VISIOMED BW-TS1 BewellConnect User manual

BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015 BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015
1 1
Distribué par / Distributed by
www.visiomed-lab.com
Marché Européen /
European Market
Visiomed SAS France
Service clients / Customers service
8, avenue Kléber
75116 Paris - France
Tel : +33 892 350 366 (0,34€/mn)
Fax : +33 1 44 17 93 10
Made in P. R. C.
Nexmed Technology Co., LTD.
2
nd
Floor of N°.1 building, Jia An
Technological Industrial Park
67 District, Bao An
518101 Shenzhen - China
BW-TS1
MyTens Pro
0197

BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015
2 3
LEXIQUE DES SYMBOLES / SAFETY PRECAUTIONS
0197
Marquage CE / CE marking
Attention / Caution
Garder au sec / Keep dry
Voir le manuel d’instructions. Avis sur l’équipement“Suivre les instructions d’utilisation”. /
Refer to instruction manual. Note on the equipment“Follow instructions for use”.
Pièce appliquée de type BF (degré de protection contre les chocs électriques) /
Type BF applied part
Le dispositif, ses accessoires et son emballage doivent être recyclés de la façon
appropriée au terme de leur utilisation. Veuillez respecter les règlements et règles locaux. /
The device, accessories and the packaging have to be disposed correctly at the end of the us-
age. Please follow local ordinances or regulations for disposal.
Représentant agréé au sein de la Communauté Européenne /
Authorized representative in the European community
Fabricant / Manufacturer
SN
Numéro de série / Serial number
A
B
Year Month Day
Serial number
SN
SN :
Serial number
1
3
2
4
6
5

FR
0197
BW-TS1
MyTens Pro

BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015 BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015
6 7
Cet appareil MyTens est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables
relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
L’appareil est conforme à toutes les normes relatives aux appareils médicaux électriques de
classe lla et aux appareils utilisant la stimulation électrique pour une utilisation à domicile.
Compatibilité électromagnétique (EMC) : L’appareil MyTens est conforme aux normes de sécu-
rité EMC EN 60601-1-2. Il est conçu pour un usage à domicile ou en milieu hospitalier.
TABLE DES MATIERES
Découvrez comment installer et utiliser l’application BewellConnect® en vous connectant sur
notre site www.bewell-connect.com/install
Le fabricant se réserve le droit de modier sans aucun avis préalable les caractéristiques
techniques du produit.
Cher Client,
Vous venez d’acquérir l’électro-stimulateur BewellConnect® et nous vous en remercions. Nous
vous en souhaitons un excellent usage et vous recommandons de lire attentivement cette no-
tice d’utilisation an de procéder en toute ecacité à son usage. Pour un traitement optimal
avec votre appareil MyTens, veuillez utiliser l’appareil conformément aux instructions de traite-
ment de ce manuel d’utilisation.
Pour toute information spécique concernant un problème veineux, musculaire ou autre, CON-
TACTEZ VOTRE MEDECIN.
1. AVERTISSEMENTS
- Lire attentivement ce mode d’emploi et toujours se conformer aux instructions de traitement.
- Utiliser cet appareil uniquement pour l’usage auquel il est destiné tel que décrit dans cette
notice.
- Cet appareil peut être utilisé pour un usage personnel à domicile.
- Utiliser cet appareil dans une plage de température ambiante comprise entre 5 et 40°C.
- Ne pas exposer cet appareil à des conditions de températures extrêmes > 50°C ou < -10°C.
- Ne pas utiliser cet appareil à une humidité relative supérieure à 85%.
- Cet appareil doit toujours être placé dans un endroit propre et sec.
- Ne pas exposer cet appareil au soleil, ni à l’eau.
- Ne pas exposer cet appareil aux chocs électriques.
- Ne jamais laisser tomber l’appareil.
- Suivre les instructions d’entretien stipulées dans cette notice.
- Ne pas essayer d’ouvrir l’appareil. En cas de problème, contacter le revendeur.
- Ceci est un appareil médical. Le tenir hors de portée des enfants.
- Cesser d’utiliser l’appareil en cas d’anomalie ou de dysfonctionnement.
- L’équipement électronique médical exige des précautions spéciales concernant la compati-
bilité électromécanique, il doit être installé et mis en service en accord avec les informations
de Compatibilité Electro-Magnétique (CEM).
- Cet appareil ne doit pas être utilisé dans un environnement de forte interférence électromagné-
tique : Près d’un téléviseur, d’un four à micro-ondes, d’un téléphone portable en communication…
- Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier par l’intermédiaire d’une per-
sonne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de cet appareil. Il est possible qu’ils ne puissent pas l’utiliser conformément aux
instructions de ce mode d’emploi et soient perturbés par le traitement.
- Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation sur les enfants.
- Ne pas modier l’appareil ou les électrodes. Cela pourrait causer un dysfonctionnement.
- Cet appareil est conçu pour une utilisation par une seule personne et sur une personne uniquement.

BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015 BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015
8 9
Ne pas traiter ou ne pas disposer sur les parties ou zones suivantes :
- Ne pas appliquer de stimulation sur votre torse. En eet, l’introduction de courant électrique
sur cette zone peut entrainer des troubles du rythme cardiaque, avec un risque mortel.
- Les eets sur le cerveau étant inconnus, la stimulation sur la tête ou de chaque côté du crâne
doit être évitée.
- La stimulation sur les côtés de la nuque, sur la carotide, peut entrainer des eets indésirables
graves sur votre tension artérielle ou votre rythme cardiaque.
- La stimulation sur la face avant du cou peut provoquer des spasmes musculaires graves pou-
vant bloquer vos voies respiratoires et engendrer des dicultés respiratoires.
- Ne pas positionner les électrodes sur une peau non intacte, non nettoyée ou non saine. Une
peau avec des irritations, des plaies ou d’autres lésions peut conduire à l’injection d’une trop
grande quantité de courant sur la zone, ce qui peut provoquer des brûlures.
- Ne pas placer les électrodes à proximité de lésions cancéreuses car cela peut avoir un impact
négatif sur ces blessures.
- Ne pas placer les électrodes sur des zones cutanées dont les sensations ne sont pas normales.
Vous risqueriez de vous brûler du fait d’un manque de perception de la forte intensité du cou-
rant.
- Ne pas disposer les électrodes sur des zones enées, rouges, infectées ou enammées ou sur
des éruptions cutanées (par ex. phlébite, thrombophlébite et varices). La stimulation ne doit
pas être eectuée sur des zones de thrombose ou thrombophlébite car elle peut favoriser la
circulation et conduire à un plus grand risque d’embolie.
- Ne pas disposer les électrodes sur des rougeurs ou plaies ouvertes. Les plaies ouvertes peuvent
conduire à appliquer trop de courant sur la zone, provoquant des brûlures. Elles peuvent aussi
favoriser la pénétration des substances de l’électrode dans la peau.
- Ne pas placer les électrodes à l’intérieur des cavités corporelles, comme dans la bouche. En
eet, cet appareil n’est conçu que pour une application externe.
- Ne pas eectuer de mouvements brusques pendant une séance. Cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement de l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil dans les conditions suivantes :
- Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes connecté à un équipement chirurgical haute fréquence.
Cela pourrait conduire à des brûlures sur la peau située sous les électrodes et abîmer l’appareil.
- Ne pas utiliser l’électro-stimulateur si vous êtes suivi par un médecin et que vous ne l’avez pas
consulté avant de l’utiliser.
- En cas de disposition aux hémorragies internes dues aux impacts ou blessures, n’utilisez pas
l’appareil.
- Pour contracter un muscle, ne pas utiliser la stimulation musculaire électrique esi la contraction
musculaire peut perturber un processus de cicatrisation. En eet, si le tendon ou le muscle est
déchiré, une contraction musculaire peut aggraver l’usure, tout comme une contraction volon-
taire. Après une intervention chirurgicale récente, après un traumatisme aigu ou une fracture,
cette situation peut également arriver. En cas de survenue d’une tendinite, une contraction
musculaire peut aussi aggraver les symptômes.
- Ne pas utiliser l’appareil en conduisant, en faisant fonctionner des machines ou lors de toute au-
tre activité au cours de laquelle la stimulation électrique peut conduire à un risque de blessure.
- Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes sujet à l’endormissement pendant la séance car vous ris-
queriez de ressentir une douleur trop tardivement. En cas d’utilisation à l’heure du coucher,
réglez le programmateur an que l’appareil ne s’éteigne automatiquement.
- Ne jamais utiliser MyTens au contact de l’eau (dans le bain, sous la douche ou à la piscine…) car
cela accroît le risque d’un choc électrique et de brûlures cutanées.
2. INFORMATIONSNEUROSTIMULATION TRANSCUTANÉE
MyTens est un appareil visant à soulager les adultes présentant des douleurs post chirurgicales
aiguës ou des douleurs chroniques faibles à modérées. Il fonctionne sur le principe de la neu-
rostimulation électrique transcutanée (TENS), qui permet de soulager la douleur et d’apaiser
les tensions musculaires. Cet appareil permet également de favoriser le retour veineux et de
renforcer la masse musculaire. L’appareil a été spécialement conçu pour être utilisé à domicile.
La neurostimulation électrique transcutanée (TENS) est une thérapie antalgique non médica-
menteuse et sans eet secondaire, employée par les médecins et kinésithérapeutes depuis plus
de 30 ans. Des électrodes sont placées sur les diérentes zones du corps et transmettent aux
nerfs un courant électrique de faible intensité. Cette stimulation conduit l’organisme à produire
et diuser des analgésiques endogènes-substances antidouleur (endorphine, enképhaline)
dont la fonction est d’anesthésier la douleur.
En cas de douleurs ou de tensions musculaires, de mini-impulsions électriques dans les tissus
nerveux bloquent la transmission de signaux de douleur au système nerveux et déclenchent la
libération d’endorphine. Vous pouvez choisir votre programme parmi 11 protocoles prédénis
TENS sur l’application MyTens.
Pour le renforcement de votre masse musculaire, vous pouvez sélectionner un programme par-
mi 8 protocoles de stimulation électrique musculaire (EMS). MyTens envoie, via les électrodes
placées sur la zone à stimuler, des impulsions électriques provoquant une contraction muscu-
laire qui renforce le muscle.
La commande s’eectue depuis l’application MyTens. Un schéma de corps humain avec des
zones de traitement vous aide à bien positionner les électrodes (voir paragraphe 10).
L’application MyTens est disponible sur la plateforme d’interprétation médicale et de suivi per-
sonnalisé BewellConnect® téléchargeable gratuitement sur l’app Store ou Google Play.
Contre-indications
Ne pas utiliser l’appareil :
- En cas de maladie cardiaque
- Si vous sourez d’épilepsie
- Si vous portez un stimulateur cardiaque, un débrillateur ou tout autre dispositif électronique
implanté ou métallique (par exemple un système d’administration de médicaments). Dans
ces conditions, une utilisation pourrait entraîner un choc électrique, des interférences, des
brûlures voire même la mort.
- Si vous êtes enceinte, au cours du premier trimestre. Les eets de laTENS sur le développement
du fœtus ne sont pas encore connus. Pendant la grossesse, ne pas utiliser l’appareil sur l’utérus
ou d’abdomen pour éviter un déclenchement des contractions. Consultez toujours votre mé-
decin ou votre sage-femme si vous êtes enceinte et que vous comptez utiliser l’appareil.
- Si vous sourez de thrombose veineuse ou artérielle, ou de thrombophlébite. Utiliser l’appareil

BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015 BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015
10 11
de stimulation musculaire électrique (EMS) pourrait dans ce cas risquer de mobiliser un caillot
de sang.
- En cas de décience cognitive
- Si vos douleurs n’ont pas été diagnostiquées, à l’exception de l’avis positif de votre médecin
pour utiliser cet appareil.
Eets secondaires
- Au cours de la séance d’EMS ou peu de temps après, il peut survenir des rougeurs de la peau au
niveau des électrodes (autour ou en-dessous). Elles disparaissent généralement dans les deux
heures qui suivent la séance. En cas de persistance de la rougeur pendant plus de 24h, veuillez
consulter votre médecin.
- Une séance de stimulation musculaire électrique (EMS) peut entraîner pendant quelques
temps des douleurs musculaires.
Réactions
En cas d’eets indésirables en cours d’utilisation, stoppez l’utilisation de cet appareil et con-
sultez votre médecin. Ces eets indésirables peuvent se présenter sous forme de :
- Nausées ou évanouissement
- Brûlures à l’endroit des électrodes
- Sensations douloureuses, maux de tête
- D’irritations de la peau à la place des électrodes, même si le gel présent sur les électrodes ne
présente pas à ce jour de risque connu de réactions allergiques.
3. CARACTERISTIQUES
- Soulagement des douleurs et apaisement des tensions musculaires (TENS :11 programmes
prédénis)
- Renforcement de la masse musculaire (EMS : 8 programmes prédénis)
- Stimulation du retour veineux (TENS)
- Facilité d’utilisation
- Transfert des données sur un téléphone/une tablette Bluetooth 4.0
4. UTILISATION
4.1 DESCRIPTION
Voir schéma A page 2
1
Bouton marche/
arrêt
2
Indicateur d’état
3
Connecteur
amovible
4
Prise micro-USB
de l’appareil
5
Electrodes
6
Câble micro-USB
4.2. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION
- Utiliser les programmes de neurostimulation électrique transcutanée en rafale (Burst TENS) au
repos. En eet, ils peuvent provoquer une contraction musculaire dans la zone de traitement.
- En cas d’intervention chirurgicale récente, consulter un médecin avant d’utiliser l’appareil.
L’utilisation de cet appareil pourrait altérer le processus de guérison.
- Il est nécessaire de terminer le traitement dans l’application MyTens ou d’appuyer sur le bou-
ton marche/arrêt de l’appareil avant de le retirer ou d’enlever les électrodes. Si vous n’allez
pas au bout du traitement et retirez les électrodes ou l’appareil, et en cas de touche des con-
necteurs, il est possible de ressentir une douleur dans les doigts. Ce phénomène n’est toutefois
pas dangereux.
- Avant toute utilisation des électrodes, vérier leur date d’expiration sur l’emballage. Si la date
a expiré, ne pas les utiliser.
- Utiliser de nouvelles électrodes quand les électrodes sont abîmées, sales, moins adhésives ou
si vous commencez à ressentir une gêne pendant la stimulation (pincements inconfortables,
picotements)
- Cet appareil ne doit s’utiliser qu’avec le câble et les accessoires recommandés par le fabricant.
- Avant toute utilisation, vérier que l’appareil et les électrodes ne soient en aucun cas détériorés.
En cas d’un quelconque dommage, ne pas utiliser l’appareil ou une des électrodes.
- Utilisable à l’intérieur comme à l’extérieur, l’appareil n’est toutefois pas conçu pour résister à
toutes les conditions climatiques.
- L’appareil n’est pas étanche. Ne pas le mouiller et ne jamais l’utiliser dans un environnement
humide.
- Ne pas utiliser de plâtre ou de bande pour xer les électrodes sur la peau.
- Pour le stockage des électrodes, merci de suivre les instructions de la section 6.1 « Rangement
des électrodes »
- En cas de fonctionnement anormal de l’appareil conformément à ce manuel d’utilisation,
stopper l’utilisation et contacter le Service Après-vente. Consulter la section 7 « Guide de dé-
pannage » pour bénécier des informations concernant les dysfonctionnements éventuels de
l’appareil.
4.3 PRÉSENTATION DES PROGRAMMES
4.3.1. FORMES D’ONDES
CONT : Forme d’onde continue

BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015 BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015
12 13
HANS : Forme d’onde alternative
BURST : Ecart de forme d’onde
EMS : forme d’onde
4.3.2. PROGRAMMES TENS
Programme de neurostimulation transcutanée classique :
Un programme de neurostimulation transcutanée courant s’eectue avec une stimulation de
haute fréquence. Cette stimulation a pour but de bloquer la transmission du signal de douleur
au système nerveux. Généralement, les personnes utilisent la neurostimulation transcutanée
classique pour une séance d’environ 30 minutes. Il est possible d’utiliser ces programmes pour
une durée et une fréquence variable selon votre envie. Il est normal de ressentir d’une manière
plus intense les eets de ce programme pendant la stimulation et de constater l’estompement
de ceux-ci après l’arrêt de la séance. An de gagner en ecacité, il est nécessaire de régler
l’intensité du programme, en évitant toute sensation douloureuse ou désagréable.
Programme de neurostimulation transcutanée en rafale :
Un programme en rafale (Burst TENS) permet une stimulation à haute fréquence, sous forme de
série d’impulsions. Ils permet de provoquer la libération d’endorphines. Il est possible d’utiliser
la neurostimulation transcutanée en rafale pour une durée de 30 minutes. La fréquence peut
s’élever à plusieurs fois par jour, 3 fois par exemple. Pour une sensation de forte stimulation, il est
conseillé de régler l’intensité du programme en rafale. Une sensation désagréable peut alors ap-
paraître. Vous pouvez également régler l’intensité du programme à un niveau conduisant à des
contractions musculaires perceptibles dans la zone de stimulation. Ces contractions ne sont pas
dangereuses.Toutefois, en cas d’inconfort, il est conseillé de diminuer l’intensité du programme,
d’en changer ou de déplacer les électrodes. La neurostimulation électrique transcutanée en ra-
fale (Burst TENS) peut déclencher une contraction musculaire dans la zone de stimulation. Nous
vous demandons donc d’eectuer ce programme au repos.
Tableau récapitulatif Programmes Tens
TENS Impulsions
Site de
traitement
Nom
Temps de
traitement
Phase du
traitement
Fréquence
(durée)
Largeur
en µS
Forme
d’onde
Description
Epaule
Douleur
à l’épaule
et épaule
froissée
30mn
Phase 1
2Hz (10s)
250
CONT
Sortie
continue
Phase 2
4Hz (8s)
250
Phase 3
6Hz (6s)
250
Lombaires
Douleur
dans le bas
du dos
30mn
Phase 1
2Hz (10s)
250
CONT
Sortie
continue
Phase 2
4Hz (8s)
250
Phase 3
6Hz (6s)
250
Phase 4
2Hz (10s)
250
Phase 5
4Hz (8s)
250
Phase 6
6Hz (6s)
250
Coude
Douleur
dans le
coude
30mn
Phase 1
2Hz (3s)
150
HANS
Sortie
alternative
Phase 2
100Hz (3s)
200

BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015 BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015
14 15
Avant-bras
Douleur
dans
l’avant-
bras
30mn
Phase 1
2Hz (3s)
200 HANS
Sortie
alternative
Phase 2
100Hz (3s)
150 HANS
Phase 3
3Hz
250 EMS
Up : 1,5s
Down : 3s
Cycle de 10s
avec 2/5 de
force
Poignet
Douleur
dans le
poignet et
syndrôme
du canal
carpien
30mn Phase 1
2Hz
250 CONT
Sortie
continue
Hanche
Douleur à
la hanche
30mn
Phase 1
6Hz (30s)
250
CONT
Sortie
continue
Phase 2
6Hz (30s)
250
Phase 3
8Hz (20s)
250
Phase 4
8Hz (20s)
250
Phase 5
10Hz (20s)
250
Phase 6
10Hz (20s)
250
Cuisse Douleur
sciatique 30mn Phase 1
100Hz
200 EMS
Up : 0,5s
Con : 7s
Down : 0,5s
Repos : 7s
Genou Douleur au
genou 30mn Phase 1
100Hz
150 BURST
On : 0,25s
O : 0,25s
Bas de la
jambe
Douleur
dans le
bas des
jambes
30mn Phase 1
100Hz
150 BURST
On : 0,25s
O : 0,25s
Cheville
Douleur
à la
cheville et
problème
au tendon
d’Achille
30mn Phase 1
100Hz
200 CONT
Sortie
continue
Pied
Douleur au
pied
30mn
Phase 1
40Hz (5s)
250
CONT
Sortie
continue
Phase 2
6Hz (10s)
250
Phase 3
50Hz (5s)
250
4.3.3. PROGRAMMES DE STIMULATION ÉLECTRIQUE MUSCULAIRE EMS
Ces programmes, couramment appelés « stimulation électrique neuromusculaire » (NMES) ou « élec-
tromyostimulation », émettent des impulsions an d’entraîner une contraction musculaire. Ils sont
notamment utilisés dans le cadre d’un renforcement de masse musculaire. N’eectuer le programme
de stimulation électrique musculaire que sur des muscles intacts et sains. Puisqu’ils entraînent une
contraction musculaire, il faudra les eectuer au repos (position assise ou allongée).
Dans le cadre d’une première utilisation, la stimulation électrique peut conduire à une sensation
atypique et étrange. Il est conseillé de commencer le programme avec une faible intensité et
d’en changer pour une plus élevée an de favoriser l’accoutumance. La stimulation doit rester
confortable et les contractions musculaires ne doivent pas être éprouvantes ou pénibles. Si vo-
tre programme s’inscrit après un exercice physique intensif ou après un eort, il est conseillé de
choisir une faible intensité an de limiter la fatigue musculaire.
Tableau récapitulatif Programmes EMS
EMS Impulsions
Site de
traitement
Nom
Temps de
traitement
Phase du
traitement
Fréquence
(durée)
Largeur
en µS
Forme
d’onde
Description
Epaule
Résistance
du
trapèze
28mn
Phase 1
5Hz (5mn)
280
EMS
Phase de
préparation
Phase 2
55Hz (10s)
280
Intensité :
50%
Up : 1,5s
Down :
0,75s
Phase 3
6Hz (8s)
280
Intensité:
25%
Phase 4
3Hz (10mn)
280
Phase de
détente
Intensité :
40%

BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015 BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015
16 17
Abdo-
minaux
Résistance
des
muscles
abdo-
minaux
22mn
Phase 1
30Hz (2mn)
200
EMS
Up : 10s
Con : 5s
Down : 10s
Repos : 5s
Phase 2
45Hz (9mn)
200
Up : 5s
Con : 5s
Down : 5s
Repos : 5s
Phase 3
60Hz (9mn)
200
Up : 6s
Con : 8s
Down : 6s
Repos : 5s
Phase 4
30Hz (2mn)
200
Up : 10s
Con : 5s
Down : 10s
Repos : 5s
Lombaires
Résistance
du bas du
dos
28mn
Phase 1
5Hz (5mn)
300
EMS
Phase de
préparation
Phase 2
55Hz (10s)
300
Intensité :
50%
Up : 1,5s
Down :
0,75s
Phase 3
6Hz (8s)
300
Intensité:
25%
Phase 4
3Hz (10mn)
300
Phase de
détente
Intensité :
40%
Avant-
bras
Avant-
bras
Extenseur
du poi-
gnet et
des doigts
Avant-
bras
Fléchis-
seur du
poignet
et des
doigts
28mn
Phase 1
5Hz (5mn)
300
EMS
Phase de
préparation
Phase 2
55Hz (10s)
200
Intensité :
50%
Up : 1,5s
Down :
0,75s
Phase 3
6Hz (8s)
200
Intensité:
25%
Phase 4
3Hz (10mn)
200
Phase de
détente
Intensité :
40%
Hanche
Résistance
du muscle
de la
hanche
32mn
Phase 1
5Hz (5mn)
300
EMS
Phase de
préparation
Phase 2
75Hz (6,3s)
300
Intensité :
50%
Up : 1,5s
Down :
0,75s
Phase 3
4Hz (8s)
300
Intensité:
25%
Phase 4
3Hz (10mn)
300
Phase de
détente
Intensité :
40%
Cuisse
Résistance
du muscle
ischio-
jambier
28mn
Phase 1
5Hz (5mn)
370
EMS
Phase de
préparation
Phase 2
55Hz (10s)
370
Intensité :
50%
Up : 1,5s
Down :
0,75s
Phase 3
6Hz (8s)
370
Intensité:
25%
Phase 4
3Hz (10mn)
370
Phase de
détente
Intensité :
40%

BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015 BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015
18 19
Bas de la
jambe
Résistance
des mus-
cles des
mollets
28mn
Phase 1
5Hz (5mn)
370
EMS
Phase de
préparation
Phase 2
55Hz (10s)
370
Intensité :
50%
Up : 1,5s
Down :
0,75s
Phase 3
6Hz (8s)
370
Intensité:
25%
Phase 4
3Hz (10mn)
370
Phase de
détente
Intensité :
40%
Pied
Entraî-
nement du
pied
30mn Phase 1
50Hz
200 EMS
Up : 2s
Con : 8s
Down : 2s
Repos : 4s
4.4. INDICATIONS AVANT UTILISATION
Chargement de l’appareil
Charger préalablement l’appareil avant toute utilisation. En temps normal (température ambi-
ante), le chargement de l’appareil est de 5 heures. Une charge complète permet une autonomie
d’environ 8 heures en continu dans le cadre d’un fonctionnement dans des conditions normales.
Merci de procéder à une charge complète de l’appareil avant de débuter une séance. En cas de
charge incomplète en début de programme, il y a un risque d’épuisement de la batterie avant la
n de la séance. Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil quand il charge.
Voir Schéma B page 2
1. Débrancher le câble servant à relier les deux unités de la prise micro-USB de l’unité possédant
le voyant de batterie.
2. Introduire le câble micro-USB dans la prise micro-USB de l’unité concernée.
3. Insérer la che USB dans un ordinateur an de procéder à la charge de l’appareil.
4. Lorsque le voyant de la batterie passe du orange continu (signie que la batterie est en train
de charger) au vert continu (la batterie est pleine), retirer la che micro-USB de la prise micro-
USB de l’unité possédant le voyant de batterie. Utiliser uniquement la prise USB pour l’usage
décrit plus haut (pour charger et se connecter au câble reliant les deux unités).
5. Rebrancher le câble reliant les deux unités : Introduire le connecteur de ce câble dans la prise
micro-USB de l’unité comportant le voyant de batterie.
4.5. TÉLÉCHARGEMENT DE L’APPLICATION
Téléchargez l’application BewellConnect® sur votre téléphone ou tablette :
- par l’App store ou Google Play
- ou en ashant le QR Code situé sur le côté de la boîte.
Puis cliquez sur l’icône MyTens.
4.6. MISE EN MARCHE ET UTILISATION DE MYTENS
Préparation des zones de traitement et installation de myTens
1. Avant de placer les électrodes, vérier que la peau ne présente pas de blessures ou rougeurs
et qu’elle est saine.
• Programmes de neurostimulation électrique transcutanée (TENS) : Ne pas positionner les élec-
trodes sur une peau irritée ou présentant plaies ouvertes, rougeurs ou lésions cancéreuses.
• Programmes de stimulation électrique musculaire (EMS) : Ne positionner les électrodes que sur
des muscles intacts et sains.
2. A l’aide d’un tissu humide, nettoyer la peau puis la sécher. Pour recevoir les électrodes, celle-ci
doit être propre et sèche, sans crème ni lotion. Toute huile, poussière ou autre élément pou-
vant se trouver sur la peau pourraient détruire le caractère adhésif des électrodes.
3. Sortir les électrodes du sachet en plastique, s’assurer qu’elles ne sont pas détériorées ou usées.
En cas de date limite dépassée, ne pas utiliser ces électrodes.
4. Fixer les électrodes sur l’appareil en utilisant les boutons pressions prévus à cet eet.
5. Disposer la première électrode sur la zone de traitement préalablement choisie. Voir la sec-
tion « Disposer les électrodes » et les schémas de positionnement des électrodes à la n de ce
manuel (Voir paragraphe 10).
6. Disposer la deuxième électrode sur la zone du corps à traiter (Voir paragraphe 10).Eviter tout
contact entre les électrodes et ne pas les placer l’une sur l’autre.
7. Pour l’application de la deuxième paire d’électrodes, procéder de la même manière (étapes
1 à 6). La deuxième paire doit être placée de façon symétrique (ex : traitement de la cuisse
gauche avec une paire d’électrodes. La deuxième paire doit être appliquée symétriquement
sur la cuisse droite). L’intensité des impulsions électriques sera identique dans les deux paires,
sauf programme particulier.
Remarques
- Il est possible d’eectuer une séance habillé. Placer simplement les électrodes et les appareils
xés sous les vêtements.
- Il est autorisé de conserver un appareil sur le corps, même entre deux séances.
- Il est possible d’avoir besoin d’une aide extérieure pour placer les électrodes dans certaines
zones.

BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015 BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015
20 21
Localisation des électrodes
Attention
Comme indiqué dans « Ne pas traiter ou ne pas disposer sur les parties ou zones suivantes » :
Ne pas placer les électrodes sur la tête, la carotide, sur aucun côté de la nuque, à l’avant du cou
ou sur le torse. Ne pas disposer les électrodes sur une peau enammée avec plaies ouvertes,
rougeurs ou lésions cancéreuses ou sur une peau irritée.
L’ecacité de vos séances dépendra en partie de la façon dont vous placez vos électrodes sur
la peau. Il est conseillé de placer les électrodes au niveau de la zone à traiter ou dans les envi-
rons de cette zone. Avant de poser des électrodes à un endroit, s’assurer d’une bonne sensa-
tion dans la zone. En cas de doutes sur l’endroit idéal de placement, ne pas hésiter à déplacer
les électrodes pour trouver le meilleur ressenti. En cas d’ecacité avérée sur une zone précise,
ne pas hésiter à noter l’endroit pour une nouvelle utilisation. En cas de situation inconfortable
(contractions peu agréables ayant notamment lieu au cours des programmes de neurostimula-
tion électrique en rafale), il est conseillé de déplacer les électrodes. Si au cours des programmes
de stimulation électrique musculaire (destinés notamment à créer une contraction du muscle)
aucune contraction ne se produit, cela peut signier une trop faible intensité ou une mauvaise
installation des électrodes.
Démarrage d’une séance grâce à l’utilisation de l’application MyTens
1. S’assurer que la connexion Bluetooth (4.0) est bien activée sur votre smartphone ou tablette.
Ouvrir l’application MyTens.
2. Appuyer sur le bouton marche/arrêt an que l’appareil se mette en mode veille (voyant vert
continu : Mode veille, prêt pour la séance). L’application détecte le MyTens allumé. En cas de
non activité de plus de 5 min, l’appareil s’éteint. Appuyer de nouveau sur le bouton marche/
arrêt pour débuter une séance.
3. Choisir entre une séance TENS (neurostimulation électrique transcutanée) ou EMS (
stimula-
tion électrique neuromusculaire)
.
4. En cas d’utilisation passée de MyTens, vous pouvez relancer la dernière séance ou en choisir
une dans l’historique .
Bouton Historique
Sélectionner la partie à traiter
Dans le cadre d’une première utilisation ou d’une nouvelle session, il est impératif de sélection-
ner une zone de traitement et un programme.

BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015 BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015
22 23
Estimer l’intensité d’une douleur (en mode TENS)
Sur une échelle de 1 à 10, procéder à l’évaluation de l’intensité de la douleur. Pour une douleur
nulle appuyer sur 0, pour une douleur extrêmement intense appuyer sur 10.
Sélectionner et démarrer une séance
1. Démarrer une séance : Appuyer sur le bouton Play .
2. Arrêter une séance : appuyer sur le bouton Stop.
3. Noter votre degré de satisfaction (le degré de satisfaction n’est disponible qu’en mode TENS).
La séance est ensuite enregistrée dans l’historique.
4. Pour éteindre l’appareil, appuyer sur le bouton « Marche/Arrêt ».
5. Retirer les électrodes de la peau. Procéder à un décollement en partant des bords.
6. Détacher l’appareil des électrodes. En cas d’oubli de l’appareil de plus de 5 minutes, il s’éteint.
En cas d’utilisation fréquente de l’appareil pendant la journée, il est conseillé de procéder à sa
charge avant d’entamer une nouvelle séance.
6. RANGEMENT ET ENTRETIEN
6.1. RANGEMENT DES ÉLECTRODES
Replacer les électrodes dans leur sachet de protection. An d’éviter le dépôt de poussière sur les
électrodes, bien refermer le sac. Privilégier un stockage des électrodes dans un endroit compris
entre 5 et 27 degrés. Eviter les chaleurs extrêmes et l’exposition directe au soleil. Ne pas con-
server les électrodes au congélateur ni au réfrigérateur.
6.2. NETTOYAGE
Attention : Ne jamais immerger le produit dans l’eau et ne pas procéder à son rinçage. Ne jamais
plonger les électrodes dans l’eau. Ne pas utiliser d’autres agents nettoyants que ceux cités ci-
dessous. Ils pourraient causer de graves dommages au matériel.
1. A l’aide d’un chion humide et un détergent doux (ex : liquide vaisselle), nettoyer l’appareil. Il
est également possible d’utiliser de l’alcool isopropylique à 70 degrés (IPA).

BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015 BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015
24 25
2. En cas de présence de salissures sur les électrodes, mettre une goutte d’eau sur le doigt et
enlever délicatement la poussière de la surface. Il est interdit d’utiliser du savon ou de l’alcool
pour procéder au nettoyage des électrodes.
7. GUIDE DE DEPANNAGE
Problème Cause possible Solution
Le voyant de batterie sur
l’appareil s’ache en orange de
manière continue
Batterie déchargée Recharger l’appareil
Voyant de batterie orange puis
arrêt de l’appareil
Batterie déchargée Recharger l’appareil
Le traitement semble être
diérent ou moins agréable
que précedemment
1. Electrodes pas placées au bon
endroit
2. Intensité trop basse ou trop
élevée
3. Date d’expiration dépassée sur
les électrodes
4. Electrodes usées
5. Electrodes trop sales
6. Vous n’avez pas appliqué
correctement les électrodes sur
la peau
1. Eteindre l’appareil et
l’enlever des électrodes. Oter
les électrodes et les déplacer
légèrement.
2. Au sein de l’application, modi-
er le seuil d’intensité.
3. Enlever les électrodes et les
remplacer par des neuves.
4. Remplacer les électrodes.
5. Nettoyer les électrodes
(paragraphe 6.2 « Nettoyage »). Si
le problème se présente de nou-
veau, remplacer les électrodes.
6. Eteindre l’appareil et l’enlever
des électrodes. S’assurer que les
électrodes sont bien posées sur
la peau.
Sensation désagréable lors de
la touche des connecteurs de
l’appareil ou des électrodes
La séance n’a pas été stoppée
dans l’application ou le bouton
marche/arrêt n’a pas été enclen-
ché avant de retirer l’appareil.
Toujours procéder à la n de
la séance dans l’application ou
penser à appuyer sur marche/
arrêt avant de retirer l’appareil.
8. ÉVITER LES DYSFONCTIONNEMENTS
- Ne pas eectuer de stimulations à proximité d’appareils de surveillance électronique (tels que
moniteurs cardiaques ou alarmes d’électrocardiogramme). Ils risqueraient de ne pas fonction-
ner correctement en cas d’utilisation simultanée de l’appareil de stimulation électrique.
- Ne pas faire fonctionner l’appareil à moins d’1 mètre d’équipements médicaux à ondes courtes
ou micro-ondes. La proximité avec cet appareil peut engendrer une altération des performanc-
es de l’appareil.
- Les appareils de communications RF portables (y compris les périphériques tels que câbles
d’antenne et antennes externes) ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm de la moindre
partie de l’appareil, y compris des câbles mentionnés par le fabricant. Cela pourrait conduire à
une altération des performances de l’appareil.
- L’utilisation d’accessoires, de transducteurs et de câbles autres que ceux mentionnés ou fournis
par le fabricant de cet équipement pourrait entraîner une augmentation des émissions élec-
tromagnétiques ou une diminution de l’immunité électromagnétique de cet équipement et
augmenter le risque de dysfonctionnement.
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Unités 4 appareils (49.9mmx55.8mm)
Programmes 19 programmes (11 programmes TENS + 8 EMS)
Batterie 3.7V/500mAh Li-lon
Tension de sortie max 60mA ±10% (1000Ω load)
Conditions d’utilisation De 5°C à 40°C avec une humidité relative de 15% à
93%, pression atmosphérique de 700 à 1060 hPa
Conditions de stockage -10°C à 50°C avec une humidité relative de 10% à
90%, pression atmosphérique de 700 à 1060 hPa.
Dimensions (L)440x(l)54x(H)13mm câble inclus
Poids 55g (±20%) par unité
Système de classication IP IP22
Forme d’onde Onde carrée biphasique
Largeur d’impulsion 150us~370us (±10%)
Rythme cardiaque 2Hz~100Hz (±10%)
Temps de traitement 1-90 minutes (±10%) donnée par l’application
Adaptateur 1pc (Entrée:100-240V AC50/60Hz Sortie:5VDC
300mA)

BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015 BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015
26 27
10. DISPOSER LES ELECTRODES
10.1. POSITION DES ÉLECTRODES PROGRAMMES TENS
Epaule
Douleur
à l’épaule
et épaule
froissée
Lom-
baires
Douleur
dans le bas
du dos
Coude
Douleur
dans le
coude
Avant-
bras
Douleur
dans
l’avant-
bras
Poignet
Douleur
dans le
poignet et
syndrôme
du canal
carpien
Hanche Douleur à
la hanche
Cuisse Douleur
sciatique
Genou Douleur au
genou
Bas
de la
jambe
Douleur
dans le
bas de la
jambe
Cheville
Douleur
à la
cheville et
problème
au tendon
d’Achille
Pied Douleur au
pied

BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015 BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015
28 29
10.2. POSITION DES ÉLECTRODES PROGRAMMES EMS
Epaule Résistance
du trapèze
Abdo-
minaux
Résistance
des mus-
cles abdo-
minaux
Lom-
baires
Résistance
du bas du
dos
Avant-
bras
Extenseur
du poignet
et des
doigts
Fléchisseur
du poignet
et des
doigts
Hanche
Résistance
du muscle
de la
hanche
Cuisse
Résistance
du muscle
ischio-
jambier
Bas
de la
jambe
Résistance
des mus-
cles des
mollets
Pied
Entraîne-
ment du
pied

BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015
31
EN
0197
BW-TS1
MyTens Pro

BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015 BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015
32 33
This MyTens device complies with all the applicable standards and regulations related to expo-
sure to electromagnetic elds.
The device complies with all the standards relating to Class lla electrical medical devices and to
devices which use electrical stimulation for use at home.
Electromagnetic compatibility (EMC) : The MyTens device complies with safety standards EMC
EN 60601-1-2. It is designed to be used at home or in hospitals.
CONTENTS
Find out how to install and use the BewellConnect® app by visiting our website at
www.bewell-connect.com/install
The manufacturer reserves the right to change the product’s technical specications
without prior notice.
Dear customer,
Thank you for buying the BewellConnect® electro-stimulator. We hope you get the best use out
of it, and we recommend that you read these instructions carefully so that you can use it as
eectively as possible. To gain the best treatment from your MyTens device, please follow the
treatment instructions in this user manual when using the device.
For specic information about vein, muscle or other problems, PLEASE CONTACT YOUR DOCTOR.
1. WARNINGS
- Please read this manual carefully and always follow the treatment instructions.
- Only use this device for its intended purpose as described in these instructions.
- This device may be used for personal use at home.
- Use this device in an ambient temperature range of 5 to 40°C.
- Do not expose this device to extreme temperature conditions > 50°C or < -10°C.
- Do not use this device at a relative humidity of over 85%.
- This device must always be placed in a clean and dry place.
- Do not expose this device to sunlight or water.
- Do not expose this device to electric shocks.
- Never drop the device.
- Follow the maintenance instructions specied in this manual.
- Do not attempt to open the device. In case of problems, contact your dealer.
- This is a medical device. Keep out of the reach of children.
- Discontinue use of the device in case of anomalies or malfunction.
- Electronic medical equipment requires special precautions regarding electromechanical com-
patibility. It must be installed and used in accord with EMC (ElectroMagnetic Compatibility)
information.
- This device must not be used in an environment of strong electromagnetic interference: Near a TV,
a microwave oven or a mobile phone in use, etc.
- This device is not designed to be used by persons (including children) whose physical, sensory
or mental capabilities are reduced, or persons without experience or knowledge, unless they
have been able to benet, by the intermediary of a person responsible for their safety, from
surveillance or prior instructions concerning use of the device. It is possible that they will not
be able to use it in accordance with the instructions of this user manual and be disturbed by
the treatment.
- This product is not designed for use on children.
- Do not modify the device or the electrodes. This could cause a malfunction.
- This device is designed for use by a single person and one person only.

BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015 BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015
34 35
Do not treat the the following parts or areas :
- Do not apply stimulation on your torso. Indeed, the introduction of electric current on this area
can cause heart rhythm disturbances, with a risk of death.
- Its eects on the brain are unknown. Stimulation to the head or on each side of the skull must
be avoided.
- Stimulation on the sides of the neck or on the carotid artery can cause serious adverse eects
on your blood pressure or your heart rhythm.
- Stimulation on the front of the neck can cause severe muscle spasms that can block your air-
ways and cause breathing diculties.
- Do not position the electrodes on broken or injured skin, or which is dirty or unhealthy. Skin
with irritation, sores or other lesions can lead to the injection of too much current on the area,
which can cause burns.
- Do not place the electrodes near cancerous lesions because this may have a negative impact
on these injuries.
- Do not place the electrodes on skin areas whose sensations are not normal. You may burn
yourself due to a lack of feeling of the high intensity of the current.
- Do not put the electrodes on areas that are swollen, red, infected or inamed or on skin rashes
(eg. phlebitis, thrombophlebitis and varicose veins). Stimulation should not be performed on
areas of thrombosis or thrombophlebitis because it can promote the circulation and lead to a
greater risk of embolism.
- Do not put the electrodes on redness or open wounds. Open wounds may lead to applying too
much current on the zone, causing burns. They can also favour the penetration of substances
from the electrode into the skin.
- Do not place the electrodes on the inside of body cavities, such as in the mouth. Indeed, this
device is only designed for external application.
- Do not make sudden movements during a session. This could cause a dysfunction of the device.
Do not use the device in the following conditions :
- Do not use the device if you are connected to high frequency surgical equipment. This could
lead to burns on the skin under the electrodes and damage the device.
- Do not use the electro-stimulator if you are monitored by a doctor and you have not consulted
him before using it.
- In the case of internal bleeding due to impacts or injury, do not use the device.
- To contract a muscle, do not use the electrical muscle stimulation in case of risk of muscle
contraction that can disrupt the healing process. If the tendon or the muscle is torn, a muscle
contraction can aggravate the wear, like a voluntary contraction. After recent surgery, after an
acute trauma or fracture, this situation can also happen. In case of occurrence of a tendonitis, a
muscle contraction can also aggravate the symptoms.
- Do not use the device while driving, operating the machines or any other activity during which
the electrical stimulation may lead to a risk of injury.
- Do not use the appliance if you are subject to falling asleep during the session, as this may
cause you to feel pain too late. If using at the time of goign to bed, set the timer so that the
device does not turn itself o automatically.
- Never use MyTens in contact with water (in the bathroom, in the shower or in the pool, etc. )
because this increases the risk of an electric shock and skin burns.
2.TRANSCUTANEOUS NEUROSTIMULATION INFORMATION
My Tens is a device designed for alleviating adults with acute post surgical pain or low to moder-
ate chronic pain. It works on the principle of transcutaneous electrical neurostimulation (TENS),
which enables you to relieve pain and soothe muscle tension. This device also helps to promote
venous return and to strengthen the muscle mass. The device has been specially designed to be
used at home.Transcutaneous electrical neurostimulation (TENS) is a non-analgesic drug therapy
and without secondary eects, used by doctors and physical therapists for more than 30 years.
The electrodes are placed on dierent areas of the body and transmit a low electrical current to
the nerves. This stimulation brings the body to produce and disseminate endogenous analgesic-
painkilling substances (endorphins, enkephaline) whose function is to anesthetize the pain.
In case of pain or muscle tension, mini-electrical impulses in the nervous tissue may block the
transmission of pain signals to the nervous system and trigger the release of endorphins. You
can choose your programme among 11 preset TENS protocols on the MyTens application.
For the strengthening of your muscle mass, you can select a programme among 8 protocols
of electrical muscle stimulation (EMS). MyTens sends, via the electrodes placed on the area to
stimulate, electrical pulses causing a muscle contraction which strengthens the muscle.
It is controlled from the MyTens application. A diagram of the human body with treatment
zones helps you to position the electrodes correctly (see paragraph 10).
The MyTens application is available on the BewellConnect® platform of medical interpretation
and custom follow-up downloadable free on the Store app or Google Play.
Counter indications
Do not use the device :
- In case of heart disease
- If you have epilepsy
- If you wear a pacemaker, a debrillator or any other implanted or metal electronic device (for
example a drug administration system). In these conditions, use could cause an electric shock,
interference, burns or even death.
- If you are pregnant, during the rst quarter. The eects of TENS on the development of the foe-
tus are not yet known. During pregnancy, do not use the appliance on the uterus or abdomen
to avoid triggering of contractions. Always consult your doctor or midwife if you are pregnant
and intend to use the device.
- If you suer from venous thrombosis or blood pressure, or thrombophlebitis. Using the electri-
cal muscle stimulation (EMS) device could in this case cause a blood clot.
- In case of cognitive impairment
- If your pains have not been diagnosed, with the exception of the positive opinion of your doc-
tor to use this device.
Side eects
- During the EMS session or shortly after, redness of the skin may occur at the level of the elec-
trodes (around or below). They usually disappear within two hours of the session. In case of

BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015 BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015
36 37
persistence of the redness for more than 24h, please consult your doctor.
- An electrical muscle stimulation (EMS) session can cause muscle pain for some time.
Reactions
In the event of adverse eects in use, stop using this device and see your doctor. These side ef-
fects may occur in the form of :
- Nausea or fainting
- Burns at the location of the electrodes
- Painful sensations, headache
- Irritation of the skin in the place of the electrodes, even if the gel present on the electrodes
does not present any known risk of allergic reactions to this day.
3. CHARACTERISTICS
- Pain relief and healing of muscle tension (TENS : 11 preset programmes)
- Strengthening of the muscular mass (EMS : 8 standard programmes)
- Stimulation of the venous return (TENS)
- Easy to use
- Data transfer onto a phone or a Bluetooth 4.0 tablet
4. USE
4.1 DESCRIPTION
See schema A page 2
1
On / o button
2
Status indicator
3
Removable
connector
4
Micro-USB socket
of the device
5
Electrodes
6
Micro-USB cable
4.2. PRECAUTIONS BEFORE USE
- Use the transcutaneous electrical neurostimulation programmes in bursts (TENS Burst) at rest.
Indeed, they can cause a muscle contraction in the treatment area.
- In case of recent surgery, consult a doctor before using the device. The use of this device may
aect the healing process.
- It is necessary to complete the treatment in the MyTens application or press the on/o but-
ton of the device before removing the electrodes. If you do not complete the treatment and
remove the electrodes or the device, and if you touch the connectors, it is possible to feel pain
in the ngers. This phenomenon, however, is not dangerous.
- Before any use of electrodes, check their expiration date on the packaging. If the date has
expired, do not use them.
- Use new electrodes when the electrodes are damaged, dirty, less adhesive or if you begin to
feel discomfort during stimulation (uncomfortable pinching, tingling).
- This product must only be used with the adapter, the cable and accessories recommended by
the manufacturer.
- Before use, check that the device and the electrodes are not damaged. In case of any damage,
do not use the device or one of the electrodes.
- Usable indoors and outdoors, the device is not designed to withstand all weather conditions.
- The device is not waterproof. Do not wet it and never use it in a damp environment.
- Do not use plaster or tape to attach the electrodes to the skin.
- For storing the electrodes, please follow the instructions in section 6.1 “Storage of electrodes”.
- In case of abnormal operation of the device in accordance with this user manual, discontinue
use and contact the after-sales department. Consult section 7 “Troubleshooting Guide” for in-
formation concerning potential malfunctions of the device.
4.3 PRESENTATION OF THE PROGRAMMES
4.3.1. FORMS OF WAVES
CONT : Form of continuous wave
HANS : Form of alternating wave
BURST : Wave form deviation

BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015 BewellConnect - BW-TS1 - User Manual - 072015
38 39
EMS : wave form
4.3.2. TENS PROGRAMMES
Traditional transcutaneous neurostimulation programme :
A common transcutaneous neurostimulation programme is performed with a high frequency
stimulation. This stimulation is intended to block the transmission of the pain signal to the nervous
system. Generally, people use traditional transcutaneous neurostimulation for a session of about 30
minutes. It is possible to use these programmes for a variable period and frequency according to
what you want. It is normal to feel the eects of this programme more intensely during the stimula-
tion and to experience its decay after the end of the session. To gain in eciency, it is necessary to
adjust the intensity of the programme, avoiding any painful or unpleasant sensation.
Burst transcutaneous neurostimulation programme :
A burst programme (Burst TENS) allows high frequency stimulation in the form of series of
impulses. It enables the release of endorphins. It is possible to use the transcutaneous neuro-
stimulation in bursts for 30 minutes. The frequency can be up to several times per day, 3 times
for example. For a sensation of strong stimulation, it is advisable to adjust the intensity of the
burst programme. An unpleasant feeling may then appear. You can also adjust the intensity of
the programme at a level leading to perceptible muscle contractions in the stimulation area.
These contractions are not dangerous. However, if you experience discomfort, it is advisable to
decrease the intensity of the programme, change or move the electrodes. The burst transcuta-
neous electrical neurostimulation (Burst TENS) can trigger a muscle contraction in the area of
stimulation. We therefore ask you to perform this programme at rest.
Summary Table of the TENS Programmes
TENS Impulses
Treatment
site
Name
Treatment
time
Treatment
phases
Frequency
(time)
Width
in µS Wave form
Description
Shoulder
Shoulder
pain and
wrinkled
shoulder
froissée
30mn
Phase 1
2Hz (10s)
250
CONT
Continuous
output
Phase 2
4Hz (8s)
250
Phase 3
6Hz (6s)
250
Lumbar
areas
Pain in
the lower
back
30mn
Phase 1
2Hz (10s)
250
CONT
Continuous
output
Phase 2
4Hz (8s)
250
Phase 3
6Hz (6s)
250
Phase 4
2Hz (10s)
250
Phase 5
4Hz (8s)
250
Phase 6
6Hz (6s)
250
Elbow Pain in the
elbow 30mn Phase 1
2Hz (3s)
150 HANS
Alternating
output
Phase 2
100Hz (3s)
200
Forearm
Pain in the
forearm
30mn
Phase 1
2Hz (3s)
200 HANS
Sortie
alternative
Phase 2
100Hz (3s)
150 HANS
Phase 3
3Hz
250 EMS
Up : 1,5s
Down : 3s
10s cycle
with 2/5
strength
Wrist
Pain in
the wrist
and carpal
tunnel
syndrome
30mn Phase 1
2Hz
250 CONT
Continuous
output
Hip
Pain in
the hip
30mn
Phase 1
6Hz (30s)
250
CONT
Continuous
output
Phase 2
6Hz (30s)
250
Phase 3
8Hz (20s)
250
Phase 4
8Hz (20s)
250
Phase 5
10Hz (20s)
250
Phase 6
10Hz (20s)
250
Thigh Sciatic pain 30mn Phase 1
100Hz
200 EMS
Up : 0,5s
Con : 7s
Down : 0,5s
Rest : 7s
Knee Knee pain 30mn Phase 1
100Hz
150 BURST
On : 0,25s
O : 0,25s
Table of contents
Languages:
Other VISIOMED Personal Care Product manuals
Popular Personal Care Product manuals by other brands

Crosswater
Crosswater Waldorf US-WF6060 installation instructions

OBUSFORME
OBUSFORME Sit-Back Cushion use & care

point designs
point designs Point Thumb Instructions for use

HairMax
HairMax Premium user manual

CND
CND LED Lamp 3C Technology Complete Chromatic... Operating instructions & warranty information

Streifeneder
Streifeneder ManuMax 96B1 Series Instructions for use