VIOMEDEX First Breath nCPAP User manual

Instructions for Use
DE
DK
EL
FI
HR
HU
Návod k použití
Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
Instrucciones de uso
Kasutusjuhised
Käyttöohje
Notice d’utilisation
Upute za uporabu
Használati utasítás
Petunjuk Penggunaan
Manuale d’uso
Naudojimo instrukcija
Lietošanas instrukcija
ES
CZ
ET
FR
NO
PL
RO
TR
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Instrucțiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
Návod na použitie
Bruksanvisning
Kullanım Talimatları
RU
NL
SV
SK
IND
IT
LT
LV
First BreathTM
nCPAP
AW6525(1)

02-02-2021
2nCPAP Návod k použití
CZ-AW6525(1)
Zamýšlené použití
Zařízení First Breath pro nazální kontinuální
pozitivní přetlak v dýchacích cestách (nCPAP)
poskytuje respirační podporou u předčasně
narozených dětí. Dodává stabilní nCPAP při
současné redukci dechové práce dítěte.
Indikace k použití
Zařízení je indikováno k užití u spontánně
dýchajících novorozenců monitorovaných pro
případ výskytu apnoe a za předpokladu, že lze
zajistit neprodyšný kontakt, který umožňuje aplikaci
za stabilního tlaku.
Kontraindikace
Zařízení nesmí být užito u novorozenců s
vrozenými deformitami (postihujícími nos nebo
septum), kde nelze zajistit neprodyšný kontakt.
Upozornění
Používejte pouze schválené příslušenství.
Pro podrobnější informace kontaktujte místního
zástupce. Před použitím zkontrolujte všechna
spojení a trubice, zda nejsou zauzlené nebo
neprůchodné.
Varování
Zařízení nepoužívejte opakovaně. Riziko křížové
kontaminace/infekce.
Zařízení musí být používáno vyškoleným
personálem pro snížení rizika komplikací
nosního septa.
Přílišné utažení pásků nCPAP může způsobit
defekty septa.
Zkontrolujte, zda nedošlo k neprůchodnosti trubic
způsobené kondenzací. Odsajte tekutinu nebo
trubici vyměňte.
Tento výrobek je kompatibilní pouze s okruhy
Viomedex.
1. Skladování a transport
Tento produkt má být skladován v čistém, suchém,
chladném, nekorozivním a dobře větraném
prostředí. Během přepravy s skladování je třeba
zabránit nadměrným vibracím, nárazům, tlaku a
chránit produkt před přímým slunečním zářením
a deštěm.
2. Doba použitelnosti
Doba použitelnosti zařízení je tři roky; zkontrolujte
štítek produktu s vyznačenou dobou použitelnosti.
3. Symboly
Výstraha
Nepoužívat opakovaně
Chraňte před sluncem
Udržujte v suchu
Výrobce
Nepoužívat, je-li obal poškozen
Doba použitelnosti
Číslo šarže
Katalogové číslo
nCPAP Návod k použití
CZ
Ref Velikost Ks
VX8000 First Breath nCPAP 10
VX8020 Koncovka extra malá XS 10
VX8021 Koncovka malá S 10
VX8022 Koncovka střední M 10
VX8023 Koncovka velká L 10
VX8030 Maska malá S 10
VX8031 Maska střední M 10
VX8032 Maska velká L 10
VX8033 Maska extra velká XL 10

3
DE-AW6525(1) 02-02-2021
nCPAP Gebrauchsanweisung
Verwendungszweck
Das First Breath nCPAP-Gerät (nCPAP: nasal
Continuous Positive Airway Pressure) unterstützt
Frühgeborene bei der Atmung. Es liefert einen
stabilen nCPAP und reduziert gleichzeitig die
zusätzliche Atemarbeit des Säuglings.
Indikationen
Das Gerät ist für die Verwendung bei spontan
atmenden Neugeborenen vorgesehen, die auf eine
eventuelle Apnoe hin überwacht werden und bei
denen eine Abdichtung erzielt werden kann, die die
Verabreichung eines stabilen Drucks ermöglicht.
Kontraindikationen
Das Gerät darf bei Neugeborenen mit
angeborenen Deformitäten (einschließlich Nase
oder Nasenscheidewand), bei denen keine
gute Abdichtung erzielt werden kann, nicht
verwendet werden.
Vorsichtshinweise
Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör.
Kontaktieren Sie Ihren Händler vor Ort, um weitere
Informationen zu erhalten. Überprüfen Sie vor
dem Gebrauch alle Schläuche und Anschlüsse auf
Knicke und Verstopfungen.
Warnungen
Das Gerät nicht wiederverwenden. Risiko einer
Kreuzkontamination/Infektion.
Das Gerät muss von geschultem Personal
verwendet werden, um das Risiko von
Komplikationen im Bereich der Nasenscheidewand
zu verringern.
Ein zu festes Anziehen der nCPAP-Gurte kann zu
Septumdefekten führen.
Die Schläuche auf Verstopfungen durch
Kondensation überprüfen. Flüssigkeit ablassen
oder austauschen.
Dieses Produkt ist nur mit Viomedex-
Beatmungssystemen kompatibel.
1. Aufbewahrung und Transport
Dieses Produkt sollte in einer sauberen, trockenen,
kühlen, nicht korrosiven und gut belüfteten
Umgebung aufbewahrt werden. Während des
Transports und der Lagerung sollte das Produkt vor
übermäßigen Vibrationen, Stößen, Druck, direkter
Sonneneinstrahlung und Regen geschützt werden.
2. Verfalldatum
Das Gerät ist 3 Jahre gültig; Informationen zum
Verfalldatum nden Sie auf dem Produktetikett.
3. Symbole
Vorsicht
Nicht wiederverwenden
Vor Sonneneinstrahlung schützen
Trocken halten
Hersteller
Bei beschädigter Verpackung
nicht verwenden
Verfalldatum
Chargencode
Katalognummer
nCPAP Gebrauchsanweisung
DE
Ref Grösse Menge
VX8000 First Breath nCPAP 10
VX8020 Einussstutzen, extra klein XS 10
VX8021 Einussstutzen, klein S 10
VX8022 Einussstutzen, mittel M 10
VX8023 Einussstutzen, groß L 10
VX8030 Maske, klein S 10
VX8031 Maske, mittel M 10
VX8032 Maske, groß L 10
VX8033 Maske, extra groß XL 10

