
Viale Vicenza, 14 - 36063 Marostica VI - Italy
Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) +39 0424 488 188
Fax (Export) +39 0424 488 709
www.vimar.com
ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΤΕΧΝΙΚΟΥ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ/ΧΡΗΣΤΗ
Ηλεκτρονικός θερμοστάτης με οθόνη αφής για τοπικό ή απομακρυσμένο έλεγχο (ενσωματωμέ-
νο GSM) της θερμοκρασίας (θέρμανση και κλιματισμός) στη λειτουργία ON/OFF ή PID, 1 είσοδος
για αισθητήρα εξωτερικής θερμοκρασίας, έξοδο με ρελέ ανταλλαγής 5(2) A 230 V~, τροφοδοσία
230 V~ 50/60 Hz, οπίσθιος φωτισμός με λευκή λυχνία led, επιτοίχια εγκατάσταση, λευκό χρώμα.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ.
• Ονομαστικήτάσητροφοδοσίας:230V~,50/60Hz
• Μέγ.απορροφούμενηισχύςαπότοδίκτυο:3VA
• Εύροςθερμοκρασίαςχρήσης:0-40°C(-T40)
• Ακρίβειαμέτρησηςθερμ.(ενσωματωμένοςαισθητήρας):0,5°Cμεταξύ+15°Cκαι30°C,0,8°Cστιςοριακέςτιμές.
• Έξοδοςμερελέκαικαθαρέςεπαφέςανταλλαγής:5(2)A230V~
ΣΗΜ. Όταν δεν υπάρχει τροφοδοσία, το ρελέ μεταβαίνει στη θέση C-NC.
• Επαφέςκλέμας:φάσηL,ουδέτεροN,ρελέC,ρελέNC,ρελέNO,2εξωτερικοίαισθητήρεςθερμ.(κωδ.02965)
• Δυνατότηταδιαμόρφωσηςστοντρόπολειτουργίαςθέρμανσης/κλιματισμού(χειμερινή/θερινή)
• Αλγόριθμοιρύθμισηςθερμοκρασίας:ON/OFFήPIDμεδυνατότηταεπιλογήςαπότοinterfaceχρήστη.
• Τρόποιλειτουργίας:Off,προστασίααπότονπαγετό(μόνοστηθέρμανση),απουσία,χειρο-
κίνητηλειτουργίακαιμείωσηενέργειαςτηνύχτα.
• 4ρυθμιζόμενεςτιμέςρύθμισης/αποκλίσειςθερμοκρασίας(χειροκίνητηλειτουργία,απουσία,προστασία
απότονπαγετό,μείωσηενέργειαςτηνύχτα)και1τιμήκατωφλίουπεριορισμού(εξωτερικόςαισθητήρας).
•ΟιτρόποιλειτουργίαςμπορούνναρυθμιστούναπότοχρήστηακόμηκαιμέσωGSMμετηνεφαρμογήBy-clima.
• ΠεριορισμόςτοπικήςπρόσβασηςστοinterfaceμέσωPINκαιδιαμορφώσιμηςεισόδουπολλαπλώνλειτουργιών.
• Βαθμός προστασίας: IP40. Τύπος λειτουργίας: 1.B. Βαθμός ρύπανσης: 2 (κανονική).
Ονομαστικήκρουστικήτάση:4000V
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΠΑΡΑΜΕΤΡΩΝ
Κατά την ενεργοποίηση, στο διάστημα των πρώτων 3 δευτ. από την ενεργοποίησή του, ο θερμο-
στάτηςεμφανίζειτηνέκδοσητουυλικολογισμικούκαιτοεικονίδιο .Πατήστετο εντόςτου
διαστήματος3 δευτ.και επιβεβαιώστεμε το την επιλογήrSEt (Επαναφορά).Θα εκτελεστεί
επαναφοράΟΛΩΝτωνπαραμέτρωντουμηχανισμούκαιΟΛΩΝτωνρυθμίσεωνπουαφορούντιςλει-
τουργίεςGSMστιςεργοστασιακέςτιμές.ΠΡΟΣΟΧΗ: Η διαδικασία αυτή δεν μπορεί να ακυρωθεί.
ΚΥΡΙΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
Μετάτηνενεργοποίησητουθερμοστάτη,περιμένετεναπεράσουν3δευτ.Πατήστετο
και,στησυνέχεια,μέσωτων και ,,επιλέξτετοεπιθυμητόμενού(τοεικονίδιο
αναβοσβήνει)καιεπιβεβαιώστεμετο .
