Vision SP-900P User manual

SP-900P
visionaudiovisual.com/product/sp-900p/
Phono/RCA input
Phono-/RCA-indgang
Cinch-/RCA-Eingang
Entrada de audio/RCA
Entrée RCA (phono)
Ingresso fono/RCA
Phono/RCA-ingang
Wejście phono/RCA
Entrada RCA
Minijack input
Minijack-indgang
Miniklinken-Eingang
Entrada de miniconector
Entrée minijack
Ingresso mini-jack
Ministekkeringang
Wejście minijack
Entrada minijack
Slave speaker output (phoenix connector)
Slave-højttalerudgang (Phoenix-stik)
Ausgang für Slave-Lautsprecher (Phoenix-Anschluss)
Salida de altavoz esclavo (conector Phoenix)
Sortie haut-parleur esclave (connecteur Euroblock)
Uscita altoparlante slave (connettore Phoenix)
Uitgang slave-luidspreker (phoenix-connector)
Wyjście głośnika pasywnego (złącze Phoenix)
Saída do altifalante secundário (conector tipo phoenix)
C8 Figure-8 Power Socket
C8 Figur-8 strømstik
C8-Netzstecker
Toma de alimentación tipo 8 (C8)
Prise de courant en8 (C8)
Presa di alimentazione C8 a forma di otto
C8-stopcontact
Gniazdo zasilania (C8) do wtyczki typu ósemka
Tomada de corrente com conector 8 (C8)
Volume Dial
Lydstyrkeknap
Lautstärkeregler
Regulador de volumen
Potentiomètre de volume
Manopola del volume
Volumeknop
Pokrętło głośności
Botão de volume
Power switch
Tænd-/slukkontakt
Netzschalter
Interruptor de corriente
Interrupteur d’alimentation
Interruttore di accensione
Aan/uit-schakelaar
Przełącznik zasilania
Interruptor de corrente
NoteNote this product does NOT have Bluetooth or Mic inputs.
BemærkBemærk Dette produkt har IKKE Bluetooth- eller mikrofonindgange.
HinweisHinweis Dieses Gerät hat KEINEN Bluetooth- oder Mikrofon-Eingang.
NotaNota::Este producto NO tiene entradas ni de Bluetooth ni de micrófono.
RemarqueRemarque: ce produit NE POSSÈDE PAS d’entrées Bluetooth ou micro.
NotaNota: questo prodotto NON dispone di ingressi Bluetooth o microfono.
OpmerkingOpmerking dit product heeft GEEN Bluetooth- of Mic-ingang.
UwagaUwaga: ten produkt NIE ma wejścia Bluetooth ani wejścia mikrofonu.
NotaNota: este equipamento NÃO tem entrada Bluetooth nem de microfone.
1CONNECTIONS
TILSLUTNINGER
ANSCHLÜSSE
CONEXIONES
CONNEXIONS
CONNESSIONI
AANSLUITINGEN
ZŁĄCZA
LIGAÇÕES

If sound only coming out one speaker:
• Minijack input try another cable
• Phono input swap left and right. If speaker not
working change input cable.
If humming, ensure other connected equipment is powered
from same power source as loudspeakers.
Hvis der kun kommer lyd ud af den ene højttaler:
• Minijack-indgang Prøv et andet kabel
• Phono-indgang Skift venstre og højre. Hvis højttaleren
ikke fungerer, skal du udskifte indgangskablet.
Hvis der er en brummen, skal du sikre, at andet tilsluttet udstyr
får strøm fra den samme strømkilde som højttalerne.
Wenn der Ton nur aus einem Lautsprecher kommt:
• Miniklinken-Eingang mit einem anderen Kabel testen.
• Cinch-Eingang rechts und links vertauschen.
Wenn der Lautsprecher nicht funktioniert, das
Eingangskabel ersetzen.
Bei einem Brummton sicherstellen, dass die Stromversorgung
der anderen angeschlossenen Geräte über dieselbe
Stromquelle erfolgt wie jene der Lautsprecher.
Si el sonido sale únicamente por un altavoz:
• En la entrada de miniconector, pruebe con otro cable.
• En la entrada de RCA de audio, intercambie los
conectores izquierdo y derecho. Si el altavoz no
funciona, cambie el cable de entrada.
Si se oye un zumbido, asegúrese de que los demás equipos
están conectados a la misma fuente de alimentación que los
altavoces.
Si le son ne provient que d’un seul haut-parleur:
• Entrée minijack: essayez de changer de câble.
• Entrée RCA: intervertissez les connecteurs des
canaux droit et gauche. Si le haut-parleur ne
fonctionne plus, changez le câble d’entrée.
Si un bourdonnement se fait entendre, assurez-vous que tous
les appareils connectés sont alimentés par la même prise
secteur que les haut-parleurs.
Se il suono viene emesso da un solo altoparlante:
• Ingresso mini-jack: provare un altro cavo.
• Ingresso fono: scambiare destra e sinistra. Se
l’altoparlante non funziona, cambiare il cavo di
ingresso.
In caso di ronzio, assicurarsi che le altre apparecchiature
connesse siano alimentate dalla stessa sorgente degli
altoparlanti.
Als er uit slechts één luidspreker geluid komt:
• Ministekkeringang probeer een andere kabel
• Phono-ingang wissel links en rechts om. Werkt de
luidspreker dan nog steeds niet, gebruik dan een
andere ingangskabel.
Als er gebrom uit de luidspreker komt, zorg er dan voor dat
andere aangesloten apparatuur door dezelfde bron wordt
gevoed als de luidsprekers.
Jeśli dźwięk dochodzi tylko z jednego głośnika:
• wejście minijack – spróbuj użyć innego kabla
• wejście phono – zamień stronę lewą z prawą. Jeśli
głośnik nie działa, użyj innego kabla wejściowego.
W przypadku brzęczenia upewnij się, że drugie podłączone
urządzenie wykorzystuje to samo źródło zasilania co głośniki.
Se o som apenas sai de um dos altifalantes:
• Entrada minijack: tente outro cabo;
• Entrada RCA: troque a esquerda pela direita e vice-
versa. Se o altifalante não funcionar, troque o cabo
de entrada.
Se ouvir um zumbido, certique-se de que o outro
equipamento ligado está a ser alimentado a partir da mesma
fonte de alimentação que os altifalantes.
Passive Loudspeaker
Passiv højttaler
Passivlautsprecher
Altavoz pasivo
Haut-parleur passif
Altoparlante passivo
Passieve luidspreker
Głośnik pasywny
Altifalante passivo
Active Loudspeaker
Aktiv højttaler
Aktivlautsprecher
Altavoz activo
Haut-parleur actif
Altoparlante attivo
Actieve luidspreker
Głośnik aktywny
Altifalante ativo
NoteNote speaker cable must be 0.75mm2or thicker. Do NOT use phono cable as speaker cable.
BemærkBemærk Højttalerkabel skal være 0,75 mm² eller tykkere. Anvend IKKE phonokabel som højttalerkabel.
HinweisHinweis Das Lautsprecherkabel muss eine Drahtstärke von mindestens 0,75 mm2haben. KEIN Telefonkabel als
Lautsprecherkabel verwenden.
NotaNota::El cable del altavoz debe tener un grosor mínimo de 0,75 mm2. NO utilice cables de audio a modo de cables
de altavoz.
RemarqueRemarque: le câble de haut-parleur doit avoir une section de 0,75mm² au minimum. N’utilisez JAMAIS de câble
RCA (phono) pour des haut-parleurs.
NotaNota: il cavo dell’altoparlante deve avere uno spessore di 0,75 mm2o superiore. NON utilizzare cavi fono per
l’altoparlante.
OpmerkingOpmerking de luidsprekerkabel moet minimaal 0,75 mm² dik zijn. Gebruik GEEN phono-kabel als luidsprekerkabel.
UwagaUwaga: przewód głośnikowy musi mieć przekrój co najmniej 0,75 mm². NIE należy używać kabla phono jako
przewodu głośnikowego.
NotaNota: o cabo do altifalante deve ter uma espessura de 0,75 mm² ou superior. NÃO utilize um cabo RCA como cabo
de altifalante.
EN
DA
DE
ES
FR
IT
NL
PL
PT
2TROUBLESHOOTING
FEJLFINDING
FEHLERSUCHE
RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
DÉPANNAGE
RISOLUZIONE DEI
PROBLEMI
PROBLEMEN OPLOSSEN
ROZWIĄZYWANIE
PROBLEMÓW
RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS

DECLARATION OF CONFORMITY
Concerning CE, EMC, and LVD safety regulations, VISION products are
certied and comply with all known local regulations. VISION commits
to ensure all products are fully compliant with all applicable certication
standards for sale in participating countries.
Concerning EU directive 2011/65/EU regarding “Restriction of use of certain
Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment” (RoHS), this
directive sets out that electrical components should not contain unsafe
levels of dangerous chemical compounds. All VISION products certiably
comply with RoHS regulations including the Commission Delegated
Directive (EU) 2015/863 of 31 March 2015, amending Annex II to Directive
2011/65/EU as regards to the list of restricted substances, to include
phthalates. This product should be returned to the place of purchase at the
end of its useful life for recycling.
WEEE Registration: GD0046SY
Concerning REACH restricted chemicals, VISION neither produces nor
imports chemicals. Therefore, as Downstream User we are under no
obligation to provide safety data sheets. According to ongoing audits
based on information provided by our suppliers, our products contain no
substances > 0.1 % by weight, included in the candidate list in accordance
with Article 59 (1,10) of the REACH regulation. In order to guarantee product
safety and to secure our supply chain, we require consistent implementation
of REACH by our suppliers. The assurance of REACH-conformity is part of
our supplier qualication standards.
DECLARATION OF ORIGIN
All VISION products are made in the People’s Republic of China (PRC).
VISION products are imported into the EU by VISION who is wholly owned
by ‘Azlan Logistics Ltd.’, Registered in England Nr. 04625566 at Redwood 2,
Chineham Business Park, Crockford Lane, Basingstoke, Hampshire, RG24
8WQ.
LIFETIME RETURN-TO-BASE WARRANTY
This product comes with a lifetime return to base warranty. If you have
a problem, you are required to provide a DETAILED DESCRIPTION of the
fault. Some Vision products are very technical and require troubleshooting
all elements of the installation as it may not be the Vision product at fault.
Because of this the manufacturer may refuse to replace the item if an
adequate description is not provided.
• This warranty applies only to the original purchaser and is not transferable.
• This warranty protects you against the following:
• Failure of any components, including the power supply.
• Damage when the product is rst removed from its packaging if
reported within 24 hours of purchase.
• If the product is DOA (dead on arrival), you have 21 days from purchase
date to notify the national distributor via your AV reseller.
• The original purchaser is responsible for shipment of the product to the
Vision’s appointed service centre.
• The liability of Vision is limited to the cost of replacement of the faulty unit
under warranty except for death or injury (EU85/374/EEC).
• If the product is end of line (EOL) the Vision will provide a credit instead
of replacement.
• This warranty does not protect this product against faults caused by
abuse, misuse, incorrect installation, unstable or faulty power input, or
modication.
Vision aims to send a replacement item within 5 working days however
this may not always be possible, in which case it will be sent as soon as
practicably possible. UK End users and resellers can request support at
http://www.visionaudiovisual.com/support
LEGAL DISCLAIMER: Because we are committed to improving our products,
the details above may change without prior warning. This User Manual
is published without warranty and any improvements or changes to the
User Manual necessitated by typographical errors, inaccuracies of current
information, or improvements to programs and/or equipment, may be made
at any time and without notice. Such changes will be incorporated into new
editions of the User Manual.
WARNINGS
FOR ELECTRONIC PRODUCTS
Caution – risk of electric shock. Do not open.
Use only domestic AC outlets. Connecting to an outlet supplying a higher
voltage may create a re hazard. Do not disconnect the plug from the AC
outlet by pulling the cord; always pull the plug itself. If you do not intend to
use the product for any considerable length of time, unplug the unit. Ensure
power cable is not twisted, squeezed, or sheared.
Do not install this product in a location exposed to direct sunlight or close
to heating equipment, extremely cold locations, places subject to excessive
vibration or dust, and or poorly ventilated places. Do not expose this
appliance to excessive humidity, rain, moisture, dripping, or splashing. Do
not place objects lled with liquids on or near this product.
Before moving the unit, be sure to pull out the power cord from the AC outlet
and disconnect the interconnection cords with other units. If you detect an
abnormal smell or smoke, turn this product off immediately and unplug the
power cord. Contact your reseller or Vision.
FOR MOTORISED PRODUCTS
• This product uses a very powerful motor to lift heavy displays. Read and
understand this manual before installation.
• Failure to comply with the safety and installation instructions may cause
serious bodily injury.
• This stand should only be operated by users over 18 years old.
• The stand should not be operated by persons under the inuence of
alcohol or recreational drugs
• Use the correct safety equipment AND adhere to workplace health and
safety laws
• The SWL (safe working load) for this product is available on VISION’S
website
• Ensure it is installed in an appropriate place – for example not obstructing
an emergency exit.
• Check stability after installation. Ensure display is clipped into place
securely.
• Installation must be done by a specialist audio-visual installer
• Allow 500mm x 500mm space around the oor stand.
• Avoid installing in a moist environment, or in direct sunshine, or near
corrosive gas or liquid.
• Routing of cables through the bracket must comply with local regulations.
• Use a memory position to set the upper limit, to prevent the display going
into ceiling.
Use extreme care lowering stand. Keep obstacles well clear. The stand
might crush a person, or the display could become dislodged and fall on a
person. Serious injury may occur. If left unattended the control should be left
out of reach of children.
FOR WIRELESS AND BLUETOOTH PRODUCTS
Never use this product near an aircraft or medical facility. It can cause
interference. Use of product in the following locations may result in
abnormal video/audio output:
• Product installed in walls made of concrete
• Product situated near refrigerator, microwave oven or other metal items
• A cluttered room where the wireless signals may be blocked
This product has been tested and manufactured to comply with each
country’s safety rules, however there is no guarantee that interference
will not occur in some scenarios. If interference happens, adjust distance
between transmitter and receiver. This product may interfere 5GHz wireless
devices. If interference occurs congure your 5GHz router to 2.4 GHz band
only.
Federal Communications Commission Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and may in extreme
cases cause harmful interference to radio communications. If this happens
the user should try:
• Relocating the receiving antenna
• Increasing the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment to a different power circuit.
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated
with minimum distance 20cm between the radiator and your body.
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Vedrørende CE-, EMC- og LVD-sikkerhedsbestemmelser er alle VISIONS
produkter certicerede og overholder alle kendte lokale regler. VISION
forpligter sig til at sikre, at alle produkter er i fuld overensstemmelse med
alle relevante certiceringsstandarder vedrørende salg i deltagende lande.
Vedrørende EU-direktiv 2011/65/EU angående “Begrænsning af brug
af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr” (RoHS) angiver
dette direktiv, at elektroniske komponenter ikke må indeholde usikre
niveauer af farlige kemiske blandinger. Alle VISIONS produkter overholder
RoHS-bestemmelserne, herunder Kommissionens delegerede direktiv (EU)
2015/863 fra 31. marts 2015, med ændring af Bilag II til direktiv 2011/65/
EU hvad angår listen over begrænsede stoffer, til at inkludere ftalater. Når
levetiden for dette produkt er udløbet, skal det returneres til købsstedet til
genbrug.
WEEE-registrering: GD0046SY
Vedrørende REACH-begrænsede kemikalier vil VISION hverken fremstille
eller importere kemikalier. Som Downstream-bruger vil vi derfor ikke
være forpligtet til at levere sikkerhedsdataark. I henhold til udgående
revisioner baseret på oplysninger, der er angivet af vores leverandører, vil
vores produkter ikke indeholde nogen stoffer > 0,1 % efter vægt, inkluderet
på kandidatlisten i henhold til artikel 59 (1,10) i REACH-bestemmelsen.
For at kunne garantere produktsikkerhed og sikre vores forsyningskæde
kræver vi konsistent implementering af REACH fra vores leverandører.
Tilsagnet om overholdelse af REACH er en del af vores leverandørers
kvalikationsstandarder.
OPRINDELSESERKLÆRING
Alle produkter fra VISION er fremstillet i Kina. VISIONS produkter er
importeret til EU af VISION, som er helejet af ‘Azlan Logistics Ltd.’, registreret
i England under nr. 04625566 på Redwood 2, Chineham Business Park,
Crockford Lane, Basingstoke, Hampshire, RG24 8WQ.
LIVSLANG GARANTI MED RETURRET TIL FORHANDLER
Dette produkt fås med en livslang garanti med returret til forhandler. Hvis du
har problemer, skal du angive en DETALJERET BESKRIVELSE af fejlen. Visse
Vision-produkter er meget tekniske og kræver fejlnding af alle elementer i
installationen, da det muligvis ikke er en fejl i Vision-produktet. På baggrund
af dette kan producenten nægte at ombytte enheden, hvis der ikke er angivet
en tilstrækkelig beskrivelse.
• Denne garanti gælder kun for den originale køber og kan ikke overføres.
• Denne garanti beskytter dig mod følgende:
• Alle komponenters driftssvigt, herunder strømforsyningen.
• Skader konstateret, når produktet første gang tages ud af emballagen,
hvis det rapporteres inden for 24 timer efter køb.
• Hvis produktet ikke virker ved levering, har du 21 dage fra købsdatoen til at
informere den nationale distributør via din AV-forhandler.
• Den originale køber er ansvarlig for forsendelse af produktet til Visions
udpegede servicecenter.
• Visions erstatningsansvar er begrænset til omkostningen ved ombytning
af en defekt enhed under garanti, med undtagelse af dødsfald eller
personskade (EU85/374/EEC).
• Hvis produktet er udgået, vil Vision refundere købsprisen i stedet for en
ombytning.
• Denne garanti beskytter ikke dette produkt mod fejl, der er forårsaget af
misbrug, forkert brug, forkert installation, ustabil eller fejlagtig
strømtilførsel eller ændring.
Vision bestræber sig på at sende en erstatningsenhed inden for 5
arbejdsdage, men dette er ikke altid muligt, i hvilket tilfælde den vil blive
sendt så hurtigt, det kan lade sig gøre. Slutbrugere og forhandlere i
Storbritannien kan anmode om support på
http://www.visionaudiovisual.com/support
JURIDISK ANSVARSFRASKRIVELSE: Da vi forpligter os til at forbedre
vores produkter, kan oplysningerne ovenfor ændre sig uden forudgående
varsel. Denne brugermanual er udgivet uden garanti, og alle forbedringer
eller ændringer i brugermanualen nødvendiggjort af typograske fejl,
unøjagtigheder i den aktuelle information eller forbedringer af programmer
og/eller udstyr kan ske når som helst og uden varsel. Sådanne ændringer vil
blive inkluderet i nyere udgaver af brugermanualen.
ADVARSLER
FOR ELEKTRONISKE PRODUKTER
Forsigtig – risiko for elektrisk stød. Må ikke åbnes.
Brug kun stikkontakter til husholdningsbrug. Hvis produktet sættes i en
stikkontakt med højere spænding, kan det skabe en brandfare. Træk ikke
stikket ud af stikkontakten ved at trække i ledningen. Træk altid i selve
stikket. Hvis du ikke har planer om at bruge produktet i længere tid, skal
det kobles fra stikkontakten. Sørg for, at strømkabler ikke vrides, klemmes
eller klippes.
Installér ikke dette produkt på steder udsat for direkte sollys eller tæt på
varmeudstyr, ekstremt kolde steder, steder udsat for overdreven vibration
eller støv samt steder med ringe ventilation. Udsæt ikke dette apparat for
overdreven fugt, regn, dryp eller stænk. Der må ikke anbringes genstande
fyldt med væske på eller i nærheden af dette produkt.
Inden enheden yttes, skal der sørges for, at stikket er trukket ud af
stikkontakten, og at alle sammenkoblingsledninger til andre enheder er
frakoblet. Hvis du bemærker en unormal lugt eller røg, skal du omgående
slukke for dette produkt og trække stikket ud. Kontakt din forhandler eller
Vision.
FOR MOTORISEREDE PRODUKTER
• Dette produkt anvender en meget kraftig motor til løft af tunge skærme.
Læs og forstå denne vejledning inden opsætningen.
• Manglende overholdelse af sikkerheds- og installationsanvisningerne kan
medføre alvorlig personskade.
• Denne stander bør kun betjenes af brugere over 18 år.
• Standeren bør ikke betjenes af personer, der er påvirket af alkohol eller
rekreative stoffer.
• Brug det korrekte sikkerhedsudstyr, OG overhold arbejdsmiljølovgivningen.
• SWL (sikker arbejdsbelastning) for dette produkt er tilgængelig på VISIONS
website.
• Sørg for at installere produktet på et passende sted – fx ikke, hvor det
blokerer en nødudgang.
• Kontrollér stabiliteten efter installationen. Sørg for, at skærmen er sikkert
fastgjort.
• Installationen skal udføres af en professionel A/V-installatør.
• Sørg for, at der er 500 mm x 500 mm plads omkring gulvstanderen.
• Undlad at installere i fugtige omgivelser, direkte sollys eller nær ætsende
gas eller væske.
• Kabelføring gennem beslaget skal overholde lokale regler.
• Brug en hukommelsesposition til indsætning af en øvre grænse, så
skærmen ikke kan ramme loftet.
Vær yderst omhyggelig ved sænkning af standeren. Hold god afstand til
forhindringer. Standeren kan knuse en person, eller skærmen kan rive sig
løs og falde ned over en person. Dette kan medføre alvorlig personskade.
Hvis enheden efterlades uden opsyn, bør fjernbetjeningen opbevares
utilgængeligt for børn.
FOR TRÅDLØSE OG BLUETOOTH-PRODUKTER
Dette produkt må aldrig bruges i nærheden af et luftfartøj eller lægefacilitet.
Det kan forvolde interferens. Brug af produktet på følgende steder kan
medføre unormal video- og lydoutput:
• Produkt installeret i vægge fremstillet af beton.
• Produkt placeret i nærheden af et køleskab, mikrobølgeovn eller andre
metalgenstande.
• Et overfyldt lokale, hvor de trådløse signaler kan være blokeret.
Dette produkt er blevet testet og fremstillet, så det overholder hvert lands
sikkerhedsregler. Der er dog ingen garanti for, at der ikke vil opstå interferens
i nogle scenarier. Hvis der opstår interferens, skal afstanden mellem
sender og modtager justeres. Dette produkt kan forstyrre 5 GHz trådløse
enheder. Hvis der opstår interferens, skal du kongurere din 5 GHz router til
udelukkende 2,4 GHz-båndet.
Federal Communications Commissions erklæring om interferens
Dette udstyr er blevet testet og konstateret at overholde grænserne for en
digital enhed i Klasse B, ifølge Del 15 i FCC-reglerne. Dette udstyr genererer,
bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi og kan i ekstreme tilfælde
forårsage skadelig interferens på radiokommunikation. Hvis det sker, skal
brugeren forsøge at:
• Flytte modtagerantennen.
• Øge afstanden mellem udstyret og modtageren.
• Forbinde udstyret til et andet strømkredsløb.
Erklæring om strålingseksponering:
Dette udstyr overholder IC-grænserne for strålingseksponering fremsat
for et ukontrolleret miljø. Dette udstyr skal installeres og bruges med en
minimumsafstand på 20 cm mellem radiatoren og din krop.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
VISION-Produkte sind in Bezug auf die CE-, EMV- und LVD-
Sicherheitsbestimmungen zertiziert und entsprechen allen bekannten
örtlichen Vorschriften. VISION verpichtet sich sicherzustellen, dass alle
Produkte mit allen anwendbaren Zertizierungsnormen für den Verkauf in
teilnehmenden Ländern in vollem Umfang übereinstimmen.
Die EU-Richtlinie 2011/65/EU über die „Beschränkung der Verwendung
bestimmter gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten“
(RoHS) legt fest, dass elektrische Komponenten keine unsicheren Mengen
gefährlicher chemischer Verbindungen enthalten dürfen. Alle VISION-
Produkte entsprechen nachweislich den RoHS-Vorschriften, einschließlich
der von der Kommission delegierten Richtlinie (EU) 2015/863 vom 31. März
2015, mit der Anhang II der Richtlinie 2011/65/EU in Bezug auf die Liste
der eingeschränkten Stoffe dahingehend geändert wird, dass Phthalate
enthalten sind. Dieses Produkt ist nach Ende der Nutzungsdauer zum
Zwecke des Recycling an die Verkaufsstelle zurückzubringen.
WEEE-Registrierung: GD0046SY
Chemikalien, die nach REACH beschränkt sind, werden von VISION weder
produziert noch importiert. Deshalb sind wir als nachgeschalteter Anwender
nicht verpichtet, Sicherheitsdatenblätter zur Verfügung zu stellen. Nach
laufenden Audits auf der Grundlage von Informationen unserer Lieferanten
enthalten unsere Produkte keine Stoffe (> 0,1 Gew.-%), die gemäß Artikel 59
(1,10) der REACH-Verordnung in die Kandidatenliste aufgenommen wurden.
Um die Produktsicherheit zu gewährleisten und unsere Lieferkette zu
sichern, fordern wir eine konsequente Umsetzung von REACH durch unsere
Lieferanten. Die Gewährleistung der REACH-Konformität gehört zu unseren
Normen für die Lieferantenqualizierung.
URSPRUNGSERKLÄRUNG
Alle VISION-Produkte werden in der Volksrepublik China (VR China)
hergestellt. VISION-Produkte werden von VISION in die EU importiert. VISION
ist eine 100%-ige Tochter der Azlan Logistics Ltd., eingetragen in England
unter Nr. 04625566 in Redwood 2, Chineham Business Park, Crockford Lane,
Basingstoke, Hampshire, RG24 8WQ.
30 JAHRE GARANTIE FÜR RÜCKSENDUNG INS WERK
Dieses Produkt hat eine Garantie über 30 Jahre Rücksendung ins
Werk. Sollte ein Problem auftreten, müssen Sie eine DETAILLIERTE
BESCHREIBUNG des Fehlers angeben. Einige Produkte von Vision sind
technisch äußerst kompliziert, weshalb eine Fehlersuche an allen Elementen
EN
DA
DE
3

