Virtus 70/40 FRE8+8 Specification sheet

Group
Service
w w w . v i r t u s n e t . d e
Virtus Group GmbH
Hüsers raße 53
59075 Hamm / Germany
%+49 (0)2381/973 71–0
7+49 (0)2381/973 71– 88
w w w . v i r t u s n e t . e u
Virtus s.r.l.
via Milano 95/e
27045 Cas eggio (PV) / I aly
%+39 0 383890612
7+39 0 383809601

1
IT FRIGGITRICI EXTREME
Installazione-Uso-Manutenzione
UK FRYERS EXTREME
Installation-Use-Maintenance
FR FRITEUSES EXTREME
Installation-Emploi-Entretien
DE FRITEUSE EXTREME
Installation-Gebrauch-Wartung
ES FREIDORAS EXTREME
Instalación-Uso-Mantenimiento
NL FRITEUSES GAS EXTREME
Installatie-Gebruik-Onderhoud
MOD.
_70/40 FRE8+8
_70/40 FRE13
_70/80 FRE13
_70/40 FRE17
_70/80 FRE17
_70/40 FRE10X
_70/80 FRE10X
_70/40 FRG13VL
_70/80 FRG13VL
_70/40 FRG17VL
_70/80 FRG17VL
_90/40 FRE8+8
_90/40 FRE13
_90/80 FRE13
_90/40 FRE17
_90/80 FRE17
_90/40 FRE21
_90/80 FRE21
_90/40 FRE15X
_90/80 FRE15X
_90/40 FRG13VL
_90/80 FRG13VL
_90/40 FRG17VL
_90/80 FRG17VL
_90/40 FRG21VL
_90/80 FRG21VL
Doc.n° 252.350.00
Edition 04

2
IT - INSTALLAZIONE - USO - MANUTENZIONE ............................................................................................................................. 5
I.
AVVERTENZE
GENERALI ............................................................................................................................................................................... 5
SMALTIMENTO IMBALLO E APPARECCHIATURA ............................................................................................................................................................. 6
1.
DISPOSITIVI DI SICUREZZA .............................................................................................................................................................................................. 6
2.
II.
ISTRUZIONI
PER
L'INSTALLAZIONE ............................................................................................................................................................... 6
AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE................................................................................................................................................................................. 7
3.
NORME E LEGGI DI RIFERIMENTO .................................................................................................................................................................................. 7
4.
DISIMBALLO.................................................................................................................................................................................................................... 7
5.
POSIZIONAMENTO ......................................................................................................................................................................................................... 7
6.
COLLEGAMENTI .............................................................................................................................................................................................................. 8
7.
ADATTAMENTO AD UN ALTRO TIPO DI GAS ...................................................................................................................................................................
8.
MESSA IN SERVIZIO ........................................................................................................................................................................................................
.
III.
ISTRUZIONI
PER
L'USO ............................................................................................................................................................................... 10
AVVERTENZE PER L'UTILIZZATORE................................................................................................................................................................................ 10
10.
USO DELLA FRIGGITRICE ............................................................................................................................................................................................... 10
11.
PERIODI DI INUTILIZZO ................................................................................................................................................................................................. 11
12.
IV.
ISTRUZIONI
PER
LA
PULIZIA ....................................................................................................................................................................... 12
AVVERTENZE PER LA PULIZIA........................................................................................................................................................................................ 12
13.
V.
ISTRUZIONI
PER
LA
MANUTENZIONE ......................................................................................................................................................... 12
AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE............................................................................................................................................................................ 12
14.
ADATTAMENTO AD UN ALTRO TIPO DI GAS ................................................................................................................................................................. 12
15.
MESSA IN SERVIZIO ...................................................................................................................................................................................................... 12
16.
RISOLUZIONE MALFUNZIONAMENTI ............................................................................................................................................................................ 13
17.
SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI................................................................................................................................................................................. 13
18.
PULIZIA DELLE PARTI INTERNE ...................................................................................................................................................................................... 14
1 .
COMPONENTI PRINCIPALI ............................................................................................................................................................................................ 14
20.
UK - INSTALLATION – USE - MAINTENANCE .............................................................................................................................. 15
I.
GENERAL
PRESCRIPTIONS ......................................................................................................................................................................... 15
DISPOSAL OF PACKING AND OF THE APPLIANCE .......................................................................................................................................................... 16
1.
SAFETY DEVICES............................................................................................................................................................................................................ 16
2.
II.
INSTRUCTIONS
FOR
INSTALLATION ........................................................................................................................................................... 16
REMINDERS FOR THE INSTALLER .................................................................................................................................................................................. 16
3.
REFERENCE STANDARDS AND LAWS ............................................................................................................................................................................ 17
4.
UNPACKING .................................................................................................................................................................................................................. 17
5.
POSITIONING ................................................................................................................................................................................................................ 17
6.
CONNECTIONS .............................................................................................................................................................................................................. 17
7.
CONVERSION TO ANOTHER TYPE OF GAS ..................................................................................................................................................................... 18
8.
COMMISSIONING ......................................................................................................................................................................................................... 1
.
III.
INSTRUCTIONS
FOR
USE ............................................................................................................................................................................ 19
REMINDERS FOR THE USER .......................................................................................................................................................................................... 1
10.
FRYER USE .................................................................................................................................................................................................................... 20
11.
PROLONGED DISUSE ..................................................................................................................................................................................................... 21
12.
IV.
INSTRUCTIONS
FOR
CLEANING .................................................................................................................................................................. 21
REMINDERS FOR CLEANING ......................................................................................................................................................................................... 21
13.
V.
INSTRUCTIONS
FOR
MAINTENANCE .......................................................................................................................................................... 21
REMINDERS FOR THE MAINTENANCE TECHNICIAN ...................................................................................................................................................... 21
14.
CONVERSION TO ANOTHER TYPE OF GAS ..................................................................................................................................................................... 22
15.
COMMISSIONING ......................................................................................................................................................................................................... 22
16.
TROUBLESHOOTING ..................................................................................................................................................................................................... 22
17.
REPLACING COMPONENTS ........................................................................................................................................................................................... 22
18.
CLEANING THE INTERIOR .............................................................................................................................................................................................. 23
1 .
MAIN COMPONENTS .................................................................................................................................................................................................... 23
20.
FR - INSTALLATION – EMPLOI - ENTRETIEN ............................................................................................................................... 24
I.
AVERTISSEMENTS
GÉNÉRAUX ................................................................................................................................................................... 24
ÉLIMINATION DE L'EMBALLAGE ET DE L'APPAREIL ....................................................................................................................................................... 25
1.
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ............................................................................................................................................................................................. 25
2.
II.
INSTRUCTIONS
POUR
L'INSTALLATION ...................................................................................................................................................... 25
AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATEUR .................................................................................................................................................................... 25
3.
NORMES ET TEXTES DE LOI DE RÉFÉRENCE .................................................................................................................................................................. 26
4.
DÉBALLAGE ................................................................................................................................................................................................................... 26
5.
MISE EN PLACE ............................................................................................................................................................................................................. 26
6.
RACCORDEMENTS ........................................................................................................................................................................................................ 27
7.
ADAPTATION À UN AUTRE TYPE DE GAZ ...................................................................................................................................................................... 27
8.
MISE EN SERVICE .......................................................................................................................................................................................................... 28
.
III.
INSTRUCTIONS
POUR
L'UTILISATION ......................................................................................................................................................... 28
AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATEUR ....................................................................................................................................................................... 28
10.
UTILISATION DE LA FRITEUSE ....................................................................................................................................................................................... 2
11.
PÉRIODES D'INACTIVITÉ ................................................................................................................................................................................................ 30
12.
IV.
INSTRUCTIONS
POUR
LE
NETTOYAGE ........................................................................................................................................................ 0
AVERTISSEMENTS POUR LE NETTOYAGE ...................................................................................................................................................................... 30
13.