02-02-2021
4nCPAP Brugsanvisning
DK-AW6525(1)
Tilsigtet brug
First Breath nasalt kontinuerligt positivt
luftvejstryk (nCPAP) leverer respiratorisk support
for præmature spædbørn. Det leverer stabilt
nCPAP, samtidigt med at det reducerer det ekstra
vejrtrækningsarbejde spædbarnet skal udføre.
Indikationer for brug
Anordningen er indikeret til brug til spontant
respirerende nyfødte, som overvåges i tilfælde af
apnø og for at en tætning foreligger, der gør det
muligt at anlægge et stabilt tryk.
Kontraindikationer
Anordningen må ikke anvendes til nyfødte med
medfødte deformationer (som omfatter næsen
eller skillevæggen), hvor en god tætning ikke
kan opnås.
Forholdsregler
Anvend kun godkendt tilbehør. Kontakt den lokale
forhandler for yderligere information. Kontrollér alle
slanger og tilslutninger for knæk og tilstopninger
før brug.
Advarsler
Anordningen må ikke genbruges. Risiko for
krydskontaminering/infektion.
Anordningen skal anvendes af uddannet personale
for at reducere risikoen for komplikationer med
næseskillevæg.
Hvis nCPAP-remmene strammes for meget kan det
medføre septumsdefekter.
Kontrollér slanger for blokeringer forårsaget af
kondensation. Dræn væsken fra eller skift slange.
Dette produkt er kun kompatibelt med Viomedex
kredsløb.
1. Opbevaring og transport
Dette produkt skal opbevares i et rent, tørt,
køligt, ikke-korroderende og godt ventileret miljø.
Under transport og opbevaring skal det undgås
at produktet bliver udsat for stærk vibration, stød,
tryk, direkte sollys og regn.
2. Udløbsdato
Anordningen vil være gyldig i 3 år; se
produktmærket for Skal anvendes inden.
3. Symboler
Forsigtig
Må ikke genbruges
Beskyttes mod sollys
Opbevares tørt
Producent
Må ikke anvendes, hvis emballagen
er beskadiget
Skal anvendes inden
Batchkode
Katalognummer
DK
Ref Str. Antal
VX8000 First Breath nCPAP 10
VX8020 Ekstra lille tryne XS 10
VX8021 Lille tryne S 10
VX8022 Medium tryne M 10
VX8023 Stor tryne L 10
VX8030 Lille maske S 10
VX8031 Medium maske M 10
VX8032 Stor maske L 10
VX8033 Ekstra stor maske XL 10
nCPAP Brugsanvisning

5
02-02-2021
EL-AW6525(1)
Οδηγίες χρήσης nCPAP
Χρήση για την οποία προορίζεται
H ρινική συνεχής θετική πίεση αεραγωγών (nasal
continuous positive airway pressure, nCPAP)
First Breath παρέχει αναπνευστική υποστήριξη
για πρόωρα βρέφη. Παρέχει σταθερή CPAP ενώ
μειώνει το επιπλέον έργο της αναπνοής
του εμβρύου.
Ενδείξεις χρήσης
Το τεχνολογικό προϊόν ενδείκνυται για χρήση
σε νεογνά που αναπνέουν αυθόρμητα και
παρακολουθούνται σε περίπτωση άπνοιας και
ότι μπορεί να επιτευχθεί στεγανοποίηση που
επιτρέπει τη χορήγηση σταθερής πίεσης.
ΑΝΤΕΝΔΕΙΞΕΙΣ
Το τεχνολογικό προϊόν δεν πρέπει να
χρησιμοποιείται σε νεογνά με συγγενείς
ανωμαλίες (συμπεριλαμβανομένης της μύτης ή του
διαφράγματος), όπου δεν μπορεί να επιτευχθεί
καλή στεγανοποίηση.
Προφυλάξεις
Χρησιμοποιείτε μόνο τα εγκεκριμένα παρελκόμενα,
επικοινωνήστε με τον τοπικό διανομέα για
περισσότερες πληροφορίες. Ελέγξτε όλη τη
σωλήνωση και τις συνδέσεις για στρεβλώσεις και
αποφράξεις πριν από τη χρήση.
Προειδοποιήσεις
Μην επαναχρησιμοποιείτε το τεχνολογικό προϊόν.
Κίνδυνος διασταυρούμενης μόλυνσης/λοίμωξης.
Το τεχνολογικό προϊόν προορίζεται για χρήση
από εκπαιδευμένο προσωπικό για τη μείωση του
κινδύνου επιπλοκών στο ρινικό διάφραγμα.
Η υπερβολική σύσφιξη των ιμαντών nCPAP μπορεί
να οδηγήσει σε ελαττώματα του διαφράγματος.
Ελέγξτε τη σωλήνωση για αποφράξεις που
προκαλούνται από συμπύκνωση. Αποστραγγίξτε
το υγρό ή αλλάξτε.
Αυτό το προϊόν είναι συμβατό μόνο με
κυκλώματα Viomedex.
1. Αποθήκευση και μεταφορά
Αυτό το προϊόν θα πρέπει να αποθηκεύεται σε
καθαρό, στεγνό, δροσερό, μη διαβρωτικό και καλά
αεριζόμενο περιβάλλον. Κατά τη διάρκεια της
μεταφοράς και της αποθήκευσης του προϊόντος
θα πρέπει να αποφεύγεται η υπερβολική δόνηση,
πλήξη, πίεση, η άμεση ηλιακή ακτινοβολία και
η βροχή.
2 Ημερομηνία λήξης
Το τεχνολογικό προϊόν θα είναι έγκυρο για 3
έτη. Δείτε την επισήμανση του προϊόντος για την
ημερομηνία λήξης.
3. Σύμβολα
Προσοχή
Μην επαναχρησιμοποιείτε
Φυλάσσετε μακριά από το ηλιακό φως
Διατηρείτε στεγνό
Κατασκευαστής
Μη χρησιμοποιείτε αν η συσκευασία έχει
υποστεί ζημιά
Ημερομηνία λήξης
Κωδικός παρτίδας
Αριθμός καταλόγου
Οδηγίες χρήσης nCPAP
EL
Ref Μεγεθος Ποσοτητα
VX8000 First Breath nCPAP 10
VX8020 Πολύ μικρά γυαλάκια XS 10
VX8021 Μικρά γυαλάκια S 10
VX8022 Μεσαία γυαλάκια M 10
VX8023 Μεγάλα γυαλάκια L 10
VX8030 Μικρή μάσκα S 10
VX8031 Μεσαία μάσκα M 10
VX8032 Μεγάλη μάσκα L 10
VX8033 Πολύ μεγάλη μάσκα XL 10