der Anlage erforderlich ist, da die Fehlerursache möglicherweise nicht
im Produkt von Vision liegt. Aus diesem Grund kann der Hersteller den
Austausch eines Teils verweigern, wenn keine angemessene Beschreibung
beigefügt wird.
• Diese Garantie gilt nur für den Ersterwerber und ist nicht übertragbar.
• Die vorliegende Garantie umfasst:
• Ausfall von Komponenten, einschließlich des Netzteils.
• Schäden beim Auspacken des Geräts, wenn diese innerhalb von
24Stunden gemeldet werden.
• Wenn das Produkt bereits bei Auslieferung defekt ist, haben Sie innerhalb
von 21 Tagen nach dem Kaufdatum über Ihren Einzelhändler den
nationalen Vertriebspartner zu informieren.
• Das Versandrisiko zum von Vision zugelassenen Kundendienstzentrum
geht zu Lasten des Ersterwerbers.
• Die Haftung von Vision ist mit Ausnahme von Tod oder Personenschäden
auf die Kosten des Austauschs der fehlerhaften Ware beschränkt
(EU85/374/EEC).
• Wenn es sich bei dem Produkt um ein Auslaufmodell handelt, bietet Vision
eine Rückerstattung anstatt eines Austauschs an.
• Diese Garantie umfasst keine Produktschäden, die durch missbräuchliche
oder fehlerhafte Nutzung, fehlerhaften Einbau oder eine instabile bzw.
defekte Stromzufuhr oder Änderung entstanden sind.
Vision ist bemüht, innerhalb von fünf Arbeitstagen einen Ersatzartikel
zu senden. Sollte dies einmal nicht möglich sein, wird das Produkt
baldmöglichst zugesandt. Britische Endkunden und Wiederverkäufer können
sich für Support an http://www.visionaudiovisual.com/support wenden.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS: Da wir unsere Produkte fortlaufend verbessern,
können sich die oben genannten Angaben ohne vorherige Ankündigung
ändern. Diese Bedienungsanleitung wird ohne Gewähr veröffentlicht.
Etwaige Verbesserungen oder Änderungen an der Bedienungsanleitung zur
Beseitigung typographischer Fehler und redaktioneller Ungenauigkeiten
sowie aufgrund von Verbesserungen der Programme und/oder Geräte
können jederzeit und ohne Ankündigung vorgenommen werden. Solche
Änderungen werden in neue Ausgaben der Bedienungsanleitung
aufgenommen.
WARNHINWEISE
FÜR ELEKTRONIKERZEUGNISSE
Vorsicht – Gefahr eines Stromschlags. Nicht öffnen.
Nur ortsübliche Steckdosen verwenden. Durch den Anschluss an eine
Steckdose mit höherer Spannung kann einen Brand verursacht werden.
Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker aus der Steckdose – niemals
am Kabel selbst. Wenn das Produkt für einen längeren Zeitraum nicht
verwendet werden soll, die Stromverbindung trennen. Sicherstellen, dass das
Kabel nicht verdreht, gequetscht oder geschirmt ist.
Dieses Produkt nicht an Standorten installieren, die direktem Sonnenlicht
ausgesetzt sind oder sich in der Nähe von Heizgeräten benden, an extrem
kalten Standorten, an Standorten, die übermäßigen Vibrationen oder Staub
ausgesetzt sind, bzw. in schlecht belüfteten Bereichen. Dieses Gerät keiner
übermäßigen Luftfeuchtigkeit, Regen, Feuchtigkeit, Wassertropfen oder
Spritzwasser aussetzen. Keine Flüssigkeiten auf oder neben dieses Produkt
stellen.
Bevor Sie den Standort des Produkts ändern, den Stecker aus der Steckdose
ziehen und die Verbindungskabel zu anderen Geräten trennen. Wenn Sie
einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch wahrnehmen, das Produkt sofort
ausschalten und das Netzkabel aus der Steckdose ziehen. Wenden Sie sich
an Ihren Händler oder an Vision.
FÜR MOTORISIERTE PRODUKTE
• Bei diesem Produkt wird ein äußerst leistungsstarker Motor zum Anheben
schwerer Monitore eingesetzt. Stellen Sie vor der Installation sicher, dass
Sie die vorliegende Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben.
• Die Nichtbefolgung der Sicherheits- und Montageanweisungen kann
schwere körperliche Verletzungen zur Folge haben.
• Dieser Ständer darf nur von Bedienern ab 18 Jahren verwendet werden.
• Er darf nicht unter dem Einuss von Alkohol oder Drogen verwendet
werden.
• Verwenden Sie die richtigen Sicherheitsvorrichtungen UND befolgen Sie die
Arbeitsschutzbestimmungen.
• Die zulässige Belastung für dieses Produkt kann der Website von VISION
entnommen werden.
• Stellen Sie sicher, dass es an einem geeigneten Platz positioniert ist –
beispielsweise darf es keine Fluchtwege behindern.
• Prüfen Sie nach der Installation die Stabilität. Stellen Sie sicher, dass der
Monitor sicher eingerastet ist.
• Die Installation muss von einem audiovisuellen Montagespezialisten
vorgenommen werden.
• Lassen Sie um die Standhalterung herum 500 mm x 500 mm frei.
• Vermeiden Sie die Montage in einer feuchten Umgebung oder in
direkter Sonneinstrahlung oder in der Nähe von schädlichen Gasen oder
Flüssigkeiten.
• Die Kabelführung durch die Halterung muss den lokalen Vorschriften
entsprechen.
• Legen Sie die obere Maximalposition mithilfe einer Speicherposition fest,
damit der Monitor beim Hochfahren nicht die Decke touchiert.
Beim Absenken des Trägers äußerst vorsichtig sein. Genügend Abstand
von Hindernissen halten. Der Träger kann Personen einquetschen oder der
Bildschirm kann verschoben werden und auf Personen fallen. Dies kann zu
schweren Verletzungen führen. Wenn unbeaufsichtigt, ist die Fernbedienung
außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren.
FÜR DRAHTLOSE UND BLUETOOTH-PRODUKTE
Verwenden Sie dieses Produkt niemals in der Nähe eines Flugzeugs oder
einer medizinischen Einrichtung. Dies kann zu Interferenzen führen. Die
Verwendung des Produkts in den folgenden Umgebungen bzw. Situationen
kann zu Störungen bei der Ausgabe von Audio bzw. Video führen:
• Installation des Produkts in Betonwänden
• Platzierung des Produkts in der Nähe von Kühlschränken,
Mikrowellenherden oder sonstigen metallenen Gegenständen
• Vollgestellte Räume, in denen das kabellose Signal blockiert werden könnte
Dieses Produkt wurde so geprüft und gefertigt, dass es den
Sicherheitsbestimmungen der jeweiligen Länder entspricht. Es kann jedoch
keine Gewährleistung dafür übernommen werden, dass es unter bestimmten
Umständen nicht doch zum Auftreten von Interferenzen kommt. Passen
Sie beim Auftreten von Interferenzen die Entfernung zwischen Sender und
Empfänger an. Dieses Produkt kann bei Drahtlosgeräten, die im Bereich von
5 GHz arbeiten, Interferenzen verursachen. Sollten bei einem 5 GHz-Router
Interferenzen auftreten, stellen Sie diesen so ein, dass er nur mit dem
2,4-GHz-Band arbeitet.
Erklärung der „Federal Communications Commission“ (FCC) zu
Interferenzen
Dieses Gerät wurde getestet und hält die Grenzwerte für ein digitales Gerät
der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften ein. Durch dieses
Gerät werden Hochfrequenzwellen erzeugt, verwendet und ausgestrahlt.
In extremen Fällen kann dies zu schweren Störungen der Funk- und
Radiokommunikation führen. Gehen Sie in einem solchen Fall wie folgt vor:
• Setzen Sie die Empfangsantenne um.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
• Schließen Sie das Gerät an einen anderen Stromkreis an.
Erklärung zur Strahlenbelastung:
Dieses Gerät entspricht den Grenzwerten für Strahlenbelastung nach
IC (Industry Canada), die für eine unkontrollierte Umgebung festgelegt
wurden. Dieses Gerät sollte so installiert und betrieben werden, dass
ein Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Gerät und Ihrem Körper
gewährleistet ist.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Los productos de VISION cuentan con certicaciones de conformidad con
las normas de seguridad CE, EMC y LVD, y, además, cumplen todas las
normativas nacionales reconocidas. VISION se compromete a garantizar
que todos sus productos sean plenamente conformes con las normas de
certicación aplicables a su venta en los países participantes.
La Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre
restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en
aparatos eléctricos y electrónicos (RoHS, por sus siglas en inglés) establece
que los componentes eléctricos no deben contener niveles nocivos de
compuestos químicos peligrosos. Todos los productos de VISION cumplen
fehacientemente las disposiciones reglamentarias de la RoHS, incluida la
Directiva delegada de la Comisión (UE) 2015/863 de 31 de marzo de 2015,
por la que se modica el anexo II de la Directiva 2011/65/UE en cuanto a
la lista de sustancias restringidas, con la nalidad de incluir los ftalatos.
Al nal de su vida útil, este producto debe ser devuelto al lugar de compra
para su reciclaje.
Registro WEEE: GD0046SY
VISION no fabrica ni importa ninguna de las sustancias y preparados
químicos supeditados a restricciones en virtud del Reglamento de la UE
relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de dichas
sustancias y preparados (REACH). Por lo tanto, en su condición de usuario
intermedio, nuestra empresa no está obligada a aportar chas de datos
de seguridad. Según las auditorías existentes basadas en la información
facilitada por nuestros proveedores, nuestros productos no contienen
sustancias en una concentración superior al 0,1 % en peso/peso de las
incluidas en la lista de las posibles sustancias conforme al artículo 59 (1,
10) del REACH. Con el n de garantizar la seguridad de los productos y
proteger nuestra cadena de suministro, exigimos a nuestros proveedores
la aplicación sistemática del REACH. La garantía de conformidad con el
REACH forma parte de nuestras normas de admisibilidad de proveedores.
DECLARACIÓN DE ORIGEN
Todos los productos de VISION se fabrican en la República Popular China
(RPC). Todos los productos son importados a la UE por VISION, sociedad
perteneciente en su totalidad a «Azlan Logistics Ltd.», registrada en
Inglaterra con el n.º 04625566, con domicilio en Redwood 2, Chineham
Business Park, Crockford Lane, Basingstoke, Hampshire, RG24 8WQ.
GARANTÍA DE REPARACIÓN EN PUNTO DE SERVICIO DURANTE TODA LA
VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO
Este producto incluye una garantía de reparación en punto de servicio
durante toda su vida útil. Si experimenta algún problema, deberá facilitar
una DESCRIPCIÓN DETALLADA del fallo en cuestión. Algunos productos
de Vision son sumamente técnicos y requieren la detección y corrección
de anomalías en todos los elementos de la instalación, ya que es posible
que no sea el producto de Vision lo que esté fallando. Por esta razón,
el fabricante podría negarse a sustituir el artículo si no se facilita una
descripción suciente.
• Esta es una garantía intransferible y válida exclusivamente para el
comprador original.
• Esta garantía le ofrece cobertura ante lo siguiente:
• Funcionamiento defectuoso de cualquier componente, incluida la fuente
de alimentación.
• Daños detectados al extraer el producto por primera vez de su embalaje,
siempre y cuando se notiquen dentro de las 24 horas siguientes a la
compra.
• Si al recibir el producto, este no funcionara o presentara defectos de
fábrica (DOA), dispondrá de 21 días a partir de la fecha de compra para
noticárselo al distribuidor nacional a través del vendedor al que compró
sus productos audiovisuales.
• La responsabilidad de enviar el producto al centro de servicio designado
por Vision corresponderá al comprador original.
• La responsabilidad de Vision quedará limitada al coste de sustituir la
unidad defectuosa cubierta por la garantía, excepto en caso de muerte o
lesiones corporales (Directiva 85/374/CEE).
• Si el producto hubiera dejado de fabricarse (EOL), Vision ofrecerá un
reembolso en lugar de su sustitución.
• Esta garantía no cubrirá el producto en caso de funcionamiento
defectuoso provocado por un uso excesivo, un uso inadecuado, una
instalación incorrecta, una potencia de entrada inestable o incorrecta, o
bien una modicación.
Vision hace todo lo posible por enviar los artículos de sustitución en un
plazo de 5 días hábiles. No obstante, esto no siempre resulta factible, en
cuyo caso se enviarán tan pronto como sea materialmente posible. Los
usuarios nales y los vendedores radicados en el Reino Unido pueden
solicitar asistencia en http://www.visionaudiovisual.com/support
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD LEGAL: Debido a nuestro compromiso
por mejorar constantemente nuestros productos, los datos indicados
anteriormente podrán cambiar sin previo aviso. El presente Manual del
usuario se publica sin garantía alguna y nos reservamos el derecho a
realizar mejoras o cambios en el mismo según resulte necesario y debido
a errores tipográcos, imprecisiones de la información vigente o mejora de
los programas y/o equipos, en cualquier momento y sin previo aviso. Tales
cambios se incorporarán en las nuevas ediciones del Manual del usuario.
ADVERTENCIAS
PARA PRODUCTOS ELECTRÓNICOS
Precaución: Riesgo de descarga eléctrica. No abrir.
Utilice solamente tomas domésticas de CA. La conexión a una toma de
corriente con un voltaje más alto puede ocasionar peligro de incendio.
Cuando desconecte el enchufe de la toma de CA, tire siempre del
propio enchufe y no del cable. Si no va a utilizar el producto durante un
período prolongado, desenchufe la unidad. Asegúrese de que el cable de
alimentación no esté torcido, aplastado ni dañado.
No instale este producto en lugares expuestos a la luz solar directa,
próximos a equipos de calefacción, con temperaturas muy frías, expuestos
a vibraciones excesivas o al polvo o con ventilación insuciente. No
exponga este aparato a la lluvia, humedad excesiva, goteos ni salpicaduras.
No coloque encima o cerca de este producto objetos que contengan
líquidos.
Antes de mover la unidad, asegúrese de desenchufar el cable de
alimentación de la toma de CA y de desconectar los cables de interconexión
con otras unidades. Si observa alguna anomalía, como un olor o humo no
habituales, apague inmediatamente este producto y desenchufe el cable de
alimentación. Póngase en contacto con su vendedor o con Vision.
PARA PRODUCTOS MOTORIZADOS
• Este producto utiliza un motor muy potente para levantar pantallas
pesadas. Lea atentamente este Manual antes de la instalación.
• El incumplimiento de las instrucciones de seguridad e instalación podría
ocasionar lesiones corporales graves.
• El accionamiento de este soporte debe ser realizado exclusivamente por
usuarios mayores de 18 años.
• El soporte no debe ser accionado por personas bajo los efectos del alcohol
o las drogas.
• Utilice los equipos de seguridad adecuados Y cumpla la legislación sobre
seguridad y salud en el lugar de trabajo.
• Podrá encontrar la CTS (carga de trabajo segura) de este producto en el
sitio web de VISION.
• Asegúrese de realizar la instalación en un lugar adecuado (por ejemplo,
donde no obstruya una salida de emergencia).
• Compruebe la estabilidad después de la instalación. Asegúrese de que la
pantalla esté bien sujeta donde corresponda.
• La instalación debe ser realizada por un especialista en sistemas
audiovisuales.
• Deje 500mm × 500mm de espacio alrededor del soporte a suelo.
• Evite la instalación en un lugar húmedo, expuesto a la luz directa del sol o
cerca de gases o líquidos corrosivos.
• La disposición de los cables en el interior del soporte de jación debe ser
conforme con la normativa local.
• Utilice una posición de memoria para jar el límite superior y evitar que la
pantalla toque el techo.
Tenga mucho cuidado al bajar el soporte. Mantenga el espacio sin
obstáculos. El soporte podría aplastar a una persona o la pantalla podría
desprenderse y caer sobre una persona. Podría producirse una lesión grave.
Si deja el mando sin supervisión, manténgalo alejado del alcance de los
niños.
PARA PRODUCTOS INALÁMBRICOS Y BLUETOOTH
No utilice nunca este producto cerca de un avión o de un centro médico,
ya que puede causar interferencias. La utilización del producto en las
ubicaciones siguientes puede provocar anomalías en la salida de vídeo/
audio:
• Producto instalado en paredes hechas de hormigón
• Producto situado cerca de un frigoríco, horno microondas u otros objetos
metálicos
• Una sala abarrotada donde las señales inalámbricas puedan quedar
bloqueadas
Este producto ha sido probado y fabricado para cumplir las normas
de seguridad de cada país, sin embargo, no hay garantía de que no
se produzcan interferencias en algunas situaciones. Si se produjeran
interferencias, rectique la distancia entre el transmisor y el receptor. Este
producto puede producir interferencias en dispositivos inalámbricos de 5
GHz. Si se producen interferencias, congure su enrutador de 5 GHz para
una banda de frecuencia de 2,4 GHz exclusivamente.
Declaración sobre interferencias de la Comisión Federal de Comunicaciones
de EE. UU. (FCC):
Este equipo se ha sometido a pruebas que han demostrado que se ajusta a
los límites correspondientes a dispositivos digitales de Clase B, con arreglo
al apartado 15 de las normas de la FCC. Este equipo genera, utiliza y puede
emitir energía de radiofrecuencia y, en casos extremos, puede ocasionar
interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Si esto
sucediera, se recomienda al usuario que:
• Reubique la antena de recepción.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un circuito de alimentación diferente.
Declaración de exposición a radiaciones:
Este equipo cumple los límites de exposición a radiaciones del Ministerio de
Industria de Canadá (IC) especicados para un entorno no controlado. Este
equipo debe instalarse y accionarse con una distancia mínima de 20 cm
entre el elemento radiante y el cuerpo del usuario.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Les produits VISION sont certiés conformes à toutes les réglementations
locales connues concernant CE, EMC et LVD. VISION s’engage à garantir
l’entière compatibilité de tous ses produits avec l’ensemble des normes de
certication applicables à la vente dans les pays participants.
La directive européenne 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation
de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques
et électroniques (RoHS) prévoit quant à elle que les composants
électriques ne doivent pas contenir de produits chimiques dangereux
à des niveaux préjudiciables. Tous les produits VISION sont certiés
conformes aux réglementations RoHS, y compris à la Directive déléguée
(UE) 2015/863 de la Commission du 31mars2015 modiant l’annexe II
de la Directive2011/65/UE relative à la liste des substances soumises à
restriction, pour y inclure les phtalates. À la n de sa durée de vie utile, ce
produit doit être retourné au point de vente en vue de son recyclage.
Immatriculation DEEE: GD0046SY
Concernant la liste des substances soumises à restriction par REACH,
VISION ne produit ni n’importe aucun produit chimique. En tant qu’utilisateur
en aval, nous ne sommes donc pas tenus de fournir des ches de
données de sécurité. D’après des analyses récurrentes basées sur les
informations émanant de nos fournisseurs, nos produits ne contiennent
aucune substance gurant sur la liste des substances candidates dans
une concentration supérieure à 0,1% en poids, conformément à l’Article
59 (1.10) de la réglementation REACH. An de garantir la sécurité de nos
produits et de sécuriser notre chaîne d’approvisionnement, nous exigeons
de nos fournisseurs une conformité REACH permanente. La garantie
de conformité REACH fait partie des critères de qualication de nos
fournisseurs.
DÉCLARATION D’ORIGINE
Tous les produits VISION sont fabriqués en République populaire de Chine
(RPC). Les produits VISION sont importés dans l’UE par VISION, entreprise
intégralement détenue par Azlan Logistics Ltd., société enregistrée en
Angleterre sous le numéro 04625566 dont le siège se situe à Redwood 2,
Chineham Business Park, Crockford Lane, Basingstoke, Hampshire, RG24
8WQ.
ES
FR

