte pušiti u
blizini goriva. Ne sme se dolivati gorivo
za vreme rada.
Upozorenje:
Za vreme rada, auspuh ili
katalitički prigušivač kao i
okolni omotači mogu
postati veoma vrući. Izbegavajte
kontakt za vreme ili neposredno posle
rada. U oblasti izduvnih gasova ne sme
biti zapaljivih čestica. Pre bilo kakve
operacije održavanja, sačekajte da se
auspuh i motor - potpuno ohlade.
Nakon završetka rada, operite ruke i
očistite Vašu odeću. Zaostali pesticid
može napraviti fleke na svemu što
dotaknete.
Table of contents
Languages:
Popular Dust Collector manuals by other brands

Power Tec
Power Tec 70306 instruction sheet

DAVIS
DAVIS 6464 user manual

National Flooring Equipment
National Flooring Equipment 3474 HEPA instruction manual

NAKAYA
NAKAYA Tornado NK-125 instruction manual

King Industrial
King Industrial KC-5043FX instruction manual

Chiko
Chiko CBA-1000AT3-HC-DSA-V1 instruction manual