Vimar Elvox 41017 User guide

Manuale installatore - Installer Manual - Manuel installateur
Manual del instalador - Installationsanleitung - Manual do instalador
Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης
41017
Lettore a transponder
Transponder reader
Lecteur transponder
Transponderleser
Lector transponder
Leitor de transponder
Συσκευή ανάγνωσης με πομποδέκτη

Viste frontale e posteriore • Front and rear view • Vue avant et arrière •
Front- und Rückansicht • Vista frontal y posterior • Vistas frontal e traseira
•
Μπροστινή και πίσω πλευρά
Vista frontale • Front view • Vue de face •
Frontansicht • Vista frontal • Vista frontal •
Μπροστινή πλευρά •
Vista posteriore • Rear view • Vue arrière •
Rückansicht • Vista trasera • Vista traseira •
Πίσω πλευρά •
f
g
e
F1+ F1-CA+CA- 5V- 5V+
h
a
b
Frontale Lettore a trasponder (da acquistare separatamente)
Transponder reader front panel (available to purchase separately)
Façade Lecteur à transpondeur (à commander séparément)
Frontplatte Transponder-Lesegerät (separat erhältlich)
Frente del lector de transponder (se compra por separado)
Painel frontal do leitor de transponder (a adquirir em separado)
Πρόσοψη συσκευής ανάγνωσης με πομποδέκτη (πρέπει να την
αγοράσετε ξεχωριστά)
i
2
41017

Legend
a) Aerial
b) LED for light signals
e) Removable wiring terminal block
f) Connector for the connection to the previous electron-
ic module
g) Connector for the connection to the next electronic
module
h) Mini-USB connector, for conguration and updating
via connection to PC.
i) RJ45 connector, for connection to Elvox IP video door
entry system and/or to PoE power supply.
Légende
a) Antenne
b) Led pour signalisations lumineuses
e) Bornier de connexion amovible
f) Connecteur de raccordement au module électronique
précédent
g) Connecteur de raccordement au module électronique
suivant
h) Connecteur Mini-USB, pour conguration et mise à
jour à travers une connexion à un PC.
i) Connecteur RJ45, pour connexion au réseau de
vidéophonie IP Elvox et/ou alimentation PoE.
Leyenda
a) Antena
b) Led para señales luminosas
e) Caja de conexiones extraíble
f) Conector para la conexión al módulo electrónico
anterior
g) Conector para la conexión al módulo electrónico
siguiente
h) Conector mini-USB, para conguración y actualiza-
ción mediante conexión a PC.
i) Conector RJ45, para conexión a red de videoporteros
IP Elvox y/o alimentación PoE.
Legenda
a) Antena
b) Led para sinais luminosos
e) Placa de terminais de ligação extraível
f) Conector para a ligação ao módulo electrónico ante-
rior
g) Conector para a ligação ao módulo electrónico
seguinte
h) Conector Mini-USB, para conguração e atualização
através de ligação ao PC.
i) Conector RJ45, para ligação à rede de videoporteiros
IP Elvox e/ou alimentação PoE.
Λεζάντα
a) Κεραία
b) Λυχνία led για φωτεινές επισημάνσεις
e) Αφαιρούμενη κλέμα σύνδεσης
f) Συνδετήρας για τη σύνδεση στην προηγούμενη ηλε-
κτρονική μονάδα
g) Συνδετήρας για τη σύνδεση στην επόμενη ηλεκτρονι-
κή μονάδα
h) Συνδετήρας Mini-USB για διαμόρφωση και ενημέρω-
ση μέσω σύνδεσης σε Η/Υ.
i) Συνδετήρας RJ45 για σύνδεση σε δίκτυο συστήματος
θυροτηλεόρασης IP Elvox ή/και τροφοδοσίας PoE.
Legende
a) Antenne
b) LED für Leuchtanzeigen
e) Abnehmbare Anschlussklemmenleiste
f) Steckverbinder für den Anschluss des vorangehenden
Elektronikmoduls
g) Steckverbinder für den Anschluss des nächsten Elekt-
ronikmoduls
h) Mini-USB-Stecker, für Konguration und Aktualisie-
rung durch Anschluss an einen PC.
i) RJ45-Stecker, für Vernetzung mit Elvox IP-Vi-
deosprechanlagen und/oder PoE-Versorgung.
Legenda
a) Antenna
b) Led per segnalazioni luminose
e) Morsettiera di collegamento estrabile
f) Connettore per il collegamento al modulo elettronico
precedente
g) Connettore per il collegamento al modulo elettronico
successivo
h) Connettore Mini-USB, per congurazione e aggiorna-
mento tramite collegamento a PC.
i) Connettore RJ45, per connessione a rete di video-ci-
tofonia IP Elvox e/o alimentazione PoE.
3
41017

Descrizione morsettiera di collegamento
Funzione dei morsetti
CA- Ingresso programmabile tramite software di
congurazione (es. comando apertura serratura,
sensore per segnalazione porta aperta, comando
attuazione disponibile nell’impianto). Nota:
collegare ad un contatto pulito isolato di tipo SELV.
CA+
F1+
Uscita relè F1 (contatto NO). Il contatto può
comandare carichi resistivi alimentati esternamente
con corrente massima 1 A e tensione massima 60
Vdc (massima tensione ammessa dalla 60950-1 per
il SELV).
F1-
5V- Alimentazione supplementare esterna, 5V DC.
Attenzione: è necessario rispettare la polarità nel
collegamento.
5V+
4
41017
Connection terminal block description
Terminal functions
CA- Input that can be programmed using conguration
software (e.g. lock opening command, emergency
door open warning sensor, activation of available
system actuator).
Note: connect to an isolated SELV voltage-free
contact.
CA+
F1+
“F1” relay output (NO contact). The contact can
control resistive loads externally powered with
maximum current 1 A and maximum voltage 60 Vdc
(maximum voltage permitted by 60950-1 for the
SELV).
F1-
5V- Additional external power supply., 5V DC. Caution:
observe the correct polarity when making the
connection.
5V+
Description du bornier de connexion
Fonction des bornes
CA- Entrée programmable via logiciel de conguration
(par ex. commande ouverture gâche, capteur de
signalisation porte ouverte, commande activation
disponible sur l’installation).
Remarque : connecter à un contact sec isolé type
SELV.
CA+
F1+ Sortie relais « F1 » (contact NO). Le contact peut
commander des charges résistives alimentées à
l’extérieur comme suit : courant maxi 1 A et tension
maxi 60 Vcc (tension maxi admise par 60950-1
pour SELV).
F1-
5V- Alimentation supplémentaire extérieure, 5 Vcc.
Attention : respecter la polarité du raccordement.
5V+
Beschreibung der Anschlussklemmenleiste
Klemmenfunktion
CA- Mittels Kongurationssoftware programmierbarer
Eingang (z.B. Türöffner-Befehl, Sensor für die
Anzeige Tür offen, in der Anlage verfügbarer
Schaltbefehl).
Hinweis: Anschluss an einen potentialfreien
Kontakt, Typ SELV.
CA+
F1+ Relaisausgang „F1“ (Arbeitskontakt). Der Kontakt
kann extern versorgte ohmsche Lasten mit max.
Stromstärke 1 A und max. Spannung 60 Vdc
ansteuern (max. zulässige Spannung gemäß
60950-1 für SELV).
F1-
5V- Externe Zusatzversorgung, 5V DC. Achtung: Die
Anschlusspolarität beachten.
5V+
Descripción de la caja de conexiones
Función de los bornes
CA-
Entrada programable mediante software de
conguración (por ejemplo, mando de apertura
de cerradura, sensor para señalización de puerta
abierta, mando de función disponible en la
instalación).
Nota: conecte a un contacto libre de tensión
aislado de tipo SELV.
CA+
F1+ Salida relé “F1” (contacto NO). El contacto
puede controlar cargas resistivas alimentadas
externamente con corriente máxima de 1 A y
tensión máxima de 60 Vcc (máxima tensión
permitida por la norma 60950-1 para SELV).
F1-
5V- Alimentación suplementaria externa, 5 Vcc.
Atención: respete la polaridad en la conexión.
5V+
Descrição da placa de terminais de ligação
Função dos terminais
CA- Entrada programável através do software de
conguração (ex. comando de abertura do trinco,
sensor para sinalização de porta aberta, comando
de atuação disponível no sistema).
Nota: ligue a um contacto sem voltagem isolado
do tipo SELV.
CA+
F1+ Saída de relé “F1” (contacto NO). O contacto
pode comandar cargas resistivas alimentadas
externamente com corrente máxima de 1 A e
uma tensão máxima de 60 Vdc (tensão máxima
admitida pela 60950-1 para o SELV).
F1-
5V- Alimentação suplementar externa, 5V DC.
Atenção: é necessário respeitar a polaridade na
ligação.
5V+

5
41017
Περιγραφή κλέμας σύνδεσης
Λειτουργία επαφών κλέμας
CA-
Προγραμματιζόμενη είσοδος μέσω λογισμικού
διαμόρφωσης (για παράδειγμα, έλεγχος
ανοίγματος κλειδαριάς, αισθητήρας για
επισήμανση ανοικτής πόρτας, έλεγχος διαθέσιμων
λειτουργιών στην εγκατάσταση).
Σημείωση: συνδέστε σε καθαρή, απομονωμένη
επαφή τύπου SELV.
CA+
F1+ Έξοδος ρελέ «F1» (επαφή NO). Η επαφή μπορεί
να ελέγχει ωμικά φορτία που τροφοδοτούνται
εξωτερικά με μέγιστο ρεύμα 1 A και μέγιστη τάση
60 Vdc (μέγιστη επιτρεπόμενη τάση από το 60950-
1 για SELV).
F1-
5V- Συμπληρωματική εξωτερική τροφοδοσία, 5V DC.
Προσοχή: κατά τη σύνδεση πρέπει να τηρείτε την
πολικότητα.
5V+