GARANTIE À VIE RETOUR ATELIER
Ce produit est couvert par une garantie à vie retour atelier. En cas de
problème, veuillez nous fournir une DESCRIPTION DÉTAILLÉE de la panne.
Certains de nos produits sont très techniques et requièrent le contrôle de
tous les éléments de l’installation, le produit Vision n’étant pas forcément
à l’origine de la panne. Pour cette raison, le fabricant peut refuser de
remplacer l’article en l’absence de description adéquate.
• Cette garantie est réservée à l’acheteur initial et ne peut être transférée.
• Cette garantie vous couvre dans les cas suivants:
• Défaut d’un composant, y compris l’alimentation électrique.
• Dommages constatés lors du déballage du produit et signalés dans les
24heures suivant l’achat.
• Si le produit est défectueux à la livraison, vous disposez de 21jours à partir
de la date d’achat pour le signaler au distributeur national en vous
adressant à votre revendeur AV.
• L’acheteur initial est responsable de l’expédition du produit dans le centre
de dépannage désigné par Vision.
• La responsabilité de Vision est limitée au coût du remplacement de l’unité
défectueuse sous garantie, sauf en cas de décès ou de préjudice corporel
(EU85/374/CEE).
• Si le produit est en n de vie (FDV), Vision effectuera un remboursement en
lieu et place du remplacement.
• Cette garantie ne couvre pas le produit en cas de défaillance causée
par une utilisation abusive ou incorrecte, une installation incorrecte, une
alimentation électrique instable ou défectueuse ou une modication.
Vision s’efforcera d’expédier un article de remplacement dans les 5jours
ouvrables. Si cela n’est pas possible, l’article sera expédié dans les meilleurs
délais. Au Royaume-Uni, les utilisateurs naux et les revendeurs peuvent
faire une demande d’assistance sur
http://www.visionaudiovisual.com/support.
CLAUSE EXONÉRATOIRE DE RESPONSABILITÉ: en raison de notre
engagement à améliorer nos produits, les informations ci-dessus peuvent
être modiées sans préavis. Ce manuel d’utilisation est publié sans garantie.
Des améliorations ou modications peuvent y être apportées à tout moment
et sans préavis, que ce soit pour corriger des erreurs typographiques et des
inexactitudes ou suite à l’évolution des programmes ou des équipements.
Les éditions ultérieures de ce manuel d’utilisation reéteront ces mises à
jour.
AVERTISSEMENTS
POUR LES PRODUITS ÉLECTRONIQUES
Attention – risque de choc électrique. Ne pas ouvrir.
Utilisez uniquement des prises CA domestiques. Le raccordement de l’unité
à une prise fournissant une tension supérieure peut faire encourir un risque
d’incendie. Ne débranchez pas la che de la prise murale en tirant sur le
câble; tirez toujours sur la che elle-même. Débranchez le produit si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une durée prolongée. Vériez que le
câble d’alimentation n’est pas tordu, écrasé ou entaillé.
N’installez pas ce produit dans un lieu exposé à la lumière directe du soleil
ou à proximité d’un appareil de chauffage, dans un endroit soumis à des
températures très basses, à des vibrations ou poussières excessives ou
encore insufsamment ventilé. N’exposez pas cet appareil à une humidité
excessive, à la pluie, à la condensation ni à des égouttements ou projections
de liquide. Ne déposez pas d’objets contenant des liquides sur ou à
proximité de ce produit.
Avant de déplacer l’unité, veillez à retirer le câble d’alimentation de la prise
murale et débranchez les câbles de connexion à d’autres unités. Si vous
détectez une odeur ou une fumée anormales, éteignez immédiatement le
produit et débranchez le câble d’alimentation. Contactez votre revendeur
ou Vision.
POUR LES PRODUITS MOTORISÉS
• Ce produit fait appel à un moteur très puissant pour soulever des écrans
de poids conséquent. Avant toute installation, lisez ce guide et assurez-
vous de l’avoir bien compris.
• Le non-respect des instructions de sécurité et d’installation peut entraîner
des blessures corporelles graves.
• Ce support doit être manipulé uniquement par des personnes de plus de
18ans.
• Ce support ne doit jamais être manipulé par des personnes sous l’inuence
de l’alcool ou de tout autre psychotrope.
• Utilisez un équipement de sécurité adapté ET conformez-vous aux
réglementations en matière d’hygiène et de sécurité en vigueur sur votre
lieu de travail.
• La CMU (charge maximale d’utilisation) de ce produit est indiquée sur le
site Web de VISION.
• Assurez-vous que l’emplacement d’installation est adéquat et n’obstrue
pas une issue de secours, par exemple.
• Contrôlez la stabilité après installation. Vériez que l’écran est solidement
xé en position.
• L’installation doit être effectuée par un spécialiste de matériel audiovisuel.
• Prévoyez un espace libre de 500mmx 500mm autour du support au sol.
• Évitez d’installer le produit dans un environnement humide ou directement
exposé à la lumière du soleil ou à proximité de liquides ou de gaz corrosifs.
• Le passage des câbles à travers le support doit être réalisé en conformité
avec les réglementations locales.
• Pour éviter que l’écran ne heurte le plafond, utilisez une position
mémorisée pour dénir la limite supérieure.
Soyez très prudent lorsque vous abaissez le support. Écartez sufsamment
tout obstacle éventuel. Le support peut écraser quelqu’un ou l’écran sortir de
son logement et tomber sur une personne. Risque de blessures graves. En
l’absence de surveillance, la télécommande doit être rangée hors de portée
des enfants.
POUR LES PRODUITS WIFI ET BLUETOOTH
N’utilisez jamais ce produit à proximité d’un aéronef ou d’un centre médical.
Cela pourrait produire des interférences. L’utilisation de ce produit dans les
endroits suivants peut engendrer des sorties audio ou vidéo anormales:
• Produit installé dans les murs en béton
• Produit situé à proximité d’un réfrigérateur, d’un four à micro-ondes ou
d’autres objets en métal
• Une pièce encombrée où les signaux sans l peuvent se retrouver bloqués
Ce produit a été testé et fabriqué pour satisfaire aux règles de sécurité de
chaque pays; cependant, nous ne pouvons garantir que des interférences
ne se produiront pas dans certaines conditions. En cas d’interférences,
ajustez la distance entre l’émetteur et le récepteur. Ce produit peut interférer
avec des appareils sans l sur 5GHz. Si des interférences se produisent,
congurez votre routeur 5GHz sur la bande 2,4GHz seulement.
Déclaration FCC (Commission Fédérale des Communications des États-
Unis) sur les interférences
Cet équipement a été testé et satisfait aux limites xées pour un appareil
numérique de classeB, conformément à la section15 des règles de
la FCC. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de
radiofréquences et peut, dans des situations extrêmes, causer des
interférences nuisibles aux radiocommunications. Si cela se produit,
l’utilisateur doit essayer de:
• Changer l’antenne réceptrice de place
• Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur
• Connecter l’équipement à un autre circuit d’alimentation
Déclaration d’exposition à des rayonnements:
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements
de l’IC énoncées pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit
être installé et utilisé en maintenant une distance minimale de 20cm entre
le radiateur et votre corps.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Per quanto riguarda le normative di sicurezza CE, EMC e LVD, i prodotti
VISION sono certicati e conformi a tutti i regolamenti locali noti. VISION
si impegna a garantire la completa conformità di tutti i prodotti con tutti gli
standard di certicazione applicabili per la vendita nei paesi aderenti.
In base alla direttiva UE 2011/65/UE sulla “Restrizione dell’uso di
determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed
elettroniche” (RoHS), i componenti elettrici non devono contenere quantità
non sicure di composti chimici pericolosi. Tutti i prodotti VISION sono
certicati e conformi alle norme RoHS, inclusa la Direttiva Delegata (UE)
2015/863 del 31 marzo 2015, che modica l'allegato II della direttiva
2011/65/UE per quanto riguarda l'elenco delle sostanze con restrizioni d'uso
includendo anche gli ftalati. Al termine della sua vita utile questo prodotto
deve essere riconsegnato al punto vendita in cui è stato acquistato in modo
tale che venga riciclato.
Registrazione RAEE: GD0046SY
Per quanto riguarda le sostanze chimiche soggette a restrizione REACH,
VISION non produce né importa tali sostanze chimiche. Non siamo
pertanto obbligati a fornire schede dati di sicurezza agli utilizzatori nali.
Secondo audit in corso basati su informazioni riferite dai nostri fornitori,
i nostri prodotti non contengono quantità > 0,1% in peso di sostanze
incluse nell’elenco di sostanze candidate stabilito dall’articolo 59 (1,10) del
regolamento REACH. Per garantire la sicurezza dei prodotti e assicurare
la nostra catena di fornitura, richiediamo ai nostri fornitori coerenza
nell’implementazione delle normative REACH. La garanzia di conformità
REACH è parte integrante dei nostri standard di qualicazione dei fornitori.
DICHIARAZIONE DI ORIGINE
Tutti i prodotti VISION sono fabbricati nella Repubblica Popolare Cinese
(RPC). I prodotti VISION sono importati nell'Unione Europea da VISION,
società interamente controllata da ‘Azlan Logistics Ltd.’, registrata in
Inghilterra al n. 04625566 con indirizzo Redwood 2, Chineham Business
Park, Crockford Lane, Basingstoke, Hampshire, RG24 8WQ.
GARANZIA A VITA CON SPEDIZIONE AL CENTRO ASSISTENZA
Questo prodotto è fornito con una garanzia a vita con spedizione al
centro assistenza. Se si riscontra un problema, si richiede di fornire una
DESCRIZIONE DETTAGLIATA del difetto. Alcuni prodotti Vision sono
particolarmente tecnici e richiedono un’ispezione di tutti i componenti
dell’installazione, in quanto il difetto riscontrato potrebbe non essere
provocato dal prodotto Vision. Per questo motivo, nel caso in cui non