02-02-2021
6nCPAP Instrucciones de uso
ES-AW6525(1)
Uso previsto
Presión nasal positiva continua en la vía aérea
(nCPAP) First Breath facilita la respiración a bebés
prematuros. Ofrece una nCPAP estable mientras
se reduce el esfuerzo extra del bebé al respirar.
Indicaciones de uso
El dispositivo está indicado para su uso en la
respiración espontánea de recién nacidos a
los que se supervisa en caso de apnea y para
conseguir una presión estable cuando ceda.
Contraindicaciones
El dispositivo no debe utilizarse en recién nacidos
con malformaciones congénitas (de nariz o
tabique) donde no se pueda hacer ventosa.
Precauciones
Utilice únicamente accesorios autorizados.
Póngase en contacto con su distribuidor
más cercano para obtener más información.
Compruebe que no haya ningún fallo ni oclusión
en los tubos y las conexiones antes de usar.
Advertencias
No reutilice el dispositivo. Existe riesgo de
contaminación cruzada o infección.
El dispositivo se deberá utilizar por personal
cualicado para reducir el riesgo de
complicaciones en el tabique nasal.
Si aprieta demasiado las tiras del nCPAP, puede
provocar daños en el tabique.
Compruebe que no haya ninguna obstrucción
en los tubos por condensación. Drene el líquido
o cámbielo.
Este producto solo es compatible con los tubos
de Viomedex.
1. Almacenamiento y transporte
Este producto debe almacenarse en un entorno
limpio, seco, fresco, anticorrosivo y bien ventilado.
Durante el transporte y el almacenamiento, el
producto debe evitar la exposición a vibraciones
excesivas, golpes, presión, luz solar directa
y lluvia.
2. Fecha de caducidad
El dispositivo tendrá una vigencia de 3 años;
consulte la etiqueta del producto para ver la fecha
de caducidad.
3. Simbología
Precaución
No reutilizar
Mantener alejado de la luz solar
Mantener seco
Fabricante
No utilizar si el paquete está dañado
Fecha de caducidad
Código de lote
Número de catálogo
nCPAP Instrucciones de uso
ES
Ref Talla Cantidad
VX8000 nCPAP First Breath 10
VX8020 Punta muy pequeña XS 10
VX8021 Punta pequeña S 10
VX8022 Punta mediana M 10
VX8023 Punta grande L 10
VX8030 Mascarilla pequeña S 10
VX8031 Mascarilla mediana M 10
VX8032 Mascarilla grande L 10
VX8033 Mascarilla muy grande XL 10

7
02-02-2021
ET-AW6525(1)
nCPAP-i Kasutusjuhised
Kasutusotstarve
First Breathi nasaalsed jätkuva positiivse
õhujuurdevoolu (nCPAP) seadmed võimaldavad
enneaegsete imikute hingamise tuge. See edastab
stabiilset nCPAP-i, vähendades imikul hingamiseks
vajalikku lisatööd.
Näidustused
Seade on mõeldud kasutamiseks katkendlikult
hingavate vastsündinutega, keda jälgitakse apnoe
korral ja kas on võimalik saavutada stabiilse rõhu
manustamiseks tihe sulgumine.
Seadet ei tohi kasutada sünnidefektiga (mis
hõlmavad nina või vaheseina) vastsündinutel, kus
tihedat sulgumist pole võimalik saavutada.
Ettevaatusabinõud
Kasutage ainult heakskiidetud lisaseadmeid,
lisateabe saamiseks võtke ühendust oma kohaliku
edasimüüjaga. Enne kasutamist kontrollige torude
ja ühenduste väänamist ja oklusioone.
Hoiatused
Ärge korduskasutage seadet. Ristsaastumise/
infektsiooni oht.
Nina vaheseina tüsistuste ohu vähendamiseks
tohib seadet kasutama koolitatud personal.
nCPAP-i rihmade ülepingutamine võib tuua kaasa
vaheseina defektid.
Kontrollige torude kondensatsiooni põhjustatud
ummistusi. Laske vedelikul välja voolata või
vahetage välja.
See toode ühildub ainult Viomedexi torustikega.
1. Hoiustamine ja transportimine
Seda toodet tuleb hoida puhtas kuivas külmas
mittekorrosiivses ja hästi ventileeritud keskkonnas.
Transportimise ja hoiustamise ajal tuleb vältida
toote liigset vibratsiooni, lööke, rõhku, otsest
päikesevalgust ja vihma.
2. Säilivusaja lõpukuupäev
Seadme kehtivusaeg on kolm aastat; vaadake
„Kõlblik kuni“ kuupäeva tootesildilt.
3. Sümbolid
Ettevaatust!
Mitte korduskasutada
Hoida päiksevalgusest eemal
Hoida kuivana
Tootja
Mitte kasutada, kui pakend on kahjustatud
„Kõlblik kuni“ kuupäev
Partii kood
Kataloogi number
nCPAP-i Kasutusjuhised
ET
Viide Suurus Kogus
VX8000 First Breathi nCPAP 10
VX8020 Eriti väike ninasond XS 10
VX8021 Väike ninasond S 10
VX8022 Keskmine ninasond M 10
VX8023 Suur ninasond L 10
VX8030 Väike mask S 10
VX8031 Keskmine mask M 10
VX8032 Suur mask L 10
VX8033 Eriti suur mask XL 10

02-02-2021
8nCPAP Käyttöohje
FI-AW6525(1)
Käyttötarkoitus
Nenän kautta annettavaan jatkuvaan
ylipainehoitoon (nCPAP) käytettävä First Breath
tarjoaa keskosille hengityksen tukihoitoa. Se antaa
vakaata nCPAP-hoitoa ja vähentää samalla vauvan
ylimääräistä hengitystyötä.
Käyttöaiheet
Laite on tarkoitettu käytettäväksi spontaanisti
hengittäville vastasyntyneille, joita seurataan
hengityspysähdysten varalta ja joille laite voidaan
asettaa tiiviisti, jotta voidaan tuottaa vakaa paine.
Vasta-aiheet
Laitetta ei saa käyttää vastasyntyneillä, joilla on
synnynnäisiä epämuodostumia (nenässä tai nenän
väliseinässä), jotka estävät kunnollisen tiivistyksen.
Varotoimet
Vain hyväksyttyjen lisävarusteiden käyttö
on sallittua. Pyydä lisätietoja paikalliselta
jälleenmyyjältä. Tarkista kaikki letkut ja liitännät
kiertymien ja tukkeumien varalta.
Varoitukset
Laitetta ei saa käyttää uudelleen.
Ristikontaminaation/infektion vaara.
Vain koulutettu henkilökunta saa käyttää laitetta,
jotta voidaan vähentää nenän väliseinään liittyviä
komplikaatioita.
nCPAP-laitteen hihnojen liiallinen kiristäminen voi
aiheuttaa väliseinävaurioita.
Tarkista letkusto höyryn tiivistymisen aiheuttamien
tukosten varalta. Valuta neste pois tai vaihda
letkusto.
Tämä tuote on yhteensopiva vain Viomedex-
hengityspiirien kanssa.
1. Säilytys ja kuljetus
Tätä tuotetta on säilytettävä puhtaassa,
kuivassa, viileässä, syövyttämättömässä ja
hyvin tuuletetussa ympäristössä. Kuljetuksen
ja säilytyksen aikana on vältettävä tuotteen
altistumista liialliselle tärinälle, iskuille, paineelle,
suoralle auringonvalolle ja sateelle.
2. Viimeinen käyttöpäivämäärä
Laite on käyttökelpoinen kolme vuotta. Katso
viimeinen käyttöpäivä tuotteen etiketistä.
3. Symbolit
Varoitus
Ei saa käyttää uudelleen
Pidettävä poissa auringonvalosta
Pidettävä kuivana
Valmistaja
Ei saa käyttää, jos pakkaus on vaurioitunut
Viimeinen käyttöpäivä
Eräkoodi
Luettelonumero
FI
Viite Koko Määrä
VX8000 First Breath nCPAP 10
VX8020 Erittäin pienet happiviikset XS 10
VX8021 Pienet happiviikset S 10
VX8022 Keskikokoiset happiviikset M 10
VX8023 Suuret happiviikset L 10
VX8030 Pieni maski S 10
VX8031 Keskikokoinen maski M 10
VX8032 Suuri maski L 10
VX8033 Erittäin suuri maski XL 10
nCPAP Käyttöohje