V.
INSTRUCTIONS
POUR
L'ENTRETIEN ........................................................................................................................................................... 1
AVERTISSEMENTS POUR LE TECHNICIEN D'ENTRETIEN ................................................................................................................................................ 31
14.
ADAPTATION À UN AUTRE TYPE DE GAZ ...................................................................................................................................................................... 31
15.
MISE EN SERVICE .......................................................................................................................................................................................................... 31
16.
RÉSOLUTION DES DYSFONCTIONNEMENTS .................................................................................................................................................................. 31
17.
REMPLACEMENT DE PIÈCES.......................................................................................................................................................................................... 32
18.
NETTOYAGE DES PIÈCES INTERNES ............................................................................................................................................................................... 32
1 .
PIÈCES PRINCIPALES ..................................................................................................................................................................................................... 32
20.
DE - INSTALLATION – GEBRAUCH - WARTUNG .......................................................................................................................... 34
I.
ALLGEMEINE
HINWEISE ............................................................................................................................................................................. 4
ENTSORGUNG DER VERPACKUNG UND DES GERÄTS ................................................................................................................................................... 35
1.
SICHERHEITS VORRICHTUNGEN .................................................................................................................................................................................... 35
2.
II.
INSTALLATIONSANLEITUNGEN .................................................................................................................................................................. 6
HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER ........................................................................................................................................................... 36
3.
BEZUGSNORMEN UND -GESETZE ................................................................................................................................................................................. 36
4.
AUSPACKEN .................................................................................................................................................................................................................. 36
5.
GERÄTEAUFSTELLUNG .................................................................................................................................................................................................. 36
6.
ANSCHLÜSSE ................................................................................................................................................................................................................. 37
7.
UMSTELLUNG AUF EINE ANDERE GASART.................................................................................................................................................................... 38
8.
INBETRIEBNAHME ........................................................................................................................................................................................................ 38
.
III.
BEDIENUNGSANWEISUNGEN .................................................................................................................................................................... 9
HINWEISE FÜR DEN BENUTZER .................................................................................................................................................................................... 3
10.
GEBRAUCH DER FRITTEUSE .......................................................................................................................................................................................... 3
11.
STILLSTANDZEITEN ....................................................................................................................................................................................................... 40
12.
IV.
REINIGUNGSANLEITUNGEN ...................................................................................................................................................................... 41
REINIGUNGSHINWEISE ................................................................................................................................................................................................. 41
13.
V.
WARTUNGSANLEITUNGEN ........................................................................................................................................................................ 41
HINWEISE FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER ................................................................................................................................................................ 41
14.
UMSTELLUNG AUF EINE ANDERE GASART.................................................................................................................................................................... 41
15.
INBETRIEBNAHME ........................................................................................................................................................................................................ 41
16.
ABHILFE BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN .............................................................................................................................................................................. 41
17.
ERSATZ VON BAUTEILEN............................................................................................................................................................................................... 42
18.
REINIGUNG DER INNEREN GERÀTETEILE ...................................................................................................................................................................... 43
1 .
HAUPTKOMPONENTEN ................................................................................................................................................................................................ 43
20.
ES - INSTALACIÓN – USO MANTENIMIENTO ............................................................................................................................. 44
I.
ADVERTENCIAS
GENERALES ...................................................................................................................................................................... 44
ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE Y DEL EQUIPO ................................................................................................................................................................ 45
1.
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ...................................................................................................................................................................................... 45
2.
II.
INSTRUCCIONES
DE
INSTALACIÓN ............................................................................................................................................................. 45
ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR ......................................................................................................................................................................... 45
3.
NORMAS Y LEYES DE REFERENCIA ................................................................................................................................................................................ 46
4.
DESEMBALAJE .............................................................................................................................................................................................................. 46
5.
EMPLAZAMIENTO ......................................................................................................................................................................................................... 46
6.
CONEXIONES ................................................................................................................................................................................................................ 47
7.
ADAPTACIÓN A OTRO TIPO DE GAS .............................................................................................................................................................................. 47
8.
PUESTA EN SERVICIO .................................................................................................................................................................................................... 48
.
III.
INSTRUCCIONES
DE
USO ........................................................................................................................................................................... 48
ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO ............................................................................................................................................................................... 48
10.
USO DE LA FREIDORA ................................................................................................................................................................................................... 4
11.
INACTIVIDAD DEL EQUIPO ............................................................................................................................................................................................ 50
12.
IV.
ADVERTENCIAS
PARA
LA
LIMPIEZA ............................................................................................................................................................ 50
ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA ............................................................................................................................................................................... 50
13.
V.
INSTRUCCIONES
DE
MANTENIMIENTO ..................................................................................................................................................... 51
ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR ...................................................................................................................................................................... 51
14.
ADAPTACIÓN A OTRO TIPO DE GAS .............................................................................................................................................................................. 51
15.
PUESTA EN SERVICIO .................................................................................................................................................................................................... 51
16.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................................................................................................................................................................... 51
17.
SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES................................................................................................................................................................................. 52
18.
LIMPIEZA DE LAS PARTES INTERNAS ............................................................................................................................................................................. 52
1 .
COMPONENTES PRINCIPALES ....................................................................................................................................................................................... 52
20.
NL - INSTALLATIE - GEBRUIK - ONDERHOUD ............................................................................................................................. 53
I.
ALGEMENE
MEDEDELINGEN ..................................................................................................................................................................... 5
VERWIJDERING VERPAKKING EN APPARATUUR ........................................................................................................................................................... 54
1.
VEILIGHEIDSINRICHTINGEN .......................................................................................................................................................................................... 54
2.
II.
AANWIJZINGEN
VOOR
DE
INSTALLATIE ..................................................................................................................................................... 55
MEDEDELINGEN VOOR DE INSTALLATEUR ................................................................................................................................................................... 55
3.
REFERENTIENORMEN EN -WETTEN .............................................................................................................................................................................. 55
4.
UITPAKKEN ................................................................................................................................................................................................................... 55
5.
PLAATSING ................................................................................................................................................................................................................... 55
6.
AANSLUITINGEN ........................................................................................................................................................................................................... 56
7.
AANPASSING OP EEN ANDER GASTYPE ........................................................................................................................................................................ 57
8.

4
INBEDRIJFSTELLING ...................................................................................................................................................................................................... 57
.
III.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN ......................................................................................................................................................................... 58
MEDEDELINGEN VOOR DE GEBRUIKER ......................................................................................................................................................................... 58
10.
GEBRUIK VAN DE FRITEUSE .......................................................................................................................................................................................... 5
11.
INUTILITEITSPERIODE ................................................................................................................................................................................................... 60
12.
IV.
AANWIJZINGEN
VOOR
DE
REINIGING ........................................................................................................................................................ 60
MEDEDELINGEN VOOR DE REINIGING .......................................................................................................................................................................... 60
13.
V.
ONDERHOUDSAANWIJZINGEN.................................................................................................................................................................. 61
MEDEDELINGEN VOOR HET ONDERHOUDSPERSONEEL ............................................................................................................................................... 61
14.
AANPASSING OP EEN ANDER GASTYPE ........................................................................................................................................................................ 61
15.
INBEDRIJFSTELLING ...................................................................................................................................................................................................... 61
16.
STORINGEN OPLOSSEN ................................................................................................................................................................................................. 61
17.
VERVANGING VAN DE COMPONENTEN ........................................................................................................................................................................ 62
18.
REINIGING VAN DE INTERNE ONDERDELEN.................................................................................................................................................................. 63
1 .
HOOFDCOMPONENTEN ................................................................................................................................................................................................ 63
20.
VI.
SCHEMI
DI
INSTALLAZIONE
–
INSTALLATIONS
PLAN
-
INSTALLATION
DIAGRAM
–
SCHEMA
D’INSTALLATION
–
ESQUEMA
DE
INSTALACION
-
INSTALLATIESCHEMA'S ..................................................................................................................................................................................... 64
VII.
FIGURE
–
ABB.
–
FIG.
-
FIGURE-FIG.-IMAGE-ABB.-CIFRAS-AFBEELDINGEN ............................................................................................ 72
VIII.
TAB1
-
DATI
TECNICI
-
TECHNICAL
DATA
-
TECHNISCHE
DATEN
-
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
-
DATOS
TECNICOS
-
TECHNISCHE
GEGEVENS
U
GELLI E REGOLAZIONI
-
N
OZZLES AND SETTINGS
-
B
USES ET LES PARAMÈTRES
-
D
USEN UND
E
INSTELLUNGEN
-
B
OQUILLAS Y LOS AJUSTES
-
V
ERSTUIVERS EN
REGELINGEN
............................................................................................................................................................................................................ 74
IX.
TAB2
-
DATI
TECNICI
-
TECHNICAL
DATA
-
TECHNISCHE
DATEN
-
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
-
DATOS
TECNICOS
-
TECHNISCHE
GEGEVENS
C
ATEGORIE E PRESSIONI
-
C
ATEGORIES AND PRESSURES
-
C
ATÉGORIES ET PRESSIONS
-
K
ATEGORIEN E
D
RUCK
-
L
AS CATEGORÍAS Y LAS PRESIONES
-
C
ATEGORIEËN EN DRUK
.............................................................................................................................................................................................. 75
X.
TAB
-
DATI
TECNICI
-
TECHNICAL
DATA
-
TECHNISCHE
DATEN
-
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
-
DATOS
TECNICOS
-
TECHNISCHE
GEGEVENS
D
ATI TECNICI APPARECCHIATURE GAS
-
T
ECHNICAL DATA OF GAS APPLIANCES
-
C
ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES APPAREILS À GAZ
-
T
ECHNISCHE
D
ATEN
GASGERATE
-
D
ATOS TÉCNICOS DE LOS EQUIPOS DE GAS
-
T
ECHNISCHE GEGEVENS GASAPPARATUUR
............................................................................................ 76
XI.
TAB4
-
DATI
TECNICI
-
TECHNICAL
DATA
-
TECHNISCHE
DATEN
-
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
-
DATOS
TECNICOS-
TECHNISCHE
GEGEVENS
D
ATI TECNICI APPARECCHIATURE ELETTRICHE
-
D
ATI TECNICI A
T
ECHNICAL DATA OF ELECTRIC APPLIANCES
-
C
ARACTÈRISTIQUES TECHNIQUES DES APPAREILS
ELECTRIQUES
-
T
ECHNISCHE
D
ATEN
E
LEKTROGERATE
-
D
ATOS TÉCNICOS DE LOS EQUIPOS ELÉCTRICOS
-
T
ECHNISCHE GEGEVENS ELEKTRISCHE APPARATUUR
...................... 77