si fornisca una descrizione adeguata, il produttore potrebbe riutare la
sostituzione dell’articolo.
• La garanzia è valida esclusivamente per il primo acquirente e non è
cedibile.
• La garanzia copre i seguenti casi:
• Guasto di qualsiasi componente, incluso l'alimentatore.
• Danno riscontrato immediatamente dopo aver rimosso il prodotto
dall'imballaggio, se noticato entro 24 ore dall'acquisto.
• Se si tratta di un prodotto già difettoso o non funzionante al momento della
consegna (DOA, "Dead On Arrival"), si hanno a disposizione 21 giorni dalla
data di acquisto per segnalare il problema al distributore nazionale tramite
il rivenditore AV.
• Il primo acquirente è responsabile della spedizione del prodotto al centro di
assistenza indicato da Vision.
• La responsabilità di Vision è limitata al costo della sostituzione dell'unità
difettosa in garanzia, fatti salvi i casi di morte o lesioni (UE 85/374/CEE).
• Se il prodotto è fuori produzione (EOL, “End Of Line”), Vision emetterà un
rimborso anziché eseguirne la sostituzione.
• La garanzia non si applica in caso di guasti provocati da incuria, uso
improprio, installazione errata, alimentazione discontinua o difettosa o
modiche apportate di propria iniziativa.
Benché Vision cerchi di inviare un prodotto di ricambio entro 5 giorni
lavorativi, ciò non è sempre possibile; in questo caso l’articolo sarà spedito
al più presto possibile. Gli utenti e i rivenditori nel Regno Unito possono
richiedere assistenza alla pagina http://www.visionaudiovisual.com/support
NOTE LEGALI: come conseguenza del nostro impegno per il continuo
miglioramento dei prodotti, i dati riportati sopra possono essere modicati
senza preavviso. Il presente manuale di istruzioni è pubblicato senza
alcuna garanzia ed eventuali miglioramenti o modiche al manuale dovuti
a errori tipograci, informazioni imprecise o aggiornamenti di programmi
e/o attrezzature possono essere effettuati in qualsiasi momento e senza
preavviso. Tali modiche saranno inserite nelle nuove edizioni del manuale.
AVVERTENZE
PER PRODOTTI ELETTRONICI
Attenzione: pericolo di scosse elettriche. Non aprire.
Utilizzare solo prese di rete di alimentazione domestica CA. Il collegamento
a una presa di corrente con tensione superiore può comportare pericolo
d'incendio. Non tirare il cavo per scollegare la spina dalla presa CA; afferrare
direttamente la spina per scollegarla. Se non si prevede di utilizzare il
prodotto per un lungo periodo, scollegare la spina. Assicurarsi che il cavo di
alimentazione non sia attorcigliato, schiacciato o tagliato.
Non installare il prodotto in luoghi esposti alla luce diretta del sole, vicini a
fonti di calore, estremamente freddi, soggetti a eccessive vibrazioni, troppo
polverosi o privi di adeguata ventilazione. Non esporre l’unità a eccessiva
umidità, pioggia, condensa, gocciolamento o spruzzi. Non posizionare
oggetti pieni di liquidi sopra o nei paraggi del prodotto.
Prima di spostare l'unità, assicurarsi di aver disinserito il cavo di
alimentazione dalla presa CA e di aver scollegato i cavi per il collegamento
di altre unità. Se si rileva la presenza di un odore insolito o di fumo, spegnere
immediatamente il prodotto e scollegare il cavo di alimentazione. Contattare
il rivenditore o Vision.
PER PRODOTTI MOTORIZZATI
• Per poter sollevare schermi pesanti questo prodotto utilizza un motore
molto potente. Prima di procedere all'installazione, leggere e assicurarsi di
aver compreso il presente manuale.
• Il mancato rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni per
l’installazione può provocare lesioni gravi.
• Questo supporto deve essere utilizzato soltanto da persone di età
superiore a 18 anni.
• Il supporto non deve essere utilizzato da persone sotto l'effetto di alcolici
o droghe ricreative.
• Utilizzare le corrette attrezzature di sicurezza E attenersi alle leggi sulla
salute e sulla sicurezza sul luogo di lavoro.
• Il carico di sicurezza di questo prodotto è disponibile sul sito web di
VISION.
• Assicurarsi che il prodotto sia installato in un luogo idoneo, ad esempio in
una posizione tale da non bloccare un'uscita di emergenza.
• Vericare la stabilità dopo l'installazione. Assicurarsi che lo schermo sia
agganciato in posizione in modo sicuro.
• L'installazione deve essere eseguita da un professionista specializzato in
installazioni audiovisive.
• Lasciare uno spazio di 500 mm x 500 mm intorno al supporto da
pavimento.
• Evitare l'installazione in ambienti umidi o esposti alla luce diretta del sole o
in prossimità di gas o liquidi corrosivi.
• Il passaggio dei cavi attraverso la staffa deve essere conforme a quanto
disposto dai regolamenti locali.
• Utilizzare una posizione memorizzata per impostare il limite superiore al
ne di evitare che lo schermo urti contro il softto.
Prestare massima attenzione nell’abbassare il supporto. Tenere ben lontani
eventuali ostacoli. Il movimento del supporto potrebbe schiacciare le
persone o provocare il distacco dello schermo, che potrebbe cadere sulle
persone e provocare gravi lesioni. Se lasciato incustodito, è opportuno
tenere il telecomando fuori dalla portata dei bambini.
PER PRODOTTI WIRELESS E BLUETOOTH
Non utilizzare mai questo prodotto vicino a un aeromobile o a una struttura
medica, poiché può causare interferenze. L'uso del prodotto nei luoghi
seguenti può causare anomalie nell’output video/audio:
• Prodotto installato in muri di cemento
• Prodotto situato vicino a un frigorifero, un forno a microonde o altri oggetti
metallici
• Un ambiente ingombro, dove il segnale wireless potrebbe essere
ostacolato
Questo prodotto è stato testato e prodotto in conformità alle norme di
sicurezza di ogni paese, tuttavia non vi sono garanzie che non si verichino
interferenze in determinate situazioni. In caso di interferenze, regolare la
distanza tra il trasmettitore e il ricevitore. Questo prodotto può interferire
con i dispositivi wireless a 5 GHz. In caso di interferenze, congurare il
router a 5 GHz solo sulla banda a 2,4GHz.
DICHIARAZIONE FCC (FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
INTERFERENCE)
La presente apparecchiatura è stata controllata e riconosciuta conforme
ai limiti di un dispositivo digitale di Classe B ai sensi della Parte 15 delle
norme FCC. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia
a radiofrequenza e, in casi estremi, può causare interferenze dannose alle
comunicazioni radio. In tal caso, provare a:
• riposizionare l'antenna ricevente
• aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore
• collegare l'apparecchiatura a un diverso circuito di alimentazione.
Dichiarazione sull’esposizione a radiazioni:
Questa apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni
IC stabiliti per un ambiente non controllato. Questa apparecchiatura
deve essere installata e utilizzata con una distanza minima di 20 cm tra
l'elemento radiatore e il corpo.
CONFORMITEITSVERKLARING
Wat betreft veiligheidsnormen voor CE, EMC en LVD: alle producten
van VISION zijn gecerticeerd en voldoen aan alle bekende lokale
regelgeving. VISION garandeert dat alle producten volledig voldoen aan alle
certiceringsnormen die van toepassing zijn op verkoop in de deelnemende
landen.
Wat betreft EU-richtlijn 2011/65/EU inzake de beperking van het gebruik
van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur
(RoHS): volgens deze richtlijn mogen elektrische componenten geen
onveilige hoeveelheden gevaarlijke chemische stoffen bevatten. Alle
producten van VISION voldoen aantoonbaar aan de RoHS-regelgeving,
met inbegrip van de Gedelegeerde (EU-) verordening 2015/863 van de
Commissie van 31 maart 2015 tot wijziging van bijlage II bij richtlijn
2011/65/EU wat betreft de lijst van stoffen waarvoor beperkingen gelden,
door deze uit te breiden met ftalaten. Dit product moet aan het eind van de
gebruiksduur voor recycling teruggebracht worden naar het verkooppunt.
AEEA-registratie: GD0046SY
Wat betreft chemische stoffen die onder REACH vallen: VISION produceert
noch importeert chemische stoffen. Als downstream-gebruiker zijn wij
daarom niet verplicht om veiligheidsinformatiebladen te verstrekken.
Volgens lopende audits op basis van door onze leveranciers verstrekte
informatie bevatten onze producten geen stoffen in concentraties van >
0,1 gewichtsprocent, die in overeenstemming met artikel 59 (1,10) van de
REACH-verordening zijn opgenomen in de kandidatenlijst. Om de veiligheid
van onze producten en onze toeleveringsketen te kunnen waarborgen,
vragen we onze leveranciers de REACH-regelgeving consequent toe te
passen. Het waarborgen van de conformiteit met de REACH-regelgeving
maakt deel uit van onze kwalicatienormen voor leveranciers.
VERKLARING INZAKE OORSPRONG
Alle producten van VISION worden gemaakt in de Volksrepubliek China.
Producten van VISION worden door VISION naar de EU geïmporteerd.
VISION is volledig eigendom van Azlan Logistics Ltd., dat geregistreerd is
in Engeland onder nr. 04625566 te Redwood 2, Chineham Business Park,
Crockford Lane, Basingstoke, Hampshire, RG24 8WQ.
LEVENSLANGE RETOURGARANTIE
Dit product wordt geleverd met een levenslange retourgarantie. Als er een
probleem optreedt, moet u een GEDETAILLEERDE BESCHRIJVING van
het defect geven. Sommige producten van Vision zijn zeer technisch en
vereisen probleemoplossing voor alle elementen van de installatie, omdat
het ook kan voorkomen dat het niet het product van Vision is dat defect is.
Hierdoor kan de leverancier weigeren een artikel te vervangen als er geen
adequate beschrijving wordt gegeven.
• De garantie geldt uitsluitend voor de originele koper van het product en kan
niet worden overgedragen.
• De garantie is van toepassing op het volgende:
• Defect van een willekeurige component, waaronder de voeding.
• Schade die wordt vastgesteld wanneer het product voor het eerst uit
de verpakking wordt gehaald, mits deze binnen 24 uur na aankoop wordt
gemeld.
• Als het product DOA (defect bij ontvangst) is, hebt u 21 dagen vanaf de
IT
NL

aankoopdatum om de nationale distributeur op de hoogte te stellen via uw
av-dealer.
• De oorspronkelijke koper is verantwoordelijk voor verzending van het
product naar het door Vision aangewezen servicecentrum.
• De aansprakelijkheid van Vision is beperkt tot de kosten van vervanging
van de defecte eenheid onder garantie, met uitzondering van overlijden of
lichamelijk letsel (EU85/374/EEG).
• Als het product niet langer wordt geproduceerd (EOL/end of line), biedt
Vision restitutie in plaats van vervanging van het artikel.
• Deze garantie beschermt het product niet tegen defecten die zijn
veroorzaakt door misbruik, verkeerd gebruik, onjuiste installatie, instabiele
of defecte voedingsingangen of aanpassingen.
Vision streeft ernaar binnen 5 werkdagen een vervangend artikel te
verzenden. Het kan echter voorkomen dat dit niet mogelijk is, in welk geval
zo snel als praktisch mogelijk een vervangend artikel zal worden verzonden.
Eindgebruikers en wederverkopers kunnen om ondersteuning vragen op
http://www.visionaudiovisual.com/support.
VERKLARING VAN AFSTAND: Omdat we ernaar streven onze producten
te verbeteren, kunnen bovengenoemde gegevens zonder voorafgaande
kennisgeving veranderen. Deze handleiding wordt zonder garantie
gepubliceerd en alle verbeteringen of wijzigingen in de handleiding die
noodzakelijk zijn ten gevolge van typograsche fouten, onjuistheden van de
huidige informatie of verbeteringen aan de programma's en/of de apparatuur
kunnen op elk moment en zonder voorafgaande kennisgeving doorgevoerd
worden. Dergelijke wijzigingen zullen in nieuwe edities van de handleiding
worden opgenomen.
WAARSCHUWINGEN
VOOR ELEKTRONISCHE PRODUCTEN
Waarschuwing - risico op elektrische schok. Niet openen.
Gebruik uitsluitend huishoudelijke stopcontacten. Als het apparaat op
een stopcontact wordt aangesloten dat een hoger voltage levert, kan dat
brandgevaar opleveren. Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan
het snoer te trekken; trek altijd aan de stekker zelf. Als u van plan bent om
het product gedurende langere tijd niet te gebruiken, haal dan de stekker uit
het stopcontact. Controleer of de stroomkabel niet gedraaid, ingedrukt of
ingesneden is.
Dit product mag niet worden geplaatst in direct zonlicht, bij
verwarmingsapparatuur, op extreem koude locaties, op locaties met
overmatige trillingen of stof en/of in slecht geventileerde ruimten. Stel dit
apparaat niet bloot aan buitensporige vochtigheid, regen, vocht, druppels
of spatten. Zet geen producten gevuld met vloeistof op of in de buurt van
dit product.
Zorg vóór het verplaatsen van het apparaat dat het netsnoer uit het
stopcontact is gehaald en ontkoppel kabels die op andere apparaten zijn
aangesloten. Als u een abnormale geur of rook opmerkt, schakel dit product
dan meteen uit en haal de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met
uw tussenpersoon of met Vision.
VOOR GEMOTORISEERDE PRODUCTEN
• Dit product maakt gebruik van een zeer krachtige motor voor het
omhoogtillen van zware schermen. Lees deze handleiding goed door
voordat u aan de slag gaat met de installatie.
• Het niet naleven van de veiligheids- en installatie-instructies kan leiden tot
ernstig lichamelijk letsel.
• Deze standaard mag alleen worden bediend door personen van 18 jaar
en ouder.
• De standaard mag niet worden bediend door personen die onder invloed
zijn van alcohol of drugs.
• Gebruik de juiste veiligheidsuitrusting EN houd u aan de regels voor
gezondheid en veiligheid op de werkplek.
• Het veilig draagvermogen van dit product staat vermeld op de website
van VISION.
• Zorg dat de beugel op een geschikte plaats is geïnstalleerd - en
bijvoorbeeld geen nooduitgang blokkeert.
• Controleer na de installatie de stabiliteit. Zorg ervoor dat het scherm goed
op zijn plaats wordt vastgeklikt.
• De installatie moet uitgevoerd worden door een gespecialiseerde av-
installateur.
• Zorg ervoor dat er 500 mm x 500 mm ruimte vrij blijft rond de
vloerstandaard.
• Vermijd installatie in een vochtige omgeving, in direct zonlicht of in de
buurt van een corrosief gas of corrosieve vloeistof.
• De kabels moeten volgens de lokale voorschriften door de beugel geleid
worden.
• Gebruik een geheugenpositie om de bovenlimiet in te stellen, om te
voorkomen dat het scherm tegen het plafond botst.
Wees uiterst voorzichtig bij het lager zetten van de standaard. Houd
obstakels uit de buurt. De standaard kan een persoon verpletteren. Ook
kan het scherm losraken en op een persoon vallen. Dit kan ernstig letsel
veroorzaken. Als de afstandsbediening onbeheerd wordt achtergelaten,
houd deze dan buiten bereik van kinderen.
VOOR DRAADLOZE EN BLUETOOTH-PRODUCTEN
Gebruik dit product niet in de buurt van vliegtuigen of medische faciliteiten.
Het kan interferentie veroorzaken. Het gebruik van dit product op een van
de volgende locaties kan een abnormale video-/audio-uitvoer tot gevolg
hebben:
• Installatie van het product in muren van beton
• Product staat dicht bij de koelkast, magnetron of andere metalen
voorwerpen
• Een ruimte met objecten die het draadloze signaal kunnen blokkeren
Dit product is getest en gefabriceerd om aan de veiligheidsvoorschriften
van alle landen te voldoen, desalniettemin is er geen garantie dat er geen
interferentie zal optreden onder specieke omstandigheden. Pas indien
interferentie optreedt de afstand tussen zender en ontvanger aan. Dit
product kan interfereren met draadloze apparaten van 5 GHz. Congureer
uw 5 GHz-router indien interferentie optreedt dusdanig dat alleen de 2,4
GHz-band gebruikt wordt.
Verklaring van de Federal Communications Commission (FCC) betreffende
interferentie:
Dit apparaat is getest en voldoet aan de voorschriften voor een digitaal
apparaat van klasse B, conform Deel 15 van de FCC-regels. Dit apparaat
genereert en gebruikt radiofrequentie-energie en kan deze uitstralen en kan
in extreme gevallen schadelijke storing op radiocommunicatie veroorzaken.
De gebruiker kan de volgende maatregelen nemen om dit te verhelpen:
• De antenne van de ontvanger verplaatsen
• De afstand tussen het apparaat en de ontvanger vergroten
• Het apparaat aansluiten op een ander voedingscircuit.
Verklaring betreffende stralingsblootstelling:
Dit apparaat voldoet aan de IC-stralingsblootstellingslimieten zoals
vastgesteld voor een ongecontroleerde omgeving. Dit apparaat dient
geïnstalleerd en gebruikt te worden met een afstand van ten minste 20 cm
tussen het apparaat en het lichaam.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
W odniesieniu do przepisów dotyczących bezpieczeństwa CE, EMC i LVD
produkty rmy VISION posiadają certykat potwierdzający spełnienie
wymogów i są zgodne ze wszystkimi znanymi przepisami lokalnymi. Firma
VISION zobowiązuje się zapewnić pełną zgodność wszystkich produktów
oferowanych w sprzedaży w krajach uczestniczących ze wszystkimi
stosownymi normami certykacji.
Dyrektywa UE 2011/65/UE w sprawie ograniczenia stosowania niektórych
niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
(RoHS) stanowi, że elementy elektryczne nie powinny zawierać
niebezpiecznych poziomów niebezpiecznych związków chemicznych.
Wszystkie produkty rmy VISION posiadają certykat potwierdzający
zgodność z przepisami RoHS, w tym z dyrektywą delegowaną Komisji (UE)
2015/863 z dnia 31 marca 2015 r. zmieniającą załącznik II do dyrektywy
2011/65/UE w odniesieniu do wykazu substancji objętych ograniczeniem
w celu włączenia ftalanów. Ten produkt należy zwrócić do miejsca zakupu
po zakończeniu okresu eksploatacji w celu recyklingu.
Rejestracja WEEE: GD0046SY
Jeśli chodzi o chemikalia podlegające ograniczeniom określonym
w rozporządzeniu REACH, rma VISION nie produkuje ani nie importuje
chemikaliów. W związku z tym jako Dalszy użytkownik nie jesteśmy
zobowiązani do dostarczania kart charakterystyki. Zgodnie z trwającymi
audytami opartymi na informacjach dostarczanych przez naszych
dostawców, nasze produkty nie zawierają żadnych substancji znajdujących
się na liście kandydackiej zgodnie z art. 59 (1,10) rozporządzenia REACH
w ilości przekraczającej wagowo 0,1%. Aby zagwarantować bezpieczeństwo
produktów i zabezpieczyć nasz łańcuch dostaw, wymagamy od naszych
dostawców konsekwentnego wprowadzania w życie rozporządzenia REACH.
Zapewnienie zgodności z rozporządzeniem REACH stanowi część naszych
standardów w zakresie kwalikowania dostawców.
DEKLARACJA POCHODZENIA
Wszystkie produkty rmy VISION są produkowane w Chińskiej Republice
Ludowej. Produkty rmy VISION są importowane do krajów Unii
Europejskiej przez rmę VISION, która należy do spółki Azlan Logistics
Ltd, zarejestrowanej w Anglii pod numerem 04625566, adres: Redwood 2,
Chineham Business Park, Crockford Lane, Basingstoke, Hampshire, RG24
8WQ.
DOŻYWOTNIA GWARANCJA TYPU „RETURN TO BASE” (NAPRAWA
W PUNKCIE SERWISOWYM)
Ten produkt objęty jest dożywotnią gwarancją typu „return to base” (naprawa
w punkcie serwisowym). W przypadku wystąpienia problemu wymagane
jest podanie SZCZEGÓŁOWEGO OPISU usterki. Niektóre produkty Vision są
zaawansowane technicznie i wymagają sprawdzenia wszystkich elementów
instalacji pod kątem usterek, ponieważ źródłem problemu może nie być
produkt Vision. W związku z powyższym w przypadku niedostarczenia
stosownego opisu producent może odmówić wymiany produktu.
• Niniejsza gwarancja przysługuje wyłącznie pierwszemu nabywcy i nie
podlega cesji.
• Niniejsza gwarancja chroni nabywcę w zakresie:
• awarii dowolnych komponentów, włącznie z zasilaczem,
• uszkodzeń stwierdzonych przy pierwszym wyjęciu produktu
z opakowania, jeśli zostaną zgłoszone w ciągu 24 godzin od daty
zakupu.
• Jeśli został dostarczony uszkodzony produkt, w ciągu 21 dni od daty
zakupu należy powiadomić dystrybutora za pośrednictwem sprzedawcy
sprzętu audio-wideo.
• Pierwszy nabywca jest odpowiedzialny za przesłanie produktu do
wyznaczonego przez Vision centrum serwisowego.
• Odpowiedzialność Vision jest ograniczona do wysokości kosztu wymiany
wadliwego produktu objętego gwarancją, z wyjątkiem przypadków
poniesienia przez konsumenta śmierci lub obrażeń ciała (dyrektywa UE
85/374/EWG).
• Jeśli zaprzestano produkcji danego produktu, Vision przyzna zwrot
pieniędzy zamiast wymiany produktu.
• Niniejsza gwarancja nie obejmuje wad powstałych wskutek
nieprawidłowego montażu, modykacji, niewłaściwej obsługi lub
użytkowania produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem, a także wskutek
uszkodzonego źródła zasilania.
Vision dołoży starań, aby wymieniony produkt został wysłany w ciągu 5
dni roboczych. W sytuacji gdy dotrzymanie tego terminu nie jest możliwe,
produkt zostanie wysłany w innym, najwcześniejszym możliwym terminie.
Użytkownicy końcowi i odsprzedawcy w Wielkiej Brytanii mogą zgłaszać
reklamacje na stronie http://www.visionaudiovisual.com/support
ZASTRZEŻENIE PRAWNE: Ponieważ stale dążymy do ulepszania naszych
produktów, powyższe szczegóły mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia. Niniejsza Instrukcja obsługi jest publikowana bez
gwarancji, a wszelkie poprawki lub zmiany w Instrukcji obsługi podyktowane
błędami typogracznymi, niedokładnością informacji lub udoskonaleniem
oprogramowania i/lub sprzętu mogą być wprowadzane w dowolnym
momencie bez wcześniejszego powiadomienia. Zmiany takie zostaną
włączone do nowych wydań Instrukcji obsługi.
OSTRZEŻENIA
PRODUKTY ELEKTRONICZNE
Przestroga – ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Nie otwierać.
Używać tylko domowych gniazd elektrycznych. Podłączenie produktu do
gniazda dostarczającego wyższe napięcie może być przyczyną pożaru. Nie
należy odłączać wtyczki od gniazda elektrycznego, pociągając za przewód.
Zawsze należy pociągać za wtyczkę. Jeśli produkt nie będzie używany przez
dłuższy czas, należy odłączyć go od gniazda elektrycznego. Należy zadbać,
aby przewód zasilający nie był skręcony, ściśnięty lub przecięty.
Nie należy instalować produktu w miejscach narażonych na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych lub w pobliżu urządzeń grzewczych,
miejscach o bardzo niskiej temperaturze, miejscach narażonych na
nadmierne wibracje lub kurz ani w słabo wentylowanych miejscach. Nie
należy umieszczać urządzenia w miejscach narażonych na nadmierną
wilgotność, deszcz, wilgoć, kapanie lub pryskanie. Na tym produkcie ani
w jego pobliżu nie należy umieszczać przedmiotów wypełnionych cieczą.
Przed przeniesieniem urządzenia należy odłączyć przewód zasilający od
gniazda elektrycznego i odłączyć przewody łączące z innymi urządzeniami.
W przypadku wykrycia nietypowego zapachu lub dymu należy natychmiast
wyłączyć ten produkt i odłączyć przewód zasilający. Należy skontaktować
się ze sprzedawcą lub rmą Vision.
PRODUKTY MECHANICZNE
• Ten produkt wykorzystuje silnik o dużej mocy do unoszenia ciężkich
ekranów. Przed instalacją należy zapoznać się ze zrozumieniem z niniejszą
instrukcją obsługi.
• Nieprzestrzeganie instrukcji dotyczących zasad bezpieczeństwa i instalacji
może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
• Stojak powinny obsługiwać wyłącznie osoby powyżej 18 roku życia.
• Stojaka nie powinny obsługiwać osoby pod wpływem alkoholu lub
narkotyków.
• Należy używać odpowiednich środków ochrony ORAZ przestrzegać
przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy.
• Dopuszczalne obciążenie robocze dla tego produktu podano na stronie
internetowej rmy VISION.
• Należy zadbać o montaż w odpowiednim miejscu — na przykład w miejscu,
w którym nie ogranicza się dostępu do wyjścia ewakuacyjnego.
• Sprawdzić stabilność po montażu. Upewnić się, czy ekran jest bezpiecznie
przytwierdzony.
• Instalację powinien wykonać wyspecjalizowany instalator sprzętu audio-
wizualnego.
• Wokół stojaka podłogowego należy pozostawić 500mm x 500mm
wolnego miejsca.
• Należy unikać montowania w wilgotnym środowisku lub w miejscu
narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, lub w pobliżu
korozyjnych gazów lub cieczy.
• Kable należy przełożyć przez wspornik w sposób zgodny z lokalnymi
przepisami.
• Aby zapobiec zderzeniu ekranu z sutem, należy ustawić górny limit dla
ruchu ekranu poprzez zaprogramowanie zapamiętanej pozycji.
Należy zachować szczególną ostrożność podczas obniżania stojaka.
Należy usunąć wszelkie przeszkody z obszaru wokół stojaka. Stojak może
zmiażdżyć człowieka albo ekran może się poluzować i spaść na człowieka.
Może dojść do poważnych obrażeń ciała. W przypadku pozostawienia
urządzenia bez nadzoru należy trzymać pilota poza zasięgiem dzieci.
PRODUKTY BEZPRZEWODOWE I PRODUKTY Z ŁĄCZNOŚCIĄ BLUETOOTH
Z produktu nie wolno korzystać w pobliżu samolotów lub urządzeń
medycznych. Produkt może powodować zakłócenia. Korzystanie z produktu
w następujących miejscach może powodować nieprawidłowe odtwarzanie
obrazu wideo lub dźwięku:
• produkt zamontowany w betonowych ścianach,
• produkt umieszczony w pobliżu lodówki, kuchenki mikrofalowej lub innych
metalowych przedmiotów,
• w pomieszczeniu znajduje się wiele przedmiotów, które mogą blokować
sygnały bezprzewodowe.
Produkt został przetestowany i wyprodukowany zgodnie z przepisami
bezpieczeństwa obowiązującymi we wszystkich krajach, jednak nie ma
gwarancji, że w niektórych sytuacjach nie wystąpią zakłócenia.
W przypadku wystąpienia zakłóceń dostosuj odległość pomiędzy
nadajnikiem a odbiornikiem. Produkt może wywoływać zakłócenia pracy
urządzeń bezprzewodowych obsługujących częstotliwość 5 GHz.
W przypadku wystąpienia zakłóceń skonguruj router 5GHz tylko na pasmo
2,4 GHz.
Oświadczenie Federal Communications Commission (Federalnej Komisji ds.
Łączności) o zakłóceniach
Urządzenie zostało przetestowane i wykazano jego zgodność
z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z Częścią 15
Zasad FCC. Sprzęt wytwarza, wykorzystuje i może emitować energię
o częstotliwości radiowej, a w skrajnych przypadkach może powodować
szkodliwe zakłócenia komunikacji radiowej. W takim przypadku należy
spróbować:
• zmienić umiejscowienie anteny odbiorczej,
• zwiększyć odstęp pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem,
• podłączyć urządzenie do innego obwodu zasilania.
Oświadczenie o narażeniu na promieniowanie:
Urządzenie odpowiada ograniczeniom narażenia na promieniowanie
podczerwone ustalonym przez IC dla środowiska niekontrolowanego. Sprzęt
należy instalować i obsługiwać z zachowaniem minimalnej odległości 20 cm
między anteną i ciałem użytkownika.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Em termos dos regulamentos de segurança CE, EMC e LVD, os produtos da
VISION estão certicados e em conformidade com todos os regulamentos
locais conhecidos. A VISION empenha-se em garantir que todos os
produtos estão em total conformidade com todas as normas de certicação
aplicáveis para venda nos países participantes.
No que concerne a Diretiva europeia 2011/65/EU sobre “Restrição de Uso
de Certas Substâncias Perigosas em Equipamento Elétrico e Eletrónico”
(RoHS), ela dene que os componentes elétricos não devem conter níveis
inseguros de compostos químicos perigosos. Todos os produtos da VISION
possuem certicação que comprova que respeitam os regulamentos RoHS,
incluindo a Diretiva Delegada da Comissão (EU) 2015/863, de 31 de março
de 2015, que corrige o Anexo II da Diretiva 2011/65/EU, no que toca à lista
de substâncias restritas, de modo a incluir os ftalatos. Este equipamento
deve ser devolvido ao local de compra no nal da sua vida útil, para ser
reciclado.
Registo REEE: GD0046SY
Quanto aos produtos químicos da lista de restrições REACH, a VISION
não produz nem importa produtos químicos. Assim, enquanto utilizador
a jusante, não temos obrigação de disponibilizar folhas de dados de
segurança. Segundo auditorias a decorrer baseadas em informação
disponibilizada pelos nossos fornecedores, os nossos produtos não
contêm, em quantidade > 0,1% do peso, substâncias que façam parte da
lista de candidatos, segundo o Artigo 59.º (1,10) do regulamento REACH.
Para garantir a segurança dos produtos e assegurar a nossa cadeia de
fornecimento, exigimos a implementação consistente do regulamento
REACH por parte dos nossos fornecedores. A garantia de conformidade
com o REACH faz parte dos padrões de qualicação para os nossos
fornecedores.
DECLARAÇÃO DE ORIGEM
Todos os produtos da VISION são fabricados na República Popular da China
(RPC). Os produtos da VISION são importados para a UE pela VISION, que
é totalmente detida pela "Azlan Logistics Ltd.", registada em Inglaterra com
o n.º 04625566, em Redwood 2, Chineham Business Park, Crockford Lane,
Basingstoke, Hampshire, RG24 8WQ.
GARANTIA VITALÍCIA, COM DEVOLUÇÃO AO FABRICANTE
Este equipamento inclui uma garantia vitalícia, com devolução ao
fabricante. Se tiver algum problema, deve fornecer uma DESCRIÇÃO
PORMENORIZADA da anomalia. Alguns produtos da Vision são muito
técnicos e requerem a pesquisa de problemas em todos os elementos
da instalação, dado que poderá não se tratar de uma anomalia do próprio
produto da Vision. Por este motivo, o fabricante pode recusar-se a substituir
o artigo, caso não seja fornecida uma descrição adequada.
• Esta garantia aplica-se apenas ao comprador original e não é transferível.
PL
PT