9
02-02-2021
FR-AW6525(1)
nCPAP Notice d’utilisation
Destination
First Breath pression nasale continue positive des
voies respiratoires (nCPAP) assure une assistance
respiratoire pour les nouveau-nés prématurés.
Il délivre une pression nCPAP stable tout en
réduisant les efforts supplémentaires de respiration
du nouveau-né.
Indications d’utilisation
Ce dispositif est indiqué pour un usage sur les
nouveau-nés respirant spontanément qui sont
surveillés dans le cas d’apnée, une étanchéité
permettant d’administrer une pression stable
étant possible.
Contre-indications
Ce dispositif ne doit pas être utilisé sur des
nouveau-nés atteints de malformations
congénitales (y compris du nez ou des cloisons
nasales) chez qui une bonne étanchéité ne peut
pas être obtenue.
Précautions
N’utilisez que des accessoires homologués
et contactez votre revendeur local pour un
complément d’information. Avant utilisation, vériez
que l’ensemble des tubes et des connexions ne
sont ni pliés ni bouchés.
Avertissements
Ne pas réutiliser le dispositif. Risque de
contamination croisée/d’infection.
Le dispositif doit être utilisé par du personnel
qualié pour réduire le risque de complications des
cloisons nasales.
Un excès de serrage des bandes nCPAP peut
provoquer une déformation des cloisons nasales.
Vérier que les tubes sont exempts de blocages
dus à la condensation. Drainer le uide ou
le changer.
Ce produit n’est compatible qu’avec des
circuits Viomedex.
1. Stockage et transport
Ce produit doit être stocké dans un environnement
propre et sec, frais, non corrosif et bien ventilé.
Pendant le transport et le stockage, il faut éviter
d’exposer le produit à des vibrations excessives,
aux chocs, à la pression, à l’ensoleillement direct
et à la pluie.
2. Date de péremption
Le dispositif est utilisable pendant 3 ans ; voir
l’étiquette du produit pour la date de péremption.
3. Symboles
Attention
Ne pas réutiliser
Ne pas exposer au soleil
Conserver au sec
Fabricant
Ne pas utiliser si l’emballage
est endommagé
Date de péremption
Code de lot
Numéro au catalogue
nCPAP Notice d’utilisation
FR
Ref Taille Qte
VX8000 First Breath nCPAP 10
VX8020 Broche extra petite taille XS 10
VX8021 Broche petite taille S 10
VX8022 Broche taille moyenne M 10
VX8023 Broche grande taille L 10
VX8030 Masque petite taille S 10
VX8031 Masque taille moyenne M 10
VX8032 Masque grande taille L 10
VX8033 Masque extra grande taille XL 10

02-02-2021
10 nCPAP Upute za uporabu
HR-AW6525(1)
Namjena
First Breath nosni uređaj za kontinuirani pozitivni
tlak zraka (nCPAP) pruža respiratornu potporu
prerano rođenoj djeci. Njime se postiže stabilan
nCPAP i istodobno se smanjuje dodatni napor
dojenčeta pri disanju.
Indikacije za upotrebu
Uređaj je namijenjen za uporabu kod
novorođenčadi koja samostalno diše i koju se
nadzire zbog apneje, kod koje je moguće postići
dobro prianjanje radi isporuke stabilnog tlaka.
Kontraindikacije
Uređaj se ne smije se upotrebljavati na
novorođenčadi s urođenim deformacijama
nosa ili septuma kod kojih se ne može postići
dobro prianjanje.
Mjere opreza
Upotrebljavajte samo odobreni pribor. Za više
se informacija obratite svom lokalnom trgovcu.
Prije upotrebe provjerite jesu li cijevi i spojevi
savijeni i začepljeni.
Upozorenja
Nemojte ponovno upotrebljavati uređaj. Rizik od
unakrsne kontaminacije/infekcije.
Uređaj smije upotrebljavati samo obučeno osoblje
kako bi se smanjio rizik od nazalnih i septalnih
komplikacija.
Prejako stezanje traka uređaja nCPAP može
dovesti do oštećenja septuma.
Provjerite postoje li u cijevima začepljenja
uzrokovana kondenzacijom. Ispustite ili promijenite
tekućinu.
Ovaj je proizvod kompatibilan samo sa
sklopovima Viomedex.
1. Skladištenje i prijevoz
Ovaj proizvod treba skladištiti u čistom, suhom,
hladnom, nenagrizajućem i dobro prozračenom
okruženju. Tijekom prijevoza i skladištenja
proizvoda treba izbjegavati prekomjerne vibracije,
udare, pritisak, izravnu sunčevu svjetlost i kišu.
2. Datum isteka valjanosti
Uređaj je valjan 3 godine; vidjeti oznaku
„upotrijebiti do”.
3. Simboli
Oprez
Nemojte ponovno upotrebljavati
Držite podalje od sunčeve svjetlosti
Čuvajte na suhom mjestu
Proizvođač
Ne upotrebljavajte ako je pakiranje oštećeno
Upotrijebiti do
Serijski broj
Kataloški broj
nCPAP Upute za uporabu
HR
Ref Veličina Količina
VX8000 First Breath nCPAP 10
VX8020 Jako mali nazalni nastavak XS 10
VX8021 Mali nazalni nastavak S 10
VX8022 Srednje veliki nazalni M 10
nastavak
VX8023 Veliki nazalni nastavak L 10
VX8030 Mala maskai S 10
VX8031 Srednje velika maska M 10
VX8032 Velika maska L 10
VX8033 Vrlo velika maska XL 10