5
IT - INSTALLAZIONE - USO - MANUTENZIONE
I.
A ERTENZE GENERALI
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO
MANUALE. FORNISCE IMPORTANTI
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA DI
INSTALLAZIONE, D'USO E MANUTENZIONE
DELLA APPARECCHIATURA.
IL MANCATO RISPETTO DI QUANTO SOTTO
RIPORTATO PUÒ COMPROMETTERE LA
SICUREZZA DELL'APPARECCHIATURA.
IL COSTRUTTORE DELL'APPARECCHIATURA
NON PUÒ ESSERE CONSIDERATO
RESPONSABILE PER E ENTUALI DANNI
CAUSATI DALLA INOSSER ANZA DEGLI
OBBLIGHI SOTTO RIPORTATI.
LA LINGUA ORIGINARIA IN CUI IL
DOCUMENTO È STATO REDATTO È
L'ITALIANO; PERTANTO IN CASO DI
INCONGRUENZE O DUBBI RICHIEDERE IL
DOCUMENTO ORIGINALE AL COSTRUTTORE.
GLI APPARECCHI RICHIEDONO ALCUNE
PRECAUZIONI IN FASE D’INSTALLAZIONE,
POSIZIONAMENTO E/O
FISSAGGIO,
COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA.
EDERE LA SEZIONE “ISTRUZIONI PER
L'INSTALLAZIONE”.
GLI APPARECCHI RICHIEDONO ALCUNE
PRECAUZIONI PER LA LORO PULIZIA.
EDERE LA SEZIONE, “ISTRUZIONI PER LA
PULIZIA”.
IL SIMBOLO "TENSIONE PERICOLOSA" È
POSTO SUI PANNELLI CHE DANNO ACCESSO
A PARTI IN TENSIONE.
QUESTA APPARECCHIATURA È DESTINATA
AD ESSERE UTILIZZATA PER APPLICAZIONI
COMMERCIALI, AD ESEMPIO CUCINE DI
RISTORANTI, MENSE, OSPEDALI E IMPRESE
COMMERCIALI, COME PANETTERIE,
MACELLERIE ECC., MA NON È DESTINATA
PER LA PRODUZIONE DI MASSA CONTINUA
DI CIBO.
LE PRESENTI APPARECCHIATURE SONO
DESTINATE ESCLUSI AMENTE ALLA
FRITTURA DI CIBI E SONO DESTINATE
ALL'USO PROFESSIONALE. OGNI ALTRO
IMPIEGO È DA RITENERSI IMPROPRIO.
NON LA ARE L'APPARECCHIATURA CON
GETTI D'ACQUA DIRETTI, AD ALTA
PRESSIONE O CON PULITORI A APORE.
RIPRISTINARE IL BAGNO D'OLIO OGNI
QUAL OLTA SCENDE AL DI SOTTO DEL
LI ELLO MINIMO, CONTRASSEGNATO
DALL'APPOSITA TACCA DI RIFERIMENTO.
(PERICOLO D’INCENDIO).
SOSTITUIRE CON SUFFICIENTE FREQUENZA
L'OLIO UTILIZZATO PER UNA MIGLIORE
RESA DELL’APPARECCHIATURA. INOLTRE
UN OLIO ECCESSI AMENTE USATO RIDUCE
LA SUA TEMPERATURA DI INFIAMMABILITÀ
ED AUMENTA LA SUA TENDENZA A BOLLIRE
IMPRO ISAMENTE.
FARE ATTENZIONE ALL’EFFETTO CHE
POSSONO A ERE IL CIBO TROPPO UMIDO E
UN CARICO TROPPO ELE ATO
SULL’IMPRO ISA EBOLLIZIONE DELL’OLIO.
Conservare questo manuale in un luogo sicuro e
noto, per essere consultabile per la durata di
utilizzo della apparecchiatura.
Questa apparecchiatura è stata concepita per la
cottura di cibi. Essa è destinata ad un uso
industriale. Un uso diverso da quanto indicato è
improprio.
Questa apparecchiatura non è adatta all'uso da
parte di persone (inclusi i bambini) con capacità
fisiche, sensoriali o mentali, ridotte o con
mancanza di esperienza e conoscenza.
A meno che una persona responsabile della loro
sicurezza fornisca a queste una supervisione o
un'istruzione riguardo l'uso dell'apparecchiatura.
Evitare di lasciare l’ap
parecchio incustodito in
presenza di bambini ed assicurarsi che non venga
da loro utilizzato o che giochino con esso.
Il personale che utilizza l'apparecchiatura va

6
addestrato. Sorvegliare l'apparecchiatura durante il
suo funzionamento.
NON TENERE MATERIALI INFIAMMABILI IN
PROSSIMITÀ DELL'APPARECCHIATURA.
PERICOLO DI INCENDIO.
Installare l'apparecchiatura solo in locali
sufficientemente aerati.
Una ventilazione impropria causa asfissia. Non
ostruire il sistema di ventilazione dell'ambiente in
cui è installata questa apparecchiatura. Non
ostruire i fori di aerazione e di scarico di questa o di
altre apparecchiature.
In caso di guasto o ma
lfunzionamento della
apparecchiatura, chiudere il rubinetto
d'intercettazione gas e/o disinserire l'interruttore
generale di alimentazione elettrica, installati a
monte della stessa.
La installazione e la conversione ad altro tipo di gas
dell'apparecchiatura devono essere effettuati da
personale qualificato e autorizzato dal costruttore,
in conformità alle normative di sicurezza in vigore e
alle istruzioni di questo manuale.
La manutenzione e la conversione ad altro tipo di
gas dell'apparecchiatura devono essere effettuati
da personale qualificato e autorizzato dal
costruttore, in conformità alle normative di
sicurezza in vigore e alle istruzioni di questo
manuale.
Eseguire la pulizia secondo le istruzioni del Capitolo
" ISTRUZIONI PER LA PULIZIA " .
SMALTIMENTO IMBALLO E
1.
APPARECCHIATURA
IMBALLO
L'imballo è realizzato con materiali compatibili con
l'ambiente. I componenti in materiale plastico
soggetti a riciclaggio sono:
-
la copertina trasparente, i sacchetti del manuale
istruzioni e degli ugelli (in Polietilene - PE).
-
le reggette (in Poli
propilene
-
PP).
APPARECCHIATURA
-
L'apparecchiatura è costituita per oltre il 90% del
peso da materiali metallici riciclabili (acciaio inox,
lamiera alluminata, rame…. ).
-
L'apparecchiatura deve essere smaltita nel rispetto
delle normative vigenti.
-
Renderla inutilizzabile prima dello smaltimento.
-
Non disperderla nell'ambiente.
IL SIMBOLO DEL CASSONETTO BARRATO
RIPORTATO SULL’APPARECCHIATURA O
SULLA SUA CONFEZIONE INDICA CHE IL
PRODOTTO ALLA FINE DELLA PROPRIA ITA
UTILE DE E ESSERE RACCOLTO
SEPARATAMENTE DAGLI ALTRI RIFIUTI.
LA RACCOLTA DIFFERENZIATA DELLA PRESENTE
APPARECCHIATURA GIUNTA A FINE ITA È
ORGANIZZATA E GESTITA DAL PRODUTTORE.
L’UTENTE CHE ORRÀ DISFARSI DELLA PRESENTE
APPARECCHIATURA DO RÀ QUINDI CONTATTARE
IL PRODUTTORE E SEGUIRE IL SISTEMA CHE
QUESTO HA ADOTTATO PER CONSENTIRE LA
RACCOLTA SEPARATA DELL’APPARECCHIATURA
GIUNTA A FINE ITA.
L’ADEGUATA RACCOLTA DIFFERENZIATA
CONTRIBUISCE AD E ITARE POSSIBILI EFFETTI
NEGATI I SULL’AMBIENTE E SULLA SALUTE E
FA ORISCE IL REIMPIEGO E/O RICICLO DEI
MATERIALI DI CUI È COMPOSTA
L’APPARECCHIATURA.
LO SMALTIMENTO ABUSI O DEL PRODOTTO DA
PARTE DEL DETENTORE COMPORTA
L’APPLICAZIONE DELLE SANZIONI
AMMINISTRATI E PRE ISTE DALLA NORMATI A
IGENTE.
DISPOSITI I DI SICUREZZA
2.
TERMOSTATO DI SICUREZZA
IL COSTRUTTORE DELL'APPARECCHIATURA
NON PUÒ ESSERE CONSIDERATO
RESPONSABILE PER E ENTUALI DANNI
CAUSATI DALLA INOSSER ANZA DEGLI
OBBLIGHI SOTTO RIPORTATI.
-
L'apparecchiatura è dotata di un termostato di
sicurezza a ripristino manuale che interrompe il
riscaldamento quando la temperatura di
funzionamento supera la temperatura massima
ammessa.
-
Per ripristinare il funzionamento
delL'apparecchiatura è necessario aprire la porta e
premere il pulsante di ripristino del termostato.
Questa operazione può essere effettuata solo da
un tecnico qualificato e autorizzato.
II.
ISTRUZIONI PER

