
Viale Vicenza, 14 - 36063 Marostica VI - Italy
Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) +39 0424 488 188
Fax (Export) +39 0424 488 709
www.vimar.com
02910
Transcurrido el tiempo programado, se vuelve al modo AUTO; se apaga el icono y se
muestra de nuevo AUTO.
Programación de temperaturas
Con , , y y confirmando con configure:
1. y : temperatura de usuario ausente (T usuario ausente)
2. y : temperatura de ahorro (T ahorro)
3. y : temperatura de confort (T confort)
4. : diferencial térmico del dispositivo (solo estando en el modo de regulación On-Off)
5. y : delta térmico en el modo reducción nocturna a distancia (si está activado)
6. y : temperatura Antihielo (solo en el modo “calefacción”)
Configuración de la contraseña
Con yseleccione uno por uno los dígitos del PIN confirmando cada uno con .
Si se configura el PIN a “000” se deja acceso libre al dispositivo (equivale a no configurar la contraseña).
Nota importante: para realizar el reset del dispositivo (restableciendo los parámetros de fábrica) y del PIN
configurado, apague el cronotermostato retirando las pilas y vuelva a encenderlo tras colocarlas de nuevo;
en la pantalla se muestran, durante unos 3 segundos, la versión del firmware y el icono . Toque
en el plazo de 3 segundos y seleccione rSEt y YES con y ,y .
PARA EL INSTALADOR
Para más información y los detalles correspondientes a todos los demás menús del cronotermos-
tato, consulte el manual de instalador que se puede descargar desde la página www.vimar.com.
PARA EL USUARIO
Antes de utilizar el cronotermostato, consulte el manual de usuario que se puede descargar
desde la página www.vimar.com. Conserve esta documentación para futuras consultas.
NORMAS DE INSTALACIÓN.
La instalación debe realizarse cumpliendo con las disposiciones en vigor que regulan el montaje
del material eléctrico en el país donde se instalen los productos.
CAMBIO DE LAS PILAS.
Desmonte la parte frontal introduciendo el destornillador en las ranuras del lado inferior y cambie
las pilas respetando la polaridad indicada (ver las figuras correspondientes).
•icono apagado pila cargada
•icono parpadeante pila casi descargada (se recomienda cambiarla)
•icono encendido fijo pila descargada (el dispositivo se apaga y ya no se puede con-
mutar el estado de funcionamiento).
CONFORMIDAD A LAS NORMAS.
Directiva sobre baja tensión. Directiva sobre compatibilidad electromagnética. Normas EN 60730-2-7, EN 60730-2-9.
ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΤΕΧΝΙΚΟΥ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ/ΧΡΗΣΤΗ
Ηλεκτρονικός χροθερμοστάτης με οθόνη αφής για τον έλεγχο ON/OFF και PID της θερ-
μοκρασίας (θέρμανση και κλιματισμός), προδιαμορφωμένος για εμφάνιση των ενεργει-
ακών δεδομένων μέσω του μετρητή ενέργειας και ειδικού interface, 1 προγραμματιζό-
μενη είσοδος πολλαπλών λειτουργιών, έξοδος με ρελέ ανταλλαγής 5(2) A 230 V~, τροφοδο-
σία με μικρές μπαταρίες AA LR6 1,5 V (δεν παρέχονται), επιτοίχια εγκατάσταση, λευκό χρώμα.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
• Ονομαστικήτάσητροφοδοσίας:2αλκαλικέςμπαταρίεςAALR61,5V
• Εύροςθερμοκρασίαςχρήσης:0-40°C(-T40)
• Ακρίβειαμέτρησηςθερμ.(ενσωματωμένοςαισθητήρας):0,5°Cμεταξύ+15°Cκαι30°C,0,8°Cστιςοριακέςτιμές.
• Έξοδοςμερελέκαικαθαρέςεπαφέςανταλλαγής:5(2)A230V~
• Επαφέςκλέμας:ΡελέC,ρελέNC,ρελέNO,2γιαείσοδοπολλαπλώνλειτουργιών
• Δυνατότηταδιαμόρφωσηςστοντρόπολειτουργίαςθέρμανσης/κλιματισμού(χειμερινή/θερινή)
• Αλγόριθμοιρύθμισηςθερμοκρασίας:ON/OFFήPIDμεδυνατότηταεπιλογήςαπότοinterfaceχρήστη.
• Τρόποιλειτουργίας:Off,προστασίααπότονπαγετό(μόνοστηθέρμανση),απουσία,χειροκίνητηλειτουργία,
αυτόματηλειτουργία,χειροκίνητηλειτουργίαμεχρονικήρύθμιση.
• 6 ρυθμιζόμενες τιμές ρύθμισης/αποκλίσεις θερμοκρασίας (εξοικονόμηση, άνεση, χειροκίνητη λειτουργία,
απουσία,προστασίααπότονπαγετό,μείωση).
• ΠεριορισμόςτοπικήςπρόσβασηςστοinterfaceμέσωPINκαιδιαμορφώσιμηςεισόδουπολλαπλώνλειτουργιών.
• Επικοινωνίαμεαισθητήραενέργειας02960μέσωπρόσθετηςπλακέτας02915γιαεγκατάστασηστηβάσητου
χρονοθερμοστάτημεσκοπότηνανάγνωσηκαιτηνεμφάνισητωνενεργειακώνδεδομένων(ισχύς,ενέργεια).
• Βαθμόςπροστασίας:IP20.Τύποςλειτουργίας:1.B.Βαθμόςρύπανσης:2(κανονικός).Ονομαστικήκρουστικήτάση:4000V
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Για να αποφευχθούν κατά λάθος τροποποιήσεις, το πρώτο πάτημα των εικονιδίων που εμφανίζο-
νται πρέπει να είναι παρατεταμένο για να ενεργοποιηθεί η σχετική λειτουργία.
ΚΥΡΙΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
Πατήστετο και,στησυνέχεια,μέσωτων και ,επιλέξτετοεπιθυμητόμενού(τοεικονίδιο
αναβοσβήνει)καιεπιβεβαιώστετηνεπιλογήμετο .
AUTO (Αυτόματο) Επιλογή τρόπου λειτουργίας
Μέσωτων και ,επιλέξτετο ήτοAUTO(Αυτόματο)ήτο ήτοOFFκαιεπιβεβαιώστε
τηνεπιλογήμετο .
Ρύθμιση ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗΣ λειτουργίας
Μέσωτων και ,ρυθμίστετηνεπιθυμητήθερμοκρασίακαιεπιβεβαιώστετηνεπιλογήμετο.
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΑΓΕΤΟ
Εάνεπιλέξετετο ,μπορείτεναρυθμίσετετηθερμοκρασίαπροστασίαςαπότονπαγετό(γιαπροστασίατωνσωλήνων).
Απενεργοποίηση OFF
ΕάνεπιλέξετετοOFF,οχρονοθερμοστάτηςαπενεργοποιείταικαιδενπραγματοποιείκαμίαρύθμιση.
Ρύθμιση ώρας και ημερομηνίας
Μέσωτων και ,ρυθμίστετηνώρα,επιβεβαιώστετηνεπιλογήμετο και,στησυνέχεια,ρυθμίστε
μεανάλογοτρόποταλεπτάκαιτηνημέρατηςεβδομάδας.Οιημέρεςτηςεβδομάδαςσυμβολίζονταιμετουςαριθμούς1έως7.
Επιλογή θέρμανσης/κλιματισμού
Μετα και ,επιλέξτετο ήτο καιεπιβεβαιώστετηνεπιλογήμετο .
Ρύθμιση μονάδας μέτρησης
Μέσωτων και ,επιλέξτετημονάδα°Cή°F καιεπιβεβαιώστετηνεπιλογήμετο .
Ρύθμιση ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ λειτουργίας
Μόλιςανοίξετετομενού, στηνοθόνηεπισημαίνεται με μιαπαύλαπουαναβοσβήνει η ημέραστην οποία
αναφέρεταιοτρέχωνπρογραμματισμός.
1.Μέσωτων και ,επιλέξτετηνημέραγιαπρογραμματισμόκαιεπιβεβαιώστετηνεπιλογήμετο .
2.Μέσωτων και ,επιλέξτετη θερμοκρασία πουθα καθοριστείγια τηντρέχουσαώρα (είναι η
ώραπουφαίνεταιστορολόι).Ηθερμοκρασίααυτή,ηοποίααναβοσβήνει,μπορείναεπιλεγείμεταξύτωνεξήςτιμών:
; ; .
Οι3 «παύλες» που αναβοσβήνουνυποδεικνύουντηζώνηωραρίου πουρυθμίζεται τη στιγμήεκείνη. Ηεπι-
λεγμένηθερμοκρασίαθαεφαρμοστείξεκινώνταςαπότηνώραπουφαίνεταιγιατοεπόμενοτέταρτοτηςώρας.
3.Πατήστετο γιανακαθορίσετετηθερμοκρασίαπουμόλιςρυθμίστηκεκαιγιατοεπόμενοτέταρτοτηςώρας.
4.Μετα και ,μετακινηθείτεστιςώρεςτηςημέραςκαιπροχωρήστεπροςταεμπρόςήπρος
ταπίσωκατά15λεπτάκάθεφορά.Μετα και ,ρυθμίστετηνεπιθυμητήθερμοκρασία.
Οπρογραμματισμόςτερματίζεταιότανρυθμιστούνοιθερμοκρασίεςγιαόλεςτιςώρεςτηςημέραςκαιτο
ρολόιδείχνει23:45.Πατήστετο γιαεπιβεβαίωση.
5.Μέσωτων και ,επιλέξτεταεξής:
:γιααντιγραφήόλουτουωριαίουπρογράμματοςτηςτρέχουσαςημέραςστηνεπόμενηημέρα.
:γιαπρογραμματισμότηςεπόμενηςημέραςχωρίςαντιγραφήτηςημέραςπουμόλιςρυθμίστηκε
:γιατερματισμότουπρογραμματισμού.
Πατήστετο γιαεπιβεβαίωση.
Κατά τηνΑΥΤΟΜΑΤΗ λειτουργία, πατήστε τα και για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία
σεδιαφορετικήτιμή από αυτήνπουέχεικαθοριστείγιατην τρέχουσαζώνηωραρίου. Επιβεβαιώστε την
επιλογήμετο καιενεργοποιήστετηΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕ ΧΡΟΝΙΚΗ ΡΥΘΜΙΣΗ.
Επιλογή ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΧΡΟΝΙΚΗ ΡΥΘΜΙΣΗ
1.Μέσωτων και ,ρυθμίστετηνεπιθυμητήθερμοκρασίακαιεπιβεβαιώστετηνεπιλογήμετο .
2.Μέσωτων και ,ρυθμίστετοχρονικόδιάστημαγιατοοποίοθαδιατηρηθείηθερμοκρα-
σίαπουμόλιςρυθμίστηκεκαιεπιβεβαιώστετηνεπιλογήμετο .
Στοτέλοςτουχρονικούδιαστήματοςπουρυθμίστηκε,θαεπιστρέψετεστονΑΥΤΟΜΑΤΟτρόπολειτουργίας.
Τοεικονίδιο απενεργοποιείταικαιεμφανίζεταιξανάηένδειξηAUTO(Αυτόματο).
Ρύθμιση θερμοκρασιών
Μέσωτων , , και ,καιεπιβεβαιώνονταςτηνεπιλογήμετο ρυθμίστεταεξής.
Ρύθμιση κωδικού πρόσβασης
Μέσωτων και ,ρυθμίστετουςαριθμούςτουκωδικούPIN,ένανκάθεφορά,καιεπιβεβαι-
ώστεκάθεαριθμόπατώνταςτο .
Εάν ρυθμίσετε τον κωδικό PIN σε «000», παρέχεται ελεύθερη πρόσβαση στο μηχανισμό (όπως όταν
δεν έχετε ρυθμίσει κωδικό πρόσβασης).
ΣΗΜ.Γιαναπραγματοποιήσετεεπαναφοράτουμηχανισμού(μεεπαναφοράτωνεργοστασιακώνπαραμέ-
τρων)καιτουκωδικούPINπουέχετεενδεχομένωςρυθμίσει,απενεργοποιήστετοχρονοθερμοστάτηαφαι-
ρώνταςτιςμπαταρίεςκαιενεργοποιήστετονξανάτοποθετώνταςτιςκαιπάλι.Στηνοθόνηθαεμφανιστεί,για
περίπου3δευτ.,ηέκδοσητουυλικολογισμικούκαιτοεικονίδιο .Πατήστετο εντός3δευτ.και
επιλέξτετοrSEt(Επαναφορά)καιτοYES(Ναι)μέσωτων , και .
ΓΙΑ ΤΟΝ ΤΕΧΝΙΚΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Για περισσότερες πληροφορίες και λεπτομέρειες σχετικά με όλα τα υπόλοιπα μενού του χρονοθερμοστάτη,
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης που διατίθεται για λήψη από την ιστοσελίδα www.vimar.com.
ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ
Πριν χρησιμοποιήσετε το χρονοθερμοστάτη, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη που διατίθεται για λήψη
από την ιστοσελίδα www.vimar.com. Φυλάξτε την παρούσα τεκμηρίωση για μελλοντική αναφορά.
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ.
Ηεγκατάστασηπρέπειναπραγματοποιείταισύμφωναμετιςισχύουσεςρυθμιστικέςδιατάξειςγιατηνεγκα-
τάστασηηλεκτρολογικούυλικούστηχώραόπουεγκαθίστανταιταπροϊόντα.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ.
Αφαιρέστετομπροστινότμήματοποθετώνταςτοκατσαβίδιστιςεγκοπέςτηςκάτωπλευράςκαιαντικαταστή-
στετιςμπαταρίεςτηρώνταςτηνπολικότηταπουυποδεικνύεται(βλ.σχετικέςεικόνες).
•απουσίαεικονιδίου φορτισμένημπαταρία
•τοεικονίδιο αναβοσβήνειημπαταρίαείναισχεδόναποφορτισμένη(συνιστάταιαντικατάσταση)
•τοεικονίδιο ανάβεισταθεράημπαταρίαείναιαποφορτισμένη(ομηχανισμόςαπενεργοποιείται
καιδενείναιπλέονδυνατήηεναλλαγήτηςκατάστασηςλειτουργίας).
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΑ ΠΡΟΤΥΠΑ.
ΟδηγίαBT.ΟδηγίαEMC.ΠρότυπαEN60730-2-7,EN60730-2-9.