manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Vision-EL
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. Vision-EL 7789 User manual

Vision-EL 7789 User manual

1 . Seuil Lumières du Jour
2 . Délai
3 . Zone de détection
4 . Module antenne
5 . LED d’indication
6 . Détecteur lumière du jour
7 . 220-240V out
8 . Arrivée d’énergie
1 . Daylight threshold
2 . Hold-Time
3 . Detection area
4 . Antenna module
5 . Led indication
6 . Daylight sensor
7 . 220-240V out control
8 . Power supply
Pour connecter plusieurs mécanismes de contrôle standard avec 1 capteur (fonction
MARCHE-ARRÊT) le câblage doit être le suivant :
To connect several standard control gear with 1 sesor (ON-OFF function), the wiring should
be :
Avec le ballast/driver SwitchDIM Tridonic (le ballast/driver, la fonction de couloir) ce
capteur peut réaliser 3 type de contrôle de régulation.
With Tridonic switchDIM ballast / driver (Excel ballast/driver, corridor function), this
sensor can also achive 3-steps dimming control:
DÉTECTEUR DE MOUVEMENT À MICROONDES VERSION SUPER COMPACTE
SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES:
Produit : Détecteur de mouvement à micro-ondes
Puissance : 220-240VAC 50/60Hz
Système HF : 5.8GHZ CW radar
Puissance de transmission : <0.2mW
Charge nominale : 800W (charges résistives) /400W (charges capacitive)
Angle détection : 30~150º
Puissance consommé : <0.5W
Portée de détection : Max. 10~16 mètres en diamètre, ajustable
Réglage de temporisation : 5s~30min
Montage : Intérieur, Plafond et mur
Control lumineux : 2~50 LUX, désactivé
Température de fonctionnement : -20~+60ºC
TECHNICAL SPÉCIFICATION
Product type: Microwave Motion Sensor
Operating voltage : 220-240VAC 50/60Hz
HF System : 5.8GHZ CW radar
Tansmission power : <0.2mW
Rated load : 800W (resistive load) / 400W (capacitive load)
Detection angle : 30~150º
Power consumption : <0.5W
Detection range : Max. 10~16 meters in diameter, ajustable
Time setting : 5s~30min
Mounting : Indoors, ceiling & walling mounted
Light control : 2~50 LUX, disable
Working temperature : -20~+60ºC
Le capteur est un détecteur de mouvement actif ; il émet une vague électromagnétique de haute fréquence 5.8GHz et reçoit son écho. Le capteur détecte le changement en écho du
mouvement dans sa zone de détection. Un microprocesseur déclenche alors la lumière. La détection est possible à travers des portes, des panneaux des verres et des murs ns.
The sensor is an active motion detector; it emits a high-frequency electromagnetic wave 5.8GHz and receives its echo. the sensor detects the change in echo from movement in its detection
zone. A microprocessor then triggers the switch light ON command. Detection is possible through doors, panels of glasses, thin walls
.
1.1 Ce capteur est approprié pour l'utilisation intérieure et est conçu pour une installation ≤8m de hauteur.
* Pendant l'utilisation du capteur avec le ballast /driver dimmable, gardez le module antenne du capteur a une distance d’au moins 80mm du ballast/driver et de l’ampoule à lament.
1.1 This sensor is suitable for indoor use, and is also designed for installation ≤8m in height.
*While sensor use with dimming ballast/driver, please keep the sensor antenna module from the ballast/driver and lamp filament by at least 80mm.
NOTEZ: la production de haute fréquence de ce capteur est 0.2mW; approximativement juste 1 ‰ du pouvoir de
transmission d'un téléphone portable ou d’un four à micro-ondes.
NOTE: the high-frequency output of this sensor is <0.2mW; approximately just 1‰ of the transmission power of
a mobile telephone or the output of a microwave oven.
Le capteur marche avec voltage principal de 220-240 VAC 50/60Hz.
-Le capteur a une interface électrique à 4 ls :
Nx2 (Neutre/ 230 V AC)
L (phase / 230 V AC)
L’(Phase interverti / output)
The sensor works with a main voltage of 220-240VAC 50/60Hz.
-The sensor has a 4-wire electrical interface :
Nx2 (neutral / 230 V AC)
L (phase / 230 V AC)
L’(switched phase / output)
IMPORTANT :
LISEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT L'INSTALLATION ET CONSERVEZ CE PROSPECTUS DANS UN ENDROIT CONNU ET SÛR POUR DE FUTURE
CONSULTATION.
SECTION 1 : INSTALLATION et CÂBLAGE / WIRING
Ref.7789-7790
NOTICE / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES
®
1
23
456
8
7
IMPORTANT :
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY PRIOR TO INSTALLATION AND RETAIN THIS LEAFLET IN A KNOWN AND SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
<0.2mW
Approx. 1000mW
1.0 Assurez-vous avant l'installation ou l'entretien de ce produit que le courant électrique est bien éteint. / Ensure that the electricity supply is switched o completely before
installing or servicing this product.
Portée de Détection :
Ceci détermine la portée ecace du détecteur de mouvement en utilisant des interrupteur DIP sur capteur lui-même (voir le schéma). Notez que la réduction de la sensibilité réduira aussi la