7
L'INSTALLAZIONE
A ERTENZE PER L'INSTALLATORE
.
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO
MANUALE. FORNISCE IMPORTANTI
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA DI
INSTALLAZIONE, D'USO E MANUTENZIONE
DELLA APPARECCHIATURA.
IL MANCATO RISPETTO DI QUANTO SOTTO
RIPORTATO PUÒ COMPROMETTERE LA
SICUREZZA DELL'APPARECCHIATURA.
IL COSTRUTTORE DELL'APPARECCHIATURA
NON PUÒ ESSERE CONSIDERATO
RESPONSABILE PER E ENTUALI DANNI
CAUSATI DALLA INOSSER ANZA DEGLI
OBBLIGHI SOTTO RIPORTATI.
Individuare il modello della apparecchiatura. Il
modello è riportato sull'imballo e sulla targa dati
dell'apparecchiatura.
Installare l'apparecchiatura solo in locali
sufficientemente aerati.
La installazione e la conversione ad altro tipo di gas
dell'apparecchiatura devono essere effettuati da
personale qualificato e autorizzato dal costruttore,
in conformità alle normative di sicurezza in vigore e
alle istruzioni di questo manuale.
La man
utenzione e la conversione ad altro tipo di
gas dell'apparecchiatura devono essere effettuati
da personale qualificato e autorizzato dal
costruttore, in conformità alle normative di
sicurezza in vigore e alle istruzioni di questo
manuale.
Non ostruire
i fori di aerazione e di scarico presenti
sulla apparecchiatura.
Non manomettere i componenti
dell'apparecchiatura.
NORME E LEGGI DI RIFERIMENTO
4.
-
Installare l'apparecchiatura in conformità alle
norme di sicurezza in vigore nel paese.
DISIMBALLO
5.
-
Controllare le condizioni delL'imballo e in caso di
danni evidenti richiedere allo spedizioniere
L'ispezione della merce.
-
Rimuovere l'imballo.
-
Rimuovere la pellicola che protegge i pannelli
esterni. Rimuovere con idoneo solvente il collante
eventualmente rimasto su questi.
POSIZIONAMENTO
6.
Le dimensioni di ingombro della apparecchiatura e
la posizione degli allacciamenti sono riportate nello
schema di installazione che si trova alla fine di
questo manuale.
L'apparecchiatura può essere installata
singolarmente o unita ad altre apparecchiature
della stessa gamma.
L'apparecchiatura non è adatta per l'incasso.
Posizionare l'apparecchiatura ad almeno 10 cm
dalle pareti circostanti.
Qualora l’apparecch
io debba essere posto vicino a
pareti, divisori, mobili da cucina, elementi
decorativi ecc., questi devono essere in materiale
non combustibile.
In caso contrario, essi devono essere rivestiti con
materiale termoisolante non combustibile adatto.
Livellare l'apparecchiatura agendo sui piedini
regolabili.
MONTAGGIO DELL'APPARECCHIATURA SU BASE, A
PONTE, A SBALZO
Seguire le istruzioni fornite con il tipo di supporto
utilizzato.
FISSAGGIO DELL'APPARECCHIATURA AL
PAVIMENTO
Se
l'apparecchiatura è istallata singolarmente
verificare la necessità di fissaggio al piano
d'appoggio o pavimento. (TAB 5)
Fissare al pavimento l'apparecchiatura
singolarmente utilizzando gli appositi piedini
flangiati o staffe specifiche.
Per i modell
i specifici fare riferimento alle tabelle
dei dati tecnici in fondo al libretto ed alla sezione
delle Figure.
UNIONE TRA APPARECCHIATURE
Smontare i pannelli comandi. (A)
Rimuovere la vite di fissaggio più vicina al cruscotto
da ciascuno dei fianchi da unire. (B)
Accostare le apparecchiature e livellarle fino a far
combaciare i piani di lavoro. (C)
Inserire la piastrina di collegamento (fornita)
nelL'alloggiamento laterale dei piani. Unire le
apparecchiature avvitando le viti M5 a testa piana
(fornite) sulla piastrina di collegamento. (D)
Ruotare di 180° una delle due piastrine interne alle
apparecchiature da unire. (E)
Unire le apparecchiature avvitando la vite M5x40
sulL'inserto opposto. (E)

8
SISTEMA PER LO SCARICO DEI FUMI
Realizzare lo scarico dei fumi secondo il " Tipo "
della apparecchiatura. Il " Tipo " è riportato nella
targa dati dell'apparecchiatura.
APPARECCHIATURA TIPO " A1 "
Posizionare la apparecchiatura tipo " A1 " sotto una
cappa aspirante per assicurare l'estrazione dei fumi
e dei vapori generati dalla cottura.
APPARECCHIATURA TIPO " B21 "
Posizionare la apparecchiatura tipo " B21 " sotto
una cappa aspirante.
APPARECCHIATURA TIPO " B11 "
Montare sulla apparecchiatura tipo " B11 " l'idoneo
camino, da richiedere al costruttore della
apparecchiatura. Seguire le istruzioni di montaggio
allegate al camino.
Collegare al camino un tubo di diametro 150/155
mm, resistente alla temperatura di 00°C.
Proseguire verso l'esterno o in un camino di sicura
efficienza. La lunghezza del tubo non deve
superare i metri.
COLLEGAMENTI
7.
La posizione e la dimensione degli allacciamenti
sono riportate nello schema di installazione che si
trova alla fine di questo manuale.
COLLEGAMENTO ALLA CONDUTTURA DEL GAS
-
Verificare se l'apparecchiatura è predisposta per il
tipo di gas con il quale sarà alimentata. Controllare
quanto riportato sugli appositi talloncini fissati
sulL'imballo e sulla apparecchiatura.
-
Adattare, se necessario, L'apparecchiatura al tipo
di gas utilizzato. Seguire le istruzioni del successivo
Paragrafo " Adattamento ad altro tipo di gas " .
-
Sulle apparecchiature top è disponibile anche un
allacciamento posteriore. Svitare il tappo presente
e avvitarlo a tenuta sull'allacciamento anteriore.
-
Installare a monte dell'apparecchiatura, in un luogo
facilmente accessibile, un rubinetto di
intercettazione a chiusura rapida.
-
Non usare tubazioni di allacciamento di diametro
inferiore a quello della connessione gas della
apparecchiatura.
-
Verific
are, dopo l'allacciamento, la assenza di
perdite nei punti di collegamento.
COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA
Verificare se L'apparecchiatura è predisposta per
funzionare alla tensione e frequenza con cui sarà
alimentata. Controllare quanto riportato nella
targa dati delL'apparecchiatura e nella targa posta
vicino alla morsettiera di collegamento.
Installare a monte dell'apparecchiatura, in un luogo
facilmente accessibile, un dispositivo di
disconnessione onnipolare con distanza di apertura
dei contatti che consenta la disconnessione
completa nelle condizioni della categoria di
sovratensione III.
Utilizzare un cavo di alimentazione flessibile con
isolamento in gomma con caratteristiche non
inferiori al tipo H05 RN-F.
Allacciare il cavo di alimentazione alla morsettiera
come indicato nello schema elettrico fornito con la
apparecchiatura.
Bloccare il cavo di alimentazione con il pressacavo.
Proteggere il cavo di alimentazione esterno alla
apparecchiatura con tubo metallico o in plastica
rigida.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso
deve essere sostituito dal costruttore o dal suo
servizio assistenza tecnica o comunque da una
persona con qualifica similare, in modo da
prevenire ogni rischio.
IL SIMBOLO "TENSIONE PERICOLOSA" È
POSTO SUI PANNELLI CHE DANNO ACCESSO
A PARTI IN TENSIONE.
COLLEGAMENTO A TERRA E A NODO
EQUIPOTENZIALE
Collegare l'apparecchiatura alimentata
elettricamente ad una efficace presa di terra.
Allacciare il conduttore di terra al morsetto con il
simbolo posto accanto alla morsettiera di
arrivo linea.
Colle
gare la struttura metallica della
apparecchiatura alimentata elettricamente ad un
nodo equipotenziale. Allacciare il conduttore al
morsetto con il simbolo posto sulla parte
esterna del pannello posteriore.
COLLEGAMENTO ALLA RETE IDRICA
-
Alimentare l'apparecchiatura con acqua potabile.
La pressione di alimentazione dell'acqua deve
essere compresa tra 150 kPa e 00 kPa. Utilizzare
un riduttore di pressione se la pressione di
alimentazione è superiore a quella massima
indicata.
-
Installar
e a monte dell'apparecchiatura, in un luogo
facilmente accessibile, un filtro meccanico e un
rubinetto di intercettazione.
-
Spurgare le tubazioni di allacciamento da eventuali
scorie ferrose prima di collegare il filtro e
l'apparecchiatura.
-
Chiudere
con un tappo a tenuta gli allacciamenti

9
non collegati.
-
Verificare, dopo l'allacciamento, la assenza di
perdite nei punti di collegamento.
COLLEGAMENTO AGLI SCARICHI DELL'ACQUA
I condotti di scarico devono essere realizzati con
materiali resistenti alla temperatura di 100 °C. Il
fondo della apparecchiatura non deve essere
investito dal vapore prodotto dallo scarico di acqua
calda.
Prevedere un pozzetto a pavimento grigliato,
con
sifone, sotto il rubinettone di scarico delle Pentole
e di fronte alla Brasiere.
ADATTAMENTO AD UN ALTRO
8.
TIPO DI GAS
Nella tabella Tab1 sono indicati:
-
i gas che si possono utilizzare per il funzionamento
della apparecchiatura.
-
gli ugelli e le regolazioni per ciascuno dei gas che si
possono utilizzare.
-
Per gli ugelli, il numero indicato nella tabella Tab1 è
stampigliato sul corpo delL'ugello medesimo.
Per adattare l'apparecchiatura al tipo di gas con il
quale sarà alimentata seguire le indicazioni della
tabella TAB1 ed effettuare le operazioni sotto
elencate:
-
Sostituire l'ugello del bruciatore principale (UM).
-
Posizionare l'aeratore del bruciato
re principale alla
distanza A.
-
Sostituire l'ugello del pilota (UP).
-
Regolare l'aria del pilota (se richiesto).
-
Sostituire l'ugello del minimo del rubinetto gas
(Um).
-
Applicare sulla apparecchiatura la targhetta
adesiva che indica il nuovo tipo di gas utilizzato.
-
Gli ugelli e le targhette adesive sono forniti in
dotazione all'apparecchiatura.
SOSTITUZIONE DELL'UGELLO DEL BRUCIATORE
PRINCIPALE E REGOLAZIONE DELL'ARIA PRIMARIA
-
Aprire la porta.
-
Smontare l'ugello UM e sostituirlo con quello
indicato in tabella TAB1.
-
Riavvitare a fondo l'ugello UM.
-
Allentare la vite V e posizionare L'aeratore alla
distanza A indicata in tabella TAB1.
-
Riavvitare a fondo la vite V.
-
Rimontare tutte le parti. Seguire, in ordine inverso,
la sequenza utilizzata per il loro smontaggio.
SOSTITUZIONE DELL'UGELLO DEL BRUCIATORE
PILOTA
-
Aprire la porta.
-
Svitare il raccordo R.
-
Smontare l'ugello UP e sostituirlo con quello
indicato in tabella TAB1.
-
Riavvitare a fondo il raccordo R. Rimontare tutte le
parti.
-
Seguire, in ordine inverso, la sequenza utilizzata
per il loro smontaggio.
MESSA IN SER IZIO
9.
Dopo la installazione, l'adattamento ad altro tipo di
gas o interventi di manutenzione verificare il
funzionamento della apparecchiatura. In presenza
di malfunzionamenti consultare il successivo
Paragrafo " Risoluzione malfunzionamenti " .
APPARECCHIATURA GAS
Mettere in funzione l'apparecchiatura secondo le
istruzioni e avvertenze per l'uso riportate nel
Capitolo " ISTRUZIONI PER L'USO " e verificare:
-
la pressione di alimentazione del gas (vedere il
successivo Paragrafo).
-
la regol
arità di accensione dei bruciatori e la
efficacia dell'impianto di scarico dei fumi.
VERIFICA DELLA PRESSIONE DI ALIMENTAZIONE
DEL GAS
-
Utilizzare un manometro con risoluzione non
inferiore a 0, 1 mbar.
-
Smontare il pannello comandi.
-
Togliere la vite di tenuta dalla presa di pressione PP
e collegare il manometro.
-
Effettuare la misura con l'apparecchiatura in
funzione.
ATTENZIONE! SE LA PRESSIONE DI
ALIMENTAZIONE DEL GAS NON RIENTRA
NEI ALORI LIMITE (MIN. - MAX. ) INDICATI
NELLA TABELLA TAB2, INTERROMPERE IL
FUNZIONAMENTO DELL'APPARECCHIATURA
E CONTATTARE L'ENTE DI EROGAZIONE DEL
GAS.
-
Scollegare il manometro e riavvitare a fondo la vite
di tenuta sulla presa di pressione.
APPARECCHIATURA ELETTRICA
Mettere in funzione l'apparecchiatura secondo le
istruzioni e avvertenze per l'uso riportate nel
Capitolo " ISTRUZIONI PER L'USO " e verificare:
-
i valori della corrente di ciascuna fase.
-
la regolarità di accensione delle resistenze di
riscaldamento.

10
III.
ISTRUZIONI PER L'USO
A ERTENZE PER L'UTILIZZATORE
10.
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO
MANUALE. FORNISCE IMPORTANTI
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA DI
INSTALLAZIONE, D'USO E MANUTENZIONE
DELLA APPARECCHIATURA.
IL COSTRUTTORE DELL'APPARECCHIATURA
NON PUÒ ESSERE CONSIDERATO
RESPONSABILE PER E ENTUALI DANNI
CAUSATI DALLA INOSSER ANZA DEGLI
OBBLIGHI SOTTO RIPORTATI.
Per la assistenza rivolgersi solo a centri tecnici
autorizzati dal costruttore ed esigere L'impiego di
ricambi originali.
Sottoporre la apparecchiatura, almeno due volte
l'anno, a manutenzione. E' consigliato di stipulare
un contratto di manutenzione.
L'apparecchiatura è destinata ad un uso
professionale e deve essere utilizzata da personale
addestrato.
L'apparecchiatura va adibita alla cottura di cibi
come indicato nelle avvertenze d'uso. Ogni altro
uso è considerato improprio.
Evitare di far funzionare a vuoto, per lunghi
periodi, la apparecchiatura. Effettuare il
preriscaldamento immediatamente prima dell'uso.
Sorvegliare l'apparecchiatura durante il suo
funzionamento.
In caso di guasto o malfunzionamento della
apparecchiatura, chiudere il rubinetto
d'intercettazione gas e/o disinserire l'interruttore
generale di alimentazione elettrica, installati a
monte della stessa.
Eseguire la pulizia secondo le istruzioni del C
apitolo
" ISTRUZIONI PER LA PULIZIA " .
NON TENERE MATERIALI INFIAMMABILI IN
PROSSIMITÀ DELL'APPARECCHIATURA.
PERICOLO DI INCENDIO.
Non ostruire i fori di aerazione e di scarico presenti
sulla apparecchiatura.
Non manomettere i componenti
dell'apparecchiatura.
Conservare questo manuale in un luogo sicuro e
noto, per essere consultabile per la durata di
utilizzo della apparecchiatura.
La installazione e la manutenzione
dell'apparecchiatura devono essere effettuati da
personale qualificato e autorizzato dal costruttore,
in conformità alle normative di sicurezza in vigore e
alle istruzioni di questo manuale.
La manutenzione e la conve
rsione ad altro tipo di
gas dell'apparecchiatura devono essere effettuati
da personale qualificato e autorizzato dal
costruttore, in conformità alle normative di
sicurezza in vigore e alle istruzioni di questo
manuale.
USO DELLA FRIGGITRICE
11.
Questa apparecchiatura dovrà essere destinata
solo all’uso per la quale è stata espressamente
concepita; cioè per la frittura dei cibi in olio o
grasso solido. Ogni altro uso è da ritenersi
improprio.
I cibi particolarmente voluminosi e non sgocciolati
possono provocare spruzzi d’olio caldo.
Ripristinare il bagno d’olio ogni qualvolta scende al
di sotto del livello minimo, contrassegnato
dall’apposita tacca di riferimento.
Prima di introdurre l’
olio nella vasca assicurarsi che
questa non contenga acqua.
Riempire la vasca fino a raggiungere la tacca di
livello massimo presente sulla parete della vasca.
Non utilizzare l'apparecchiatura con un livello
d'acqua superiore alla tacca di livello massimo.
In caso di utilizzazione di grasso solido, lo stesso
dovrà essere prima sciolto a parte e poi versato
nella vasca. Non lasciare a fine cottura il grasso
nella vasca.
Immergere lentamente nell'olio bollente il cestello
con i cibi da friggere facendo attenzione che la
schiuma che si forma non trabocchi dall'orlo della
vasca. Qualora ciò accadesse, sospendere
l'immersione del cestello per qualche secondo.
Non attivare il riscaldamento quando non c'è olio
in vasca.
Quando il riscaldamento è attivato si deve
mantenere in vasca un livello d'olio uguale o
superiore alla tacca di livello minimo presente sulla
parete posteriore della vasca.
Ripristinare il bagno d'olio ogni qualvolta scende al
di sotto del livello minimo, contrassegnato
dall'apposita tacca di riferimento. (pericolo
d’incendio).
Sostituire con sufficiente frequenza l'olio utilizzato
per una migliore resa dell’apparecchiatura. Inoltre
un olio eccessivamente usato riduce la sua
temperatura di infiammabilità ed aumenta la sua
tendenza a bollire improvvisamente.
L'apparecchiatura è dotata di un termostato di
sicurezza a ripristino manuale che interrompe il
riscaldamento quando la temperatura di
funzionamento supera la temperatura massima

11
ammessa.
Rispettare il limite massimo di carico di cibo
indicato in tabella dati tecnici.
RIEMPIMENTO E SVUOTAMENTO DELLA VASCA
Riempimento
-
Ruotare in senso antiorario la impugnatura della
valvola di scarico. Lo scarico è completamente
chiuso solo quando la impugnatura è in posizione
orizzontale.
-
Riempire la vasca fi no a raggiungere un livello d’
olio uguale o superiore alla tacca di livello minimo
(quella inferiore) presente sulla parete posteriore
della vasca.
Svuotamento
-
Spegnere i bruciatori.
-
Lo svuotamento della vasca deve ess
ere fatto
quando l’olio è freddo.
-
Il recipiente nel quale scaricare il contenuto della
vasca deve essere adatto a contenere cibi a
temperatura elevata.
-
Ruotare in senso orario la impugnatura della
valvola. Lo scarico è completamente aperto
quando la impugnatura è in posizione verticale. Se
necessario svuotare il recipiente in più volte.
FRIGGITRICI GAS EXTREME
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO BRU
CIATORI
La manopola di comando della valvola gas ha le
seguenti posizioni di utilizzo:
SPENTO
ACCENSIONE PILOTA
FIAMMA MASSIMA
La manopola di comando del regolatore di energia
ha le seguenti posizioni di utilizzo:
SPENTO
TEMPERATURE DI
COTTURA
ACCENSIONE PILOTA
-
Ruotare la manopola nella posizione
corrispondente alla temperatura di cottura
prescelta.
-
Premere e ruotare la manopola in posizione "
accensione pilota " .
-
Premere a fondo la manopola per attivare
l'accenditore elettronico e accendere il pilota.
-
Mantenere premuta la manopola per circa 20
secondi poi rilasciarla. Se il pilota si spegne ripetere
l'operazione.
-
il pilota può essere osservato aprendo la po
rta.
-
L'accensione del pilota può essere fatta
avvicinandogli una fiammella.
ACCENSIONE DEL BRUCIATORE PRINCIPALE
-
Ruotare la manopola nella posizione
corrispondente alla temperatura di cottura
prescelta.
SPEGNIMENTO
-
Per spegnere il bruciatore principale ruotare la
manopola in posizione " accensione pilota " .
-
Per spegnere il pilota premere e ruotare la
manopola in posizione " spento " .
-
Ruotare la manopola del regolatore di energia in
posizione " 0 "
FRIGGITRICI ELETTRICHE
La manopola di comando del regolatore di energia
ha le seguenti posizioni di utilizzo:
SPENTO
TEMPERATURE DI COTTURA
ACCENSIONE
-
Ruotare la manopola del termostato nella
posizione corrispondente alla temperatura di
cottura prescelta.
-
La lampada spia gialla si accende.
-
Lo spegnimento della lampada spia gialla indica il
raggiungimento delle temperatura prescelta.
SPEGNIMENTO
-
Ruotare la manopola del termostato in posizione "
0 " .
-
La lampada spia gialla si spegne.
PERIODI DI INUTILIZZO
12.
Prima di un previsto periodo di inutilizzo della

12
apparecchiatura procedere come segue:
-
Eseguire una accurata pulizia della
apparecchiatura.
-
Passare su tutte le superfici in acciaio inox un
panno appena imbevuto di olio di vaselina in modo
da stendere un velo protettivo.
-
Chiudere rubinetti o interruttori generali a monte
delle apparecchiature.
-
Lasciare aperti i coperchi delle pentole.
Dopo un prolungato periodo di inutilizzo
dell'apparecchiatura procedere come segue:
-
Sottoporre l'apparecchiatura a controllo prima di
riutilizzarla.
-
Far funzionare le apparecchiature elettriche alla
minima temperatura per almeno 60 minuti.
I .
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA
A ERTENZE PER LA PULIZIA
1 .
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO
MANUALE. FORNISCE IMPORTANTI
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA DI
INSTALLAZIONE, D'USO E MANUTENZIONE
DELLA APPARECCHIATURA.
IL COSTRUTTORE DELL'APPARECCHIATURA
NON PUÒ ESSERE CONSIDERATO
RESPONSABILE PER E ENTUALI DANNI
CAUSATI DALLA INOSSER ANZA DEGLI
OBBLIGHI SOTTO RIPORTATI.
STACCARE L'ALIMENTAZIONE ELETTRICA
DELL'APPARECCHIATURA, SE PRESENTE,
PRIMA DI ESEGUIRE QUALUNQUE
OPERAZIONE.
-
Pulire quotidianamente le superfici esterne
satinate in acciaio inossidabile, la superficie delle
vasche di cottura, la superficie delle piastre di
cottura.
-
Far eseguire ad un tecnico autorizzato, almeno due
volte l'anno, la pulizia delle parti interne
dell'apparecchiatura.
-
Non usare prodotti corrosivi per pulire il pavimento
sotto l'apparecchiatura.
-
Non lavare l'apparecchiatura con getti d'acqua
diretti o ad alta pressione.
SUPERFICI SATINATE IN ACCIAIO INOSSIDABILE
-
Pulire le superfici con un panno o spugna
utilizzando acqua e comuni detersivi non abrasivi.
Passare il panno nel verso della satinatura.
Risciacquare spesso e asciugare poi
accuratamente.
-
Non usare pagliette o altri oggetti in ferro.
-
Non usare prodotti chimici contenenti cloro.
-
Non usare oggetti appuntiti che possono incidere e
rovinare le superfici.
VASCHE DI COTTURA
-
Pulire le vasche portando l'acqua in ebollizione,
con la eventuale aggiunta di prodotti sgrassanti.
-
Rimuovere eventuali depositi di calcare utilizzando
prodotti appropriati.
.
ISTRUZIONI PER LA
MANUTENZIONE
A ERTENZE PER IL MANUTENTORE
14.
IL COSTRUTTORE DELL'APPARECCHIATURA
NON PUÒ ESSERE CONSIDERATO
RESPONSABILE PER E ENTUALI DANNI
CAUSATI DALLA INOSSER ANZA DEGLI
OBBLIGHI SOTTO RIPORTATI.
Individuare il modello della apparecchiatura. Il
modello è riportato sull'imballo e sulla targa dati
dell'apparecchiatura.
Installare l'apparecchiatura solo in locali
sufficientemente aerati.
Non ostruire i fori di aerazione e di scarico presenti
sulla apparecchiatura.
Non manomettere i componenti
dell'apparecchiatura.
La manutenzione e la conversione ad altro tipo di
gas dell'apparecchiatura devono essere effettuati
da personale qualificato e autorizzato dal
costruttore, in conformità alle normative di
sicurezza in vigore e alle istruzioni di questo
manuale.
ADATTAMENTO AD UN ALTRO TIPO DI
15.
GAS
Vedere il Capitolo " Istruzioni per l'installazione " .
MESSA IN SER IZIO
16.

1
Vedere il Capitolo " Istruzioni per l'installazione " .
RISOLUZIONE MALFUNZIONAMENTI
17.
FRIGGITRICI GAS
IL BRUCIATORE PILOTA NON SI ACCENDE.
Possibili cause:
-
La Pressione di alimentazione gas è insufficiente.
-
La conduttura o l'ugello sono ostruiti.
-
Il rubinetto gas o la valvola gas è guasta.
-
La candelina di accensione è mal collegata o
guasta.
-
L'accenditore o il cavo della candelina sono guasti.
-
Il termostato di sicurezza è guasto.
IL BRUCIATORE PILOTA NON RIMANE ACCESO O SI
SPEGNE DURANTE L'USO.
Possibili cause:
-
La Pressione di alimentazione gas è insufficiente.
-
Il rubinetto gas o la valvola gas è guasta.
-
La termocoppia è guasta o è insufficientemente
riscaldata.
-
La termocoppia è mal collegata al rubinetto o alla
valvola gas.
-
La manopola del rubinetto gas e/o valvola gas, non
viene sufficientemente premuta.
-
Il termostato di sicurezza è guasto.
IL BRUCIATORE PRINCIPALE NON SI ACCENDE
(ANCHE SE IL PILOTA È ACCESO .
Possibili cause:
-
La Pressione di alimentazione gas è insufficiente.
-
La conduttura o l'ugello sono ostruiti.
-
Il rubinetto gas o la valvola gas è guasta.
-
Il bruciatore è guasto (fori uscita gas intasati).
NON SI REGOLA IL RISCALDAMENTO.
Possibili cause:
-
Il rubinetto gas o la valvola gas è guasta.
-
Il termostato di regolazione della temperatura è
guasto.
FRIGGITRICI ELETTRICHE
L'APPARECCHIATURA NON RISCALDA.
Possibili cause:
-
Il termostato di regolazione della temperatura è
guasto.
-
Le resistenze sono guaste.
-
Il termostato di sicurezza è intervenuto.
NON SI REGOLA IL RISCALDAMENTO.
Possibili cause:
-
Il termostato di regolazione della temperatura è
guasto.
SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI
18.
AVVERTENZE PER LA SOSTITUZIONE DEI
COMPONENTI
CHIUDERE IL RUBINETTO
D'INTERCETTAZIONE GAS E/O DISINSERIRE
L'INTERRUTTORE GENERALE DI
ALIMENTAZIONE ELETTRICA, INSTALLATI A
MONTE DELLA STESSA.
ERIFICARE, DOPO LA SOSTITUZIONE DI UN
COMPONENTE DEL CIRCUITO GAS, LA
ASSENZA DI PERDITE NEI SUOI PUNTI DI
COLLEGAMENTO AL CIRCUITO STESSO.
STACCARE L'ALIMENTAZIONE ELETTRICA
DELL'APPARECCHIATURA, SE PRESENTE,
PRIMA DI ESEGUIRE QUALUNQUE
OPERAZIONE.
ERIFICARE, DOPO LA SOSTITUZIONE DI UN
COMPONENTE DEL CIRCUITO ELETTRICO, IL
SUO CORRETTO COLLEGAMENTO AL
CABLAGGIO.
FRIGGITRICI GAS
SOSTITUZIONE DELLA VALVOLA GAS E DEL
TERMOSTATO DI SICUREZZA.
-
Aprire la porta.
-
Svuotare completamente la vasca.
-
Smontare il pannello comandi.
-
Svitare il dado di bloccaggio posto all'esterno della
vasca.
-
Smontare e sostituire il componente.
-
Sostituire l’OR di tenuta sonda/bulbo nella vasca.
-
Rimontare tutte le parti
. Seguire, in ordine inverso,
la sequenza utilizzata per il loro smontaggio.
-
Allentare la vite V.
-
Smontare l'ugello UM (assiemato con l'aeratore Z)
e sostituirlo con quello indicato in tabella TAB1.
-
Riavvitare a fondo l'ugello UM (assiemato con
l'aeratore Z).
-
Posizionare l'aeratore Z alla distanza A indicata in
Tabella TAB1.
-
Riavvitare a fondo la vite V.
-
Rimontare tutte le parti. Seguire, in ordine inverso,
la sequenza utilizzata per il loro smontaggio.
-
Aprire la porta.
-
Smontare il pannello comandi.

14
-
Smontare e sostituire il componente.
-
Rimontare tutte le parti. Seguire, in ordine inverso,
la sequenza utilizzata per il loro smontaggio.
FRIGGITRICI ELETTRICHE
SOSTITUZIONE DELLA RESISTENZA E DELLA
LAMPADA SPIA.
-
Smontare il pannello comandi.
-
Smontare e sostituire il componente.
SOSTITUZIONE DEL TERMOSTATO DI LAVORO E
DEL TERMOSTATO DI SICUREZZA.
Svuotare completamente la vasca.
Aprire la porta.
Smontare il pannello comandi.
Svitare il dado di bloccaggio posto sulla flangia
resistenza.
Smontare e sostituire il componente.
Sostituire l’OR di tenuta sonda/bulbo nella vasca.
Rimontare tutte le parti. Seguire, in ordine inverso,
la sequenza utilizzata per il loro smontaggio.
PULIZIA DELLE PARTI INTERNE
19.
Controllare le condizioni delle parti interne
all'apparecchiatura.
Rimuovere eventuali depositi di sporcizia.
Controllare e pulire il sistema di scarico dei fumi.
COMPONENTI PRINCIPALI
20.
FRIGGITRICI GAS EXTREME
-
Valvola gas
-
Bruciatore principale
-
bruciatore pilota
-
Termocoppia
-
Candelina accensione
-
Accenditore piezoelettrico
-
Termostato di sicurezza
FRIGGITRICI ELETTRICHE
-
Termostato di sicurezza
-
Termostato di lavoro
-
Resistenza

15
UK - INSTALLATION – USE - MAINTENANCE
I.
GENERAL PRESCRIPTIONS
READ THIS MANUAL CAREFULLY. IT
PRO IDES IMPORTANT INFORMATION
FOR SAFE INSTALLATION, USE AND
MAINTENANCE OF THE APPLIANCE.
FAILURE TO COMPLY WITH WHAT IS
PRESENTED BELOW MAY COMPROMISE
THE SAFETY OF THE EQUIPMENT.
THE MANUFACTURER WILL NOT BE
LIABLE FOR ANY DAMAGE OR INJURY
RESULTING FROM FAILURE TO
OBSER ING THE FOLLOWING RULES.
TRANSLATION OF THE ORIGINAL
INSTRUCTIONS.
APPLIANCES NEED PRECAUTIONS FOR
INSTALLATION, PLACING AND/OR
FIXATION AND CONNECTION TO THE
MAINS. SEE SECTION “INSTALLATION
INSTRUCTIONS”.
THE APPLIANCES NEED PRECAUTIONS
FOR CLEANING. SEE THE SECTION “
INSTRUCTION FOR CLEANING”.
THE SYMBOL “ HIGH OLTAGE” IS
PLACED ON A PANEL THAT GI ES ACCESS
TO A PART WITH HIGH OLTAGE.
THIS EQUIPMENT IS DESIGNED FOR
COMMERCIAL SETTINGS, FOR EXAMPLE
RESTAURANT KITCHENS, CANTEENS,
HOSPITALS OR COMMERCIAL
ENTERPRISES SUCH AS BAKERIES,
BUTCHERIES ECT. BUT IT IS NOT DESIGN
FOR MASS PRODUCTION OF FOOD.
THESE PIECES OF EQUIPMENT ARE
DESIGNED FOR FOOD FRYING AND FOR
PROFESSIONAL USE. OTHER USES ARE
NOT APPROPRIATE.
DO NOT CLEAN THE EQUIPMENT WITH
DIRECTS WATER JETS, HIGH PRESSURE
OR STEAM CLEANER.
RESTORE THE OIL BATH WHENE ER IT
FALLS BELOW THE MIN. LE EL, MARKED
BY THE SPECIAL REFERENCE NOTCH.
(DANGER OF FIRE).
FOR BETTER PERFORMANCE OF THE
APPLIANCE, REGULARLY CHANGE THE OIL
USED. O ERUSING AN OIL REDUCES ITS
FLASHPOINT AND INCREASES ITS
TENDENCY TO BOIL SUDDENLY.
MIND THE EFFECTS THAT MOIST FOOD
OR THE BIG QUANTITY OF FOOD MIGHT
HA E ON THE SUDDEN BOILING OF OIL.
Keep this manual in a safe place, known to all users,
so that it can be consulted throughout the working
life of the appliance.
This equipment is designed for cooking food. It is
intended for industrial use. Any other use is to be
considered improper
This appliance is not intended for use by people
(including children) with limited physical, sensory or
mental abilities or without experience and knowledge
of it.
Unless they are supervised or instructed in its use by
a person responsible for their safety.
Do not leave de appliance unattended in presence of
children and ensure that the latter do not have acces
to the appliance.
The appliance must be used by trained personnel. Do
not leave the appliance unattended when operating.
DO NOT STORE " AMMABLE MATERIALS
IN CLOSE PROXIMITY TO THE APPLIANCE.
FIRE HAZARD.
The appliance must be installed in a well
-
ventilated
room.
Inadequate ventilation causes asphyxia. Do not
obstruct the ventilation system of the place where
the
appliance is installed. Do not obstruct the vents or
ducts of this or other appliances.

16
In the event of an appliance fault or malfunction, shut
the gas shut-off valve and/or switch the appliance off
at the main switch installed upline.
Installation and conversion to a different type of gas
must be carried out by qualified technicians
authorized by the manufacturer, in compliance with
current safety standards and the instructions in this
manual.
Appliance maintenance and conversion to a different
type of gas must be carried out by qualified
technicians authorized by the manufacturer, in
compliance with current safety standards and the
instructions in this manual.
Clean the appliance following the instructions given in
Chapter “ INSTRUCTIONS FOR CLEANING”.
DISPOSAL OF PACKING AND OF
1.
THE APPLIANCE
PACKING
The packing is made using environmentally friendly
materials. The plastic recyclable components are:
-
the transparent cover, the bags containing the
instructions manual and nozzles (made of
Polyethylene - PE).
-
the straps (in Polypropylene
-
PP).
APPLIANCE
-
The appliance is manufactured 90% from recyclable
metals (stainless steel, aluminium sheet, copper.. .. ).
-
The appliance must be scrapped in compliance with
current regulations governing such disposal.
-
Make the appliance unusable before scrapping.
-
It must be disposed of properly.
THE SYMBOL SHOWING A CROSSED-OUT
WASTE CONTAINER ON THE UNIT OR
PACKAGE INDICATES THAT, AT THE END
OF ITS LIFE CYCLE, THE PRODUCT MUST
BE COLLECTED SEPARATE FROM OTHER
WASTE.
SEPARATE COLLECTION OF THIS UNIT AT THE END OF
ITS LIFE CYCLE IS MANAGED BY THE MANUFACTURER.
THE USER WHO INTENDS TO GET RID OF THIS
EQUIPMENT SHALL CONTACT THE PRODUCER AND
FOLLOW THE SYSTEM THAT THE LATTER HAS USED IN
ORDER TO COLLECT THE EQUIPMENT SEPARATELY AT
THE END OF ITS LIFE.
PROPER SEPARATE COLLECTION HELPS PRE ENT
POSSIBLE NEGATI E IMPACTS ON THE
EN IRONMENT AND HEALTH, AND FA OURS THE
REUSE AND/OR RECYCLING OF THE UNIT’S
MATERIALS.
THE UNAUTHORISED DISPOSAL OF THE PRODUCT BY
THE HOLDER IMPLIES APPLYING ADMINISTRATI E
PENALTIES PRO IDED BY THE REGULATIONS IN
FORCE.
SAFETY DE ICES
2.
SAFETY THERMOSTAT
THE MANUFACTURER WILL NOT BE
LIABLE FOR ANY DAMAGE OR INJURY
RESULTING FROM FAILURE TO
OBSER ING THE FOLLOWING RULES.
-
The appliance is equipped with a manual reset safety
thermostat that interrupts heating when the
operating temperature exceeds the maximum
permitted value.
-
To restore appliance operation, open the door and
press the thermostat reset button. This procedure
must only be carried out by a qualified, authorized
technician.
II.
INSTRUCTIONS FOR
INSTALLATION
REMINDERS FOR THE INSTALLER
.
READ THIS MANUAL CAREFULLY. IT
PRO IDES IMPORTANT INFORMATION
FOR SAFE INSTALLATION, USE AND
MAINTENANCE OF THE APPLIANCE.
FAILURE TO COMPLY WITH WHAT IS
PRESENTED BELOW MAY COMPROMISE
THE SAFETY OF THE EQUIPMENT.
THE MANUFACTURER WILL NOT BE
LIABLE FOR ANY DAMAGE OR INJURY
RESULTING FROM FAILURE TO
OBSER ING THE FOLLOWING RULES.
Identify the specific appliance model. The model
number is detailed on the packing and on the
appliance dataplate.
The appliance must be installed in a well
-
ventilated
room.
Installation and conversion to a different type of gas
must be carried out by qualified technicians
authorized by the manufacturer, in compliance with

17
current safety standards and the instructi
ons in this
manual.
Appliance maintenance and conversion to a different
type of gas must be carried out by qualified
technicians authorized by the manufacturer, in
compliance with current safety standards and the
instructions in this manual.
Do not obstruct any air vents or drains present on the
appliance.
Do not tamper with appliance components.
REFERENCE STANDARDS AND LAWS
4.
-
Install the appliance in accordance with the safety
standards in force in the country.
UNPACKING
5.
-
Check the state of the packing and in the event of
damage, ask the delivery person to inspect the goods.
-
Remove the packing.
-
Remove the protective film from the outer panels.
Use a suitable solvent to remove any residual
adhesive from the panels.
POSITIONING
6.
The overall dimensions of the appliance and the
position of connections are given on the installation
diagram at the end of this manual.
The appliance can be installed singly or in
combination with other appliances in the same
product range.
The appliance is not suitable for integrated
installation.
Position the appliance at least 10 cm from adjacent
walls.
If the appliance is to be be placed near walls, dividers,
kitchen furniture, decorative elements etc. this must
be made of non-combustible materials
Otherwise, they must be covered with suitable non
-
combustible heat insulating materials.
Level the appliance by means of the height
-
adjustable
feet
APPLIANCE ASSEMBLY WITH BASE, BRIDGE AND
CANTILEVER SOLUTIONS
Follow the instructions provided with the type of
support utilized.
FIXING THE APPLIANCE TO THE FLOOR
If the appliance is installed alone, check if it needs to
be fixed to a top or to the floor. (TAB 5)
Secure the appliance to the floor one
by one using
the adjustable feet, flanged or specific bracket
For single models refer to the technical data tables at
the bottom of this manual and to the Illustration
section.
JOINING APPLIANCES TOGETHER IN LINE
Remove the control panels. (A)
Remove the fixing screw nearest the panel from each
of the sides to be joined. (B)
Place the appliances side by side and adjust the tops
to the same height. (C)
Insert the (supplied) connector platein the seat
provided on the side of the top. Join the appliances
by screwing down the connector plate using the the
flat-headed M5 screws (supplied). (D)
Turn one of the two internal tabs of the appliances to
be joined by 180°. (E)
Join the appliances by screwing the M5x40 screw on
the opposite insert. (E)
FUMES EXHAUST SYSTEM
Create a fumes exhaust system based on the " Type "
of appliance. The " Type " is stated on the appliance
dataplate.
" A1 " TYPE APPLIANCE
Position the “A1” type appliance below an extractor
hood to ensure smoke and fumes generated by
cooking are removed.
" B21 " TYPE APPLIANCE
Position the “B21” type appliance below an extractor
hood.
"
B11 " TYPE APPLIANCE
Fit the “B11” type appliance with a suitable fl ue,
available from the appliance manufacturer. Follow
the assembly instructions provided with the flue.
Connect the flue to a 150/155 mm diameter hose,
heat resistant to 00°C.
Vent to the outside or into an effi cient fl ue. The
hose length must not exceed metres.
CONNECTIONS
7.
The position and dimensions of connections are given
in the installation diagram at the end of this manual.
CONNECTION TO THE
GAS SUPPLY
-
Check that the appliance is designed to operate with
the type of gas supply present on site. Check the

18
information given on the decals on the packing and
appliance.
-
Convert the appliance to the local gas type, if
necessary. Follow the instructions at the next
paragraph “Conversion to a different type of gas”.
-
On top appliances a rear connection is also available.
Remove the plug present and screw it tightly onto the
front connector.
-
A rapid
-
action gas shut
-
off valve must be fitted
upstream of the appliance in an easily accessible
position.
-
Do not use connection pipes having a diameter
smaller than that of the appliance's gas connector.
-
Once the appliance has been installed, check for gas
leaks at the connection points.
ELECTRICAL CONNECTIONS
Check if the appliance is designed to operate at the
voltage and frequency of the power supply present
on site. Check the details given on the appliance
dataplate and plaque near the terminal board.
Install upstream of the equipment in an easily
accessible place, an all-pole disconnecting device with
a contact gap of allowing full disconnection under the
conditions of overvoltage category III.
A flexible rubber cable with insulation specifications
not lower than type H05 RN-F must be used for
connection.
Connect the power supply cable to the terminal
board as shown in the wiring diagram supplied with
the appliance.
Secure the power supply cable with the cable clamp.
Protect the power su
pply cable on the outside of the
appliance with a rigid plastic or metal pipe.
If the power supply cable is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or his service centre or
by a person with similar qualifications to prevent any
risk.
THE SYMBOL “ HIGH OLTAGE” IS
PLACED ON A PANEL THAT GI ES ACCESS
TO A PART WITH HIGH OLTAGE.
PROTECTIVE EARTH AND EARTH BONDING
CONNECTIONS
Connect the appliance to an efficient ground circuit.
Connect the earth conductor to the terminal with
the symbol next to the main terminal board.
Connect the metal structure of the appliance to the
equipotential node. Connect the conductor to the
terminal with the symbol placed on the outside
of the rear panel.
CONNECTION TO THE
WATER SUPPLY
-
The appliance must be connected to a potable water
supply. The water inlet pressure must be between
150 kPa and 00 kPa. Use a pressure reducer if the
inlet pressure is above the maximum permitted level.
-
Install a mechanical filter and a shut
-
off valve
upstream of the appliance in an easily accessible
point.
-
Make sure the water circuit is free of ferrous particles
before connecting the filter and the appliance.
-
Seal any unused connectors with a plu
g.
-
Once the appliance has been installed, check for gas
leaks at the connection points.
CONNECTION TO THE WATER DRAIN
The water drainage system must be made using
materials resistant to temperatures of 100 °C. The
bottom of the appliance must not be subjected to
steam produced by drainage of hot water.
Install a siphoned floor drain with grating below the
water drain cock of Boiling pans and in front of Bratt
pans.
CON ERSION TO ANOTHER
8.
TYPE OF GAS
Table Tab1 specifies:
-
which gas can be used for the appliance.
-
the nozzles and settings for each gas that can be
used.
-
For nozzles, the number indicated in table TAB1 is
also stamped on the body of nozzles.
To convert the appliance to the local gas type, follow
the instructions given in TAB1 andcarry out the steps
below:
-
Replace the main burner nozzle (UM).
-
Adjust the main burner's air regulator to distance A.
-
Replace the pilot burner nozzle (UP).
-
Adjust the pilot burner air " ow (if necessary).
-
Replace the gas valve minimum nozzle (Um).
-
Affix the adhesive tab indicating the new type of gas
used.
-
The nozzles and adhesive tabs are supplied with the
appliance.
REPLACING THE NOZZLE AND THE MAIN BURNER
PRIMARY AIR REGULATION
-
Open the door.
-
Remove nozzle UM and replace it with the one
indicated in table TAB1.
-
Retighten nozzle UM.
-
Slacken screw V and position the air regulator at
distance A as indicated in table TAB1.
-
Retighten screw V fully.
-
Reassemble all parts. For assembly, proceed in

19
reverse order.
REPLACING THE PILOT BURNER NOZZLE
-
Open the door.
-
Undo connector R.
-
Remove nozzle UP and replace it with the one
indicated in table TAB1.
-
Retighten connector R. Reassemble all parts.
-
Following, in reverse order, the sequence used for
their removal.
COMMISSIONING
9.
Following installation, conversion to a different type
of gas or any maintenance operations, check
appliance operation. In the event of any malfunction,
consult the next Paragraph " Troubleshooting " .
GAS APPLIANCES
Switch on the appliance as directed in the instructions
and reminders for use given in Chapter “
INSTRUCTIONS FOR USE “ and check:
-
the gas supply pressure (see next Paragraph).
-
the correct ignition of the burners and the
effectiveness of the fumes removal system.
CHECKING THE GAS SUPPLY PRESSURE
-
To measure the gas supply pressure use a manometer
with a minimum definition of 0,1 mbar.
-
Remove the control panel.
-
Remove the screw from on pressure test point PP and
connect the manometer to the test point.
-
Make the measurement with the appliance in
operation.
IMPORTANT! IF THE GAS SUPPLY
PRESSURE IS NOT WITHIN THE LIMITS
(MIN. - MAX) INDICATED IN TABLE TAB2,
CEASE OPERATION OF THE APPLIANCE
AND CONTACT THE GAS UTILITY
COMPANY.
-
Disconnect the manometer and retighten the
retaining screw on the pressure connection.
ELECTRIC EQUIPMENT
Switch on the appliance as directed in the instructions
and reminders for use given in Chapter “
INSTRUCTIONS FOR USE “ and check:
-
the current values of each phase.
-
the correct operation of the heating elements.
III.
INSTRUCTIONS FOR USE
REMINDERS FOR THE USER
10.
READ THIS MANUAL CAREFULLY. IT
PRO IDES IMPORTANT INFORMATION
FOR SAFE INSTALLATION, USE AND
MAINTENANCE OF THE APPLIANCE.
THE MANUFACTURER WILL NOT BE
LIABLE FOR ANY DAMAGE OR INJURY
RESULTING FROM FAILURE TO
OBSER ING THE FOLLOWING RULES.
For after
-
sales service, contact technical assistance
centres authorized by the manufacturer and demand
the use of original spare parts.
Have the appliance serviced at least twice a year. The
manufacturer recommends taking out a service
contract.
The appliance is designed for professional use and
must be operated by trained personnel.
The appliance is to be used for cooking food as
specified in the prescriptions for use. Any other use is
considered to be improper.
Do not allow the appliance
to operate empty for
prolonged periods. Only pre-heat the oven just
before use.
Do not leave the appliance unattended while in
operation.
In the event of an appliance fault or malfunction, shut
the gas shut-off valve and/or switch the appliance off
at the main switch installed upline.
Clean the appliance following the instructions given in
Chapter “ INSTRUCTIONS FOR CLEANING”.
DO NOT STORE " AMMABLE MATERIALS
IN CLOSE PROXIMITY TO THE APPLIANCE.
FIRE HAZARD.
Do not obstruct any air vents or drains present on the
appliance.
Do not tamper with appliance components.
Keep this manual in a safe place, known to all users,
so that it can be consulted throughout the working
life of the appliance.
Installation and appliance maintenance must be
carried out by qualified technicians authorized by the
manufacturer, in compliance with current safety
standards and the instructions in this manual.
Appliance maintenance and conversion to a different
type of gas must be carried out by qualified
technicians authorized by the manufacturer, in
compliance with current safety standards and the
instructions in this manual.
This manual suits for next models
25
Table of contents
Languages:
Other Virtus Fryer manuals
Popular Fryer manuals by other brands

Lotus
Lotus F18-94ETX Installation and operating instructions

Masterbuilt
Masterbuilt MB20020120 manual

Gastrofrit
Gastrofrit ELM Series operating instructions

Cosori
Cosori CCO-R251-SUS user manual

Modernhome
Modernhome ARIA CPA-895 user guide

B+K precision
B+K precision FORTALIT Instructions for the Safe Use