IT
Lettore a transponder per controllo
accessi, retroilluminazione a LED
bianchi, 1 ingresso abilitabile come
pulsante supplementare, 1 uscita relè
NO, da completare con frontale.
1. Descrizione
Il dispositivo permette di gestire l’accesso varchi e
l’esecuzione di attuazioni tramite tessere RFID. Sono
previste quattro modalità di funzionamento a seconda del
tipo di installazione: standalone, slave-dueli, eipvdes
(IP Video-Door Entry System), o slave-eipvdes. Per
le modalità standalone e slave-dueli, il software per
la congurazione gestione e aggiornamento a cui fare
riferimento è SaveProg; per eipvdes e slave-eipvdes,
è Video Door IP Manager. Una volta selezionata la
modalità slave, il prodotto si congura in autonomia in
modalità slave-dueli o slave-eipvdes a seconda della
targa a cui viene collegato.
In modalità standalone (default di fabbrica), il
riconoscimento di una tessera precedentemente
registrata comanda l’attivazione del relè F1. E’ inoltre
possibile abilitare l’ingresso CA per collegarvi un pulsante
supplementare e comandare direttamente l’uscita F1.
In questa modalità, SaveProg permette di registrare le
tessere e congurare il dispositivo.
In modalità slave-dueli, il dispositivo deve essere
collegato ad un modulo elettronico audio o audio-video
della serie Pixel Due Fili tramite specico cablaggio
(connettori fo g). Vale quanto descritto per la modalità
standalone. In alternativa all’uscita F1, è possibile
comandare una qualsiasi altra uscita (relè/serratura) del
modulo audio/audio-video o degli altri moduli ausiliari del
sistema.
In modalità eipvdes, il dispositivo deve essere
direttamente connesso (tramite interfaccia RJ45) a una
rete su cui viene erogato un servizio di video-citofonia
IP Elvox. La programmazione e congurazione avviene
facendo uso di Video-Door IP Manager. E’ possibile
associare a ciascun tessera registrata, e anche
all’ingresso CA, l’attivazione di un qualsiasi attuatore
dell’impianto video-citofonico (incluso il relè locale F1).
Inoltre il CA può essere alternativamente congurato
come ingresso sensore per segnalazione “porta aperta”.
In modalità slave-eipvdes, il dispositivo deve essere
collegato ad un modulo elettronico audio-video della
serie Pixel IP tramite specico cablaggio (connettori fo
g). La caratteristiche funzionali, la programmazione e la
congurazione sono le stesse previste per la modalità di
funzionamento eipvdes.
In stato default di fabbrica (modalità standalone) il
dispositivo, se collegato ad una rete con video-citofonia
IP Elvox, viene individuato ed è congurabile tramite
Video-Door IP Manager. Una volta completata la prima
congurazione, la modalità operativa diventa eipvdes
in modo persistente. Per le modalità slave-dueli e
slave-eipvdes, invece, si deve fare uso di SaveProg
per impostare esplicitamente la modalità slave. Tramite
SaveProg è sempre possibile impostare una delle
seguenti modalità: standalone, slave (dueli o eipvdes)
ed eipvdes.
Il dispositivo è conforme agli standard ISO 14443A/
MIFARE: MIFARE™ CLASSIC (1K e 4K), MIFARE
ULTRALIGHT™ (ULTRALIGHT EV1/ULTRALIGHT C) e
MIFARE DESFire™ (DESFIRE EV1 2K/4K/8K).
2. Caratteristiche
• Alimentazione:
1) da modulo elettronico audio o audio-video, tramite
specico cablaggio (modalità slave-dueli e slave-
eipvdes);
2) da alimentatore supplementare, sui morsetti 5V+ e
5V- (tutte le modalità);
3) Power-over-Ethernet Class 0 (IEEE 802.3-2012)
tramite interfaccia RJ45. NOTA: L’interfaccia di
rete RJ45 va collegata esclusivamente ad una rete
SELV (Safety Extra-Low Voltage). L’alimentatore
Power-over-Ethernet (PSE) deve fornire isolamento
elettrico tra qualsiasi conduttore accessibile incluso il
conduttore di terra, se esistente, e tutti i contatti delle
porte di rete, inclusi quelli inutilizzati dal PSE o dal
dispositivo da installare (modalità eipvdes).
• Assorbimento massimo: 250 mA da 5V.
• Consumo tipico PoE: 2,5 W.
• Temperatura di funzionamento: -25 °C / +55 °C.
• Grado di protezione: IP54.
• Grado di protezione contro gli impatti: IK08.
• Range di frequenza: 13,553-13,567 MHz
• Potenza RF trasmessa: < 60 dBμA/m
• Distanza operativa: no a 1 cm.
• Compatibile con carta a transponder programmabile
Vimar (art. 01598).
3. Modalità standalone e slave-dueli
Si possono registrare massimo 2000 tessere, di tipo
utente o amministratore, in totale. Le prime permettono
di attivare l’attuazione congurata, le seconde di
registrare nuove tessere utente senza far uso di
SaveProg (registrazione manuale).
Di default è abilitato solo l’utilizzo di tessere MIFARE
CLASSIC 1K. Tramite SaveProg è possibile abilitare
anche l’uso delle altre tipologie di tessere.
3.1 Congurazione
Collegare il dispositivo al PC tramite cavo USB. Seguire
la documentazione di SaveProg per i dettagli specici.
E’ possibile:
6
41017

IT
• Impostare la modalità di funzionamento: standalone,
slave o eipvdes.
• Aggiungere e rimuovere tessere utente e
amministratore.
• Associare a ciascuna tessera un nome ed un interno,
per semplicarne la rimozione. L’archivio delle
associazioni tessera-nominativo di un utente viene
salvato da SaveProg sul PC in uso, nella fase di
programmazione del dispositivo.
In modalità standalone è possibile abilitare l’ingresso CA
e congurare il tempo di attivazione del relè F1.
In modalità slave-dueli, è possibile effettuare
l’acquisizione delle tessere con l’ausilio di SaveProg
o del modulo 41018. Fare riferimento alla relativa
documentazione per i dettagli.
In assenza di aggiunta tessere da display o da SaveProg,
la modalità di acquisizione rimane quella con la tessera
amministratore.
Le tessere acquisite tramite display o caricate in rubrica
tramite SaveProg, disabilitano le tessere presenti nel
modulo. Inoltre l’acquisizione di tessere da display e da
SaveProg non segue l’impostazione del formato tessera
salvato nel 41017 (ag “tipo tessere”), se è presente
almeno una tessera in rubrica.
L’abilitazione dell’ingresso CA e la congurazione del
tempo di attivazione del relè F1 vanno fatte direttamente
sul modulo AV. Al riconoscimento di una tessera
registrata, è possibile attivare, in alternativa all’uscita F1
del dispositivo, una qualsiasi altra uscita (relè/serratura)
del modulo audio/audio-video o degli altri moduli ausiliari
del sistema. E’ inoltre possibile congurare l’uscita F1
come serratura comune o esclusiva del posto esterno.
Le tessere programmate in modalità slave-dueli
disabilitano le tessere acquisite in modalità standalone.
3.2 Registrazione manuale
In modalità standalone, la seguente procedura di
registrazione manuale permette di aggiungere nuove
tessere utente al dispositivo senza dover fare uso di
tools di programmazione:
• Avvicinare una tessera amministratore,
precedentemente registrata;
• Entro 5 secondi avvicinare la nuova tessera da
registrare come utente: durante il periodo di attesa il
LED blu del dispositivo lampeggia velocemente;
• Mantenere la tessera nella posizione no a conferma
dell’avvenuta registrazione: il LED verde si accende
per 1 secondo (non viene attivato alcun comando);
• La procedura riprende dal secondo passo 2: il LED
blu riprende a lampeggiare velocemente e si hanno a
disposizione altri 5 secondi per registrare un’ulteriore
tessera utente.
In caso di mancata lettura durante i 5 secondi di attesa,
o in caso di anomalia, si accende il LED bianco e la
procedura viene terminata. Per cancellare le tessere è
sempre necessario usare SaveProg.
4. Modalità eipvdes e slave-eipvdes
Fare riferimento alla documentazione relativa ai sistemi
di video-citofonia IP Elvox e a Video Door IP Manager.
In queste modalità non è previsto l’uso di tessere di tipo
amministratore.
5. Funzionamento
In condizione di riposo il dispositivo si presenta con LED
bianco acceso. Alla lettura di una tessera registrata di tipo
utente il LED verde viene acceso per 3 secondi, e viene
eseguito il comando previsto (attivazione uscita F1 o altro
comando a seconda della congurazione). Se la tessera
non è registrata il LED rosso lampeggia per 3 secondi.
In caso di errore il LED rosso lampeggia di continuo.
Vericare che: il dispositivo sia collegato a modulo audio
o audio/video compatibile; il cablaggio sia eseguito
opportunamente; le versioni rmware dei moduli siano
aggiornate.
6. Aggiornamento
Il dispositivo è aggiornabile usando SaveProg/
FWUpdate. Scollegare il dispositivo dall’alimentazione
ausiliaria e/o PoE, collegarlo al PC tramite cavo USB
e avviare l’aggiornamento. Durante la fase di attesa di
avvio dell’aggiornamento il LED rosso rimane acceso.
Se non si avvia l’aggiornamento entro 30 secondi dal
momento in cui lo si collega al PC tramite cavo USB, il
dispositivo entra in stato operativo e non è più possibile
aggiornarlo. Scollegare e ricollegare il cavo USB per
ripetere l’operazione.
Quando è parte di un impianto di video-citofonia IP Elvox
(modalità di funzionamento eipvdes o slave-eipvdes), il
dispositivo viene aggiornato via rete tramite Video Door
IP Manager.
NOTA: il dispositivo è in grado di funzionare in modalità
eipvdes e slave-eipvdes e di essere gestito e
aggiornato tramite Video Door IP Manager se dotato di
rmware versione 1.8.5.3 o successiva. In caso contrario
aggiornarlo tramite SaveProg/FWUpdate.
7
41017

