Vimar Elvox ZD14 User manual

ZD14
Elettroserratura verticale per cancelli
Vertical electric lock for gates
Serrure électrique verticale pour portails
Electrocerradura vertical para puerta y reja
Elektrisches Schloss für Türen und Tore
Κάθετη ηλεκτρική κλειδαριά γιά πόρτες
Manuale per il collegamento e l’uso - Installation and operation manual
Manuel pour le raccordement et l’emploi - Manual para el conexionado y el uso
Installations-und Benutzerhandbuch - Εγχειρίδιο σύνδεσης και χρήσης

2
1
2 3
ESFR ELDEENIT

1
VIMAR group
4 mm
4
12
2
23B
3A
5
46
56
ESFR ELDEENIT

2
DESCRIZIONE
Elettroserratura a catenaccio rotante per porte e can-
celli. Le sue dimensioni ridotte consentono un’appli-
cazione ideale su montanti stretti. Versione unica con
entrata da 70 mm.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Scatola in acciaio
Alimentazione: 12 Vac
Assorbimento max: 1,25 A
Sezione minima cavi di alimentazione: 1 mm2
Finitura: zincata
Corredata di incontro a terra
Dimensioni: 67x124 mm (Fig. 1)
Funziona con cilindro europeo (non fornito):
- ZD14/M: Mezzo cilindro (Fig. 2)
- ZD14/I: Cilindro intero (Fig. 3)
MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLA SERRATURA
- MONTAGGIO: per montare la serratura sull’anta, se-
guire le indicazioni della g. 4 secondo la sequenza
indicata dai numeri.
Nota: durante la fase di assemblaggio vericare che
la parte inferiore della serratura disti 4 mm dall’incon-
tro a terra. Questa distanza è necessaria per il corret-
to funzionamento della serratura (g. 5).
- SMONTAGGIO: per smontare la serratura, seguire la
procedura indicata in g. 4 all’inverso.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Collegare i cavi di alimentazione alla morsettiera della
bobina facendoli entrare sotto ai piastrini di contatto e
stringendo le due viti di serraggio (Fig. 6).
Si raccomanda di realizzare l’impianto elettrico con-
formemente alle normative CEI vigenti e di alimentare
la serratura con trasformatore di sicurezza conforme a
CEI EN 607421 o con sorgente con grado di sicurezza
equivalente secondo 4111.2 e successive prescrizioni
della norma CEI 64-8
DESCRIPTION
Electric lock with rotating latch for doors and gates.
Its reduced dimensions allows an ideal application on
narrow risers. 70 mm entry version.
TECHNICAL FEATURES
Steel enclosure
Supply voltage: 12 Vac
Max current draw: 1.25 A
Min power supply cables cross section: 1 mm2
Finishing: galvanized surface
Equipped with ground stop
Dimensions: 67x124 mm (Fig. 1)
To be used in conjunction with European cylinder (not
supplied):
- ZD14/M: Half cylinder (Fig. 2)
- ZD14/I: Full cylinder (Fig. 3)
ASSEMBLY AND DISASSEMBLY OF THE LOCK
- ASSEMBLY: to install the lock on the door, follow
the instructions in g. 4 according to the sequence
indicated by the numbers.
Note: during the assembly phase, make sure there’s
a 4 mm offset between the lower part of the lock
and the ground strike. This distance ensures correct
operation of the lock (g. 5).
- DISASSEMBLY: to remove the lock, follow the pro-
cedure shown in g. 4 reversed.
ELECTRICAL CONNECTION
Connect the power supply cables to the coil terminal
block running them in under the contact plates and
tighten the locking screws (Fig. 6). It is recommen-
ded to connect the lock to an electrical installation
compliant with the applicable IEC standards and to
feed the lock with a transformer compliant with IEC
EN 607421 or with a power source with safety grade
equivalent to 4111.2 and later prescriptions of the IEC
64-8 standard.
ENIT