portée de détection. Sont possibles les combinaisons suivantes :
Detection Area :
This determines the eective range of the motion detector and is set by DIP switches at the sensor itself, refer to gure. Note that reducing the sensitivity will also narrow the dtection range.
The following settings are available :
SECTION 3 : FONCTION / FUNCTION
Opération relais passage à zéro
Conçu dans le logiciel, l’interrupteur on/o du capteur charge directement sur le passage à zéro (zero-cross) pour assurer le courant minimum passant à travers le point de contact du relais et
permet la charge maximale et une durée de vie du relais.
Zero-cross relay operation
Designed in the software, sensor switches on/o the load right on the zero-cross point, to ensure the min. current passing through the realy contact point, and enable the max. load and
life-time of the realy.
SECTION 4 : DIAGNOSTIC DES PANNES / TROUBLESHOOTING
Ce produit est garanti contre tout défaut de fabrication pendant une durée de 2 ans.
This product is guaranteed against any manufacturing defect during of 2 years .
Este producto tiene garantía de dos años contra todo defecto de fabricación.
Ref : 7789-7790
Service Consommateurs
/ Customers service
/ Servicio al consumidor
www.miidex.com
SECTION 2 : RÉGLAGES / SETTINGS
I-
II-
III-
IV-
V-
Portée de détection 100%
Portée de détection 75%
Portée de détection 50%
Portée de détection 30%
Portée de détection 10%
I-
II-
III-
IV-
V-
Detection range 100%
Detection range 75%
Detection range 50%
Detection range 30%
Detection range 10%
I-
II-
III-
IV-
V-
VI-
VII-
Mode « test de marche » 5s
30s
1 minute
5 minutes
10 minutes
20 minutes
30 minutes
I-
II-
III-
IV-
V-
VI-
VII-
Walk test mode 5s
30s
1 minute
5 minutes
10 minutes
20 minutes
30 minutes
I-
II-
III-
IV-
V-
Cellule photoélectrique désactivée
50 lux fonction crépuscule
20 lux fonction crépuscule
5 lux fonction obscurité seulement
2 lux fonction obscurité seulement
I-
II-
III-
IV-
V-
Photocell disables
50 lux twilight operation
20 lux twilight operation
5 lux darkness operation only
2 lux darkness operation only
Capteur de lumière :
Quand la lumière du jour est susante ce réglage maintient la lumière éteinte quand la portée de détection est à 100%. Sont possibles les combinaisons suivantes :
Daylight sensor :
This setting holds o the 100% light output should there sucient daylight and is set using DIP switches at the sensor, refer to gure. The following settings are available :
Temps d’éclairage :
Ceci détermine le temps que le luminaire fonctionne à 100% du niveau détection de mouvement en utilisant des interrupteur DIP sur capteur lui-même (voir le schéma). La fonction « test de
marche » est utile à l’installation du luminaire pour choisir la portée de détection correcte. Sont possibles les combinaisons suivantes :
Hold time :
This determines the time the tting remains at 100% level on motion detection and is set with DIP switches at the sensor itself, refer to gure. The walk test setting is useful when installing the
tting to establish correct operation and range. The following settings are available :
* Pour les paramètres de « Lumière du jour », Les luminaires seront toujours branché avec la détection de mouvement et fonctionnera à 100 %, même quand la lumière du jour est brillante.
* In daylight setting the lamp(s) will always be on with motion detected and operate at 100% light ouput, even in bright daylight.
MALFONCTION CAUSE / SOLUTION CAUSE SOLUTION
La charge ne fonctionnera pas
-Sélection du mauvais réglage du contrôle de la lumière Régler les paramètres
-Charge défectueuse Remplacer la charge
-Commutateur principal éteint Allumer
La charge est toujours allumée -Mouvement en continue dans la zone de détection Contrôler les paramètres de zone.
La charge est branchée sans aucun mou- -Le capteur n’est pas monté de façon à détecter le mouvement
mouvement d’un petit objet a proximité immédiate du luminaire) Contrôler les paramètres de zone.
La charge ne fonctionne pas malgré le
mouvement
-Des mouvements rapides sont supprimés pour réduire au minimum le mauvais
fonctionnement ou le rayon de détection est trop petit Contrôler les paramètres de zone.
MALFUNCTION CAUSE REMEDY CAUSE REMEDY
The load will not work
-Incorrect light-control setting selected Adjust setting
-Load faulty Replace load
-Mains switch OFF Switch ON
The load is always on -Continuous movement in the detection zone Check zone setting
movement
-The sensor is not mounted for reliably detecting movement Securely mount enclosure
movement of small object in immediate lamp vicinity etc.) Check zone setting
The load will not work despite
movement
-Rapid movements are being suppressed to minimise malfunctioning or the detection
radius is too small Check zone setting

This manual suits for next models

1

Other Vision-EL Security Sensor manuals

Vision-EL 75501 User manual

Vision-EL

Vision-EL 75501 User manual

Vision-EL 80402 User manual

Vision-EL

Vision-EL 80402 User manual

Popular Security Sensor manuals by other brands

ESA Corona CAD Operating and maintenance manual

ESA

ESA Corona CAD Operating and maintenance manual

Omron ZS Series instruction sheet

Omron

Omron ZS Series instruction sheet

IntelliSense DUAL TEC DT-906 Series Supplemental information

IntelliSense

IntelliSense DUAL TEC DT-906 Series Supplemental information

Antec Scientific DECADE II SDC 174 user manual

Antec Scientific

Antec Scientific DECADE II SDC 174 user manual

Trader SCORPION SCSPSENSORBK instructions

Trader

Trader SCORPION SCSPSENSORBK instructions

Velleman DVMEMF user manual

Velleman

Velleman DVMEMF user manual

Ultra-safe US-96760-120 User instruction manual

Ultra-safe

Ultra-safe US-96760-120 User instruction manual

Bentel Security FC450IB manual

Bentel Security

Bentel Security FC450IB manual

Satel SLIM-PIR-LUNA-PET manual

Satel

Satel SLIM-PIR-LUNA-PET manual

Potter IDC-6 installation manual

Potter

Potter IDC-6 installation manual

Optex FMX-DT-X5 installation instructions

Optex

Optex FMX-DT-X5 installation instructions

Abus FUGB60000 quick guide

Abus

Abus FUGB60000 quick guide

industrie technik SIR-PW instructions

industrie technik

industrie technik SIR-PW instructions

Jafar 8003 Operation and maintenance manual

Jafar

Jafar 8003 Operation and maintenance manual

Optex HX-40 installation instructions

Optex

Optex HX-40 installation instructions

Carrier Graviner Mk6 Installation, operation and maintenance manual

Carrier

Carrier Graviner Mk6 Installation, operation and maintenance manual

HELVAR 311 installation guide

HELVAR

HELVAR 311 installation guide

Gira 2399 02 operating instructions

Gira

Gira 2399 02 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.