• Esta garantia protege-o do seguinte:
• Defeito em qualquer componente, incluindo a fonte de alimentação.
• Danos detetados quando o equipamento é inicialmente retirado da
embalagem, se comunicados no prazo de 24 horas após a compra.
• Se o equipamento estiver completamente inoperacional no momento
da entrega, dispõe de 21 dias a partir da data de compra para noticar o
distribuidor nacional, através do seu revendedor de AV.
• O comprador original é responsável pelo envio do equipamento para o
centro de assistência designado pela Vision.
• A responsabilidade da Vision está limitada ao custo de substituição da
unidade defeituosa em garantia, exceto em caso de morte ou ferimentos
(EU85/374/EEC).
• Caso se trate de um produto em m de série (EOL), a Vision efetuará a
devolução do valor pago, em vez da substituição.
• Esta garantia não protege este equipamento contra anomalias causadas
por utilização excessiva, má utilização, instalação incorreta, alimentação
elétrica instável ou deciente, ou modicação.
A Vision tem por objetivo enviar o artigo de substituição no prazo de 5 dias
úteis, mas isso poderá não ser sempre possível; nesses casos, o artigo será
enviado logo que possível. Os consumidores nais e revendedores do Reino
Unido podem solicitar assistência em
http://www.visionaudiovisual.com/support.
EXCLUSÃO DE RESPONSABILIDADES: Uma vez que estamos empenhados
em melhorar os nossos produtos, os detalhes acima poderão ser
alterados sem aviso prévio. Este Manual de Utilizador é publicado sem
garantia e quaisquer melhoramentos ou alterações efetuados, que sejam
necessários devido a erros tipográcos, imprecisões da informação atual
ou melhoramentos nos programas e/ou equipamento, poderão ser feitos a
qualquer altura, sem aviso prévio. Essas alterações serão introduzidas em
novas edições do Manual de Utilizador.
AVISOS
PARA PRODUTOS ELETRÓNICOS
Cuidado – risco de choque elétrico. Não abrir.
Utilize apenas tomadas de corrente CA domésticas. Ligar a uma tomada
com uma tensão superior poderá constituir risco de incêndio. Não desligue
a cha da tomada de corrente CA puxando o cabo; puxe sempre pela
própria cha. Se não tencionar utilizar o produto durante um período de
tempo considerável, desligue-o da tomada. Certique-se de que o cabo de
alimentação não está torcido, esmagado ou cortado.
Não instale este equipamento num local exposto a luz solar direta ou
próximo de aquecedores, nem em locais muito frios, locais sujeitos a
vibrações fortes ou pó, nem em locais com ventilação insuciente. Não
exponha este equipamento a ambientes com humidade excessiva, chuva,
vapores de água, pingos ou salpicos. Não coloque objetos com líquidos
sobre o equipamento ou perto dele.
Antes de deslocar o equipamento, certique-se de que retira o cabo de
alimentação da tomada CA e de que desliga os cabos que o ligam a
outros equipamentos. Se detetar um odor ou fumo anormal, desligue
imediatamente o equipamento e retire o cabo de alimentação da tomada.
Contacte o seu revendedor ou a Vision.
PARA PRODUTOS MOTORIZADOS
• Este equipamento utiliza um motor muito potente para levantar monitores
pesados. Leia e compreenda este manual antes de efetuar a instalação.
• O não cumprimento das instruções de segurança e instalação pode causar
ferimentos corporais graves.
• Este suporte só deve ser manuseado por utilizadores com mais de 18
anos de idade.
• O suporte não deve ser manuseado por pessoas que estejam sob a
inuência de álcool ou drogas recreativas.
• Utilize o equipamento de segurança correto E cumpra as regras de saúde e
segurança no trabalho.
• A carga de trabalho segura (SWL) deste equipamento encontra-se
disponível no sítio web da VISION.
• Certique-se de que é instalado num local apropriado – por exemplo, sem
obstruir uma saída de emergência.
• Verique a estabilidade após a instalação. Certique-se de que o monitor
está encaixado no lugar de forma segura.
• A instalação tem de ser feita por um instalador de equipamento
audiovisual especializado.
• Deixe um espaço de 500 mm x 500 mm em volta do suporte de chão.
• Evite instalar o equipamento num ambiente húmido, sob luz solar direta ou
perto de gases ou líquidos corrosivos.
• O encaminhamento de cabos ao longo do suporte tem de cumprir os
regulamentos locais.
• Utilize uma posição de memória para denir o limite superior, de modo a
evitar que o monitor entre no teto.
Tenha o máximo cuidado ao baixar o suporte. Mantenha os obstáculos bem
afastados. O suporte pode esmagar uma pessoa ou o monitor pode soltar-
se e cair em cima de alguém. Podem ocorrer ferimentos graves. Caso que
sem vigilância, o telecomando deve car fora do alcance das crianças.
PARA PRODUTOS SEM FIOS E BLUETOOTH
Nunca utilize este equipamento perto de um avião ou de instalações de
saúde. Ele pode causar interferência. A utilização do equipamento nos
seguintes locais pode resultar numa saída de vídeo/áudio anormal:
• Equipamento instalado em paredes feitas de betão;
• Equipamento localizado junto a um frigoríco, forno de micro-ondas ou
outros dispositivos metálicos;
• Um espaço demasiado cheio, onde os sinais sem os podem car
bloqueados.
Este equipamento foi testado e fabricado para estar em conformidade com
as regras de segurança de cada país; no entanto, não há garantia de que não
ocorra interferência em algumas situações. Se houver interferência, ajuste a
distância entre o transmissor e o recetor. Este equipamento pode interferir
com dispositivos sem os de 5 GHz. Se houver interferência, congure o
seu router de 5 GHz apenas para a banda de 2,4 GHz.
Declaração sobre Interferência da Comissão Federal de Comunicações
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os
limites para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15
das Regras da FCC. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia
de radiofrequência e, em casos extremos, pode provocar interferências
prejudiciais nas comunicações de rádio. Se isso acontecer, o utilizador
deverá tentar:
• reposicionar a antena recetora;
• aumentar a distância entre o equipamento e o recetor;
• ligar o equipamento a um circuito de corrente diferente.
Declaração sobre Exposição a Radiações
Este equipamento está em conformidade com os limites da norma IC de
exposição a radiações estabelecidos para um ambiente não controlado.
Este equipamento deve ser instalado e utilizado com uma distância mínima
de 20 cm entre o irradiador e o seu corpo.
Table of contents
Other Vision Speakers manuals

Vision
Vision SP-1700 User manual

Vision
Vision SB-1900P User manual

Vision
Vision SP-800P User manual

Vision
Vision SP-1400P User manual

Vision
Vision AV-1000 User manual

Vision
Vision CS-1900 User manual

Vision
Vision CS-1800 User manual

Vision
Vision SB-800P User manual

Vision
Vision SP-1800P User manual

Vision
Vision SP-1200P User manual

Vision
Vision SP-5000 User manual

Vision
Vision CS-1900P User manual

Vision
Vision CS-1600 User manual

Vision
Vision SP-1800 User manual

Vision
Vision CS-1800P User manual

Vision
Vision SP-1900P User manual

Vision
Vision CS-1600P User manual

Vision
Vision SB-1900P User manual

Vision
Vision SP-1800 User manual

Vision
Vision SP-1800PBT User manual