3
VIMAR group
DÉSCRIPTION
Gâche électrique avec verrou tournant pour portes et
portails. Ses dimensions réduites permettent un ‘ap-
plication idéale dans les colonnes montantes étroites.
Version unique avec entrée de 70 mm.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Boitier en acier
Alimentation: 12 Vac
Absorption maxi: 1,25 A
Section mini câbles d’alimentation: 1 mm
2
Finissage: zingué
Fournie avec étrier à enterrer
Dimensionnes: 67x124 mm (Fig. 1)
À utiliser avec cylindre Européen (non fourni):
- ZD14/M: demi-cylindre (Fig. 2)
- ZD14/I: cylindre entier (Fig. 3)
MONTAGE ET DÉMONTAGE DE LA SERRURE
- MONTAGE: pour installer la serrure sur la porte, sui-
vez les instructions de la gure. 4 selon l’ordre indi-
qué par les numéros.
Note: au cours de la phase d’assemblage, assurez-
vous qu’il yaune distance de 4 mm entre la partie
inférieure de la serrure et la gâche au sol. Cette di-
stance assure un fonctionnement correct de la serru-
re (g. 5).
- DÉMONTAGE: pour démonter la serrure, suivez à l’in-
versla procédure indiquée à la g. 4.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Brancher les câbles d’alimentation au bornier de conne-
xion de la bobine et serrer les vis de blocage (Fig. 6). Il
est recommandé de connecter la serrure à une installa-
tion électrique conforme aux normes CEI applicables et
de alimenter la serrure avec un transformateur conforme
à la norme CEI EN 607421 ou avec une source d’ali-
mentation avec grade équivalent de sécurité à 4111.2 et
prescriptions successives de la norme CEI 64-8.
DESCRIPCIÓN
Cerradura eléctrica com cerrojo rotatorio para puer-
tas y rejas. Sus dimensiones reducidas permiten una
aplicación ideal en los montantes estrechos. Versión
única con entrada de 70 mm.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Caja en acero
Alimentación: 12 Vac
Absorción máxima: 1,25 A
Sección mínima cables: 1 mm2
Acabado : galvanizada
Suministrada con estribo a enterrar
Dimensiones: 67x124 mm (Fig. 1)
Utilisación con cilindro europeo (no incluido):
- ZD14/M: semicilindro (Fig. 2)
- ZD14/I: cilindro completo (Fig. 3)
MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA CERRADURA
- MONTAJE: para montar la cerradura en la hoja, siga
las indicaciones de la Fig. 4 en la secuencia indica-
das por los números.
Nota: durante el montaje, compruebe que la parte
inferior de la cerradura se encuentre a una distancia
de 4 mm del suelo. Esta distancia es necesaria para
el correcto funcionamiento de la cerradura (Fig. 5).
- DESMONTAJE: para desmontar la cerradura, pro-
ceda en sentido inverso a lo indicado en la Fig. 4.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Conectar los cables de alimentación al borne de ter-
minales de la bobina y apretar los tornillos de jación
(Fig. 6). Se recomienda conectar la cerradura de una
instalación eléctrica cumple con las normas CEI apli-
cables y alimentarla con un transformador cumple
con CEI EN 607421 o con una fuente de alimentación
con equivalente grado de seguridad a 4111.2 y pre-
scripciones posteriores de la norma CEI 64-8.
ESFR

4
BESCHREIBUNG
Elektrischer Türöffner mit Drehriegel für Türe und Tore.
Seine verkleinerten Abmessungen ermöglichen die Ide-
alanwendung bei engen Steigleitungen. Einzige Version
mit 70 mm Eingang.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Stahlgehäuse
Versorgungsspannung: 12 Vac
Max Stromaufnahme: 1,25 A
Mindeststromkabel: 1 mm2
Ausrüstung: verzinkt
Ausgerüstet mit Halter unterirdisch einzubauen.
Abmessungen: 67x124 mm (Abb. 1)
Um in Verbindung mit europäischen Zylinder (nicht mit-
geliefert) verwendet werden:
- ZD14/M: Halbzylinder (Abb. 2)
- ZD14/I: Vollzylinder (Abb. 3)
EIN- UND AUSBAU DES SCHLOSSES
- EINBAU: das Schloss nach den Anweisungen in Abb.
4 in der angegebenen Zahlensequenz am Flügel an-
bringen.
Hinweis: bei der Montage sicherstellen, dass die
Unterseite des Schlosses 4 mm vom bodenseitigen
Anschlag entfernt ist. Dieser Abstand ist für den
einwandfreien Betrieb des Schlosses notwendig
(Abb. 5).
- AUSBAU: das Schloss nach den Anweisungen in
Abb. 4 in umgekehrter Reihenfolge ausbauen.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Die Speisekabel on Klemmenbrett der Spule durch
Eintritt unter Kontaktplatte verbinden und die zwei
Schrauben anziehen (Abb. 6). Es wird empfohlen, das
elektrische System in Übereinstimmung mit den an-
wendbaren nationalen Vorschriften durchzuführen und
das Schloss durch einen Stromwandler entsprechend
die nationalen Vorschriften und die Eigenschaften.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
Ηλεκτρική κλειδαριά με περιστρεφόμενο κούμπωμα
για πόρτες και πύλες. Οι μειωμένες διαστάσεις της
είναι ιδανικές γιά εφαρμογή σε στενές μετώπες.
Εκδοση 70 χιλιοστών.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Ατσάλινο περίβλημα
Τάση τροφοδοσίας: 12 Vac
Μέγιστη απορρόφηση: 1,25 Α
Ελάχιστη διατομή καλωδίων: 1 mm2
Φινίρισμα: Γαλβανισμένη επιφάνεια
Εξοπλισμένη με στοπ εδάφους
Διαστάσεις: 67x124 mm (Εικ. 1)
Γιά χρήση με ευρωπαϊκούς αφαλούς (δεν
συμπεριλαμβάνεται):
- ZD14/M: μεσαίος κύλινδρος (Εικ. 2)
- ZD14/I: Πλήρης κύλινδρος (Εικ. 3)
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΛΕΙΔΑΡΙΑΣ
- ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ: Για να τοποθετήσετε την κλειδαριά
στο φύλλο της πόρτας, ακολουθήστε τις οδηγίες
της εικ. 4 με τη σειρά που υποδεικνύεται από τους
αριθμούς.
Σημείωση:
Κατά τη φάση της συναρμολόγησης, βεβαιωθείτε ότι
το κάτω τμήμα της κλειδαριάς απέχει 4 mm από το
σημείο επαφής με το έδαφος. Αυτή η απόσταση είναι
απαραίτητη για τη σωστή λειτουργία της κλειδαριάς
(εικ. 5).
-
ΑΦΑΙΡΕΣΗ: για να αφαιρέσετε την κλειδαριά,
ακολουθήστε τη διαδικασία που αναφέρεται στην εικ. 4
με αντίστροφη σειρά.
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ
Συνδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας στην κλέμα του
πηνίου περνώντας τα κάτω από τις πλάκες επαφής
και σφίξτε τις βίδες κλειδώματος (Εικ. 6). Συνιστάται η
σύνδεση της κλειδαριάς σε μία εγκατάσταση σύμφωνη
με τα εφαρμοζόμενα πρότυπα IEC και τροφοδοτώντας
την κλειδαριά μέσω Μ/Σ ασφαλείας σύμφωνο με τα
πρότυπα ΙΕC EN 607421 ή με πηγή τροφοδοσίας
με βαθμό ασφαλείας ίσοδύναμο με το 4111.2 και
μεταγενέστερο όπως περιγράφεται στο πρότυπο ΙΕC
64-8.
ELDE

5
VIMAR group

Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
S6I.ZD1.400 01 1609
Table of contents
Other Vimar Lock manuals