Επιλογή τρόπου λειτουργίας
Μέσωτων και ,επιλέξτετοONήτο OFFήτο καιεπιβεβαιώστετηνεπιλογήμετο .
Απενεργοποίηση
ΕάνεπιλέξετετοOFF,οθερμοστάτηςδενπραγματοποιείκαμίαρύθμιση.
Ρύθμιση λειτουργίας ON
Μέσωτων και ,ρυθμίστετηθερμοκρασίακαιεπιβεβαιώστετηνεπιλογήμετο .
Προστασία από τον παγετό
Εάνεπιλέξετετο , μπορείτεναρυθμίσετετη θερμοκρασίαπροστασίαςαπό τονπαγετό
(γιαπροστασίατωνσωλήνων).
Επιλογή θέρμανσης/κλιματισμού
Μέσωτων και ,επιλέξτετο ήτο καιεπιβεβαιώστετηνεπιλογήμετο .
Ρύθμιση θερμοκρασιών
Μέσωτων και ,,καιεπιβεβαιώνονταςτηνεπιλογήμετο ρυθμίστεταεξής:
02906
1. και :θερμοκρασίααπουσίας(Tαπουσίας)
2. και :θερμοκρασίατρόπουλειτουργίας«προστασίαςαπότονπαγετό»(μόνοεάν
τοσύστημαβρίσκεταιστοντρόπολειτουργίας«θέρμανσης»)
3. και :θερμικήδιαφοράστοντρόπολειτουργίαςμείωσηςενέργειαςτηνύχτα
4. :θερμική διαφορά μεθερμοστάτη απομακρυσμένουελέγχουή μεθερμοστάτη η
λειτουργίατουοποίουαναστέλλεταιμέσωPIN
5. :θερμικήδιαφοράμηχανισμού(μόνοστοντρόπολειτουργίαςρύθμισηςOnOff)
6. και :θερμοκρασίασυναγερμούεξωτερικούαισθητήρα(εάνυπάρχει)
Ρύθμιση μονάδας μέτρησης
Μέσωτων και ,επιλέξτετημονάδα°Cή°Fκαιεπιβεβαιώστετηνεπιλογήμετο .
Ρύθμιση του βομβητή
Μέσωτων και , επιλέξτετοONήτοOFF καιεπιβεβαιώστεμετο .
Ρύθμιση φωτεινότητας οθόνης στην κατάσταση αναμονής
Μέσωτων και , επιλέξτετοOFF (απενεργοποίησηφωτεινότητας) ήτιςρυθμί-
σεις1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ανάλογαμετοεπιθυμητόεπίπεδο(1=ελάχιστηφωτεινότητα,7=μέγιστη
φωτεινότητα)καιεπιβεβαιώστεμετο .
Ενεργοποίηση τερματισμού λειτουργίας ραδιοπομπού GSM
Όλες οι ρυθμίσεις που αφορούν τη λειτουργία GSM πραγματοποιούνται μέσω SMS από ένα
smartphone στο οποίο πρέπει να έχει εγκατασταθεί η ειδική εφαρμογή By-clima. Μέσω της
οθόνηςτουθερμοστάτημπορείτεμόνοναενεργοποιήσετεήνααπενεργοποιήσετετοραδιοπομπόGSM
(γιαπαράδειγμα,για να βεβαιωθείτεότιοθερμοστάτηςέχειρυθμιστείμόνοτοπικάκαιότιδενμπορείνα
ενεργοποιηθεί/τροποποιηθείαπομακρυσμένααπόάλλο,ενδεχομένωςδιαμορφωμένο,κινητότηλέφωνο).
Μέσωτων και ,επιλέξτετοONήτο OFFκαιεπιβεβαιώστετηνεπιλογήμετο .
Ρύθμιση κωδικού πρόσβασης
Μέσωτων και ,ρυθμίστετουςαριθμούςτουκωδικούPIN,ένανκάθεφορά,και
επιβεβαιώστεκάθεαριθμόπατώνταςτο .
Εάν ρυθμίσετε τον κωδικό PIN σε «000», παρέχεται ελεύθερη πρόσβαση στο μηχανι-
σμό (όπως όταν δεν έχετε ρυθμίσει κωδικό πρόσβασης).
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Φροντίστε να σημειώσετε τον κωδικό πρόσβασης ώστε, ακόμη και αν
τον ξεχάσετε, να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε το μηχανισμό.
ΓΙΑ ΤΟΝ ΤΕΧΝΙΚΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Για περισσότερες πληροφορίες και λεπτομέρειες σχετικά με όλα τα υπόλοιπα μενού του θερμοστάτη, ανα-
τρέξτε στο εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης που διατίθεται για λήψη από την ιστοσελίδα www.vimar.com.
ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ
Πριν χρησιμοποιήσετε το θερμοστάτη, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη που διατίθεται για λήψη
από την ιστοσελίδα www.vimar.com. Φυλάξτε την παρούσα τεκμηρίωση για μελλοντική αναφορά.
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ.
Ηεγκατάστασηπρέπειναπραγματοποιείταισύμφωναμετιςισχύουσεςρυθμιστικέςδιατάξεις
γιατηνεγκατάστασηηλεκτρολογικούυλικούστηχώραόπουεγκαθίστανταιταπροϊόντα.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΡΤΑΣ SIM.
ΟθερμοστάτηςμπορείναχρησιμοποιηθείμεμιασυμβατικήκάρταSIM(μορφήID-000)για
μετάδοσηφωνής/SMS.Οι κάρτες SIM δεδομένων δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για
τη λειτουργία του μηχανισμού.ΓιανατοποθετήσετετηνκάρταSIM:
•ΑπενεργοποιήστετονκωδικόPINαπότηνκάρταSIM(τοποθετήστετηνκάρταSIMσεένα
κινητότηλέφωνοκαιαπενεργοποιήστετοαίτημαγιαεισαγωγήτουκωδικούPIN).
•Διακόψτετηντροφοδοσίατουθερμοστάτη02906.
• Αφαιρέστετομπροστινότμήματοποθετώνταςένακατσαβίδιστηνειδικήεγκοπήπουυπάρχει
στηνκάτωπλευράπιέζονταςπροςταπάνωτηνειδικήγλωττίδααπασφάλισηςπουυπάρχεικαι,
ταυτόχρονα,τραβήξτεπροςταέξωτομπροστινότμήματουπροϊόντος(βλ.σχετικήεικόνα).
•Στοπίσωμέροςτουμπροστινούτμήματοςπουμόλιςαφαιρέσατε,τοποθετήστετηνκάρτα
SIMστηνειδικήυποδοχήSIM.
• Τοποθετήστε ξανά το μπροστινό τμήμα στην αρχική θέση συνδέοντάς το στα πτερύγια
στερέωσηςπουυπάρχουνστηνπάνωπλευράτουεπιτοίχιουτμήματοςκαι,στησυνέχεια,
κλείστετοκάτωτμήμα.Τέλος,συνδέστετηντροφοδοσίατουθερμοστάτη.
•Τοεικονίδιο παρέχειμιαένδειξητηςσωστήςεγκατάστασηςκαιτηςποιότηταςτουδικτύουGSM:
αναβοσβήνει:φάσηενεργοποίησης(εάνμετάαπόμερικάλεπτάτοεικονίδιοσυνεχίζει
νααναβοσβήνει,υπάρχειΣΦΑΛΜΑκαιθαπρέπειναελεγχθείηκάρταSIM)
:απουσίασήματοςήακατάλληλοσήμαGSM
:κατάλληλοσήμαGSM(έως20%)
:σήμαGSMμεταξύ20%έως50%
:σήμαGSMμεταξύ50%έως80%
:βέλτιστοGSM(πάνωαπό80%)
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΑ ΠΡΟΤΥΠΑ.
ΟδηγίαBT.ΟδηγίαEMC.ΠρότυπαEN60730-2-7,EN60730-2-9.
petición del código PIN).
• Desconecte la alimentación del termostato 02906.
• Desmonte el frente introduciendo un destornillador en la ranura en el lado inferior: empuje hacia arriba la
lengüeta de enganche y, a la vez, tire hacia fuera el frente del aparato (véase la figura correspondiente).
• Introduzca la SIM en el alojamiento correspondiente en la trasera del frente recién retirado.
• Vuelva a montar el frente en la posición inicial enganchándolo a las lengüetas de fijación en el lado
superior de la parte sujeta a la pared y cierre en la parte inferior. Por último, conecte el termostato.
• El icono indica el correcto montaje y la calidad de la red GSM:
parpadeante: fase de encendido (si al cabo de unos minutos el icono sigue parpadean-
do, significa que se ha producido un ERROR y hay que comprobar la tarjeta SIM)
: señal GSM ausente o insuficiente
: señal GSM apenas suficiente (hasta el 20%)
: señal GSM del 20% al 50%
:señal GSM del 50% al 80%
: señal GSM óptima (más del 80%)
CONFORMIDAD A LAS NORMAS.
Directiva sobre baja tensión. Directiva sobre compatibilidad electromagnética. Normas EN
60730-2-7, EN 60730-2-9.