Vimar ELVOX 41016 User guide

Manuale installatore - Installer Manual - Manuel installateur
Manual del instalador - Installationsanleitung - Manual do instalador
Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης
41016
Lettore impronte digitali
Fingerprint reader
Lecteur empreinte digitale
Fingerabdruck-Leser
Lector huella digital
Leitor impressão digital
Συσκευή ανάγνωσης δακτυλικών αποτυπωμάτων

Viste frontale e posteriore • Front and rear view • Vue avant et arrière •
Front- und Rückansicht • Vista frontal y posterior • Vistas frontal e traseira •
Μπροστινή και πίσω πλευρά
Vista frontale • Front view • Vue de face •
Frontansicht • Vista frontal • Vista frontal •
Μπροστινή πλευρά •
Vista posteriore • Rear view • Vue arrière •
Rückansicht • Vista trasera • Vista traseira •
Πίσω πλευρά •
f
e
F1+ F1-CA+CA- 5V- 5V+
g
h
b
c
a
c
Key
a) Fingerprint reader
b) LED status indication
c) LED function indication
e) Removable wiring terminal block
f) Connector for the connection to the
previous electronic module
g) Connector for the connection to the
next electronic module
h) Mini USB connector for connection to
PC.
Légende
a) Lecteur d’empreintes digitales
b) Signalisation LED d’état
c) Signalisation LED fonction
e) Bornier de connexion amovible
f) Connecteur de raccordement au
module électronique précédent
g) Connecteur de raccordement au
module électronique suivant
h) Connecteur Mini USB pour connexion
à un ordinateur
Leyenda
a) Lector de huellas digitales
b) Señalización LED de estado
c) Señalización LED de función
e) Caja de conexiones extraíble
f) Conector para la conexión al módulo
electrónico anterior
g) Conector para la conexión al módulo
electrónico siguiente
h) Conector Mini USB para conexión a
un PC.
Legenda
a) Leitor de impressões digitais
b) Sinalização LED de estado
c) Sinalização LED de função
e) Placa de terminais de ligação
extraível
f) Conector para a ligação ao módulo
electrónico anterior
g) Conector para a ligação ao módulo
electrónico seguinte
h) Conector Mini USB para ligação a um
PC.
Λεζάντα
a) Συσκευή ανάγνωσης δακτυλικών αποτυπωμάτων
b) Επισήμανση λυχνίας LED κατάστασης
c) Επισήμανση λυχνίας LED λειτουργίας
e) Αφαιρούμενη κλέμα σύνδεσης
f) Συνδετήρας για τη σύνδεση στην προηγούμενη ηλεκτρονική μονάδα
g) Συνδετήρας για τη σύνδεση στην επόμενη ηλεκτρονική μονάδα
h) Συνδετήρας Mini USB για σύνδεση σε Η/Υ.
Legende
a) Fingerabdruckscanner
b) Anzeige-LED für Status
c) Anzeige-LED für Funktion
e) Abnehmbare
Anschlussklemmenleiste
f) Steckverbinder für den Anschluss des
vorangehenden Elektronikmoduls
g) Steckverbinder für den Anschluss des
nächsten Elektronikmoduls
h) Mini-USB-Buchse für den Anschluss
an einen PC.
Legenda
a) Lettore delle impronte digitali
b) Segnalazione LED di stato
c) Segnalazione LED funzione
e) Morsettiera di collegamento estrabile
f) Connettore per il collegamento al
modulo elettronico precedente
g) Connettore per il collegamento al
modulo elettronico successivo
h) Connettore Mini USB per
collegamento ad un PC.
2
41016

Descrizione morsettiera di collegamento
Funzione dei morsetti
CA- Pulsante supplementare comando relè ai morsetti
F1+ e F1-.
CA+
F1+ Uscita relè F1 (contatto NO).
Il contatto può comandare carichi resistivi alimentati
esternamente con corrente massima 1 A e tensione
massima 60 Vdc (massima tensione ammessa dalla
60950-1 per il SELV).
F1-
5V- Alimentazione supplementare esterna.
Attenzione: è necessario rispettare la polarità nel
collegamento.
5V+
Connection terminal block description
Terminal functions
CA- Additional relay control push button at terminals F1+
and F1-.
CA+
F1+ “F1” relay output (NO contact).
The contact can control resistive loads externally
powered with maximum current 1 A and maximum
voltage 60 Vdc (maximum voltage permitted by
60950-1 for the SELV).
F1-
5V- Additional external power supply.
Caution: observe the polarity when carrying out
connection.
5V+
Description du bornier de connexion
Fonction des bornes
CA- Bouton supplémentaire pour commande relai aux
bornes F1+ et F1-.
CA+
F1+ Sortie relais « F1 » (contact NO).
Le contact peut commander des charges résistives
alimentées à l’extérieur comme suit : courant maxi 1
A et tension maxi 60 Vcc (tension maxi admise par
60950-1 pour SELV).
F1-
5V- Alimentation supplémentaire extérieure.
Attention : respecter la polarité du branchement.
5V+
Beschreibung der Anschlussklemmenleiste
Klemmenfunktion
CA- Zusatztaste Relaissteuerung an Klemmen F1+ und
F1-.
CA+
F1+ Relaisausgang „F1“ (Arbeitskontakt).
Der Kontakt kann extern versorgte ohmsche Lasten
mit max. Stromstärke 1 A und max. Spannung 60
Vdc ansteuern (max. zulässige Spannung gemäß
60950-1 für SELV).
F1-
5V- Externe Zusatzversorgung.
Achtung: Die Anschlusspolarität beachten.
5V+
Descripción de la caja de conexiones
Función de los bornes
CA- Pulsador adicional de accionamiento de relé en los
bornes F1+ y F1-.
CA+
F1+ Salida relé “F1” (contacto NO).
El contacto puede controlar cargas resistivas ali-
mentadas externamente con corriente máxima de
1 A y tensión máxima de 60 Vcc (máxima tensión
permitida por la norma 60950-1 para SELV).
F1-
5V- Alimentación adicional externa.
Atención: para la conexión hay que respetar la
polaridad.
5V+
Descrição da placa de terminais de ligação
Função dos terminais
CA- Botão suplementar de comando do relé aos termi-
nais F1+ e F1-.
CA+
F1+ Saída de relé “F1” (contacto NO).
O contacto pode comandar cargas resistivas alimen-
tadas externamente com corrente máxima de 1 A e
uma tensão máxima de 60 Vdc (tensão máxima ad-
mitida pela 60950-1 para o SELV).
F1-
5V- Alimentação suplementar externa.
Atenção: é necessário respeitar a polaridade na
ligação.
5V+
Περιγραφή κλέμας σύνδεσης
Λειτουργία επαφών κλέμας
CA- Συμπληρωματικό μπουτόν ελέγχου ρελέ στις επαφές
κλέμας F1+ και F1-.
CA+
F1+ Έξοδος ρελέ «F1» (επαφή NO).
Η επαφή μπορεί να ελέγχει ωμικά φορτία που τρο-
φοδοτούνται εξωτερικά με μέγιστο ρεύμα 1 A και μέ-
γιστη τάση 60 Vdc (μέγιστη επιτρεπόμενη τάση από
το 60950-1 για SELV).
F1-
5V- Συμπληρωματική εξωτερική τροφοδοσία.
Προσοχή: κατά τη σύνδεση πρέπει να τηρείτε την
πολικότητα.
5V+
3
41016

IT
Lettore delle impronte digitali, 1 uscita NO a
relè, da completare con frontale
1 Descrizione
Al riconoscimento di un impronta precongurata il dispositivo,
a seconda del ruolo precongurato per l’impronta, attiva
l’uscita del relè locale “F1”, per comandare ad esempio
l’apertura di una serratura.
Il dispositivo possiede un ingresso per un pulsante locale
che, se abilitato, permette di attivare direttamente l’uscita F1.
La programmazione delle impronte avviene con SaveProg
o con l’uso delle impronte di installatore opportunamente
registrate sul modulo.
Il dispositivo è installabile con i moduli 41001, 41003, 41004
della serie Pixel ed in congurazione stand-alone, con
un’alimentazione locale a 5V.
2 Caratteristiche
• Alimentazione: 5Vdc dai moduli Audio Video e Audio,
tramite specico cablaggio, oppure da alimentatore
supplementare, sui morsetti 5V+ e 5V-.
• Assorbimento: 260 mA max
• Temperatura di funzionamento: -25°C / +55°C.
• Grado di protezione IP54
• Grado di protezione contro gli impatti: IK08 (Pixel).
3 Morsetti
• Alimentazione locale (5Vdc, 260 mA);
• Relè di uscita “F1”, NO (60 Vdc, 1A);
• Ingresso per comando porta CA, NO.
4 Connessioni
• Connessione ai moduli della serie Pixel.
• USB per congurazione ed aggiornamento
• RJ45, non usata
5 Congurazione.
La programmazione delle impronte avviene in prima
istanza con SaveProg. E’ possibile inserire 2 tipi di utenza:
installatore o utente normale. L’impronta di un installatore
consente l’apprendimento di utenti normali, mentre un
impronta utente consente l’attuazione del comportamento
preimpostato in installazione. Al ne di ridurre la probabilità
di disservizi a causa di lesioni o altro, è consigliabile per un
installatore registrare almeno 4 impronte facendo uso delle
dita di entrambe le mani: 2 con ruolo installatore e 2 con ruolo
utente. Nel caso di utente normale si consiglia per gli stessi
motivi la registrazione di almeno 2 impronte diverse.
Il numero massimo delle impronte registrabili è 200, somma
del totale delle impronte utente ed installatore.
5.1 Gestione via SaveProg.
Il database delle impronte è congurabile da SaveProg.
In particolare è possibile:
• Impostare la modalità di funzionamento stand-alone o
con modulo audio/video;
• Aggiungere/Cancellare le impronte di un utente o
installatore.
• Cambiare i permessi di un impronta, da installatore a
utente o viceversa.
In congurazione stand alone è possibile:
• Impostare il tempo di attivazione del relè.
• Abilitare l’ingresso CA per l’apertura del relè locale.
In congurazione con modulo AV, l’impostazione dei tempi
di apertura del relè F1 e l’abilitazione del CA vanno fatti
direttamente sul modulo AV.
In corrispondenza ad un impronta valida è possibile
congurare il modulo AV per aprire il relè del modulo lettore
di impronte o uno di quelli presenti sui moduli ausiliari tramite
congurazione del modulo AV.
Inoltre è possibile congurare il relè F1 come serratura
comune o esclusiva del posto esterno.
Collegare il PC al USB e seguire la documentazione di
SaveProg per i dettagli specici.
In caso di errore i led funzione sono rossi in modalità
intermittente. Vericare che:
- il modulo AV sia un articolo compatibile con il lettore di
impronte (es. non sia 41000);
- il lettore di impronte dialoghi con il modulo AV (errato
cablaggio)
- la versione rmware del modulo AV sia aggiornata.
5.1.1 Congurazione di un impronta
Per congurare un impronta, da Saveprog occorre
selezionare dal tastino “Aggiungi impronta”con la tipologia di
impronta da aggiungere: Utente o Installatore.
A seconda che l’opzione SaveProg “Verica Abilitata”
sia spuntata (default) o meno, viene eseguita o meno
la preventiva fase verica in database dell’impronta da
acquisire, prima che la fase di registrazione vera e propria
dello stesso dito abbia luogo; il comportamento del led di
stato e dei led di funzione identicano lo fase operativa del
dispositivo (verica o registrazione).
Con “Verica Abilitata” alla pressione del tasto SaveProg
“Aggiungi Impronta” il comportamento del dispositivo è il
seguente:
1. il dispositivo segnala attraverso i led funzione in verde
intermittenti l’ingresso nella fase di verica impronta. Il
led di stato permane blu.
2. al primo passaggio del dito, ne viene effettuata la
verica di preventiva presenza nel database dispositivo:
se esso risulta già presente (perché precedentemente
acquisito), il dispositivo esce immediatamente dalla
fase di verica impronta con conseguente spegnimento
dei led funzione intermittenti e ritorno in modalità
normale (solo led di stato acceso in blu) e contestuale
4
41016

IT
segnalazione di SaveProg della preventiva esistenza
dell’impronta nel database.
Se invece trattasi effettivamente di una nuova impronta
(non presente nel database del dispositivo), il passaggio
del led di stato da Blu ad Arancione persistente (dopo
una breve transizione al rosso) e lo spegnimento dei led
di funzione verdi intermittenti (identicativi della fase di
verica), segnalano la fase di registrazione/acquisizione
impronta vera e propria.
3. Occorrerà a tal punto strisciare lo stesso dito in
successione per almeno 3 volte afnchè un impronta
possa considerarsi correttamente registrata e quindi
memorizzata nel database del dispositivo; ad ogni
strisciata il dispositivo, dopo una veloce intermittenza
del led arancione di stato in fase di elaborazione, in caso
di strisciata dito con esito positivo illuminerà di verde il
led di stato , o di rosso in caso di esito negativo. Lo
stesso led di stato diverrà quindi nuovamente arancione
sso ad identicare l’attesa di nuova strisciata.
4. Alla ne di tutte e 3 le acquisizioni corrette il led di stato
e i 2 led funzione diventano verdi per circa 1 secondo:
l’impronta a tal punto è stata registrata e memorizzata
nel database e ne viene segnalato l’esito con un
messaggio a SaveProg.
5. Il dispositivo si predispone quindi per l’acquisizione di un
successivo dito/utente riproponendo la fase di verica
con indicazione sui led funzione (se “Verica Abilitata”)
o entrando direttamente in acquisizione (led di stato
arancione in attesa delle 3 strisciate) in caso di spunta
“Verica Abilitata” non presente.
6. Un timeout di circa 10 secondi privo di strisciate
provoca l’uscita dallo stato di verica o acquisizione con
conseguente segnalazione SaveProg di un messaggio
informativo di “tempo scaduto per le acquisizioni”. Il
dispositivo si troverà quindi di nuovo in modalità di
funzionamento normale (solo il led di stato è acceso in
blu), pronto a ricevere un nuovo comando da SaveProg
o a discriminare una strisciata.
5.2 Gestione Manuale
Per registrare un’impronta utente è possibile seguire anche
la seguente procedura:
1. Strisciare un impronta programmata come “installatore”;
2. Entro 5 s, strisciare un impronta da registrare come
“utente”; durante il periodo di attesa il led rimane acceso
in arancione.
3. L’arruolamento completo dell’impronta prevede il
passaggio del dito per 3 volte. All’esito positivo della
strisciata il led centrale diventa brevemente verde.
Alla ne di tutte e 3 le acquisizioni il led centrale e i 2
sottostanti diventano verdi per circa 1 secondo.
4. La procedura riprende dal punto 2, riprendendo
l’acquisizione per eventuali altri utenti (led centrale in
arancione sso).
In caso di acquisizione errata il led centrale diventa rosso
per alcuni istanti. E’ necessario ripetere l’operazione. Dopo 5
secondi la procedura esce e il led centrale ritorna blu.
Per cancellare le impronte è sempre necessario utilizzare
Save-Prog.
6 Normale funzionamento
Il riconoscimento di un impronta viene segnalato dal modulo
con led di stato e i due led funzione simultaneamente accesi
in VERDE per circa 1 secondo.
Il MANCATO riconoscimento di un impronta viene
segnalato dal modulo con led di stato e i due led funzione
simultaneamente accesi in ROSSO per circa 1 secondo.
A seconda della congurazione impostata, le azioni associate
al pulsante locale e al riconoscimento dell’impronta sono
rispettivamente:
• Pulsante locale premuto o con impronta riconosciuta:
- con modalità A/V ABILITATA viene mandata una notica
al modulo A/V che eseguirà il comando congurato.
- con modalità “ingresso locale CA” ABILITATA il relè “F1”
viene immediatamente attuato.
7 Aggiornamento
Il dispositivo viene aggiornato con Winboot tramite la
connessione USB. Per l’aggiornamento è necessario
scollegare il dispositivo dall’alimentazione ausiliaria e dagli
altri moduli, collegare l’USB al PC e avviare l’aggiornamento.
Durante la fase di attesa (30sec) per aggiornamento i led
sono spenti e al riavvio, a ne aggiornamento, i led potranno
cambiare stato in diversi colori.
8 Utilizzo del lettore di impronte
I risultati migliori si ottengono usando il dito medio e
tenendo contemporaneamente allungati indice e anulare.
-
,· .
-
,· .
Posizionare l’alticolazio-
ne della falange diretta-
mente sul sensore
Assicurarsi di posizionare
il dito centralmente nella
zona tra i due bordi di guida
delle dita.
-
,· .
Adagiare il dito tenendolo allungato
con aderenza completa sul sensore.
5
41016

IT
-
,· .
-
,· .
E’ ideale, quando si posiziona il
dito sullo scanner, allungare le al-
tre dita, tenendole vicine.
Spostarsi verso il basso sul sen-
sore (con l’intera mano), senza
modicare l’inclinazione del dito.
Fare attenzione a scorrere il dito
alla giusta velocità. ATTENZIO-
NE: L’intero movimento dovrebbe
durare circa 1-1,5 sec.
Non modicare la posizione delle
falangi delle dita durante la scan-
sione (ad esempio piegando la
falange).
Non è necessario esercitare una
forte pressione.
Il corretto utilizzo del lettore di impronte digitali garantisce un
buon funzionamento di questo prodotto:
-
Si consiglia di utilizzare il dito che secondo voi ha le
migliori linee di impronta. In particolare con delle linee di
impronta poco visibili si consiglia di fare meno pressione
per evitare di appiattirle e quindi consentire un corretto
riconoscimento.
-
Non dovrebbero essere usati mignolo e pollice.
-
Il lettore di impronte è dotato di un sistema di
apprendimento automatico, che riconosce cambiamenti
nelle abitudini dell’utente e la crescita delle dita di
bambini, per migliorare il riconoscimento nel tempo.
-
Per ottimizzare il riconoscimento delle impronte digitali,
ogni volta che viene memorizzata una nuova impronta o
se il sistema non è stato utilizzato per un lungo periodo di
tempo, effettuare almeno cinque riconoscimenti. Se una
qualsiasi delle scansioni il dito non viene riconosciuto, si
consiglia di ripetere la procedura di registrazione.
Se nessuna delle scansioni delle impronte digitali viene
accettata, si prega di provare quanto segue:
-
Memorizzare la stessa impronta con diverse posizioni
del dito per aumentare la possibilità di riconoscimento.
In casi estremi utilizzate no a 10 memorizzazioni della
stessa impronta.
-
Dita bagnate variano lo stato dell’impronta. Se si
prevede di avere spesso dita bagnate, consigliamo di
memorizzare il dito anche nello stato bagnato.
-
Impronte di bambini sono generalmente riconoscibili, a
seconda della statura, di solito a partire dal quinto anno
di età.
Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar.com
Regole di installazione
L’installazione deve essere effettuata con l’osservanza delle
disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in
vigore nel Paese dove i prodotti sono installati.
Conformità normativa
Direttiva EMC
Norme EN 61000-6-1 e EN 61000-6-3.
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’ap-
parecchiatura o sulla sua confezione indica che il
prodotto alla ne della propria vita utile deve esse-
re raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà,
pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a ne vita agli
idonei centri comunali di raccolta differenziata dei riuti elet-
trotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma
è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera
smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuo-
va apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di
prodotti elettronici con supercie di vendita di almeno 400 m2
è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo
di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni
inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio
successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente
e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali
di cui è composta l’apparecchiatura.
Questo prodotto è stato sviluppato con software FreeR-
TOSTM - http://www.freertos.org/
6
41016

EN
Fingerprint reader, 1 N/O relay output, to be
completed with front cover
1 Description
When a precongured print is recognised as valid, depend-
ing on the pre-set ngerprint role, the device activates the
"F1" local relay output, to control the opening of a lock, for
example.
The device has an input for a local button that, if enabled, can
be used to activate the F1 output directly.
Fingerprint programming is done with SaveProg or with in-
staller ngerprints, duly registered on the module.
The device can be installed with 41001, 41003, 41004 mod-
ules in the Pixel series and in a stand-alone conguration,
with a local power supply of 5V.
2 Features
• Supply voltage: 5 Vdc from Audio-Video or Audio mod-
ules, via a specic wiring harness, or from an additional
power supply unit, on the 5V+ and 5V- terminals.
• Absorption: 260 mA max
• Operating temperature: -25 °C / +55 °C.
• IP54 degree of protection
• Protection rating against impact IK08 (Pixel).
3 Terminals
• Local power supply (5 Vdc, 260 mA);
• “F1” output relay, NO (60 Vdc, 1A);
• Input for door command CA, NO.
4 Connections
• Connection to Pixel series modules.
• USB for conguration and updating
• RJ45, not used
5 Conguration.
The ngerprint programming is done rstly with SaveProg. 2
types of user can be entered: installer or normal user. The in-
staller ngerprint is used for learning normal users, while the
user ngerprint is used to recognise the behaviour congured
during installation. In order to reduce the risk of malfunctions
due to injuries or other events, the installer should register at
least 4 ngerprints using the ngers on both hands: 2 with
installer role and 2 with user role. For the same reasons, for
normal users at least 2 different ngerprints should be re-
corded.
Up to 200 prints can be recorded (the sum of the user and
installer prints).
5.1 Management via SaveProg.
The print database can be congured via SaveProg.
In particular, you can:
• Set the operating mode as stand-alone or with audio/vid-
eo module;
• Add/Remove prints belonging to a user or installer.
• Change the ngerprint authorisations, from installer to
user or vice versa.
In the stand-alone conguration you can:
• Set the relay activation time.
• Enable the CA input for local relay opening.
In the conguration with AV module, F1 relay opening times
and CA enabling are set directly on the AV module.
Alongside a valid ngerprint, you can congure the AV mod-
ule to open the ngerprint reader module relay or one of
those present on the auxiliary modules, by conguring the
AV module.
You can also congure the F1 relay as a common or exclu-
sive lock for the speech unit.
Connect the PC to the USB and follow the SaveProg instruc-
tion documents for specic details.
In the event of an error, the function LEDs ash red. Make
sure that:
- the AV module is compatible with the ngerprint reader
(e.g. not item 41000);
- the ngerprint reader is communicating with the AV mod-
ule (incorrect wiring);
- the AV module rmware version is up to date.
5.1.1 Fingerprint conguration
To congure a ngerprint, select the type of print using the
“Add ngerprint” key: User or Installer.
Depending on whether the SaveProg option “Check
Enabled” is ticked (default) or not, a preliminary check for
the ngerprint in the database will or will not be performed
before actual registration of the ngerprint takes place; the
operating phase (check or registration) of device is signalled
on the status LED and the function LEDS.
With “Check Enabled”, on pressing the SaveProg key “Add
Fingerprint”, the device behaves as follows:
1. the device signals the start of the ngerprint check
phase by ashing the function LED green. The status
LED remains blue.
2. at the rst swipe of the nger, a preliminary check is
made to see if the ngerprint is already present in
the database: if it is present (because it was acquired
previously) the device immediately quits the check
phase, extinguishes the ashing function LEDs and
returns to normal operating mode (only the status LED
remains lit blue); at the same time, SaveProg signals the
prior existence of the ngerprint in the database.
If instead it is a new ngerprint (not present in the device
database), the status LED changes from blue to steady
orange (after briey turning red) and the function LEDs
stop ashing green (to signal the check phase), thereby
indicating the actual registration/acquisition of the
ngerprint.
3. At this point, the same nger should be swiped at least
3 times in succession for the ngerprint to be registered
correctly and saved in the device database; at each
7
41016

EN
swipe, the status LED will rapidly ash orange during
the processing stage and then will change to green, if
the nger swipe is successful, or red if is not. The same
status LED will then turn to steady orange to indicate
that the device is waiting for another nger swipe.
4. After all 3 acquisitions are completed successfully, the
status LED and the 2 function LEDs will turn green for
about 1 second: this indicates that the ngerprint has
now been registered and saved in the database and the
result is signalled by a SaveProg message.
5. The device then prepares for acquisition of the next
ngerprint/user, either returning to the check phase, if
“Check Enabled” is selected, with the corresponding
indication on the function LEDs, or, if not, entering
directly into the acquisition phase (status LED lit orange)
waiting for the 3 nger swipes.
6. If a period of 10 seconds elapses without a nger swipe,
the device will exit the check or acquisition phase
and SaveProg will display the message “acquisition
timeout”. The device will then return to normal operating
mode (with only the status LED lit blue), ready to accept
a new command from SaveProg or to identify a nger
swipe.
5.2 Manual Management
You can also implement the following procedure to register
a user print:
1. Press a ngerprint programmed as “installer”;
2. Within 5 s, press the print to be recorded as "user"; while
waiting the orange LED remains on.
3. To complete the ngerprint recording, the nger must be
pressed 3 times. When recorded correctly, the central
LED turns green for an instant. After all 3 acquisitions
the central led and the 2 leds below turn green for ap-
proximately 1 second.
4. The procedure is repeated from point 2, repeating the
acquisition for any other users (the central LED turns
orange and stays on).
If the acquisition is not correct, the central LED turns red for
a few seconds. The operation must be repeated. After 5 s
the procedure is exited and the central LED turns blue again.
To delete prints you always need to use SaveProg.
6 Normal operation
The ngerprint recognition is indicated by the module with the
status LED and the two function LEDs both lit in GREEN for
approximately 1 second.
The NON-recognition of a ngerprint is indicated by the mod-
ule with the status LED and the two function LEDs both lit in
RED for approximately 1 second.
Depending on the set conguration, the actions associated
to the local button and the ngerprint recognition are respec-
tively:
• Local button pressed or with ngerprint recognised:
- with A/V ENABLED mode a notice is sent to the A/V mod-
ule which will run the congured command.
- in “local CA input” ENABLED mode, the “F1” relay is im-
mediately switched on.
7 Updating
The device is updated with Winboot via the USB connec-
tion. To upgrade you need to disconnect the device from the
auxiliary power supply and from the other modules, connect
the USB to the PC and start the update. During the updating
time (30sec) the LEDs are switched off and when restarting
after the update the LEDs may change status with different
colours.
8 Using the ngerprint reader
The best results are obtained using the middle nger
with the index and ring ngers straight.
-
,· .
-
,· .
Place the nger joint di-
rectly on the sensor
Make sure the nger is po-
sitioned in the centre of the
scanning area, between
the two nger guide edges.
-
,· .
Place the nger fully stretched so that
it adheres perfectly to the sensor.
-
,· .
-
,· .
Then placing the nger on the
scanner, the ideal position is with
all ngers straight and close to-
gether.
Move (the whole hand) down-
wards on the sensor, without
bending the nger.
Take care to slide the nger at the
right speed. CAUTION: The whole
movement should take 1 - 1.5
seconds.
Do not move the position of the
ngers while scanning (e.g. by
bending the nger joint).
You do not need to put any pres-
sure on the scanner.
8
41016

EN
Using this digital ngerprint reader correctly will ensure good
results:
-
You are advised to use the nger which you think has
the best ngerprint lines. In particular, with poorly visi-
ble ngerprint lines you are advised to press down more
lightly, so as not to atten the lines and ensure correct
recognition.
-
Do not use the little nger or thumb.
-
The ngerprint reader has an automatic learning system,
which recognises changes in the user's habits and the
growth of children's ngers, to improve recognition over
time.
-
To optimise the digital ngerprint recognition, each time
a new ngerprint is saved or the system has not be used
for long periods of time, perform at least ve recognitions.
If on any of the scans the nger is not recognised, repeat
the recording procedure.
If none of the digital ngerprint scans are accepted, do as
follows:
-
Record the same ngerprint with your nger in several
different positions, in order to increase the likelihood of
recognition. In extreme cases, use up to 10 recordings of
the same ngerprint.
-
Wet ngers vary the state of the ngerprint. If you often
have wet ngers, record the nger also when wet.
-
Children's ngerprints are generally recognisable, de-
pending on their size, usually from age ve upwards.
The instruction manual is downloadable from the site www.
vimar.com
Installation rules
Installation should be carried out observing current installa-
tion regulations for electrical systems in the Country where
the products are installed.
Conformity
EMC directive
Standards EN 61000-6-1 and EN 61000-6-3.
WEEE - Information for users
If the crossed-out bin symbol appears on the equip-
ment or packaging, this means the product must not
be included with other general waste at the end of
its working life. The user must take the worn product to a
sorted waste center, or return it to the retailer when purchas-
ing a new one. Products for disposal can be consigned free
of charge (without any new purchase obligation) to retailers
with a sales area of at least 400m2, if they measure less than
25cm. An efcient sorted waste collection for the environ-
mentally friendly disposal of the used device, or its subse-
quent recycling, helps avoid the potential negative effects on
the environment and people’s health, and encourages the
re-use and/or recycling of the construction materials.
This product was developed using FreeRTOSTM software -
http://www.freertos.org/
9
41016

Lecteur d'empreintes digitales, 1 sortie NO
à relai, à compléter par une façade
1 Description
Lorsqu'il reconnaît une empreinte enregistrée et selon le rôle
prédéni pour cette empreinte, le dispositif active la sortie
du relai local F1 pour commander, par exemple, l'ouverture
d'une gâche.
Le dispositif possède une entrée pour un bouton local qui
commande directement la sortie F1.
Les empreintes sont programmées par SaveProg ou en en-
registrant les empreintes de l'installateur sur le module.
Le dispositif peut être installé avec les modules 41001,
41003, 41004 de la série Pixel et en conguration autonome,
avec une alimentation locale à 5 V.
2 Caractéristiques
• Alimentation : 5 Vcc par les modules audio vidéo et audio
avec câblage spécique ou par une alimentation supplé-
mentaire sur les bornes 5 V+ et 5 V-.
• Consommation : 260 mA max
• Température de fonctionnement : - 25° C/+ 55° C
• Indice de protection IP54
• Indice de protection contre les impacts : IK08 (Pixel).
3 Bornes
• Alimentation locale (5 Vcc, 260 mA)
• Relai de sortie F1, NO (60 Vcc, 1A)
• Entrée pour commande porte CA, NO
4 Connexions
• Connexion aux modules de la série Pixel
• USB pour conguration et mise à jour
• RJ45, non utilisée
5 Conguration
La programmation des empreintes est réalisée dans un
premier temps avec SaveProg. Il est possible d'enregistrer
2 types d'utilisateur : installateur ou utilisateur normal. L'em-
preinte de l'installateur permet l'apprentissage des utilisa-
teurs habituels et l'empreinte utilisateur permet la mise en
œuvre du comportement prédéni dans l'installation. Pour ré-
duire le risque de disfonctionnement, en cas de blessure par
exemple, il est conseillé d'enregistrer au moins 4 empreintes
des doigts des deux mains de l'installateur : 2 pour la fonction
installateur 2 pour la fonction utilisateur. Pour la même rai-
son, pour un utilisateur habituel, il est conseillé d'enregistrer
au moins 2 empreintes différentes.
Il est possible de mémoriser jusqu'à 200 empreintes au total,
usager etinstallateur.
5.1 Gestion par SaveProg
La base de données des empreintes doit être congurée
avec SaveProg.
Le système permet de :
• dénir le mode de fonctionnement autonome ou avec un
module audio/vidéo
• d'ajouter/supprimer les empreintes d'un utilisateur ou
d'un installateur
• de modier les autorisations d'une empreinte d'installa-
teur à utilisateur et inversement.
La conguration autonome permet de :
• dénir le temps d'activation du relai
• valider l'entrée CA pour l'ouverture du relai local.
Pour une conguration avec le module AV, congurer les
temps d'ouverture du relai F1 et la validation de l'entrée CA
directement sur le module.
Avec une empreinte valide, il est possible de congurer le
module AV pour ouvrir le relais du module lecteur d’em-
preinte ou d’un des modules auxiliaires.
Il est également possible de congurer le relai F1 comme
gâche commune ou exclusive du poste extérieur.
Relier l'ordinateur à la prise USB et suivre la documentation
de SaveProg pour les détails spéciques.
En cas d’erreur, les leds de fonction sont rouges et clignotent
en mode intermittent. S’assurer que :
- le module AV est compatible avec le lecteur d’empreintes
(par ex. il ne doit pas être 41000) ;
- le lecteur d’empreintes dialogue avec le module AV
(câblage incorrect)
- la version du micrologiciel du module AV est mise à jour.
5.1.1 Conguration d'une empreinte
Pour congurer une empreinte dans Saveprog, sélectionner
la touche Ajouter empreinte et le type d’empreinte : utilisateur
ou installateur.
Selon que l’option SaveProg “Vérication active” est cochée
ou non par défaut, la phase de vérication préalable dans la
base de donnée est exécutée ou non avant l’enregistrement
proprement dit ; l’activation de la led d’état et des leds
fonction signale la phase de l’opération en cours sur le
dispositif (vérication ou enregistrement).
Quand “Vérication active” s’afche après une pression sur
la touche Ajouter empreinte de SaveProg, le comportement
du dispositif est le suivant.
1. Il signale l’entrée dans la phase de vérication de
l’empreinte par le clignotement des leds fonction vertes.
La led d’état reste bleue.
2. Au premier passage du doigt, le système vérie si
l’empreinte existe déjà dans la base de données du
dispositif : si elle a déjà été enregistrée, il la trouve et
sort immédiatement de la phase de vérication, les
leds fonction clignotantes s’éteignent et reviennent en
mode normal (led d’état allumée bleue uniquement),
SaveProg conrme l’existence de l’empreinte dans la
base de données.
S’il s’agit d’une nouvelle empreinte (jamais enregistrée
dans la base de données), la led d’état passe du bleu
à l’orange continu (après une brève transition par le
10
41016
FR

rouge) et les leds fonction vertes clignotantes (qui
signalent la phase de vérication) s’éteignent pour
indiquer l’enregistrement/l’acquisition effectifs de
l’empreinte.
3. Passer le doigt trois fois de suite sur le dispositif pour
que l’empreinte soit correctement enregistrée puis
archivée dans la base de données ; à chaque passage
du doigt, après un court clignotement en orange pendant
le traitement, la led d’état devient verte si le résultat est
positif et rouge s’il est négatif. La led d’état redevient
orange xe en attendant un nouvel enregistrement.
4. Après trois acquisitions correctes, la led d’état et les
deux leds fonction deviennent vertes pendant 1 seconde
: l’empreinte est enregistrée et archivée dans la base de
donnée, un message SaveProg valide l’opération.
5. Le dispositif se prépare à acquérir une nouvelle
empreinte/un nouvel utilisateur et propose à nouveau
la phase de vérication signalée par les leds fonction
(si “Vérication active” est cochée) ou entre directement
en phase d’acquisition (led d’état orange en attente des
trois passages) si “Vérication active” n’est pas cochée.
6. Un délai d’attente de 10 secondes sans passage du
doigt entraîne la sortie de la phase de vérication et
d’acquisition et le message d’information de SaveProg
“Temps d’acquisition écoulé”. Le dispositif revient en
mode de fonctionnement normal (led d’état bleu allumée
uniquement), prêt à recevoir une nouvelle commande
de SaveProg ou à reconnaître
5.2 Gestion manuelle
Il est également possible d'enregistrer une empreinte utilisa-
teur à partir de la procédure suivante.
1. Laisser une empreinte dénie comme installateur.
2. Dans les 5 secondes, laisser une empreinte à enregis-
trer comme utilisateur. Pendant le temps d'attente, la led
reste allumée et orange.
3. L'enregistrement complet de l'empreinte nécessite de
passer le doigt trois fois devant l'appareil. Lorsque l'en-
registrement est terminé, la led centrale devient verte
un court instant. Après ces 3 acquisitions, la led centrale
et les 2 leds en dessous deviennent vertes pendant 1
seconde.
4. La procédure reprend au point 2 pour l'acquisition des
autres utilisateurs (led centrale orange et xe).
En cas d'acquisition erronée, la led centrale devient rouge
quelques instants. Répéter l'opération. La procédure se
termine au bout de 5 secondes et la led centrale redevient
bleue.
Pour supprimer des empreintes, toujours utiliser Save-Prog.
6 Fonctionnement normal
Le module signale la reconnaissance des empreintes en al-
lumant simultanément une led d'état et les deux leds fonction
en VERT pendant 1 seconde.
Le module signale la NON reconnaissance en allumant
simultanément la led d'état et les deux leds fonction en
ROUGE pendant 1 seconde.
Selon la conguration prédénie, les actions associées au
bouton local et à la reconnaissance de l'empreinte sont res-
pectivement les suivantes.
• Bouton local actionné ou empreinte reconnue :
- si le mode A/V est ACTIF, une notication est envoyée au
module A/V qui exécute la commande congurée
- si le mode entrée locale CA est ACTIF, le relai F1 est
immédiatement actionné.
7 Mise à jour
La mise à jour du dispositif se fait avec Winboot par la
connexion USB. Pour procéder à la mise à jour, débrancher
le dispositif de l'alimentation auxiliaire et des autres modules,
brancher la prise USB sur l'ordinateur et lancer la mise à jour.
Pendant le temps d'attente pour la mise à jour (30 secondes),
les leds s'éteignent. À la n de l'opération, le système redé-
marre, les leds se rallument dans différentes couleurs.
8 Utilisation du lecteur d'empreinte
Le résultat est meilleur si on utilise le médium et qu'on
allonge l'index et l'annulaire.
-
,· .
-
,· .
Positionner l'articulation
de la phalange directe-
ment sur le capteur.
Vérier que le doigt est
positionné au centre de la
zone entre les deux bords
de guidage des doigts.
-
,· .
Allonger le doigt qui doit adhé-
rer complètement au capteur.
11
41016
FR

-
,· .
-
,· .
Quand on positionne le doigt sur
le scanner, l'idéal est d'allonger
les autres doigts à côté.
Se déplacer vers le bas du cap-
teur avec toute la main, sans mo-
dier l'inclinaison du doigt.
Veiller à passer le doigt à la bonne
vitesse. ATTENTION Le mou-
vement entier doit durer environ
1-1,5 secondes.
Ne pas modier la position des
phalanges pendant la numérisa-
tion (par exemple en les pliant).
Il n'est pas nécessaire d'appuyer
très fort.
Une utilisation correcte du lecteur d'empreinte garantit la
qualité de son fonctionnement.
-
Il est conseillé de choisir le doigt qui a les meilleures em-
preintes. Si les empreintes ne sont pas très marquées,
éviter de les aplatir en appuyant trop fort pour faciliter
leur reconnaissance.
-
Ne jamais utiliser l'auriculaire ni le pouce.
-
Le lecteur d'empreinte possède un système d'apprentis-
sage automatique qui reconnaît les changements dans
les habitudes de l'utilisateur et la croissance des doigts
des enfants ce qui améliore la reconnaissance dans le
temps.
-
Pour optimiser la reconnaissance des empreintes di-
gitales, chaque fois qu'on enregistre une nouvelle em-
preinte ou quand le système n'a pas été utilisé depuis
longtemps, effectuer au moins cinq reconnaissances. Si
lors d'une des numérisations le doigt n'est pas reconnu,
répéter la procédure.
Si aucune numérisation des empreintes digitales n'est ac-
ceptée, essayer la procédure suivante.
-
Enregistrer la même empreinte sur plusieurs positions du
doigt pour augmenter les chances de reconnaissance.
Dans les cas extrêmes, il est possible d’utiliser 10 enre-
gistrements de la même empreinte.
-
Les doigts mouillés modient l'état de l'empreinte. Si on
a souvent les doigts mouillés, il est conseillé d'enregistrer
aussi l'empreinte du doigt mouillé.
-
Les empreintes des enfants sont généralement recon-
naissables selon leur stature, souvent à partir de cinq
ans.
Télécharger le manuel d’instructions sur le site www.
vimar.com
Règles d’installation
L’installation doit être effectuée dans le respect des disposi-
tions régulant l’installation du matériel électrique en vigueur
dans le Pays d’installation des produits.
Conformité aux normes
Directive EMC
Normes EN 61000-6-1 et EN 61000-6-3.
DEEE - Informations pour les utilisa-
teurs
Le symbole du caisson barre, la ou il est reporte sur
l’appareil ou l’emballage, indique que le produit en
n de vie doit etre collecte separement des autres dechets.
Au terme de la duree de vie du produit, l’utilisateur devra se
charger de le remettre a un centre de collecte separee ou
bien au revendeur lors de l’achat d’un nouveau produit. Il est
possible de remettre gratuitement, sans obligation d’achat,
les produits a eliminer de dimensions inferieures a 25 cm
aux revendeurs dont la surface de vente est d’au moins 400
m2. La collecte separee appropriee pour l’envoi successif
de l’appareil en n de vie au recyclage, au traitement et a
l’elimination dans le respect de l’environnement contribue a
eviter les effets negatifs sur l’environnement et sur la sante
et favorise le reemploi et/ou le recyclage des materiaux dont
l’appareil est compose.
Este producto ha sido desarrollado con el software FreeR-
TOSTM - http://www.freertos.org/
12
41016
FR

Fingerabdruckscanner, 1 Öffner-Relaisaus-
gang, zur Ergänzung mit Frontplatte
1 Beschreibung
Wenn ein vorkongurierter Fingerabdruck erkannt wird, akti-
viert das Gerät je nach vorkongurierter Funktion des Finger-
abdrucks den Ausgang des lokalen Relais „F1“, um beispiels-
weise die Türöffnung zu steuern.
Das Gerät verfügt über einen Eingang für eine lokale Taste
zur direkten Aktivierung, sofern aktiviert, des Ausgangs F1.
Die Programmierung der Fingerabdrücke erfolgt mit Save-
Prog oder mithilfe der im Modul entsprechend registrierten
Fingerabdrücke des Installateurs.
Das Gerät kann mit den Modulen 41001, 41003, 41004 der
Serie Pixel und in Stand-Alone-Konguration installiert wer-
den, mit lokaler 5V-Versorgung.
2 Technische Merkmale
• Versorgung: 5V DC über die Audio-/Video- und Au-
dio-Module, mittels spezischer Verkabelung, oder über
ein zusätzliches Netzteil an den Klemmen 5V+ und 5V-.
• Stromaufnahme: 260 mA max
• Betriebstemperatur: -25 °C / +55 °C.
• Schutzart IP54
• Stoßfestigkeitsgrad IK08 (Pixel).
3 Klemmen
• Lokale Versorgung (5Vdc, 260 mA);
• Ausgangsrelais “F1”, NO (60 Vdc, 1A);
• Eingang für Türsteuerung CA, NO.
4 Anschlüsse
• Anschluss an die Module der Serie Pixel.
• USB für Konguration und Update
• RJ45, unbenutzt
5 Konguration.
Die Programmierung der Fingerabdrücke erfolgt in erster
Linie mit SaveProg. Es ist möglich 2 Verbrauchertypen ein-
zugeben: Installateur oder normaler Benutzer. Der Fingerab-
druck eines Installateurs ermöglicht das Anlernen normaler
Benutzer, der Fingerabdruck eines Benutzers hingegen das
Ansteuern des während der Installation voreingestellten Ver-
haltens. Um die Wahrscheinlichkeit von durch Verletzungen
oder aus anderen Gründen verursachten Betriebsausfällen
zu reduzieren, wird dem Installateur geraten, mindestens 4
Fingerabdrücke zu registrieren und dazu die Finger beider
Hände zu benutzen: 2 als Installateur und 2 als Benutzer.
Im Fall eines normalen Benutzers sollten aus den gleichen
Gründen mindest 2 verschiedene Fingerabdrücke registriert
werden.
Registrierbar sind maximal 200 Fingerabdrücke als Summe
der Benutzer- und Installateur-Fingerabdrücke.
5.1 Verwaltung über SaveProg.
Die Fingerabdruck-Datenbank ist über SaveProg kongu-
rierbar.
Insbesondere ist folgendes möglich:
• Einstellen des Betriebsmodus Standalone oder mit Au-
dio-/Videomodul;
• Hinzufügen/Entfernen der Fingerabdrücke eines Benut-
zers oder Installateurs.
• Wechseln der Rechte eines Fingerabdrucks, von Instal-
lateur zu Benutzer oder umgekehrt.
In Standalone-Konguration ist folgendes möglich:
• Eingabe der Aktivierungszeit des Relais.
• Freigabe des Eingangs CA für die Öffnung des lokalen
Relais.
In Konguration mit AV-Modul erfolgt die Einstellung der Akti-
vierungszeiten des Relais F1 und die Freigabe des Eingangs
CA direkt am AV-Modul.
Bei einem gültigen Fingerabdruck kann das AV-Modul für die
Öffnung des Relais des Fingerabdruckscanner-Moduls oder
eines auf den Zusatzmodulen vorhandenen Relais mittels
des AV-Modul konguriert werden.
Darüber hinaus kann das Relais F1 als gemeinsames oder
ausschließliches Türschloss der Außenstelle konguriert
werden.
Für spezische Angaben den PC mit dem USB verbinden
und die Dokumentation von SaveProg befolgen.
Bei einem Fehler blinken die Funktions-LEDs. Prüfen, ob:
- das AV-Modul mit dem Fingerabdruckscanner kompati-
bel ist (z.B. nicht Art. 41000);
- der Fingerabdruckscanner mit dem AV-Modul kommuni-
ziert (falsche Verkabelung)
- die Firmware-Version des AV-Moduls aktualisiert ist.
5.1.1 Konguration eines Fingerabdrucks
Um einen Fingerabdruck zu kongurieren, mittels
SaveProg von der Taste „Fingerabdruck hinzufügen” den
hinzuzufügenden Fingerabdrucktyp wählen: Benutzer oder
Installateur.
Je nachdem, ob die SaveProg Option “Prüfung freigegeben”
markiert (standardmäßig) ist oder nicht, wird vor der
eigentlichen Registrierung des Fingers die Datenbank-
Prüfung des zu erfassenden Fingerabdrucks ausgeführt
oder nicht; das Verhalten der Status-LED sowie der Betriebs-
LEDs identiziert die Betriebsphase des Geräts (Prüfung
bzw. Registrierung).
Im Fall von “Prüfung freigegeben” weist das Gerät bei Druck
der SaveProg Taste “Fingerabdruck hinzufügen” folgendes
Verhalten auf:
1. Das Gerät zeigt durch grüne Blinkimpulse der Betriebs-
LEDs den Eintritt in die Prüfphase des Fingerabdrucks.
Die Status-LED leuchtet weiterhin in Blau.
2. Beim ersten Streichen des Fingers wird dessen
Vorhandensein in der Datenbank des Geräts überprüft:
Ist dieser bereits vorhanden (also vorab erfasst worden),
beendet das Gerät augenblicklich die Prüfphase des
Fingerabdrucks, wobei das Blinken der Betriebs-LEDs
erlischt, die Rückkehr in den normalen Modus (nur
blau erleuchtete Status-LED) erfolgt und SaveProg
gleichzeitig das Vorhandensein des Fingerabdrucks in
der Datenbank meldet.
Sollte es sich dagegen um einen neuen (nicht in der
13
41016
DE

Datenbank des Geräts gespeicherten) Fingerabdruck
handeln, wird durch Übergang der Status-LED von
Blau auf Orange (mit kurzem Aueuchten in Rot) und
Erlöschen der grün blinkenden Betriebs-LEDs (typische
Anzeige der Prüfphase) die eigentliche Registrierung/
Erfassung des Fingerabdrucks gemeldet.
3. An dieser Stelle muss der gleiche Finger mindestens
3 Mal in Folge gestrichen werden, damit ein
Fingerabdruck korrekt registriert und in der Datenbank
des Geräts gespeichert wird. Bei jedem Streichen
veranlasst das Gerät, nach einem schnellen Blinkimpuls
der orangefarbenen Status-LED als Hinweis auf die
Verarbeitung, dass die Status-LED im Fall eines
erfolgreichen Touchs des Fingers grün und im Fall eines
fehlgeschlagenen Touchs rot aueuchtet. Die Status-
LED leuchtet daraufhin wieder permanent in Orange auf
und ist somit für einen neuen Touch bereit.
4. Nach Abschluss aller 3 korrekten Erfassungen leuchten
die Status-LED und die 2 Betriebs-LEDs ca. 1 Sekunde
lang grün auf: Der Fingerabdruck ist nun registriert und
in der Datenbank gespeichert, wobei SaveProg der
erfolgreiche Ausgang gemeldet wird.
5. Das Gerät bereitet sich an dieser Stelle auf die Erfassung
eines weiteren Fingers/Benutzers vor, indem es erneut
die Prüfphase mit der entsprechenden Anzeige der
Betriebs-LEDs (bei Option “Prüfung freigegeben) oder
direkt die Erfassung (die Status-LED in Orange weist
darauf hin, dass auf das 3-malige Streichen gewartet
wird) bei nicht markierter Option “Prüfung freigegeben”
startet.
6. Ein ca. 10 Sekunden langes Timeout ohne Streichen
bewirkt das Beenden der Prüf- oder Erfassungsphase
mit Ausgabe einer entsprechenden SaveProg
Infomeldung “Erfassungszeit abgelaufen”. Das Gerät
bendet sich abermals im normalen Betriebsmodus
(nur die Status-LED blau erleuchtet) und ist bereit, über
SaveProg einen neuen Befehl zu empfangen oder einen
Touch zu erkennen.
5.2 Manuelle Verwaltung
Die Registrierung eines Benutzer-Fingerabdrucks kann auch
mit folgender Prozedur ausgeführt werden:
1. Einen als „Installateur” programmierten Vorgang über
den Scanner ziehen;
2. Innerhalb von 5 Sekunden einen neuen Fingerabdruck,
der als „Benutzer" registriert werden soll, über den
Scanner ziehen; während der Wartezeit bleibt die LED
orangenfarbig eingeschaltet.
3. Die vollständige Einbindung des Fingerabdrucks sieht
den 3-maligen Durchlauf des Fingers vor. Bei positi-
vem Ausgang des Ziehvorgangs leuchtet die mittlere
LED kurz grün auf. Zum Abschluss aller 3 Erfassungen
leuchten die mittlere LED und 2 darunter für ca. 1 Se-
kunde grün auf.
4. Der Vorgang wird ab Punkt 2 fortgesetzt mit der Erfas-
sung etwaiger weiterer Benutzer (mittlere LED perma-
nent orangefarbig).
Im Fall einer fehlerhaften Erfassung wird die mittlere LED für
einige Augenblicke rot. Der Vorgang muss wiederholt wer-
den. Nach 5 Sekunden wird der Vorgang beendet, und die
mittlere LED schlatet wieder auf Blau um.
Zum Löschen der Fingerabdrücke muss ebenfalls SaveProg
benutzt werden.
6 Normalbetrieb
Ein als gültig erkannter Finderabdruck wird durch das Modul
mit Status-LED und die beiden Funktions-LEDs angezeigt,
die gleichzeitig ca. 1 Sekunde lang GRÜN aueuchten.
Ein als UNGÜLTIG erkannter Finderabdruck wird durch das
Modul mit Status-LED und die beiden Funktions-LEDs ange-
zeigt, die gleichzeitig ca. 1 Sekunde lang ROT aueuchten.
Je nach eingestellter Konguration sind folgende Aktionen
jeweils der lokalen Taste und dem Erkennen des Fingerab-
drucks zugeordnet:
• Lokale Taste gedrückt oder als gültig erkannter Fingerab-
druck:
- bei AKTIVIERTERM A/V-Modus geht an eine Benach-
richtigung an das A/V-Modul, das den kongurierten
Steuerbefehl ausführt.
- bei AKTIVIERTEM Modus „lokaler Eingang CA” wird das
Relais „F1“ unverzüglich betätigt.
7 Update
Das Gerät wird über den USB-Anschluss mit Winboot aktu-
alisiert. Für das Update muss das Gerät von der Hilfsversor-
gung und von den anderen Modulen getrennt, der USB an
den PC angeschlossen, und das Update gestartet werden.
Während der Wartezeit (30 s) auf das Update sind die LEDs
ausgeschaltet und können zum Abschluss des Updates beim
Neustart ihren Status verändern und verschiedene Farben
annehmen.
8 Verwendung des Fingerabdruckscan-
ners
Die besten Ergebnisse werden bei Verwendung des
Mittelngers und gleichzeitigem Ausstrecken des Mittel-
und Zeigengers erzielt.
-
,· .
-
,· .
Legen Sie das Finger-
glied direkt auf den Sen-
sor
Sicherstellen, dass der
Finger genau in die Mitte
der Fläche zwischen den
beiden Randkanten der
Fingerschiene zu liegen
kommt.
-
,· .
Den ausgestreckten Finger ganz-
ächig über den Sensor legen.
14
41016
DE

-
,· .
Beim Auegen des Fingers auf
den Scanner ist es ideal, die an-
deren Finger gut ausgestreckt und
dicht nebeneinander zu halten.
-
,· .
Die ganz auf dem Sensor auie-
gende Hand nach unten verschie-
ben, ohne den Neigungswinkel
des Fingers zu verändern.
Darauf achten, den Finger bei kor-
rekter Geschwindigkeit gleiten zu
lassen. ACHTUNG: Der gesamte
Bewegungsablauf müsste ca.
1-1,5 s dauern.
Die Lage der Fingerglieder wäh-
rend der Abtastung nicht verän-
dern (z.B. das Fingerglied nicht
beugen).
Ein starker Druck ist nicht erfor-
derlich.
Die sachgerechte Verwendung des Fingerabdruckscanners
garantiert die einwandfreie Funktionstüchtigkeit dieses Pro-
dukts:
-
Empfehlenswert ist die Verwendung des Fingers, der
Ihres Erachtens nach die am besten ausgeprägten Fin-
gerlinien hat. Insbesondere ist es bei schwach ausge-
prägten Finderlinien ratsam, weniger Druck auszuüben,
um die Fingerlinien nicht zu quetschen und ihr korrektes
Erkennen zu ermöglichen.
-
Kleiner Finger und Daumen sollten nicht verwendet wer-
den.
-
Der Fingerabdruckscanner ist mit einem Selbstlern-
system ausgestattet, das die Veränderungen der Ge-
wohnheiten des Benutzers und das Wachstum der
Kindernger erkennt, um die langfristige Erkennung zu
verbessern.
-
Zur Optimierung der Erkennung der Fingerabdrücke soll-
ten nach Speicherung eines neuen Fingerabdrucks oder
bei längerer Stillstandzeit des Systems mindestens fünf
Erkennungsvorgänge durchgeführt werden. Wird eine
beliebige Fingerabtastung nicht erkannt, sollte der Re-
gistriervorgang wiederholt werden.
Wird keine der Fingerabdruckabtastungen für gültig befun-
den, unternehmen Sie bitte folgenden Versuch:
-
Speichern Sie denselben Fingerabdruck bei verschiede-
nen Fingerpositionen, um die Erkennungswahrschein-
lichkeit zu erhöhen. Speichern Sie denselben Fingerab-
druck im Extremfall bis zu 10 Mal.
-
Nasse Finger verändern die Ausprägung des Fingerab-
drucks. Wenn Sie oft nasse Finger haben, sollten Sie die
Finger auch in nassem Zustand speichern.
-
Abdrücke von Kinderngern sind je nach Körpergröße in
der Regel ab dem fünften Lebensjahr erkennbar.
Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www.vimar.
com zum Download verfügbar
Installationsvorschriften
Die Installation hat gemäß den im jeweiligen Verwendungs-
land der Produkte geltenden Vorschriften zur Installation
elektrischer Ausrüstungen zu erfolgen.
Normkonformität
EMC-Richtlinie
Normen DIN EN 61000-6-1 und EN 61000-6-3.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte - In-
formationen für die Nutzer
Das Symbol der durchgestrichenen Mulltonne auf
dem Gerat oder seiner Verpackung weist darauf hin,
dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt
von den anderen Abfallen zu entsorgen ist. Nach Ende der
Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer, das Produkt in einer
geeigneten Sammelstelle fur getrennte Mullentsorgung zu
deponieren oder es dem Handler bei Ankauf eines neuen
Produkts zu ubergeben. Bei Handlern mit einer Verkaufsa-
che von mindestens 400 m2konnen zu entsorgende Produk-
te mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kauf-
zwang abgegeben werden. Die angemessene Mulltrennung
fur das dem Recycling, der Behandlung und der umweltver-
traglichen Entsorgung zugefuhrten Gerates tragt dazu bei,
mogliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die
Gesundheit zu vermeiden und begunstigt den Wiedereinsatz
und/oder das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat
besteht.
Este produto foi desenvolvido com o software FreeRTOSTM
- http://www.freertos.org/
15
41016
DE

Lector de huellas digitales, 1 salida NO de
relé; se completa con frente
1 Descripción
Al reconocer una huella previamente congurada, según el
rol precongurado para la huella, el dispositivo activa la sali-
da del relé local “F1”, por ejemplo para accionar la apertura
de una cerradura.
El dispositivo cuenta con una entrada para un pulsador lo-
cal que, de estar habilitado, permite activar directamente la
salida F1.
La programación de las huellas se realiza con SaveProg o
utilizando las huellas del instalador, oportunamente graba-
das en la unidad.
El dispositivo puede ser instalado con las unidades 41001,
41003, 41004 de la serie Pixel y en conguración stand-alo-
ne, con una alimentación local de 5 V.
2 Características
• Alimentación: 5 Vcc por las unidades audio-vídeo y au-
dio, a través de un cableado especíco o por alimentador
adicional, en los bornes 5V+ y 5V-.
• Absorción: 260 mA máx
• Temperatura de funcionamiento: -25°C / +55°C.
• Grado de protección IP54
• Grado de protección contra impactos: IK08 (Pixel).
3 Bornes
• Alimentación local (5 Vcc, 260 mA);
• Relé de salida “F1”, NO (60 Vcc, 1A);
• Entrada para accionamiento de puerta CA, NO.
4 Conexiones
• Conexión a las unidades de la serie Pixel.
• USB para conguración y actualización
• RJ45, sin utilizar
5 Conguración.
La programación de las huellas se realiza primeramente con
SaveProg. Es posible introducir 2 tipos de usuarios: instala-
dor o usuario normal. La huella de un instalador permite el
aprendizaje de usuarios normales, mientras que una huella
de usuario permite la activación de la función congurada
previamente durante el montaje. Para reducir la probabilidad
de incidencias debido a lesiones en el dedo, para el instala-
dor se recomienda grabar al menos 4 huellas de los dedos
de ambas manos: 2 con rol de instalador y 2 con rol de usua-
rio. En caso de usuario normal, por las mismas razones, se
recomienda grabar al menos 2 huellas distintas.
Es posible grabar hasta un máximo de 200 huellas, sumando
el total de las huellas de usuario e instalador.
5.1 Gestión con SaveProg.
La base de datos de las huellas puede congurarse con
SaveProg.
En detalle, es posible:
• Congurar el modo de funcionamiento stand-alone o con
unidad audio/vídeo.
• Añadir/Borrar las huellas de un usuario o instalador.
• Cambiar los permisos de una huella, de instalador a
usuario o viceversa.
En la conguración stand-alone es posible:
• Programar el tiempo de activación del relé.
• Habilitar la entrada CA para la apertura del relé local.
En la conguración con unidad audio/vídeo, la programación
del tiempo de apertura del relé F1 y la habilitación de la en-
trada CA se hacen directamente en la unidad audio/vídeo.
Con una huella válida es posible congurar la unidad au-
dio-vídeo para abrir el relé de la unidad del lector de huellas
o uno de los existentes en las unidades auxiliares mediante
la conguración de la unidad audio-vídeo.
Además, es posible congurar el relé F1 como cerradura co-
mún o exclusiva del aparato externo.
Conecte el PC al USB y, para los detalles especícos, siga
las indicaciones de la documentación de SaveProg.
En caso de error los leds de función son rojos y parpadean-
tes. Compruebe:
- que la unidad audio-vídeo sea compatible con el lector
de huellas (por ejemplo, que no sea 41000);
- que el lector de huellas comunique con la unidad au-
dio-vídeo (cableado incorrecto)
- que la versión de rmware de la unidad audio-vídeo esté
actualizada.
5.1.1 Conguración de una huella
Para congurar una huella, desde SaveProg hay que
seleccionar el botón “Añadir huella”con el tipo de huella
deseado: Usuario o Instalador.
Según esté activada la opción SaveProg “Comprobación
habilitada” (predeterminada) o no, se ejecuta la fase previa
de comprobación en la base de datos de la huella a captar,
antes de que se produzca la fase de registro del dedo
propiamente dicha; el comportamiento del led de estado y
de los leds de función indica la fase operativa del dispositivo
(comprobación o registro).
Con “Comprobación habilitada”, al pulsar el botón SaveProg
“Añadir huella” el comportamiento del dispositivo es el
siguiente:
1. El dispositivo señaliza con el encendido intermitente
de los leds de función en verde que ha entrado en la
fase de comprobación de la huella. El led de estado
permanece azul.
2. Al pasar el dedo por primera vez, se comprueba su
posible presencia en la base de datos del dispositivo:
si ya está (porque la huella se captó con anterioridad),
el dispositivo sale inmediatamente de la fase de
comprobación con el consiguiente apagado de los leds
de función intermitentes y vuelta al modo normal (solo
led de estado encendido de color azul) y SaveProg
indica la existencia de la huella en la base de datos.
En cambio, si se trata realmente de una nueva huella
(no incluida en la base de datos del dispositivo), el led
de estado pasa de azul a naranja persistente (después
de un breve paso por el rojo) y los leds de función verdes
16
41016
ES

intermitentes (que indican la fase de comprobación) se
apagan para indicar la fase de registro/captación de
huella propiamente dicha.
3. Es entonces necesario pasar el mismo dedo al menos 3
veces seguidas para que una huella pueda considerarse
registrada correctamente y almacenada en la base de
datos del dispositivo; cada vez que se pasa el dedo,
después de un rápido parpadeo del led naranja de
estado en fase de procesamiento, si el resultado es
positivo el led de estado se enciende de color verde o
bien rojo si el resultado es negativo. El mismo led de
estado se vuelve entonces naranja jo para indicar la
espera de otro paso del dedo.
4. Al nalizar correctamente las 3 adquisiciones, el led de
estado y los 2 leds de función se vuelven verdes durante
1 segundo: la huella se ha registrado y almacenado en
la base de datos y el resultado se indica con un mensaje
a SaveProg.
5. El dispositivo está listo para capturar otro dedo/usuario
empezando por la fase de comprobación con indicación
en los leds de función (si “Comprobación habilitada”)
o directamente por la captura (led de estado naranja
a la espera de las 3 pasadas del dedo) si no está
seleccionada la opción “Comprobación habilitada”.
6. Tras un tiempo máximo de unos 10 segundos sin pasar
ningún dedo, se sale del estado de comprobación o
captura con el consiguiente envío de SaveProg de un
mensaje: “tiempo vencido para capturas”. El dispositivo
vuelve al modo de funcionamiento normal (solo el led de
estado está encendido de color azul), listo para recibir
una nueva orden de SaveProg o detectar una huella.
5.2 Gestión manual
También es posible grabar una huella de usuario con el pro-
cedimiento siguiente:
1. Apoye y deslice un dedo con huella programada como
“instalador”;
2. En el plazo de 5 segundos, apoye y deslice un dedo
cuya huella se grabará como “usuario”; durante la espe-
ra el led permanece encendido de color ámbar.
3. Para la grabación completa de la huella hay que pasar
el dedo 3 veces. Cuando la operación se lleva a cabo
con éxito, el led central se vuelve brevemente verde. Al
nal de los 3 escaneados, el led central y los 2 de abajo
se vuelven verdes durante 1 segundo.
4. El procedimiento se reanuda desde el apartado 2, para
comenzar el escaneado de otros posibles usuarios (led
central de color ámbar jo).
En caso de escaneado incorrecto, el led central se vuelve
rojo durante unos instantes. Es necesario repetir la opera-
ción. Al cabo de 5 segundos, se sale del procedimiento y el
led central se vuelve azul.
Para borrar las huellas, siempre hay que utilizar SaveProg.
6 Funcionamiento normal
La unidad señaliza el reconocimiento de una huella con el
led de estado y los dos leds de función encendidos a la vez
de color VERDE durante 1 segundo.
La unidad señaliza el NO reconocimiento de una huella con
el led de estado y los dos leds de función encendidos a la vez
de color ROJO durante 1 segundo.
Según la conguración, las acciones asociadas al botón
local y al reconocimiento de la huella son respectivamente:
• Botón local pulsado o con huella reconocida:
- con el modo audio/vídeo ACTIVADO, se envía una noti-
cación a la unidad audio/vídeo que ejecutará la orden
programada.
- con el modo “entrada local CA” ACTIVADO, el relé “F1”
se acciona inmediatamente.
7 Actualización
El dispositivo se actualiza con Winboot mediante la conexión
USB. Para la actualización hay que desconectar el dispositi-
vo de la alimentación auxiliar y las demás unidades, conectar
el USB al PC y poner en marcha la actualización. Durante la
fase de espera (30 segundos) para la actualización, los leds
están apagados y al reiniciar, al nal de la actualización, pue-
den cambiar de estado mostrando colores distintos.
8 Utilización del lector de huellas
Los mejores resultados se obtienen utilizando el dedo
medio y manteniendo extendidos a la vez el índice y el
anular.
-
,· .
-
,· .
Coloque la articulación
de la falange directamen-
te en el sensor.
Coloque el dedo en el mi-
tad de la zona entre los dos
bordes de guía del dedo.
-
,· .
Apoye el dedo manteniéndolo exten-
dido y totalmente adherido al sensor.
-
,· .
Al colocar el dedo en el escáner,
se recomienda extender los otros
dedos, manteniéndolos próximos.
17
41016
ES

-
,· .
Desplace el dedo hacia abajo so-
bre el sensor (con toda la mano),
sin cambiar su inclinación.
Tenga cuidado al deslizar el dedo
a la velocidad correcta. ATEN-
CIÓN: Todo el movimiento debe-
ría durar aproximadamente 1-1,5
segundos.
No cambie la posición de las fa-
langes de los dedos durante el es-
caneado (por ejemplo, doblando
la falange).
No es necesario ejercer una fuerte
presión.
La correcta utilización del lector de huellas digitales garantiza
el buen funcionamiento de este producto:
-
Se recomienda utilizar el dedo que parece tener las lí-
neas de huella más marcadas. Si las líneas de huella
están poco marcadas, se recomienda ejercer menos
presión para evitar aplastarlas y permitir su correcto re-
conocimiento.
-
No se deberían utilizar el meñique ni el pulgar.
-
El lector de huellas está provisto de un sistema de
aprendizaje automático que reconoce cambios en las
costumbres del usuario y el crecimiento de los dedos de
los niños, para mejorar el reconocimiento a lo largo del
tiempo.
-
Para optimizar el reconocimiento de las huellas digitales,
cada vez que se memoriza una nueva huella o si el sis-
tema no se ha utilizado durante un largo período de tiem-
po, realice al menos cinco reconocimientos. Si la huella
no se reconoce en cualquier escaneado, se recomienda
repetir el procedimiento de grabación.
Si no se reconoce ninguna huella digital, se recomienda in-
tentar lo siguiente:
-
Memorice la misma huella en varias posiciones para
ampliar la posibilidad de reconocimiento. En casos ex-
tremos, se puede memorizar la misma huella hasta 10
veces.
-
Si los dedos están mojados, cambia el estado de la hue-
lla. Si se prevé que los dedos puedan estar mojados a
menudo, se recomienda memorizar la huella también en
mojado.
-
Normalmente, según la estatura, las huellas de los niños
son reconocibles a partir de los cinco años de edad.
El manual de instrucciones se puede descargar en la
página web www.vimar.com
Normas de instalación
El aparato se ha de instalar en conformidad con las disposi-
ciones sobre material eléctrico vigentes en el País.
Conformidad normativa
Directiva EMC
Normas EN 61000-6-1 y EN 61000-6-3.
RAEE - Información para los usuarios
El simbolo del contenedor tachado, cuando se indica
en el aparato o en el envase, indica que el producto,
al nal de su vida util, se debe recoger separado de
los demas residuos. Al nal del uso, el usuario debera en-
cargarse de llevar el producto a un centro de recogida dife-
renciada adecuado o devolverselo al vendedor con ocasion
de la compra de un nuevo producto. En las tiendas con una
supercie de venta de al menos 400 m2, es posible entregar
gratuitamente, sin obligacion de compra, los productos que
se deben eliminar con unas dimensiones inferiores a 25 cm.
La recogida diferenciada adecuada para proceder posterior-
mente al reciclaje, al tratamiento y a la eliminacion del apara-
to de manera compatible con el medio ambiente contribuye
a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y
en la salud y favorece la reutilizacion y/o el reciclaje de los
materiales de los que se compone el aparato.
Ce produit a été développé avec le logiciel FreeRTOSTM -
http://www.freertos.org/
18
41016
ES

Leitor de impressões digitais, 1 saída NO de
relé, a completar com painel frontal
1 Descrição
Ao reconhecer uma impressão digital pré-congurada, o dis-
positivo, consoante o papel pré-congurado para a impres-
são digital, ativa a saída do relé local “F1” para comandar,
por exemplo, a abertura de um trinco.
O dispositivo possui uma entrada para um botão local que,
se habilitado, permite ativar diretamente a saída F1.
A programação das impressões digitais é feita com o Sa-
veProg ou utilizando as impressões digitais do instalador,
devidamente registadas no módulo.
O dispositivo pode ser instalado com os módulos 41001,
41003, 41004 da série Pixel e na conguração stand-alone,
com uma alimentação local de 5V.
2 Características
• Alimentação: 5Vdc dos módulos Áudio/Vídeo e Áudio,
através da cablagem especíca, ou de alimentador su-
plementar, nos terminais 5V+ e 5V-.
• Absorção: 260 mA máx.
• Temperatura de funcionamento: -25°C / +55°C.
• Grau de proteção IP54
• Grau de proteção contra os impactos: IK08 (Pixel).
3 Terminais
• Alimentação local (5Vdc, 260 mA);
• Relé de saída “F1”, NO (60 Vdc, 1A);
• Entrada para comando de porta CA, NO.
4 Conexões
• Conexão aos módulos da série Pixel.
• USB para conguração e atualização
• RJ45, não usada
5 Conguração.
A programação das impressões digitais é feita, em primeira
instância, com o SaveProg. É possível inserir 2 tipos de uti-
lização: instalador ou utilizador normal. A impressão digital
de um instalador permite a aprendizagem de utilizadores
normais, ao passo que uma impressão digital de um utili-
zador permite a atuação do comportamento predenido na
instalação. A m de reduzir a probabilidade de falhas devido
a lesões ou outros, é aconselhável que um instalador regis-
te pelo menos 4 impressões digitais utilizando os dedos de
ambas as mãos: 2 no papel de instalador e 2 no papel de
utilizador. No caso de um utilizador normal recomenda-se,
pelos mesmos motivos, o registo de pelo menos 2 impres-
sões digitais distintas.
O número máximo de impressões digitais registáveis é 200,
soma do total das impressões do utilizador e do instalador.
5.1 Gestão via SaveProg.
A base de dados das impressões digitais é congurável a
partir do SaveProg.
Em particular, é possível:
• Denir o modo de funcionamento stand-alone ou com
módulo áudio/vídeo;
• Adicionar/Apagar as impressões digitais de um utilizador
ou instalador.
• Mudar as autorizações de uma impressão digital, de ins-
talador para utilizador ou vice-versa.
Na conguração stand-alone é possível:
• Denir o tempo de ativação do relé.
• Habilitar a entrada CA para a abertura do relé local.
Na conguração com o módulo AV, a denição dos tempos
de abertura do relé F1 e a habilitação do CA devem ser feitas
diretamente no módulo AV.
Perante uma impressão digital válida, é possível congurar
o módulo AV para abrir o relé do módulo do leitor de impres-
sões digitais ou um dos existentes nos módulos auxiliares
através da conguração do módulo AV.
Além disso, é possível congurar o relé F1 como trinco co-
mum ou exclusivo do posto externo.
Ligue o PC ao USB e siga a documentação do SaveProg
para os detalhes especícos.
Em caso de erro, os LEDs de função cam vermelhos no
modo intermitente. Certique-se de que:
- o módulo AV é um artigo compatível com o leitor de im-
pressões digitais (ex. que não seja 41000);
- o leitor de impressões digitais dialoga com o módulo AV
(cablagem errada)
- a versão de rmware do módulo AV está atualizada.
5.1.1 Conguração de uma impressão digital
Para congurar uma impressão digital a partir do Saveprog é
preciso selecionar, com a tecla “Adicionar impressão digital”,
o tipo de impressão a adicionar: Utilizador ou Instalador.
Consoante a opção SaveProg “Vericação Habilitada” esteja
assinalada (por defeito) ou não, é feita ou não a fase prévia
de vericação na base de dados da impressão digital a
adquirir, antes que ocorra a fase de registo propriamente dita
do mesmo dedo; o comportamento do led de estado e dos
leds de função identicam a fase operativa do dispositivo
(vericação ou registo).
Com a “Vericação Habilitada”, ao premir a tecla SaveProg
“Adicionar Impressão Digital” o comportamento do dispositivo
é o seguinte:
1. o dispositivo assinala, através dos leds de função
verdes intermitentes, a entrada na fase de vericação
da impressão digital. O led de estado permanece azul.
2. à primeira passagem do dedo, é feita a vericação prévia
da sua existência na base de dados do dispositivo: se
ele já estiver presente (por já ter sido previamente
adquirido), o dispositivo sai imediatamente da fase de
vericação da impressão digital com o consequente
desligamento dos leds de função intermitentes e retorno
ao modo normal (apenas o led de estado aceso a azul)
e sinalização contextual do SaveProg da existência
prévia da impressão digital na base de dados.
Se, porém, se tratar efetivamente de uma nova
impressão digital (inexistente na base de dados do
dispositivo), a passagem do led de estado de Azul a
19
41016
PT

Laranja persistente (após uma breve transição pelo
vermelho) e o desligamento dos leds de função verdes
intermitentes (identicativos da fase de vericação),
assinalam a fase de registo/aquisição da impressão
propriamente dita.
3. Será, então, preciso passar o mesmo dedo pelo
menos 3 vezes consecutivas para que uma impressão
digital possa ser considerada como corretamente
registada e, assim, memorizada na base de dados do
dispositivo; a cada passagem o dispositivo, após uma
intermitência rápida do led de estado laranja na fase de
processamento, em caso de passagem do dedo com
êxito, iluminará a verde o led de estado ou a vermelho,
em caso de resultado negativo. O mesmo led de estado
cará, então, novamente laranja xo para identicar a
espera de uma nova passagem.
4. No m das 3 aquisições corretas o led de estado e
os 2 leds de função cam verdes durante cerca de
1 segundo: a impressão cou, então, registada e
memorizada na base de dados, sendo o resultado
assinalado com uma mensagem no SaveProg.
5. O dispositivo predispõe-se, então, para a aquisição
de um outro dedo/utilizador voltando a propor a fase
de vericação com indicação nos leds de função (se
“Vericação Habilitada”) ou entrando diretamente
na aquisição (led de estado laranja à espera das 3
passagens) caso a opção “Vericação Habilitada” não
esteja selecionada.
6. Um timeout de cerca de 10 segundos sem passagens
provoca a saída do estado de vericação ou aquisição
com a consequente sinalização SaveProg de uma
mensagem informativa de “tempo expirado para as
aquisições”. O dispositivo estará novamente no modo
de funcionamento normal (apenas o led de estado
aceso a azul), pronto a receber um novo comando do
SaveProg ou a discriminar uma passagem.
5.2 Gestão Manual
Para registar uma impressão digital do utilizador é igualmen-
te possível adotar o procedimento seguinte:
1. Passe uma impressão digital programada como “insta-
lador”;
2. No espaço de 5 segundos, passe uma impressão digital
a registar como “utilizador”; durante o período de espera
o LED permanece aceso a cor-de-laranja.
3. O arrolamento completo da impressão digital prevê que
se passe o dedo 3 vezes. Quando o dedo é passado
com êxito, o LED central ca verde durante alguns ins-
tantes. No m das 3 aquisições, o LED central e os 2
subjacentes cam verdes durante cerca de 1 segundo.
4. O procedimento recomeça a partir do ponto 2, retoman-
do a aquisição para eventuais outros utilizadores (LED
central cor-de-laranja xo).
Em caso de aquisição errada, o LED central ca vermelho
durante alguns instantes. É necessário repetir a operação.
Ao m de 5 segundos, o procedimento termina e o LED cen-
tral volta a car azul.
Para apagar as impressões digitais, é sempre necessário
utilizar o Save-Prog.
6 Funcionamento normal
O reconhecimento de uma impressão digital é assinalado
pelo módulo com LED de estado e os dois LEDs de fun-
ção simultaneamente acesos a VERDE durante cerca de 1
segundo.
O NÃO reconhecimento de uma impressão digital é assina-
lado pelo módulo com LED de estado e os dois LEDs de fun-
ção simultaneamente acesos a VERMELHO durante cerca
de 1 segundo.
Consoante a conguração feita, as ações associadas ao
botão local e ao reconhecimento da impressão digital são
respetivamente:
• Botão local premido ou com impressão digital reconhecida:
- com o modo A/V HABILITADO é enviada uma noticação
ao módulo A/V que executará o comando congurado.
- com o modo de “entrada local CA” HABILITADO o relé
“F1” é imediatamente atuado.
7 Atualização
O dispositivo é atualizado com o Winboot através da ligação
USB. Para a atualização, é necessário desligar o dispositivo
da alimentação auxiliar e dos outros módulos, ligar o USB
ao PC e iniciar a atualização. Durante a fase de espera (30
segundos) para atualização, os LEDs estão apagados e, ao
voltar a ligar, no m da atualização, os LEDs poderão mudar
de estado em diversas cores.
8 Utilização do leitor de impressões digi-
tais
Obtêm-se melhores resultados usando o dedo médio e
mantendo o dedo indicador e anelar esticados em simul-
tâneo.
-
,· .
-
,· .
Coloque a articulação da
falange diretamente no
sensor
Certique-se de que coloca
o dedo de forma central
na zona entre os dois re-
bordos de orientação dos
dedos.
-
,· .
Pouse o dedo mantendo-o esticado e fa-
zendo-o aderir totalmente ao sensor.
20
41016
PT
Table of contents
Languages:
Other Vimar Card Reader manuals