EN
Transponder reader for access control,
white LED backlighting, 1 input that can
be enabled for an additional push button,
1 NO relay output, to be completed with
front panel.
1. Description
The device allows access control and actuator control by
RFID card. Four possible operating modes, according to
type of installation: standalone, slave-DueFili, eipvdes
(IP Video-Door Entry System), or slave-eipvdes. For
the standalone and slave-DueFili operating modes, the
management and update conguration software to be
used is SaveProg; for eipvdes and slave-eipvdes, Video
Door IP Manager is to be used. Once the slave mode has
been selected, the product is autonomously congured
in slave-DueFili or slave-eipvdes mode depending on
which panel it is connected to.
In standalone mode (factory default setting), recognition
of a previously registered card commands activation of
relay F1. It is also possible to enable input CA for the
connection of an additional push button and directly
command output F1. In this mode, SaveProg can be used
to register cards and congure the device.
In slave-DueFili mode, the device must be connected
to an electronic audio or audio/video module in the Pixel
2-wire series using specic wiring (connectors for g).
The above description for standalone mode applies.
Alternatively, output F1 may be used to control any other
output (relay/lock) of the audio or audio/video module or
other auxiliary modules of the system.
In eipvdes mode, the device must be connected directly
(via RJ45 interface) to a network on which an Elvox IP
video door entry service is provided. Device programming
and conguration operations are performed using Video-
Door IP manager. Each registered card, and also input
CA, can be associated with activation of an actuator in
the video door entry system (including the local F1 relay).
Alternatively, CA can be congured as the sensor input
for the "door open" signal.
In slave-eipvdes mode, the device must be connected
to an electronic audio/video module in the Pixel IP series
using specic wiring (connectors for g). The functional
characteristics, the programming and the conguration
operations are the same as described for the eipvdes
mode.
In the factory default setting (standalone mode), the
device, if connected to an Elvox IP video door entry
system, can be identied and congured using Video-
Door IP Manager. Once the rst conguration has been
completed, the operating mode will be set as eipvdes.
However, for the slave-DueFili and slave-eipvdes
operating modes, slave mode must be specically set
using SaveProg. SaveProg can be used at any time to set
one of the following modes: standalone, slave (DueFili
or eipvdes) and eipvdes.
The device is compliant with the ISO 14443A/MIFARE
standard: MIFARE™ CLASSIC (1K e 4K), MIFARE
ULTRALIGHT™ (ULTRALIGHT EV1/ULTRALIGHT C)
and MIFARE DESFire™ (DESFIRE EV1 2K/4K/8K).
2. Characteristics
• Power supply:
1) from the electronic audio or audio/video module, via
specic wiring (slave-DueFili and slave-eipvdes
modes);
2) from additional power supply unit on terminals 5V+
and 5V- (all operating modes);
3) Power-over-Ethernet Class 0 (IEEE 802.3-2012)
via RJ45 interface. NOTE: The RJ45 network
interface is to be connected exclusively to a SELV
(Safety Extra-Low Voltage) network. The Power-
over-Ethernet power supply unit (PSE) must
provide electrical insulation between any accessible
conductor including the earth wire, if there is one,
and all the contacts of the network ports, including
those not used by the PSE or by the device to be
installed (eipvdes mode).
• Maximum power consumption: 250 mA at 5V.
• Average PoE consumption: 2.5 W.
• Operating temperature: -25 °C / +55 °C.
• Degree of protection: IP54.
• Degree of protection against impact: IK08.
• Frequency range: 13.553-13.567 MHz
• RF transmission power: < 60 dBμA/m
• Operating distance: up to 1 cm.
• Compatible with Vimar programmable transponder card
(art. 01598).
3. Standalone and slave-DueFili modes
A maximum of 2000 user or administrator cards can be
registered in total. The rst type can be used to activate
the congured actuator, while the second can be used to
register new user card without having to use SaveProg
(manual registration).
By default, only the use of MIFARE CLASSIC 1K cards is
enabled. Using SaveProg, it is possible to enable the use
of other types of card.
3.1 Conguration
Connect the device to the PC using a USB cable. Refer
to the SaveProg documentation for specic details. It is
possible to:
• Set the operating mode: standalone, slave or
eipvdes.
• Add and remove user and administrator cards.
8
41017

EN
• Associate each card with a name and an extension
number in order to simplify removal. The archive of a
user's card-name pairings is saved by SaveProg on
the PC being used, when programming the device.
In standalone mode, it is possible to congure input CA
and congure the activation time of relay F1.
In slave-DueFili mode, it is possible to acquire the cards
using SaveProg or module 41018. Please refer to the
relevant documentation for details.
In the absence of card additions using the display or
using SaveProg, the acquisition mode remains the one
with the administrator card.
The cards acquired using the display or loaded into the
contacts list using SaveProg disable the cards present in
the module. Moreover, card acquisition using the display
and using SaveProg does not follow the card format
setting saved in 41017 (“card type” ag), if at least one
card is present in the contacts list.
Enabling of input CA and relay F1 conguration is done
directly on the AV module. Alternatively, instead of
controlling the output F1 of the device, recognition of a
registered card may be used to control any other output
(relay/lock) of the audio or audio/video module or other
auxiliary modules of the system. You can also congure
the output F1 as a common or exclusive lock for the
outdoor unit.
Cards programmed in slave-DueFili mode disable the
cards acquired in standalone mode.
3.2 Manual registration
In standalone mode, the following manual registration
procedure allows you to add new user cards t the device
without having to use programming tools:
• Hold a previously registered administrator card up to
the reader;
• Within 5 seconds, hold the new card to be registered
as a user up to the reader; the blue LED on the
device will ash rapidly during the registration period;
• Hold the card in position until registration is
conrmed; the green LED will illuminate for 1 second
(no command is activated);
• The procedure then restarts from step 2: the blue LED
starts ashing rapidly, indicating that another user
card can be registered within the next 5 seconds.
If no card is read during the 5 second registration period,
or if there is a fault, the white LED will illuminate and the
procedure will be cancelled. Cards can only be deleted
using SaveProg.
4. Eipvdes and slave-eipvdes modes
Refer to the documentation for Elvox IP and Video Door
IP Manager. These modes do not support the use of
administrator cards.
5. Operation
When the device is in standby state, the white LED is
illuminated. When a user card is read, the green LED
illuminates for 3 seconds and the programmed command
is executed (activation of output F1 or other command
according to the conguration). If the card presented is
not registered, the red LED will ash for 3 seconds.
In the event of an error, the red LED will ash continuously.
Check that: the device is connected to a compatible audio
or audio/video module; the wiring has been connected
correctly; the rmware versions of the modules are
updated.
6. Updating
The device can be updated using SaveProg/FWUpdate.
Disconnect the device from the auxiliary power supply
and/or PoE, connect it to the PC by USB cable and start
the update procedure. During the update procedure, the
red LED stays on. If updating does not start within 30
seconds of connecting the PC by USB cable, the device
will return to operating mode and it will no longer be
possible to update it. Disconnect and then reconnect the
USB cable to repeat the operation.
When it is part of an Elvox IP video door entry system
(eipvdes or slave-eipvdes), the device is updated by via
Video Door IP Manager by the network.
NOTE: the device is able to operate in eipvdes and
slave-eipvdes modes and can be managed and updated
using Video Door IP Manager if it is equipped with
rmware version 1.8.5.3 or later. If not, it can be updated
using SaveProg/FWUpdate.
9
41017

Lecteur à transpondeur pour le contrôle
des accès, rétroéclairé à leds blanches,
1 entrée à valider comme bouton
supplémentaire, 1 sortie NO à relais, à
compléter avec façade.
1. Description
Le dispositif permet de gérer les accès et d'activer des
fonctions à travers des badges RFID. Quatre modalités
de fonctionnement sont possibles en fonction du type
d'installation : standalone, slave-dueli, eipvdes (IP
Video-Door Entry System) ou slave-eipvdes. Pour les
modalités standalone et slave-dueli, faire référence
au logiciel SaveProg pour la conguration de la gestion
et la mise à jour ; pour eipvdes et slave-eipvdes,
faire référence à Video Door IP Manager. Après avoir
sélectionné la modalité slave, le produit si congure de
façon autonome en modalité slave-dueli ou slave-
eipvdes selon le type de platine auquel il est connecté.
En modalité standalone (par défaut), l'identication d'un
badge préalablement enregistré commande l’activation
du relais F1. Il est également possible de valider
l'entrée CA pour y connecter un bouton supplémentaire
et commander directement la sortie F1. Dans cette
modalité, SaveProg permet d'enregistrer les badges et
de congurer le dispositif.
En modalité slave-dueli, le dispositif doit être connecté
à un module électronique audio ou audio-vidéo de la
série Pixel Due Fili à travers un câblage spécique
(connecteurs fou g). Reprendre les explications pour la
modalité standalone. À la place de la sortie F1, il est
possible de commander une autre sortie au choix (relais/
gâche) du module audio/audio-vidéo ou des autres
modules auxiliaires du système.
En modalité eipvdes, le dispositif doit être connecté
directement (via interface RJ45) à un réseau fournissant
un service de vidéophonie IP Elvox. Procéder à la
programmation et à la conguration à travers Video-Door
IP Manager. Il est possible d'associer à chaque badge
enregistré, mais aussi à l'entrée CA, l'activation d'un
actionneur de l'installation vidéophonique (y compris
le relais local F1). L'entrée CA peut également être
congurée comme entrée du capteur pour la signalisation
« porte ouverte ».
En modalité slave-eipvdes, le dispositif doit être connecté
à un module électronique audio-vidéo de la série Pixel IP
à travers un câblage spécique (connecteurs fou g). Les
caractéristiques fonctionnelles, la programmation et la
conguration sont les mêmes que celles de la modalité
de fonctionnement eipvdes.
Dans l’état par défaut (modalité standalone), le
dispositif, s'il est connecté à un réseau de vidéophonie
IP Elvox, sera reconnu et pourra être conguré à travers
Video-Door IP Manager. Une fois terminée la première
conguration, la modalité opérationnelle devient eipvdes
de façon dénitive. Par contre, pour les modalités
slave-dueli et slave-eipvdes, utiliser SaveProg pour
congurer la modalité slave. SaveProg permet toujours
de congurer une des modalités suivantes : standalone,
slave (dueli ou eipvdes) et eipvdes.
Le dispositif est conforme aux standards ISO 14443A/
MIFARE : MIFARE™ CLASSIC (1K et 4K), MIFARE
ULTRALIGHT™ (ULTRALIGHT EV1/ULTRALIGHT C) et
MIFARE DESFire™ (DESFIRE EV1 2K/4K/8K).
2. Caractéristiques
• Alimentation :
1) par module électronique audio ou audio-vidéo, à
travers un câblage spécique (modalités slave-
dueli et slave-eipvdes) ;
2) par alimentation supplémentaire sur les bornes 5V+
et 5V- (toutes les modalités) ;
3) Power-over-Ethernet Class 0 (IEEE 802.3-2012)
via interface RJ45. REMARQUE Connecter
exclusivement l'interface de réseau RJ45 à
un réseau SELV (Safety Extra-Low Voltage).
L'alimentation Power-over-Ethernet (PSE) doit
assurer une isolation électrique entre toute sorte de
conducteur accessible, y compris le conducteur de
terre, s'il est présent, et tous les contacts des ports
de réseau, y compris ceux non utilisés par le PSE ou
le dispositif à installer (modalité eipvdes).
• Absorption maximale : 250 mA de 5V.
• Consommation typique PoE : 2,5 W.
• Température de fonctionnement : -25 °C / +55 °C
• Indice de protection : IP54.
• Indice de protection contre les impacts : IK08.
• Gamme de fréquence : 13,553-13,567 MHz
• Puissance RF transmise : < 60 dBμA/m
• Distance utile : jusqu'à 1 cm.
• Compatible avec carte à transpondeur programmable
Vimar (art. 01598).
3. Modalités standalone et slave-dueli
Possibilité d'enregistrer un total de 2000 badges
maximum, de type utilisateur ou administrateur. Les
premiers permettent d'activer la fonction congurée, les
deuxièmes d'enregistrer de nouveaux badges utilisateur
sans utiliser SaveProg (enregistrement manuel).
Par défaut, seule l’utilisation des badges MIFARE
CLASSIC 1K est validée. SaveProg permet également
de valider l'utilisation des autres types de badges.
3.1 Conguration
Connecter le dispositif au PC à travers un câble USB.
Suivre la documentation de SaveProg pour les détails
10
41017
FR

spéciques. Il est possible :
• Congurer la modalité de fonctionnement :
standalone, slave ou eipvdes.
• Ajouter et supprimer des badges utilisateur et
administrateur.
• Associer un nom et un poste interne à chaque
badge pour en simplier l'élimination. La mémoire
des combinaisons badge/nom d'un usager est
sauvegardée par SaveProg sur l'ordinateur utilisé,
durant la phase de programmation du dispositif.
En modalité standalone, il est possible de valider l’entrée
CA et de congurer le temps d'activation du relais F1.
En modalité slave-dueli, il est possible de saisir les
badges à l’aide de SaveProg ou du module 41018. Pour
les détails, consulter la documentation correspondante.
Si aucun badge ne doit être ajouté à l’écran ou à travers
SaveProg, la modalité d’acquisition reste celle qui utilise
le badge de l’administrateur.
Les badges saisis à l’écran ou téléchargés dans le
répertoire à travers SaveProg désactivent les badges
présents sur le module. La saisie de badges à l’écran et
à travers SaveProg ne respecte pas le format des badges
enregistré sur 41017 (fanion « type de badge »), si au
moins un badge est présent dans le répertoire.
La validation de l'entrée CA et la conguration du temps
d'activation du relais F1 se font directement sur le module
AV. Lorsqu'un badge enregistré est identié, à la place de
la sortie F1 du dispositif, il est possible de commander
une autre sortie au choix (relais/gâche) du module
audio/audio-vidéo ou des autres modules auxiliaires du
système. Il est également possible de congurer la sortie
F1 comme gâche commune ou exclusive du micro HP.
Les badges programmés en modalité slave-dueli
désactivent les badges saisis en modalité standalone.
3.2 Enregistrement manuel
En modalité standalone, la procédure d'enregistrement
manuel suivante permet d'ajouter de nouveaux badges
utilisateur au dispositif sans devoir utiliser les outils de
programmation :
• Approcher un badge administrateur préalablement
enregistré ;
• Approcher le nouveau badge à enregistrer comme
utilisateur dans les 5 secondes qui suivent ; durant
l'attente, la led bleue du dispositif clignote rapidement
;
• Garder le badge dans cette position jusqu'à ce que
l'enregistrement ait été conrmé : la led verte s'allume
1 seconde (aucune commande n'est activée) ;
• La procédure recommence au point 2 : la led bleue
recommence à clignoter rapidement et 5 secondes
sont à disposition pour enregistrer un autre badge
utilisateur.
Si le badge n'a pas été lu dans les 5 secondes d'attente,
ou en cas d'anomalie, la led blanche s'allume et la
procédure est interrompue. Pour supprimer les badges,
toujours utiliser SaveProg.
4. Modalités eipvdes et slave-eipvdes
Faire référence à la documentation relative aux systèmes
de vidéophonie IP Elvox et à Video Door IP Manager.
Ces modalités ne prévoient pas l’utilisation de badges
administrateur.
5. Fonctionnement
En condition de repos, la led blanche du dispositif
est allumée. À la lecture d'un badge enregistré de
type utilisateur, la led verte s'allume 3 secondes et
la commande prévue (activation sortie F1 ou autre
commande en fonction de la conguration) est exécutée.
Si le badge n'est pas enregistré, la led rouge clignote 3
secondes.
En cas d'erreur, la led rouge clignote en permanence.
S'assurer que : le dispositif est connecté à un module
audio ou audio/vidéo compatible ; le câblage a été réalisé
correctement ; les versions du microprogramme des
modules sont mises à jour.
6. Mise à jour
Il est possible de mettre à jour le dispositif à travers
SaveProg/FWUpdate. Débrancher le dispositif de
l’alimentation auxiliaire et/ou PoE, le connecter au PC à
travers un câble USB et lancer la mise à jour. En attendant
que la mise à jour commence, la led rouge reste allumée.
Si la mise à jour ne démarre pas dans les 30 secondes à
partir du moment où l'ordinateur a été connecté à travers
le câble USB, le dispositif commence à fonctionner et
il n'est plus possible de le mettre à jour. Débrancher et
rebrancher le câble USB pour répéter l'opération.
S'il fait partie d'un système de vidéophonie IP Elvox
(modalité de fonctionnement eipvdes ou slave-eipvdes),
le dispositif est mis à jour à travers le réseau avec Video
Door IP Manager.
REMARQUE : le dispositif est en mesure de fonctionner
en modalités eipvdes et slave-eipvdes et d'être géré
et mis à jour avec Video Door IP Manager s'il est doté
du microprogramme version 1.8.5.3 ou suivante. Dans
le cas contraire, le mettre à jour en utilisant SaveProg/
FWUpdate.
11
41017
FR

Transponder-Lesegerät für
Zugangskontrolle, Hinterbeleuchtung
mit weißen LEDs, 1 als Zusatztaste
aktivierbarer Eingang, 1 Schließer-
Relaisausgang, zur Ergänzung mit
Frontplatte.
1. Beschreibung
Das Gerät ermöglicht die Zugangssteuerung und die
Ausführung von Schaltbefehlen mittels RFID-Karten. Je
nach Installationstyp sind vier Betriebsmodi implementiert:
Standalone, Slave-Dueli, Eipvdes (IP Video-Door Entry
System), oder Slave-Eipvdes. Bei den Modi Standalone
und Slave-Dueli ist SaveProg die Kongurationssoftware
für Steuerung und Aktualisierung; bei Eipvdes und
Slave-Eipvdes Video Door IP Manager. Nach Auswahl
des Modus Slave konguriert sich das Produkt je nach
Klingeltableau, woran es angeschlossen ist, automatisch
im Modus Slave-Dueli oder Slave-Eipvdes.
Im Modus Standalone (werkseitige Einstellung) steuert
die Erkennung einer vorab registrierten Karte die
Aktivierung des Relais F1. Darüber hinaus lässt sich
der Eingang CA zwecks Anschluss einer Zusatztaste
und direkter Ansteuerung des Ausgangs F1 freigeben.
SaveProg ermöglicht in diesem Modus die Registrierung
der Karten sowie die Konguration des Geräts.
Im Modus Slave-Dueli muss das Gerät an ein Audio-
bzw. Audio-/Video-Elektronikmodul der Serie Pixel Due
Fili mittels spezischer Verkabelung (Steckverbinder f
oder g) angeschlossen werden. Es gelten die Angaben
zum Modus Standalone. Alternativ zum Ausgang F1 kann
ein beliebiger anderer Ausgang (Relais/Türschloss) des
Audio-/Audio-Videomoduls oder der anderen Hilfsmodule
des Systems beschaltet werden.
Im Modus Eipvdes muss das Gerät direkt (über RJ45-
Schnittstelle) mit einem Netz verbunden werden, auf dem
ein Elvox IP-Videosprechsystem-Service erbracht wird.
Programmierung und Konguration erfolgen durch Video-
Door IP Manager. Jeder registrierten Karte sowie dem
Eingang CA kann die Aktivierung eines beliebigen Aktors
der Videosprechanlage (einschließlich des lokalen Relais
F1) zugewiesen werden. CA kann alternativ als Eingang
des Sensors für die Anzeige "Tür offen" konguriert
werden.
Im Modus Slave-Eipvdes muss das Gerät an ein
Audio-/Video-Elektronikmodul der Serie Pixel IP mittels
spezischer Verkabelung (Steckverbinder foder g)
angeschlossen werden. Funktionseigenschaften,
Programmierung und Konguration decken sich mit denen
des Betriebsmodus Eipvdes.
Im werkseitigen Status (Modus Standalone) wird
das Gerät, sofern mit Elvox IP-Videosprechanlagen
vernetzt, erkannt und ist mittels Video-Door IP
Manager kongurierbar. Nach Fertigstellung der ersten
Konguration geht der Betriebsmodus dauerhaft auf
Eipvdes über. Bei den Modi Slave-Dueli und Slave-
Eipvdes ist zur ausdrücklichen Einstellung des Modus
Slave hingegen SaveProg erforderlich. Mittels SaveProg
kann in jedem Fall einer der folgenden Modi eingestellt
werden: Standalone, Slave (Dueli oder Eipvdes) und
Eipvdes.
Das Gerät erfüllt die Anforderungen der Standards
ISO 14443A/MIFARE: MIFARE™ CLASSIC (1K und
4K), MIFARE ULTRALIGHT™ (ULTRALIGHT EV1/
ULTRALIGHT C) und MIFARE DESFire™ (DESFIRE EV1
2K/4K/8K).
2. Merkmale
• Versorgung:
1) über Audio- bzw. Audio-/Video-Elektronikmodul
mittels spezischer Verkabelung (Modus Slave-
Dueli und Slave-Eipvdes);
2) über zusätzliches Netzteil an den Klemmen 5V+ und
5V- (alle Modi);
3) Power-Over-Ethernet Klasse 0 (IEEE 802.3-
2012) mittels RJ45-Schnittstelle. HINWEIS: Die
Netzschnittstelle RJ45 darf ausschließlich an ein
SELV-Netz (Safety Extra-Low Voltage) angeschlossen
werden. Das Power-Over-Ethernet-Netzteil (PSE) hat
die elektrische Isolation zwischen jedem zugänglichen
Leiter – einschließlich Erdleiter, sofern vorhanden
– und allen Kontakten der Netzanschlüsse zu
gewährleisten, einschließlich der nicht vom PSE oder
dem zu installierenden Gerät genutzten Kontakte zu
gewährleisten (Modus Eipvdes).
• Maximale Stromaufnahme: 250 mA bei 5V.
• Typischer Verbrauch PoE: 2,5 W.
• Betriebstemperatur: -25 °C / +55 °C.
• Schutzart: IP54.
• Stoßfestigkeitsgrad IK08.
• Frequenzbereich: 13,553-13,567 MHz
• Übertragene Funkleistung: < 60 dBμA/m
• Reichweite: bis zu 1 cm.
• Mit programmierbarer Transponderkarte Vimar (Art.
01598) kompatibel.
3. Modus Standalone und Slave-Dueli
Es können insgesamt maximal 2000 Karten vom Typ
Benutzer oder Administrator, registriert werden. Die
Karten des ersten Typs ermöglichen die Aktivierung des
kongurierten Schaltbefehls, die zweiten die Registrierung
neuer Karten ohne Nutzung von SaveProg (manuelle
Registrierung).
Standardmäßig aktiviert ist nur der Einsatz von Karten
MIFARE CLASSIC 1K. Über SaveProg kann auch die
Benutzung anderer Kartentypen aktiviert werden.
12
41017
DE