11
02-02-2021
HU-AW6525(1)
nCPAP Használati utasítás
Rendeltetés
A First Breath nazális folyamatos pozitív légúti
nyomásos (nCPAP-) eszköz légzéstámogatást
nyújt a koraszülött csecsemőknek. Stabil nCPAP-
kezelést biztosít, miközben csökkenti a csecsemő
extra légzési munkáját.
Felhasználási javallatok
Az eszköz spontán légzésű újszülöttek számára
javallott, akiket apnoe okán monitoroznak, és
a segítségével elérhető olyan záródás, amely
lehetővé teszi a stabil nyomás fenntartását.
Ellenjavallatok
Az eszköz nem használható olyan újszülötteknél,
akiknek (az orrot vagy a szeptumot érintő)
veleszületett deformitásuk van, amelyek miatt nem
érhető el jó záródás.
Óvintelmek
Kizárólag a jóváhagyott tartozékokat használja;
további tájékoztatásért vegye fel a kapcsolatot
a helyi forgalmazóval. Használatba vétel előtt
ellenőrizze az összes csövet és csatlakozást,
nincs-e megtörve vagy eldugulva.
Figyelmeztetések
Ne használja fel újra az eszközt. Fennáll a
keresztszennyeződés/-fertőződés kockázata.
Az eszközt kizárólag képzett szakemberek
használhatják a nazális szeptumot érintő
szövődmények kockázatának csökkentése
érdekében.
Az nCPAP szíjainak túlzott megszorítása a
szeptum torzulását okozhatja.
Ellenőrizze a csöveket, nincs-e jelen lecsapódott
pára okozta elzáródás. Ürítse ki a folyadékot, vagy
cserélje ki az eszközt.
Ez a termék kizárólag a Viomedex légzőkörökkel
kompatibilis.
1. Tárolás és szállítás
A terméket tiszta, száraz, hűvös, jól szellőző
helyen kell tárolni, távol a korrozív anyagoktól.
A termék szállítása és tárolása során kerülni kell
a túlzott vibrációt, ütődést, nyomást, a közvetlen
napfényt és az esőt.
2. Lejárati dátum
Az eszköz 3 évig használható; kérjük, olvassa le a
Lejárati dátumot a termékcímkéről.
3. Szimbólumok
Vigyázat
Ne használja fel újra
Napfénytől védve tartandó
Szárazon tartandó
Gyártó
Ne használja, ha a csomagolás sérült
Lejárati dátum
Tételkód
Katalógusszám
nCPAP Használati utasítás
HU
Hiv Méret Meeny
VX8000 First Breath nCPAP 10
VX8020 Extra kicsi orrkanül XS 10
VX8021 Kicsi orrkanül S 10
VX8022 Közepes orrkanül M 10
VX8023 Nagy orrkanül L 10
VX8030 Kicsi maszk S 10
VX8031 Közepes maszk M 10
VX8032 Nagy maszk L 10
VX8033 Extranagy maszk XL 10

02-02-2021
12 Petunjuk Penggunaan nCPAP
IND-AW6525(1)
Tujuan Penggunaan
Tekanan saluran napas positif kontinu nasal
(nCPAP) First Breath menyediakan dukungan
pernapasan bagi bayi prematur. Alat ini
mengalirkan nCPAP stabil sekaligus mengurangi
kerja tambahan pernapasan bayi.
Indikasi Penggunaan
Alat ini diindikasikan untuk penggunaan neonatal
yang bernapas spontan yang dipantau dalam
kasus apnoea dan sekat dapat dicapai yang
memungkinkan pemberian tekanan stabil.
Kontraindikasi
Alat ini tidak boleh digunakan pada neonatal
dengan cacat bawaan (termasuk hidung atau
septum) karena sekat yang bagus tidak bisa
dicapai.
Tindakan Pencegahan
Hanya gunakan aksesori resmi, hubungi agen di
kota Anda untuk informasi lebih lanjut. Periksa
adanya belitan dan kemacetan pada semua slang
dan sambungan sebelum penggunaan.
Peringatan
Jangan gunakan ulang peralatan. Risiko
kontaminasi/infeksi silang.
Alat harus digunakan oleh personel terlatih untuk
mengurangi risiko komplikasi septum nasal.
Tali nCPAP yang terlalu kencang dapat
menyebabkan kerusakan septum.
Periksa sumbatan pada slang akibat kondensasi.
Kuras atau ganti cairan.
Produk ini hanya kompatibel dengan rangkaian
Viodemex.
1. Penyimpanan dan Pengangkutan
Produk ini harus disimpan di lingkungan yang
bersih, kering, sejuk, non-korosif dan berventilasi
baik. Saat pengangkutan dan penyimpanan,
produk harus dihindarkan dari getaran berlebih,
kejutan, tekanan, sinar matahari langsung,
dan hujan.
2. Tanggal Kedaluwarsa
Alat ini berlaku selama 3 tahun; lihat label produk
Gunakan Sebelum Tanggal.
3. Simbol-simbol
Waspada
Jangan Digunakan Ulang
Jauhkan dari sinar matahari
Jaga Tetap Kering
Produsen
Jangan digunakan jika kemasan rusak
Gunakan sebelum tanggal
Kode batch
Nomor katalog
Petunjuk Penggunaan nCPAP
IND
Ref Ukuran Jumlah
VX8000 First Breath nCPAP 10
VX8020 Prong Ekstra Kecil XS 10
VX8021 Prong Kecil S 10
VX8022 Prong Sedang M 10
VX8023 Prong Besar L 10
VX8030 Masker Kecil S 10
VX8031 Masker Sedang M 10
VX8032 Masker Besar L 10
VX8033 Masker Ekstra Besar XL 10

13
02-02-2021
IT-AW6525(1)
nCPAP Manuale d’uso
Uso previsto
La pressione delle vie aeree positiva continua
nasale (nCPAP) First Breath supporta la
respirazione nei bambini prematuri. Eroga una
nCPAP stabile riducendo simultaneamente lo
sforzo respiratorio supplementare per il bambino.
Indicazioni per l’uso
Il dispositivo è indicato per l’uso nei neonati che
respirano spontaneamente ma che sono monitorati
nell’eventualità di apnea e dove è possibile
ottenere una tenuta che consente di somministrare
una pressione stabile.
Controindicazioni
Il dispositivo non deve essere utilizzato in neonati
affetti da malformazioni congenite (che interessano
il naso o il setto) dove non risulta possibile ottenere
una buona tenuta.
Precauzioni
Usare esclusivamente gli accessori approvati; per
maggiori informazioni contattare il fornitore locale.
Prima dell’uso controllare tutti i tubi e i raccordi per
escludere che siano piegati oppure occlusi.
Avvertenze
Non riutilizzare il dispositivo. Rischio di
contaminazione crociata/infezione.
L’uso del dispositivo è riservato al personale
autorizzato, per ridurre il rischio di complicazioni a
carico del setto nasale.
Se le fascette per la nCPAP vengono strette in
maniera eccessiva vi è il rischio di difetti del setto.
Controllare che i tubi non vengano ostruiti dalla
condensazione. Drenare il liquido, oppure
sostituirli.
Questo prodotto è compatibile unicamente con i
circuiti Viomedex.
1. Conservazione e trasporto
Questo prodotto deve essere conservato in
luogo pulito, asciutto, fresco, non corrosivo e
ben ventilato. Evitare eccessive vibrazioni, urti,
pressioni, esposizione alla luce solare diretta e alla
pioggia durante il trasporto e la conservazione.
2. Data di scadenza
Il dispositivo ha un periodo di validità di 3 anni; per
la data di scadenza vedere l’etichetta del prodotto.
3. Simboli
Attenzione
Non riutilizzare
Proteggere dalla luce solare
Proteggere dall’umidità
Produttore
Non usare se la confezione è danneggiata
Data di scadenza
Codice lotto
Numero di catalogo
nCPAP Manuale d’uso
IT
Rif Misura Quant.
VX8000 First Breath nCPAP 10
VX8020 Cannula extra piccola XS 10
VX8021 Cannula piccola S 10
VX8022 Cannula media M 10
VX8023 Cannula grande L 10
VX8030 Maschera piccola S 10
VX8031 Maschera media M 10
VX8032 Maschera grande L 10
VX8033 Maschera extra grande XL 10

02-02-2021
14 nCPAP naudojimo instrukcija
LT-AW6525(1)
Numatytoji paskirtis
Įtaisas „First Breath“, per nosį palaikantis
nuolatinį teigiamą slėgį kvėpavimo takuose
(nCPAP), užtikrina neišnešiotų naujagimių
kvėpavimo palaikymą. Jis tiekia stabilų nCPAP
ir kartu sumažina dideles naujagimio kvėpavimo
pastangas.
Naudojimo indikacijos
Įtaisas skirtas naudoti spontaniškai kvėpuojantiems
naujagimiams, stebimiems dėl apnėjos ir kuriems
įtaisą galima uždėti sandariai, tai leidžia tiekti
stabilų slėgį.
Kontraindikacijos
Įtaiso negalima naudoti naujagimiams, turintiems
įgimtų deformacijų (įskaitant nosies ar pertvaros),
kai negali būti užtikrintas geras sandarumas.
Atsargumo priemonės
Naudokite tik patvirtintus priedus, jei norite gauti
daugiau informacijos, kreipkitės į vietinį prekybos
atstovą. Prieš naudodami patikrinkite visus
vamzdelius ir jungtis, ar neužsilenkę
ir neužsikimšę.
Įspėjimai
Nenaudokite įtaiso pakartotinai. Kryžminio
užterštumo / infekcijos rizika.
Įtaisą turi naudoti kvalikuoti darbuotojai, kad
sumažėtų nosies pertvaros komplikacijų rizika.
Per daug suveržus nCPAP juosteles, gali atsirasti
pertvaros defektų.
Patikrinkite vamzdelius, ar neužsiblokavo dėl
kondensacijos. Išleiskite skystį arba pakeiskite.
Šis gaminys suderinamas tik su „Viomedex“
kontūrais.
1. Laikymas ir gabenimas
Šis gaminys turi būti laikomas švarioje, sausoje,
vėsioje, korozijos nesukeliančioje ir gerai
vėdinamoje aplinkoje. Gaminio gabenimo ir
laikymo metu reikia vengti per didelės vibracijos,
smūgių, slėgio, tiesioginių saulės spindulių
ir lietaus.
2. Tinkamumo terminas
Įtaisas yra tinkamas naudoti 3 metus; žr. gaminio
etiketėje nurodytą terminą „Tinka naudoti iki“.
3. Simboliai
Dėmesio
Nenaudoti pakartotinai
Laikyti atokiau nuo saulės spindulių
Laikyti sausoje vietoje
Gamintojas
Nenaudoti, jei pakuotė pažeista
Tinka naudoti iki
Partijos kodas
Katalogo numeris
nCPAP naudojimo instrukcija
LT
Ref Dydis Kiekis
VX8000 nCPAP įtaisas „First Breath“ 10
VX8020 Labai mažas kištukas XS 10
VX8021 Mažas kištukas S 10
VX8022 Vidutinis kištukas M 10
VX8023 Didelis kištukas L 10
VX8030 Maža kaukė S 10
VX8031 Vidutinė kaukė M 10
VX8032 Didelė kaukė L 10
VX8033 Labai didelė kaukė XL 10

15
02-02-2021
nCPAP lietošanas instrukcija
LV-AW6525(1)
Paredzētais lietojums
First Breath nazālā pastāvīga pozitīva spiediena
elpceļos (nCPAP) terapija sniedz elpošanas
atbalstu priekšlaikus dzimušiem zīdaiņiem. Tā
nodrošina stabilu nCPAP, vienlaikus atvieglojot
zīdaiņa elpošanu.
Lietošanas norādījumi
Ierīce paredzēta lietošanai spontāni elpojošiem
jaundzimušajiem, kas tiek uzraudzīti apnojas
gadījumā, kā arī nodrošina noslēgtu telpu, kas ļauj
pievadīt stabilu spiedienu.
Kontrindikācijas
Ierīci nav paredzēts lietot jaundzimušajiem ar
iedzimtām deformācijām (kas saistītas ar degunu
vai starpsienu), kad nevar nodrošināt noslēgtu
telpu.
Piesardzības pasākumi
Izmantojiet tikai apstiprinātus piederumus; lai
saņemtu plašāku informāciju, sazinieties ar
vietējo izplatītāju. Pirms lietošanas pārbaudiet,
vai caurulītes un savienojumi nav savijušies un
nosprostoti.
Brīdinājumi
Nelietojiet ierīci atkārtoti. Pastāv krusteniskās
piesārņošanas/infekcijas risks.
Lai samazinātu deguna starpsienas komplikāciju
risku, ierīci drīkst izmantot tikai apmācīts
personāls.
nCPAP siksnu pārmērīga pievilkšana var izraisīt
deguna starpsienas bojājumus.
Pārbaudiet, vai caurules nav nosprostotas
kondensācijas dēļ. Izvadiet šķidrumu vai nomainiet.
Šis izstrādājums ir saderīgs tikai ar Viomedex
kontūriem.
1.Uzglabāšana un transportēšana
Šis izstrādājums jāuzglabā tīrā, sausā,
vēsā, nekorozīvā un labi vēdināmā vietā.
Transportēšanas un uzglabāšanas laikā
izstrādājumu nedrīkst pakļaut pārmērīgai vibrācijai,
triecieniem, spiedienam, tiešai saules gaismai
un lietum.
2. Derīguma termiņš
Ierīce ir derīga 3 gadus; derīguma termiņu skatiet
izstrādājuma etiķetē.
3. Simboli
Uzmanību!
Nelietot atkārtoti
Sargāt no saules gaismas
Sargāt no mitruma
Ražotājs
Nelietot, ja iepakojums bojāts
Derīguma termiņš
Partijas kods
Kataloga numurs
nCPAP lietošanas instrukcija
LV
Ats Izmērs Daudzums
VX8000 First Breath nCPAP 10
VX8020 Īpaši mazs uzgalis XS 10
VX8021 Mazs uzgalis S 10
VX8022 Vidēji liels uzgalis M 10
VX8023 Liels uzgalis L 10
VX8030 Maza maska S 10
VX8031 Vidēji liela maska M 10
VX8032 Liela maska L 10
VX8033 Īpaši liela maska XL 10