3.1 Konguration
Das Gerät über USB-Kabel an den PC anschließen. Für
spezische Angaben die Dokumentation von SaveProg
befolgen. Mögliche Vorgänge:
• Einstellen des Betriebsmodus: standalone, slave
oder Eipvdes.
• Benutzer- und Administratorkarten hinzufügen und
entfernen.
• Jeder Karte einen Namen und eine Innenstelle
zuweisen, um sie einfacher entfernen zu können. Das
Archiv der Zuordnungen Karte/Name eines Benutzers
wird von SaveProg während der Programmierung des
Geräts im verwendeten PC gespeichert.
Im Modus Standalone kann der Eingang CA freigegeben
und die Aktivierungszeit des Relais F1 konguriert werden.
Im Modus Slave-Deli können Karten mithilfe von
SaveProg oder des Moduls 41018 erfasst werden. Siehe
Details in der betreffenden Dokumentation.
In Ermangelung der Option Kartenerfassung über Display
oder SaveProg gilt als Erfassungsmodus der mit der
Administratorkarte.
Die über Display erfassten oder über SaveProg in das
Namensverzeichnis geladenen Karten deaktivieren
die im Modul vorhandenen. Darüber hinaus folgt die
Erfassung der Karten über Display und SaveProg nicht der
Einstellung des in 41017 (Flag “Kartentyp”) gespeicherten
Kartenformats, sofern mindestens eine Karte im
Namensverzeichnis vorhanden ist.
Die Freigabe des Eingangs CA sowie die Konguration der
Aktivierungszeit des Relais erfolgen direkt am AV-Modul.
Bei Erkennung einer registrierten Karte kann alternativ
zum Ausgang F1 ein beliebiger anderer Ausgang (Relais/
Türschloss) des Audio-/Audio-Videomoduls oder der
anderen Hilfsmodule des Systems beschaltet werden.
Darüber hinaus kann der Ausgang F1 als gemeinsames
oder ausschließliches Türschloss der Außenstelle
konguriert werden.
Die im Modus Slave-Dueli programmierten Karten
deaktivieren die im Modus Standalone erfassten Karten.
3.2 Manuelle Registrierung
Im Modus Standalone können mithilfe der folgenden
manuellen Registrierung neue Benutzerkarten
ohne Nutzung von Programmierungstools zum Gerät
hinzugefügt werden:
• Eine vorab registrierte Administratorkarte annähern;
• Innerhalb von 5 Sekunden die als Benutzerkarte zu
registrierende neue Karte annähern: Während der
Wartezeit blinkt die blaue LED des Geräts in schneller
Folge;
• Die Karte bis zur Bestätigung der erfolgten
Registrierung in Position halten: Die grüne LED
leuchtet für die Dauer 1 Sekunde auf (kein Schaltbefehl
wird aktiviert);
• Der Vorgang wird von Schritt 2 wieder aufgenommen:
Die blaue LED blinkt in schneller Folge auf, wonach
noch 5 Sekunden zur Registrierung einer weiteren
Benutzerkarte verbleiben.
Sollte während der 5 Sekunden Wartezeit keine Lesung
erfolgen oder ein Fehler eintreten, leuchtet die weiße LED
auf und der Vorgang wird beendet. Zum Löschen der
Karten muss in jedem Fall SaveProg benutzt werden.
4. Modi Eipvdes und Slave-Eipvdes
Hierzu wird auf die Dokumentation der Elvox IP-
Videosprechsysteme und Video-Door IP Manager
verwiesen. In diesen Modi ist die Benutzung von Karten
des Typs Administrator nicht vorgesehen.
5. Betrieb
Im Ruhezustand ist die weiße LED des Geräts erleuchtet.
Beim Lesen einer registrierten Benutzerkarte leuchtet
die grüne LED 3 Sekunden lang auf, und es wird der
vorgesehene Schaltbefehl ausgeführt (Aktivierung des
Ausgangs F1 oder anderer Schaltbefehl in Abhängigkeit
von der Konguration). Bei einer nicht registrierten Karte
blinkt die rote LED für die Dauer von 3 Sekunden.
Bei einem Fehler blinkt die rote LED kontinuierlich.
Anfallende Überprüfungen: Anschluss des Geräts
an ein kompatibles Audio- oder Audio-/Videomodul;
sachgerechte Ausführung der Verkabelung; neuester
Stand der Firmwareversionen der Module.
6. Aktualisierung
Das Gerät kann mithilfe von SaveProg/FWUpdate
aktualisiert werden. Hierzu muss das Gerät von der
Zusatz- und/oder PoE-Versorgung getrennt, über USB-
Kabel an den PC angeschlossen, und die Aktualisierung
gestartet werden. Während der Wartezeit auf den Start
der Aktualisierung bleibt die rote LED erleuchtet. Wird die
Aktualisierung nicht innerhalb von 30 Sekunden nach dem
PC-Anschluss über USB-Kabel gestartet, geht das Gerät
in den Betriebsstatus über und kann nicht mehr aktualisiert
werden. Zur Wiederholung des Vorgangs das USB-Kabel
abstecken und wieder anschließen.
Als Teil einer Elvox IP-Videosprechanlage (Betriebsmodi
Eipvdes oder Slave-Eipvdes) wird das Gerät per
Netzverbindung über Video Door IP Manager aktualisiert.
HINWEIS: Das Gerät kann in den Modi Eipvdes und
Slave-Eipvdes funktionieren und über Video Door IP
Manager verwaltet sowie aktualisiert werden, falls es
über die Firmwareversion ab 1.8.5.3 verfügt. Das Gerät
andernfalls mittels SaveProg/FWUpdate aktualisieren.
13
41017
DE

Lector con transponder para control
de accesos, retroiluminación con leds
blancos, 1 entrada que puede habilitarse
como pulsador adicional, 1 salida de relé
NO, se completa con frente.
1. Descripción
El dispositivo permite controlar los accesos y ejecutar
acciones mediante tarjetas RFID. Existen cuatro
modos de funcionamiento según el tipo de montaje:
standalone, slave-dueli, eipvdes (IP Video-Door Entry
System), o slave-eipvdes. Para los modos standalone
y slave-dueli, el software para conguración,
manejo y actualización es SaveProg; para eipvdes y
slave-eipvdes, es Video-Door IP Manager. Una vez
seleccionado el modo slave, el producto se congura
autónomamente en el modo slave-dueli o slave-
eipvdes según la placa a la que esté conectado.
En el modo standalone (predeterminado de fábrica), el
reconocimiento de una tarjeta previamente registrada
conlleva la activación del relé F1. Además, es posible
habilitar la entrada CA para conectar un pulsador
adicional a la misma y activar directamente la salida F1.
En este modo, SaveProg permite registrar las tarjetas y
congurar el dispositivo.
En el modo slave-dueli, el dispositivo debe conectarse
a un módulo electrónico audio o audio-vídeo de la serie
Pixel Due Fili mediante cableado especíco (conectores
fo g). Vale lo indicado para el modo standalone. Como
alternativa a la salida F1, es posible activar cualquier otra
salida (relé/cerradura) del módulo audio/audio-vídeo o de
los demás módulos auxiliares del sistema.
En el modo eipvdes, el dispositivo debe conectarse
directamente (mediante interfaz RJ45) a una red
utilizada para el servicio de videoportero IP Elvox. La
programación y conguración se realizan utilizando
Video-Door IP Manager. A cada tarjeta registrada, así
como a la entrada CA, es posible asociar la activación
de cualquier actuador de la instalación de videoportero
(incluido el relé local F1). Además, como alternativa, el
CA puede congurarse como entrada del sensor para la
señalización de “puerta abierta”.
En el modo slave-eipvdes, el dispositivo debe
conectarse a un módulo electrónico audio-vídeo de la
serie Pixel IP mediante cableado especíco (conectores
fo g). Las características funcionales, la programación
y la conguración son las mismas del modo de
funcionamiento eipvdes.
En el estado predeterminado de fábrica (modo
standalone), si está conectado a una red con sistema
de videoportero IP Elvox, el dispositivo es detectado y se
puede congurar mediante Video-Door IP Manager. Una
vez nalizada la primera conguración, el modo operativo
se convierte en eipvdes de forma permanente. En
cambio, para los modos slave-dueli y slave-eipvdes,
hay que utilizar SaveProg para congurar expresamente
el modo slave. Con SaveProg siempre es posible
congurar uno de los modos siguientes: standalone,
slave (dueli o eipvdes) y eipvdes.
El dispositivo es conforme a los estándares ISO 14443A/
MIFARE: MIFARE™ CLASSIC (1K e 4K), MIFARE
ULTRALIGHT™ (ULTRALIGHT EV1/ULTRALIGHT C) e
MIFARE DESFire™ (DESFIRE EV1 2K/4K/8K).
2. Características
• Alimentación:
1) a través de módulo electrónico audio o audio-vídeo,
mediante cableado especíco (modos slave-dueli
y slave-eipvdes);
2) a través de alimentador adicional, en los bornes 5V+
y 5V- (todos los modos);
3) Power-over-Ethernet Class 0 (IEEE 802.3-2012)
mediante interfaz RJ45. NOTA: La interfaz de red
RJ45 debe conectarse exclusivamente a una red
SELV (Safety Extra-Low Voltage). El alimentador
Power-over-Ethernet (PSE) debe suministrar
aislamiento eléctrico entre cualquier conductor
accesible, incluido el conductor de tierra si lo hay, y
todos los contactos de los puertos de red, incluidos
los inutilizados por el PSE o el dispositivo a instalar
(modo eipvdes).
• Absorción máxima: 250 mA de 5 V.
• Consumo típico PoE: 2,5 W.
• Temperatura de funcionamiento: -25 °C / +55 °C.
• Grado de protección: IP54.
• Grado de protección contra impactos: IK08.
• Rango de frecuencia: 13,553-13,567 MHz
• Potencia RF transmitida: < 60 dBμA/m
• Distancia operativa: hasta 1 cm.
• Compatible con tarjeta con transponder programable
Vimar (art. 01598).
3. Modos standalone y slave-dueli
Es posible registrar hasta un máximo de 2000 tarjetas
en total, de tipo usuario o administrador. Las primeras
permiten activar la función congurada y las segundas
registrar nuevas tarjetas de usuario sin utilizar SaveProg
(registro manual).
Por defecto está habilitada solo la utilización de tarjetas
MIFARE CLASSIC 1K. Mediante SaveProg es posible
habilitar también la utilización de los demás tipos de
tarjetas.
3.1 Conguración
Conecte el dispositivo al PC mediante el cable USB. Para
los detalles especícos, consulte las indicaciones de la
documentación de SaveProg. Es posible:
14
41017
ES

• Congurar el modo de funcionamiento: standalone,
slave o eipvdes.
• Agregar y eliminar tarjetas de usuario y administrador.
• Asociar a una tarjeta un nombre y un aparato
interno, para simplicar su eliminación. SaveProg
guarda el archivo de las asociaciones de tarjeta-
nombre de usuarios en el PC utilizado, en la fase de
programación del dispositivo.
En el modo standalone es posible habilitar la entrada CA
y congurar el tiempo de activación del relé F1.
En el modo slave-dueli, es posible memorizar las
tarjetas con la ayuda de SaveProg o del módulo
41018. Para más detalles, consulte la documentación
correspondiente.
Si no se agregan tarjetas a través de la pantalla o
SaveProg, la memorización se sigue haciendo con la
tarjeta del administrador.
Las tarjetas memorizadas a través de la pantalla o
cargadas en la agenda con SaveProg deshabilitan
las tarjetas presentes en el módulo. Además, para
la memorización de tarjetas a través de la pantalla o
SaveProg no se aplica el ajuste del formato de tarjeta
guardado en 41017 (ag “Tipo tarjetas”), si hay al menos
una tarjeta en agenda.
La habilitación de la entrada CA y la conguración
del tiempo de activación del relé F1 deben realizarse
directamente en el módulo AV. Al reconocer una tarjeta
registrada, como alternativa a la salida F1 del dispositivo,
es posible activar cualquier otra salida (relé/cerradura)
del módulo audio/audio-vídeo o de los demás módulos
auxiliares del sistema. Además, es posible congurar la
salida F1 como cerradura común o exclusiva del aparato
externo.
Las tarjetas memorizadas en el modo slave-dueli
desactivan las tarjetas memorizadas en el modo
standalone.
3.2 Registro manual
En el modo standalone, el siguiente procedimiento
de registro manual permite agregar nuevas tarjetas de
usuario al dispositivo sin tener que utilizar herramientas
de programación:
• Acerque una tarjeta de administrador, previamente
registrada;
• En el plazo de 5 segundos acerque la nueva tarjeta
que desea registrar como usuario: durante el período
de espera el LED azul del dispositivo parpadea
rápidamente;
• Mantenga la tarjeta en posición hasta la conrmación
del registro: el LED verde se enciende durante 1
segundo (no se activa ningún mando);
• El procedimiento se reanuda desde el segundo
paso: el LED azul vuelve a parpadear rápidamente
y se dispone de otros 5 segundos para registrar otra
tarjeta de usuario.
Si no se lee nada durante los 5 segundos de espera
o en caso de fallo, se enciende el LED blanco y el
procedimiento naliza. Para borrar las tarjetas siempre
hay que utilizar SaveProg.
4. Modos eipvdes y slave-eipvdes
Consulte la documentación correspondiente a los
sistemas de videoportero IP Elvox y a Video-Door IP
Manager. En estos modos no está prevista la utilización
de tarjetas de administrador.
5. Funcionamiento
Estando en reposo, el dispositivo presenta el LED blanco
encendido. Al leer una tarjeta registrada de usuario el
LED verde se enciende durante 3 segundos y se ejecuta
la acción prevista (activación de la salida F1 u otra según
la conguración). Si la tarjeta no está registrada, el LED
rojo parpadea durante 3 segundos.
En caso de error, el LED rojo parpadea de forma
continua. Compruebe que: el dispositivo esté conectado
a un módulo audio o audio/vídeo compatible; el cableado
sea correcto; las versiones rmware de los módulos
estén actualizadas.
6. Actualización
El dispositivo puede actualizarse utilizando SaveProg/
FwUpdate. Desconecte el dispositivo de la alimentación
auxiliar y/o PoE, conéctelo al PC mediante el cable USB
e inicie la actualización. Durante la espera de la puesta
en marcha de la actualización el LED rojo permanece
encendido. Si no se pone en marcha la actualización
en el plazo de 30 segundos desde el momento en que
se conecta al PC mediante el cable USB, el dispositivo
pasa al estado operativo y ya no se puede actualizar.
Desconecte y vuelva a conectar el cable USB para
repetir la operación.
Cuando forma parte de una instalación de videoporteros
IP Elvox (modo de funcionamiento eipvdes o slave-
eipvdes), el dispositivo se actualiza a través de la red
mediante Video-Door IP Manager.
NOTA: el dispositivo puede funcionar en los modos
eipvdes e slave-eipvdes y ser controlado y actualizado
mediante Video-Door IP Manager si cuenta con rmware
versión 1.8.5.3 o siguiente. De lo contrario, hay que
actualizarlo mediante SaveProg/FwUpdate.
15
41017
ES

Leitor de transponder para controlo de
acessos, retroiluminação com LEDs
brancos, 1 entrada ativável como botão
suplementar, 1 saída de relé NO, a
completar com painel frontal.
1. Descrição
O dispositivo permite gerir o acesso de passagens e a
execução de atuações através de cartões RFID. Estão
previstos quatro modos de funcionamento consoante o
tipo de instalação: standalone, slave-dueli, eipvdes
(IP Video-Door Entry System) ou slave-eipvdes. Para
os modos standalone e slave-dueli, o software para
a conguração da gestão e atualização ao qual se
deve fazer referência é o SaveProg; para o eipvdes
e slave-eipvdes, é o Video Door IP Manager. Uma
vez selecionado o modo slave, o produto congura-
se autonomamente no modo slave-dueli ou slave-
eipvdes consoante a botoneira a que está ligado.
No modo standalone (por defeito de fábrica), o
reconhecimento de um cartão previamente registado
comanda a ativação do relé F1. É ainda possível
habilitar a entrada CA para ligar um botão suplementar
e comandar diretamente a saída F1. Neste modo, o
SaveProg permite registar os cartões e congurar o
dispositivo.
No modo slave-dueli, o dispositivo deve ser ligado a
um módulo eletrónico áudio ou áudio-vídeo da série Pixel
Due Fili através da cablagem especíca (conectores fou
g). Aplica-se o descrito para o modo standalone. Em
alternativa à saída F1, é possível comandar uma outra
saída qualquer (relé/trinco) do módulo áudio/áudio-vídeo
ou dos outros módulos auxiliares do sistema.
No modo eipvdes, o dispositivo deve ser diretamente
ligado (através da interface RJ45) a uma rede na qual
é fornecido um serviço de videoporteiro IP Elvox. A
programação e conguração são feitas usando o Video-
Door IP Manager. É possível associar a cada cartão
registado, e também à entrada CA, a ativação de um
atuador qualquer do sistema de videoporteiro (incluindo o
relé local F1). Além disso, o CA pode ser alternadamente
congurado como entrada do sensor para sinalização de
“porta aberta”.
No modo slave-eipvdes, o dispositivo deve ser ligado
a um módulo eletrónico áudio-vídeo da série Pixel
IP através da cablagem especíca (conectores fou
g). As características funcionais, a programação e a
conguração são as mesmas previstas para o modo de
funcionamento eipvdes.
No estado de origem de fábrica (modo standalone) o
dispositivo, se ligado a uma rede com videoporteiro
IP Elvox, é identicado e é congurável através do
Video-Door IP Manager. Uma vez concluída a primeira
conguração, o modo operativo torna-se eipvdes de
modo persistente. Para os modos slave-dueli e slave-
eipvdes, por seu turno, deve-se usar o SaveProg para
programar explicitamente o modo slave. Através do
SaveProg é sempre possível denir um dos seguintes
modos: standalone, slave (dueli ou eipvdes) e
eipvdes.
O dispositivo está em conformidade com as normas
ISO 14443A/MIFARE: MIFARE™ CLASSIC (1K e
4K), MIFARE ULTRALIGHT™ (ULTRALIGHT EV1/
ULTRALIGHT C) e MIFARE DESFire™ (DESFIRE EV1
2K/4K/8K).
2. Características
• Alimentação:
1) a partir do módulo eletrónico áudio ou áudio-vídeo,
através da cablagem especíca (modo slave-dueli
e slave-eipvdes);
2) a partir de alimentador suplementar, nos terminais
5V+ e 5V- (todos os modos);
3) Power-over-Ethernet Class 0 (IEEE 802.3-2012)
através da interface RJ45. NOTA: A interface de
rede RJ45 deve ser ligada única e exclusivamente
a uma rede SELV (Safety Extra-Low Voltage).
O alimentador Power-over-Ethernet (PSE) deve
fornecer isolamento elétrico entre qualquer condutor
acessível incluindo o condutor de terra, se existente,
e todos os contactos das portas de rede, incluindo
os não utilizados pelo PSE ou pelo dispositivo a
instalar (modo eipvdes).
• Consumo máximo: 250 mA de 5V.
• Consumo típico PoE: 2,5 W.
• Temperatura de funcionamento: -25 °C / +55 °C.
• Grau de proteção: IP54.
• Grau de proteção contra os impactos: IK08.
• Intervalo de frequência: 13,553-13,567 MHz
• Potência RF transmitida: < 60 dBμA/m
• Distância operativa: até 1 cm.
• Compatível com o cartão de transponder programável
Vimar (art. 01598).
3. Modo standalone e slave-dueli
Podem-se registar no máximo 2000 cartões, de tipo
utilizador ou administrador, no total. Os primeiros
permitem ativar a atuação congurada, os segundos,
registar novos cartões do utilizador sem usar o SaveProg
(registo manual).
Por defeito apenas está habilitada a utilização de cartões
MIFARE CLASSIC 1K. Através do SaveProg também é
possível habilitar a utilização dos outros tipos de cartões.
3.1 Conguração
Ligue o dispositivo ao PC através do cabo USB.
Siga a documentação do SaveProg para os detalhes
16
41017
PT

especícos. É possível:
• Denir o modo de funcionamento: standalone, slave
ou eipvdes.
• Acrescentar e remover cartões do utilizador e
administrador.
• Associar um nome e um interno a cada cartão, para
simplicar a sua remoção. O arquivo das associações
cartão-nominativo de um utilizador é guardado pelo
SaveProg no PC em uso, na fase de programação do
dispositivo.
No modo standalone é possível habilitar a entrada CA e
congurar o tempo de ativação do relé F1.
No modo slave-dueli, é possível efetuar a aquisição
dos cartões com o auxílio do SaveProg ou do módulo
41018. Consulte a respetiva documentação para os
detalhes.
Na ausência de adição de cartões a partir do display ou
do SaveProg, o modo de aquisição mantém-se aquele
que prevê o cartão de administrador.
Os cartões adquiridos através do display ou carregados
para os contactos através do SaveProg desabilitam os
cartões presentes no módulo. Além disso, a aquisição
de cartões a partir do display e do SaveProg não segue
a denição do formato de cartão guardado no 41017
(sinalizador “tipo de cartão”), se houver pelo menos um
cartão nos contactos.
A habilitação da entrada CA e a conguração do tempo
de ativação do relé F1 devem ser feitas diretamente no
módulo AV. Aquando do reconhecimento de um cartão
registado, é possível ativar, em alternativa à saída F1
do dispositivo, uma outra saída qualquer (relé/trinco)
do módulo áudio/áudio-vídeo ou dos outros módulos
auxiliares do sistema. É ainda possível congurar a saída
F1 como trinco comum ou exclusivo do posto externo.
Os cartões programados no modo slave-dueli
desabilitam os cartões adquiridos no modo standalone.
3.2 Registo manual
No modo standalone, o seguinte procedimento de
registo manual permite adicionar novos cartões do
utilizador ao dispositivo sem ter de usar ferramentas de
programação:
• Aproxime um cartão de administrador, previamente
registado;
• No espaço de 5 segundos, aproxime o novo cartão
a registar como utilizador: durante o período de
espera o LED azul do dispositivo pisca rapidamente;
• Mantenha o cartão na posição até à conrmação da
execução do registo: o LED verde acende-se por 1
segundo (não é ativado nenhum comando);
• O procedimento recomeça a partir do segundo passo
2: o LED azul recomeça a piscar rapidamente e têm-
se mais 5 segundos para registar outro cartão do
utilizador.
Em caso de falha na leitura durante os 5 segundos de
espera, ou em caso de anomalia, acende-se o LED
branco e o procedimento é concluído. Para apagar os
cartões, é sempre necessário usar o SaveProg.
4. Modo eipvdes e slave-eipvdes
Consulte a documentação relativa aos sistemas de
videoporteiro IP Elvox e ao Video Door IP Manager.
Nestes modos não está previsto o uso de cartões de tipo
administrador.
5. Funcionamento
Na condição de repouso o dispositivo apresenta-se com
o LED branco aceso. Ao ler um cartão registado do tipo
utilizador o LED verde acende-se por 3 segundos, e
é executado o comando previsto (ativação da saída
F1 ou outro comando consoante a conguração). Se o
cartão não estiver registado, o LED vermelho pisca por
3 segundos.
Em caso de erro, o LED vermelho pisca de forma
contínua. Certique-se de que: o dispositivo está ligado
ao módulo áudio ou áudio/vídeo compatível; a cablagem
está devidamente executada; as versões de rmware
dos módulos estão atualizadas.
6. Atualização
O dispositivo é atualizável usando o SaveProg/
FWUpdate. Desligue o dispositivo da alimentação auxiliar
e/ou PoE, ligue-o ao PC através do cabo USB e inicie
a atualização. Durante a fase de espera pelo arranque
da atualização, o LED vermelho permanece aceso. Se
a atualização não começar no espaço de 30 segundos
após o momento em que ele é ligado ao PC através do
cabo USB, o dispositivo entra no estado operativo e já
não é possível atualizá-lo. Desligue e volte a ligar o cabo
USB para repetir a operação.
Quando faz parte de um sistema de videoporteiro IP
Elvox (modo de funcionamento eipvdes ou slave-
eipvdes), o dispositivo é atualizado via rede através do
Video Door IP Manager.
NOTA: o dispositivo consegue funcionar no modo
eipvdes e slave-eipvdes e ser gerido e atualizado
através do Video Door IP Manager se for dotado de
rmware versão 1.8.5.3 ou seguinte. Caso contrário,
atualize-o através do SaveProg/FWUpdate.
17
41017
PT

Συσκευή ανάγνωσης με πομποδέκτη για
έλεγχο πρόσβασης, οπίσθιος φωτισμός με
λευκές λυχνίες LED, 1 είσοδος που μπορεί να
ενεργοποιηθεί ως συμπληρωματικό μπουτόν,
1 έξοδος NC με ρελέ, συμπληρώνεται με
πρόσοψη.
1. Περιγραφή
Ο μηχανισμός επιτρέπει τη διαχείριση της πρόσβασης
σε διόδους και την ενεργοποίηση μέσω καρτών RFID.
Προβλέπονται τέσσερις τρόποι λειτουργίας ανάλογα με τον
τύπο της εγκατάστασης: standalone, slave-dueli, eipvdes (IP
Video-Door Entry System) ή slave-eipvdes. Για τους τρόπους
λειτουργίας standalone και slave-dueli, το λογισμικό για
τη διαμόρφωση της διαχείρισης και της ενημέρωσης είναι το
SaveProg. Για τους τρόπους λειτουργίας eipvdes και slave-
eipvdes, είναι το Video Door IP Manager. Μετά την επιλογή του
τρόπου λειτουργίας slave, το προϊόν διαμορφώνεται ανεξάρτητα
στον τρόπο λειτουργίας slave-dueli ή slave-eipvdes ανάλογα
με την μπουτονιέρα στην οποία είναι συνδεδεμένο.
Στον τρόπο λειτουργίας standalone (εργοστασιακή προεπιλογή),
η αναγνώριση μιας ήδη καταχωρισμένης κάρτας προκαλεί την
ενεργοποίηση του ρελέ F1. Επίσης, μπορείτε να ενεργοποιήσετε
την είσοδο CA για τη σύνδεση ενός συμπληρωματικού μπουτόν
και τον απευθείας έλεγχο της εξόδου F1. Σε αυτόν τον τρόπο
λειτουργίας, το SaveProg επιτρέπει την καταχώριση των καρτών
και τη διαμόρφωση του μηχανισμού.
Στον τρόπο λειτουργίας slave-dueli, ο μηχανισμός πρέπει
να συνδέεται σε ηλεκτρονική μονάδα ήχου ή ήχου-εικόνας της
σειράς Pixel Due Fili μέσω ειδικής καλωδίωσης (συνδετήρες
fo g). Ισχύουν όσα περιγράφηκαν για τον τρόπο λειτουργίας
standalone. Αντί για την έξοδο F1, μπορείτε να ελέγχετε μια
οποιαδήποτε άλλη έξοδο (ρελέ/κλειδαριά) της μονάδας ήχου/
ήχου-εικόνας ή των άλλων βοηθητικών μονάδων του συστήματος.
Στον τρόπο λειτουργίας eipvdes, ο μηχανισμός πρέπει να
συνδέεται απευθείας (μέσω interface RJ45) σε δίκτυο στο
οποίο παρέχεται υπηρεσία συστήματος θυροτηλεόρασης IP
Elvox. Ο προγραμματισμός και η διαμόρφωση γίνεται με τη
χρήση του Video-Door IP Manager. Μπορείτε να αντιστοιχίσετε
σε κάθε καταχωρισμένη κάρτα, καθώς και στην είσοδο CA, την
ενεργοποίηση ενός οποιουδήποτε εκκινητή της εγκατάστασης
θυροτηλεόρασης (συμπεριλαμβάνεται το τοπικό ρελέ F1).
Επίσης, το CA μπορεί να διαμορφωθεί εναλλακτικά ως είσοδος
αισθητήρα για επισήμανση «ανοικτής πόρτας».
Στον τρόπο λειτουργίας slave-eipvdes, ο μηχανισμός πρέπει να
συνδέεται σε ηλεκτρονική μονάδα ήχου-εικόνας της σειράς Pixel
IP μέσω ειδικής καλωδίωσης (συνδετήρες fo g). Τα λειτουργικά
χαρακτηριστικά, ο προγραμματισμός και η διαμόρφωση είναι
όπως αυτά που προβλέπονται για τον τρόπο λειτουργίας
eipvdes.
Στην προεπιλεγμένη εργοστασιακή κατάσταση (τρόπος
λειτουργίας standalone), ο μηχανισμός, εάν είναι συνδεδεμένος
σε δίκτυο με σύστημα θυροτηλεόρασης IP Elvox, εντοπίζεται
και μπορεί να διαμορφωθεί μέσω του Video-Door IP Manager.
Μετά την ολοκλήρωση της πρώτης διαμόρφωσης, ενεργοποιείται
πάντα ο τρόπος λειτουργίας γίνεται eipvdes. Ωστόσο, για τους
τρόπους λειτουργίας slave-dueli και slave-eipvdes, πρέπει να
χρησιμοποιηθεί το SaveProg για τη ρύθμιση ειδικά του τρόπου
λειτουργίας slave. Μέσω του SaveProg είναι πάντα δυνατή
η ρύθμιση ενός από τους παρακάτω τρόπους λειτουργίας:
standalone, slave (dueli ή eipvdes) και eipvdes.
Ο μηχανισμός συμμορφώνεται με το πρότυπο ISO 14443A/
MIFARE: MIFARE™ CLASSIC (1K και 4K), MIFARE
ULTRALIGHT™ (ULTRALIGHT EV1/ULTRALIGHT C) και
MIFARE DESFire™ (DESFIRE EV1 2K/4K/8K).
2. Χαρακτηριστικά
• Τροφοδοσία:
1) από ηλεκτρονική μονάδα ήχου ή ήχου-εικόνας μέσω ειδικής
καλωδίωσης (τρόπος λειτουργίας slave-dueli και slave-
eipvdes),
2) από συμπληρωματικό τροφοδοτικό, στις επαφές κλέμας
5V+ και 5V- (όλοι οι τρόποι λειτουργίας),
3) Power-over-Ethernet Class 0 (IEEE 802.3-2012) μέσω
interface RJ45. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το interface του δικτύου RJ45
πρέπει να συνδέεται αποκλειστικά σε δίκτυο SELV (Safety
Extra-Low Voltage). Το τροφοδοτικό Power-over-Ethernet
(PSE) πρέπει να παρέχει ηλεκτρική απομόνωση ανάμεσα
στους προσβάσιμους αγωγούς, συμπεριλαμβανομένου
του αγωγού γείωσης, εάν υπάρχει, και σε όλες τις επαφές
των θυρών του δικτύου, συμπεριλαμβανομένων αυτών που
δεν χρησιμοποιούνται από το PSE ή τον μηχανισμό προς
εγκατάσταση (τρόπος λειτουργίας eipvdes).
• Μέγιστη απορρόφηση: 250 mA από τροφοδοσία 5V.
• Τυπική κατανάλωση PoE: 2,5 W.
• Θερμοκρασία λειτουργίας: -25°C / +55°C.
• Βαθμός προστασίας: IP54.
• Βαθμός προστασίας έναντι των κρούσεων: IK08.
• Εύρος συχνότητας: 13,553-13,567 MHz
• Μεταδιδόμενη ισχύς RF: < 60 dBμA/m
• Απόσταση λειτουργίας: έως 1 cm.
• Συμβατότητα με προγραμματιζόμενη κάρτα με πομποδέκτη
Vimar (κωδ. 01598).
3. Τρόπος λειτουργίας standalone και slave-
dueli
Μπορούν να καταχωριστούν 2000 κάρτες το μέγιστο, τύπου
χρήστη ή διαχειριστή, συνολικά. Με τις πρώτες είναι δυνατή η
εφαρμογή της διαμορφωμένης ενεργοποίησης, με τις δεύτερες η
καταχώριση καινούριων καρτών χρήστη χωρίς να χρησιμοποιηθεί
το SaveProg (χειροκίνητη καταχώριση).
Βάσει προεπιλογής, είναι ενεργοποιημένη μόνο η χρήση καρτών
MIFARE CLASSIC 1K. Μέσω του SaveProg, μπορείτε να
ενεργοποιήσετε επίσης άλλους τύπους καρτών.
3.1 Διαμόρφωση
18
41017
EL

Συνδέστε τον μηχανισμό στον Η/Υ μέσω καλωδίου USB.
Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του SaveProg για ειδικές
λεπτομέρειες. Είναι δυνατή η:
• Ρυθμίστε τον τρόπο λειτουργίας: standalone, slave ή
eipvdes.
• Προσθήκη και αφαίρεση καρτών χρήστη και διαχειριστή.
• Αντιστοίχιση σε κάθε κάρτα ενός ονόματος και ενός εσωτερικού
συστήματος για να διευκολυνθεί η αφαίρεση. Το αρχείο
αντιστοιχίσεων κάρτας-ονόματος χρήστη αποθηκεύεται
από το SaveProg στον Η/Υ που χρησιμοποιείται, στη φάση
προγραμματισμού του μηχανισμού.
Στον τρόπο λειτουργίας standalone, μπορείτε να ενεργοποιήσετε
την είσοδο CA και να διαμορφώσετε τον χρόνο ενεργοποίησης
του ρελέ F1.
Στον τρόπο λειτουργίας slave-dueli, μπορείτε να εκτελέστε
λήψη των καρτών με τη βοήθεια του SaveProg ή της μονάδας
41018. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στη σχετική τεκμηρίωση.
Σε περίπτωση μη προσθήκης καρτών από την οθόνη ή το
SaveProg, παραμένει ο τρόπος λειτουργίας λήψης με την κάρτα
του διαχειριστή.
Οι κάρτες που λαμβάνονται μέσω οθόνης ή φορτώνονται στον
κατάλογο μέσω SaveProg απενεργοποιούν τις κάρτες που
υπάρχουν στη μονάδα. Επίσης, η λήψη καρτών από την οθόνη
και το SaveProg δεν ακολουθεί τη ρύθμιση της αποθηκευμένης
μορφής κάρτας στο 41017 (σήμανση «τύπου κάρτας»), εάν
υπάρχει τουλάχιστον μία κάρτα στον κατάλογο.
Η ενεργοποίηση της εισόδου CA και η διαμόρφωση του χρόνου
ενεργοποίησης του ρελέ F1 γίνονται απευθείας στη μονάδα
AV. Όταν αναγνωριστεί μια καταχωρισμένη κάρτα, μπορείτε
να ενεργοποιήσετε, αντί για την έξοδο F1 του μηχανισμού, μια
οποιαδήποτε άλλη έξοδο (ρελέ/κλειδαριά) της μονάδας ήχου/
ήχου-εικόνας ή των άλλων βοηθητικών μονάδων του συστήματος.
Επίσης, μπορείτε να διαμορφώσετε την έξοδο F1 ως κοινή
κλειδαριά ή ως κλειδαριά αποκλειστικά για τον εξωτερικό σταθμό.
Οι κάρτες που προγραμματίζονται στον τρόπο λειτουργίας slave-
dueli απενεργοποιούν τις κάρτες που λαμβάνονται στον τρόπο
λειτουργίας standalone.
3.2 Χειροκίνητη καταχώριση
Στον τρόπο λειτουργίας standalone, η παρακάτω διαδικασία
χειροκίνητης καταχώρισης επιτρέπει την προσθήκη καινούριων
καρτών χρήστη στον μηχανισμό χωρίς να απαιτείται η χρήση
εργαλείων προγραμματισμού:
• Πλησιάστε μια κάρτα διαχειριστή που είναι ήδη
καταχωρισμένη.
• Πλησιάστε εντός 5 δευτ. την καινούρια κάρτα που θα
καταχωρίσετε ως κάρτα χρήστη: κατά το διάστημα αναμονής,
η μπλε λυχνία LED του μηχανισμού αναβοσβήνει γρήγορα.
• Αφήστε την κάρτα στη θέση της μέχρι να επιβεβαιωθεί
η καταχώριση: η πράσινη λυχνία LED ανάβει για 1
δευτερόλεπτο (δεν ενεργοποιείται καμία άλλη εντολή).
• Η διαδικασία συνεχίζεται από το δεύτερο βήμα 2: η μπλε
λυχνία LED αναβοσβήνει και πάλι γρήγορα και έχετε στη
διάθεσή σας άλλα 5 δευτερόλεπτα για να καταχωρίσετε μία
ακόμη κάρτα χρήστη.
Εάν δεν εκτελεστεί ανάγνωση κατά το διάστημα αναμονής 5
δευτερολέπτων ή στην περίπτωση δυσλειτουργίας, ανάβει η
λυχνία LED και η διαδικασία τερματίζεται. Για τη διαγραφή των
καρτών, πρέπει να χρησιμοποιείτε πάντα το SaveProg.
4. Τρόπος λειτουργίας eipvdes και slave-
eipvdes
Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση για τα συστήματα θυροτηλεόρασης
IP Elvox και το Video Door IP Manager. Σε αυτούς τους
τρόπους λειτουργίας δεν προβλέπεται η χρήση καρτών τύπου
διαχειριστή.
5. Λειτουργία
Στην κατάσταση αδράνειας, η λευκή λυχνία LED του
μηχανισμού είναι αναμμένη. Όταν εκτελεστεί ανάγνωση μιας
καταχωρισμένης κάρτας τύπου χρήστη, η πράσινη λυχνία
LED ανάβει για 3 δευτερόλεπτα και εκτελείται η προβλεπόμενη
εντολή (ενεργοποίηση εξόδου F1 ή άλλης εντολής ανάλογα με
τη διαμόρφωση). Εάν η κάρτα δεν έχει καταχωριστεί, η κόκκινη
λυχνία LED αναβοσβήνει για 3 δευτερόλεπτα.
Στην περίπτωση λάθους, η κόκκινη λυχνία LED αναβοσβήνει
διαρκώς. Βεβαιωθείτε ότι: ο μηχανισμός είναι συνδεδεμένος
σε συμβατή μονάδα ήχου ή ήχου/εικόνας, η καλωδίωση
πραγματοποιείται σωστά, οι εκδόσεις υλικολογισμικού των
μονάδων είναι ενημερωμένες.
6. Ενημέρωση
Ο μηχανισμός μπορεί να ενεργοποιηθεί με τη χρήση του
SaveProg/FWUpdate. Αποσυνδέστε τον μηχανισμό από τη
βοηθητική τροφοδοσία ή/και το τροφοδοτικό PoE, συνδέοντάς
τον στον Η/Υ μέσω καλωδίου USB και ξεκινήστε την ενημέρωση.
Κατά τη φάση αναμονής για ενημέρωση, η κόκκινη λυχνία LED
παραμένει αναμμένη. Εάν η ενημέρωση δεν ξεκινήσει εντός 30
δευτερολέπτων από τη στιγμή που ο μηχανισμός θα συνδεθεί
στον Η/Υ μέσω καλωδίου USB, ο μηχανισμός μεταβαίνει
στην κατάσταση λειτουργίας και δεν μπορεί να ενημερωθεί
πλέον. Αποσυνδέστε και επανασυνδέστε το καλώδιο USB για
επανάληψη της διαδικασίας.
Όταν αποτελεί μέρος εγκατάστασης συστήματος θυροτηλεόρασης
IP Elvox (τρόπος λειτουργίας eipvdes ή slave-eipvdes), ο
μηχανισμός ενημερώνεται μέσω δικτύου με το Video Door IP
Manager.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: είναι δυνατή η χρήση του μηχανισμού στον
τρόπο λειτουργίας eipvdes και slave-eipvdes, η διαχείριση
και η ενημέρωσή του μέσω του Video Door IP Manager, εάν
διαθέτει υλικολογισμικό έκδοσης 1.8.5.3 ή επόμενης. Αντίθετα,
ενημερώστε τον μέσω του SaveProg/FWUpdate.
19
41017
EL

Regole di installazione
L’installazione deve essere effettuata da personale
qualicato con l’osservanza delle disposizioni regolanti
l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese
dove i prodotti sono installati.
Conformità normativa
Direttiva RED
Norme EN 60065, EN 300 330, EN 301 489-3, EN
61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 62311.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33. Il
prodotto potrebbe contenere tracce di piombo.
Vimar SpA dichiara che l’apparecchiatura radio è
conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo
della dichiarazione di conformità UE è disponibile nella
scheda di prodotto al seguente indirizzo Internet: www.
vimar.com.
Installation rules
Installation should be carried out by qualied personnel
in compliance with the current regulations regarding the
installation of electrical equipment in the country where
the products are installed.
Conformity
RED directive
Standards EN 60065, EN 300 330, EN 301 489-3, EN
61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 62311.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 – Art.33. The
product may contain traces of lead.
Vimar SpA declares that the radio equipment complies
with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is on the product sheet
available at the following Internet address: www.vimar.
com.
Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.
vimar.com
The instruction manual is downloadable from the site
www.vimar.com
RAEE - Informazione agli
utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sull’apparecchiatura o sulla sua confezione
indica che il prodotto alla ne della propria vita utile
deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura
giunta a ne vita agli idonei centri comunali di raccolta
differenziata dei riuti elettrotecnici ed elettronici.
In alternativa alla gestione autonoma, è possibile
consegnare gratuitamente l’apparecchiatura che
si desidera smaltire al distributore, al momento
dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo
equivalente. Presso i distributori di prodotti elettronici
con supercie di vendita di almeno 400 m2è inoltre
possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di
acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni
inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa
al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è
composta l’apparecchiatura.
WEEE - Information for users
If the crossed-out bin symbol appears on the
equipment or packaging, this means the product
must not be included with other general waste
at the end of its working life. The user must take the
worn product to a sorted waste center, or return it to
the retailer when purchasing a new one. Products for
disposal can be consigned free of charge (without any
new purchase obligation) to retailers with a sales area
of at least 400m2, if they measure less than 25cm. An
efcient sorted waste collection for the environmentally
friendly disposal of the used device, or its subsequent
recycling, helps avoid the potential negative effects on
the environment and people’s health, and encourages
the re-use and/or recycling of the construction materials.
20
41017
Other manuals for Elvox 41017
1
Table of contents
Languages:
Other Vimar Card Reader manuals
Popular Card Reader manuals by other brands

Square
Square Reader manual

Access Interfacing Solutions
Access Interfacing Solutions OCR640 Series user guide

Radio Shack
Radio Shack TRS-80 CR-510 Operation manual

AWID
AWID SENTINEL-PROX DK-1025 Abridged user manual

Farpointe Data
Farpointe Data CONEKT PCR-35L-OSDP quick start guide

Reinecker
Reinecker Videomatic VEO user manual