02-02-2021
16 nCPAP Gebruiksaanwijzing
NL-AW6525(1)
Beoogd gebruik
First Breath nasal continuous positive airway
pressure (nCPAP) biedt ademondersteuning
voor premature kinderen. Het hulpmiddel zorgt
voor een stabiele nCPAP (Ned.: nasale continue
positieve luchtwegdruk) en verlaagt zodoende de
ademhalingsinspanning van het kind.
Gebruiksaanwijzing
Dit hulpmiddel is geïndiceerd voor gebruik bij
spontaan ademende pasgeborenen die worden
bewaakt in geval van apneu; er is een verzegeling
verkrijgbaar om stabiele druk te kunnen toedienen.
Contra-indicaties
Het hulpmiddel mag niet worden gebruikt bij
pasgeborenen met aangeboren misvormingen
(van de neus of neustussenschot) waardoor de
zuurstofbril niet goed kan worden vastgezet.
Voorzorgsmaatregelen
Gebruik alleen goedgekeurde accessoires. Neem
contact op met uw lokale distributeur voor meer
informatie. Controleer voor gebruik alle slangen en
verbindingen op knikken en occlusies.
Waarschuwingen
Dit hulpmiddel niet hergebruiken. Gevaar voor
kruisbesmetting/infectie.
Om het risico op septumcomplicaties te
verminderen, mag het hulpmiddel uitsluitend door
opgeleid personeel worden gebruikt.
Te strak vastzittende neusstrips kunnen defecten
aan het septum veroorzaken.
Controleer de slangen op door condens
veroorzaakte verstoppingen. Laat vloeistof
weglopen of vervang de slangen.
Dit product is uitsluitend compatibel met
Viomedex-circuits.
1. Opslag en transport
Dit product moet worden opgeslagen in een
schone, droge, koele, niet-corrosieve en goed
geventileerde ruimte. Tijdens transport en opslag
moet het product worden beschermd tegen
bovenmatige trilling, schok, druk, direct zonlicht
en regen.
2. Vervaldatum
Het hulpmiddel is 3 jaar geldig; lees het
productetiket voor de houdbaarheidsdatum.
3. Symbolen
Let op
Niet hergebruiken
Uit de buurt van zonlicht houden
Droog houden
Fabrikant
Niet gebruiken indien de verpakking is
beschadigd
Houdbaarheidsdatum
Batchcode
Catalogusnummer
nCPAP Gebruiksaanwijzing
NL
Ref Maat Aantal
VX8000 First Breath nCPAP 10
VX8020 Extra kleine zuurstofbril XS 10
VX8021 Kleine zuurstofbril S 10
VX8022 Medium zuurstofbril M 10
VX8023 Grote zuurstofbril L 10
VX8030 Klein masker S 10
VX8031 Medium masker M 10
VX8032 Groot masker L 10
VX8033 Extra groot masker XL 10

17
02-02-2021
NO-AW6525(1)
Bruksanvisning nCPAP
Tiltenkt bruk
First Breath nasalt kontinuerlig positivt luftveistrykk
(nCPAP) gir respiratorisk støtte til premature
spedbarn. Den leverer stabil nCPAP samtidig som
den minsker pustearbeidet til spedbarnet.
Bruksindikasjoner
Enheten er ment for bruk på spontant pustende
nyfødte som overvåkes for apné og at det er
oppnådd en forsegling som sørger for stabilt trykk.
Kontraindikasjoner
Enheten skal ikke brukes på nyfødte med
medfødte misdannelser (som involverer nese eller
septum) der tilstrekkelig tetning ikke kan oppnås.
Forholdsregler
Bruk bare godkjent tilbehør. Kontakt din lokale
forhandler for mer informasjon. Sjekk alle slanger
og tilkoblinger for knekk og okklusjoner før bruk.
Advarsler
Produktet må ikke gjenbrukes. Risiko for
krysskontaminering/infeksjon.
Enheten skal brukes av opplært personell for å
redusere risikoen for nese-septum-komplikasjoner.
Overstramming av nCPAP-stroppene kan føre til
septumdefekter.
Sjekk slangen for blokkeringer forårsaket av
kondens. Tøm eller bytt ut væske.
Dette produktet er bare kompatibelt med
Viomedex-kretser.
1. Lagring og transport
Dette produktet skal oppbevares i et rent, tørt,
kjølig, ikke-etsende og godt ventilert miljø. Under
transport og lagring bør man unngå at produktet
utsettes for overdreven vibrasjon, støt, trykk,
direkte sollys og regn.
2. Utløpsdato
Enheten skal være gyldig i 3 år. Se
produktetiketten for utløpsdato.
3. Symboler
Let op
Niet hergebruiken
Uit de buurt van zonlicht houden
Droog houden
Fabrikant
Niet gebruiken indien de verpakking is
beschadigd
Houdbaarheidsdatum
Batchcode
Catalogusnummer
Bruksanvisning nCPAP
NO
Rif Størrelse Ant.
VX8000 First Breath nCPAP 10
VX8020 Ekstra liten stang XS 10
VX8021 Liten stang S 10
VX8022 Medium Stang M 10
VX8023 Stor stang L 10
VX8030 Liten maske S 10
VX8031 Medium maske M 10
VX8032 Stor maske L 10
VX8033 Ekstra stor maske XL 10

02-02-2021
18 Instrukcja obsługi nCPAP
PL-AW6525(1)
Przeznaczenie
Aparat nCPAP (stałe dodatnie ciśnienie w jamie
nosowej) FirstBreath umożliwia wspomaganie
oddechowe przedwcześnie urodzonych
noworodków. Dostarcza stabilne ciśnienie nCPAP,
jednocześnie ograniczając wysiłek oddechowy
noworodka.
Wskazania do stosowania
Stosowanie urządzenia zalecane jest w przypadku
noworodków oddychających spontanicznie, które
podlegają obserwacji na wypadek wystąpienia
bezdechu i u których możliwe jest uzyskanie
szczelności niezbędnej do wentylowania ze
stabilnym ciśnieniem.
Przeciwwskazania
Produktu nie wolno stosować u noworodków
z wrodzonymi deformacjami (w tym nosa lub
przegrody nosowej), które uniemożliwiają
uzyskanie szczelności.
Środki bezpieczeństwa
Stosować wyłącznie zatwierdzone do użytku
akcesoria. Skontaktować się ze sprzedawcą,
aby uzyskać więcej informacji. Przed użyciem
sprawdzić wszystkie rurki i połączenia pod kątem
zagięć lub niedrożności.
Ostrzeżenia
Produkt jednorazowego użytku. Ryzyko
zanieczyszczenia krzyżowego lub zakażenia.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku przez
przeszkolony personel, co pozwala ograniczyć
ryzyko uszkodzenia nosa i przegrody nosowej.
Zbyt mocne dociągnięcie pasów mocujących może
doprowadzić do uszkodzenia przegrody nosowej.
Sprawdzać drożność rurek, którą mogą ograniczyć
skropliny. Zgromadzony w nich płyn odciągnąć lub
wymienić niedrożne rurki.
Produkt ten jest kompatybilny wyłącznie z
obwodami Viomedex.
1. Przechowywanie i transport
Produkt przechowywać w miejscu czystym,
suchym, chłodnym, dobrze wentylowanym i
niewykazującym właściwości korozyjnych. W czasie
transportu i przechowywania produkt zabezpieczyć
przed nadmiernymi drganiami i wstrząsami,
zbyt wysokim ciśnieniem, bezpośrednim
nasłonecznieniem i opadami atmosferycznymi.
2. Termin przydatności do użycia
Urządzenie jest przydatne do użycia przez 3 lata –
patrz data na etykiecie.
3. Symbole
Uwaga
Nie używać ponownie
Chronić przed słońcem
Chronić przed zawilgoceniem
Producent
Nie używać w przypadku uszkodzonego
opakowania
Wykorzystać przed wskazaną datą
Numer seryjny
Numer katalogowy
Instrukcja obsługi nCPAP
PL
Ref Rozmiar Sztuk
VX8000 FirstBreath nCPAP 10
VX8020 Kaniula w rozmiarze XS 10
VX8021 Kaniula w rozmiarze S 10
VX8022 Kaniula w rozmiarze M 10
VX8023 Kaniula w rozmiarze L 10
VX8030 Maska w rozmiarze S 10
VX8031 Maska w rozmiarze M 10
VX8032 Maska w rozmiarze L 10
VX8033 Maska w rozmiarze XL 10

19
02-02-2021
RO-AW6525(1)
nCPAP Instrucțiuni de utilizare
Scopul utilizării
Dispozitivul de presiune pozitivă continuă în căile
respiratorii First Breath (nCPAP) oferă suport
respirator pentru nou-născuții prematuri. Asigură
nCPAP stabil, reducând în același timp activitatea
suplimentară de respirație a nou-născutului.
Instrucțiuni de utilizare
Dispozitivul este indicat pentru utilizare pentru nou-
născuții care respiră spontan, monitorizați în caz
de apnee și acolo unde este posibilă o etanșare
care permite administrarea unei presiuni stabile.
Contraindicații
Dispozitivul nu pot utilizat pentru nou-născuți
cu deformații congenitale (la nivelul nasului
sau septului), acolo unde nu se poate obține o
etanșare adecvată.
Precauții
Utilizați numai accesorii autorizate; contactați
distribuitorul dvs. local pentru mai multe informații.
Vericați ca toate tuburile și conexiunile să nu
prezinte îndoituri și blocaje înainte de utilizare.
Avertismente
Nu reutilizați dispozitivul! Risc de contaminare
încrucișată/infectare.
Dispozitivul trebuie utilizat de personal instruit
pentru a reduce riscul de complicații ale
septului nazal.
Strângerea excesivă a chingilor nCPAP poate duce
la defecte septale.
Vericați ca tuburile să nu prezinte blocaje cauzate
de condens. Eliminați lichidul și înlocuiți-le.
Acest produs este compatibil doar cu circuitele
Viomedex.
1. Depozitare și transport
Acest produs trebuie depozitat într-un spațiu curat,
uscat, răcoros, necoroziv și bine ventilat. În timpul
transportului și depozitării, produsul trebuie să e
ferit de vibrații excesive, șocuri, presiune, lumina
directă a soarelui și condiții de ploaie.
2. Data expirării
Dispozitivul are o valabilitate de 3 ani; vă rugăm să
consultați eticheta produsului pentru Data expirării.
3. Simboluri
Atenție!
A nu se refolosi!
Păstrați dispozitivul într-un loc ferit de
razele soarelui!
A se feri de umiditate!
Producător
Nu utilizați dispozitivul dacă ambalajul este
deteriorat!
Data expirării
Codul lotului
Numărul de catalog
nCPAP Instrucțiuni de utilizare
RO
Rif Dimensiune Cant.
VX8000 First Breath nCPAP 10
VX8020 Vârf, dimensiune foarte mică XS 10
VX8021 Vârf, dimensiune mică S 10
VX8022 Vârf, dimensiune medie M 10
VX8023 Vârf, dimensiune mare L 10
VX8030 Mască, dimensiune mică S 10
VX8031 Mască, dimensiune medie M 10
VX8032 Mască, dimensiune mare L 10
VX8033 Mască, dimensiune XL 10
foarte mare

02-02-2021
20 Инструкции по эксплуатации nCPAP
RU-AW6525(1)
Назначение
Система First Breath для назальной терапии
положительным постоянным давлением
в дыхательных путях (nCPAP) помогает
поддержать дыхание недоношенных
новорожденных. Она обеспечивает
положительное постоянное давление в
дыхательных путях (nCPAP), а также снижает
затраты сил новорожденными на дыхание.
Показания к применению
Данное устройство предназначено для
профилактики апноэ у самостоятельно
дышащих новорожденных в тех случаях, когда
можно обеспечить его герметичное прилегание,
что обеспечивает постоянное давление в
дыхательных путях.
Противопоказания
Запрещается использовать данное устройство
на новорожденных с врожденными дефектами
(носа или перегородки), если невозможно
обеспечить герметичность прилегания.
Меры предосторожности
Использовать только одобренные аксессуары;
за дополнительной информацией обращайтесь
к местному торговому представителю. Перед
использованием проверить все трубки и
соединения на перегибы и закупорку.
Предупреждение
Не использовать устройство повторно. Риск
перекрестного загрязнения/инфицирования.
К использованию данного устройства
допускается только персонал, прошедший
специальную подготовку, это поможет снизить
риск осложнений при дефектах носа и носовой
перегородки.
Перетягивание ремешков системы nCPAP
может привести к возникновению дефектов
перегородки.
Проверить трубки на закупорку конденсатом
перед использованием. Слить или заменить
жидкость.
Данное изделие совместимо только с контурами
Viomedex.
1. Хранение и транспортировка
Данное изделие следует хранить в сухой,
чистой, прохладной, не подверженной коррозии
и хорошо проветриваемой среде. Во время
транспортировки изделия избегать избыточной
вибрации, ударов, давления, попадания прямых
солнечных лучей и дождя.
2. Срок годности
Срок годности данного устройства составляет 3
года; точная дата указана на этикетке изделия.
3. Обозначения
Осторожно
Не использовать повторно
Избегать попадания солнечных лучей
Хранить в сухом месте
Производитель
Не использовать, если упаковка
повреждена
Срок годности
Номер партии
Номер по каталогу
Инструкции по эксплуатации nCPAP
RU
№ по Размер кол-во
VX8000 First Breath nCPAP 10
VX8020 Сверхмалая канюля XS 10
VX8021 Малая канюля S 10
VX8022 Средняя канюля M 10
VX8023 Большая канюля L 10
VX8030 Малая маска S 10
VX8031 Средняя маска M 10
VX8032 Большая маска L 10
VX8033 Сверхбольшая маска XL 10
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: