Vitek VT-3601 User manual

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUAL INSTRUCTION
АВТОМОБИЛЬНЫ CD ПРОИГРЫВАТЕЛЬ
С РАДИО
CAR RADIO CD PLAYER/RECEIVER
МОДЕЛЬ VT*3601
3601-new.qxd 21.04.03 17:28 Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com

HANDLING COMPACT DISCS
MOISTURE CONDENSATION
On a rainy day or in a very damp area, moisture may condense on the lenses inside the unit.
Should this occur, the unit will not operate properly. In such a case, remove the disc and wait
for about an hour until the moisture has evaporated.
NOTES ON CDs
1. A dirty or defective disc may cause sound dropouts while playing. To enjoy optimum
sound, handle the disc as follows. andle the disc by its edge. To keep the disc clean, do
not touch the surface.
2. Do not stick paper or tape on the disc.
3. Do not expose the discs to direct sunlight or heat sources such as hot air&ducts, or leave
them in a car parked in direct sunlight where there can be a considerable rise in temper&
ature inside the car.
4. Before playing, clean the discs with an optional cleaning cloth. Wipe each disc from the
centre out.
5. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners, or antista&
tic spray intended for analog discs.
NOTES ON DISCS
If you use the discs explained below, the sticky residue can cause
the CD to stop spinning and may cause malfunction or ruin your
discs.
Do not use second&hand or rental CDs that have a sticky residue
on the surface (for example, from peeled&off stickers or from ink,
or glue leaking from under the stickers).
There are paste residue. Ink is sticky.
Do not use rental CDs with old labels that are beginning to peel off.
Stickers that are beginning to peel away, leaving a sticky residue.
Do not use your CDs with labels or stickers attached.
Labels are attached.
Do Not Use Special Shape CDs
Be sure to use round shape CDs only for this unit and do not use any special shape CDs. Use
of special shape CDs may cause the unit to malfunction.
Be sure to use CDs with disc mark.
INSTALLATION
Precautions
•Choose the mounting location carefully so that the unit will not interfere with the
normal driving functions of the driver.
•Avoid installing the unit where it would be subject to high temperatures, such as
from direct sunlight or hot air from the heater, or where it would be subject to
dust, dirt or excessive vibration.
•Use only the supplied mounting hardware for a safe and secure installation.
•Be sure to remove the front panel before installing the unit.
2
ENGLISH Гарантийный талон
Сведения о покупке
Модель:
Серийный №:
Дата покупки:
Сведения о продавце
Название и адрес продающей организации
Телефон:
Подтверждаю получение исправного изделия, с условиями гарантии ознакомлен
Подпись покупателя
Внимание!
Гарантийный талон действителен только при наличии печати
продающей организации
М.П.
Купон №3
М.П.
Модель: Серийный №:
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
Купон №2
М.П.
Модель: Серийный №:
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
Купон №1
М.П.
Модель: Серийный №:
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
CCP 360100000
CCP 360100000
CCP 360100000
CCP 360100000
3601-new.qxd 21.04.03 17:28 Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com

Unit Removal
•Remove the detachable front panel.
•Insert the supplied key into the slot as shown, and slide the unit out of the dash&
board while holding the trim plate.
•Slide the unit out of the dashboard.
•Remove the metal strap attached to the back of the unit.
•Remove the key from the slot.
•Disconnect all the wires of the unit and the antenna plug.
LOCATION AND FUNCTION OF CONTROLS
ENGLISH
318
3601-new.qxd 21.04.03 17:28 Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com

УСЛОВИЯ ГАРАНТИ НОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Уважаемый покупатель!
Фирма VITEK выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует высокое
качество и безупречное функционирование приобретенного Вами изделия при
соблюдении правил его эксплуатации. Изготовлено в КНР для компании AN&DER
PRODUCTS Warenhandelsgesmbh (Jeneweingasse 10/10, 1210 Wien, Austria).
Срок гарантии на все изделия - 12 месяцев со дня покупки. Данным гарантийным
талоном VITEK подтверждает исправность данного изделия и берет на себя
обязательство по бесплатному устранению всех неисправностей, возникших по вине
производителя. Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизированном
сервис-центре на территории России.
Условия гарантии:
1. Настоящая гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:
- правильное и четкое заполнение гарантийного талона с указанием наименования
модели, ее серийного номера, даты продажи и печати фирмы-продавца в
гарантийном талоне и отрывных купонах;
- наличие оригинала квитанции (чека), содержащего дату покупки.
2. VITEK оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в случае
непредоставления вышеуказанных документов, или если информация в них будет
неполной, неразборчивой, противоречивой.
3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, установку, настройку
изделия на дому у владельца, чистку аудио-видео головок.
4. Не подлежат гарантийному ремонту изделия с дефектами, возникшими
вследствие:
- механических повреждений;
- несоблюдения условий эксплуатации или ошибочных действий владельца;
- неправильной установки, транспортировки;
- стихийных бедствий (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также других причин,
находящихся вне контроля продавца и изготовителя;
- попадания внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей, насекомых;
- ремонта или внесения конструктивных изменений неуполномоченными лицами;
- использования аппаратуры в профессиональных целях;
- при выходе из строя деталей, обладающих ограниченным сроком службы.
5. Настоящая гарантия не ущемляет законных прав потребителя, предоставленных
ему действующим законодательством.
РУССКИ
17
BASIC OPRERATIONS
1. POWER ON / OFF BUTTON
Press this button to turn on or off the power.
2. FUNCTION SELECT BUTTON
Press this button to select desired audio function.
ORDER OF FUNCTION:
VOLUME(VOL) &> BASS(BAS) &> TBEBLE(TRE) &>BALANCE(BAL) &>FADER(FAD)
While the selected function is displayed, press the '+' or '&' level up / down buttons to adjust
level as desired, the level adjustment must be performed within 5 seconds after the function
is displayed, otherwise the unit will return to volume adjustment mode.
3. VOLUME UP/DOWN BUTTON
Press these buttons alone to adjust sound level, use this button with Function Select Button
to adjust the level of Volume, Bass, Treble, Balance or Fader.
4. BAND/LOUDNESS BUTTON (BND/LD)
Press this button for more than 1 second will toggle loudness function, when Loudness is
enabled, display will show "Loud On" for a few seconds.
5. PRESET EQUALIZER BUTTON (PEQ)
Press this button to toggle the following EQ setting:
FLAT&>CLASSICS&>POP M&>ROCK M&>DSP OFF
At DSP OFF mode, EQ will be controlled by Bass/Treble setting.
6. MUTE BUTTON
Press this button to mute the sound quickly, press it again to restore the previous volume
level.
7. MODE BUTTON (MODE)
Press this button to select Radio or CD mode.
8. PANEL SLIDE DOWN BUTTON
9. PANEL RELEASE BUTTON (RELEASE)
10. DISPLAY BUTTON (DISP)
Press this button briefly, the LCD will display the dock for about 2 seconds, then return to
previous display mode.
Clock Adjustment
Under clock display mode, press DISP button until the LCD flashes, press Tuning Up Button
to adjust hour and Tuning Down Button to adjust minute.
RADIO OPRERATIONS
11. BAND BUTTON
Press this button briefly to select the desired radio band.
ENGLISH
4
3601-new.qxd 21.04.03 17:28 Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com

СПЕЦИФИКАЦИЯ
Питание DC 12 В
Номинальная выходная мощность 50 Вт х 4
Используемый диск компакт&диск
Сопротивление динамиков 4 Ом
Проигрыватель компакт*диска
Соотношение сигнал/шум 70 дБ
Частотный диапазон 5&20.000 Гц
Радиоприемник
FMприемник
Частотный диапазон 64&108 МГц
Промежуточная частота 10.7 МГц
АМприемник
Частотный диапазон 540&1600 КГц
Промежуточная частота 450 КГц
СРОК СЛУЖБЫ АВТОМАГНИТОЛЫ НЕ МЕНЕЕ 3Х ЛЕТ
РУССКИ
16
12. STATION PRESET BUTTONS (M1*M6)
Press these buttons briefly to recall the stored stations in the selected band. It is a station is
selected by manual tuning, seek or scan operations by pressing one of these buttons until a
beep is heard, the selected station will be stored into that memory.
13. TUNING / SEARCH UP AND TUNING / SEARCH DOWN BUTTONS
When these buttons are pressed briefly, they operate in Search tuning mode, the radio will
tune up or down to the next station and remain on the frequency, to store the station into
memory, press the desired preset station button until beep sound is heard, this indicate that
the station has been stored into memory. When these buttons are pressed for more than 1
second, they operate as Manual Tune Up/Down buttons, under this mode, the tuning fre&
quency will advance up or down rapidly when the button Is pressed. If the keys are not
pressed for 3 seconds, they will return to Search mode.
14. SCAN BUTTON
When this button is pressed, the radio will start to search for radio stations.
15. FM ST/MONO BUTTON
Press this button to select FM stereo or mono reception mode.
16. LOCAL BUTTON
This key is used to control the sensitivity of the tuner during searching of station. After power
on, Local mode is off. Turn on Local mode to receive only the strongest stations.
After pressing the button, the current state is displayed on the Display for a few seconds.
17. AMS (AUTO MEMORY STORE / PRESET SCAN) BUTTON
When this button is pressed briefly, the radio will enter Preset Scan mode, It will scan all the
preset stations in the FM band and stay on the channel for 5 seconds with mute released,
press the button again to stop scanning.
When this button is pressed for more than 1 second, the radio will enter Auto Store mode,
(twill scan the selected band and automatically store six strongest stations into memories.
18. RESET BUTTON
If the unit operates abnormally or displays wrong letters on the Display, press the reset but&
ton for more than 2 seconds to reset the microprocessor. The Reset button is located behind
the detachable panel.
CD OPERATIONS
LOADING THE CD
Press the Panel Release Button to slide down the front panel, insert the disc through CD slot,
the disc will be automatically loaded and playback will also start.
19. CD EJECT BUTTON
Press this button to eject the CD from the unit.
PAUSE BUTTON
Press this button under CD play mode will pause the playing CD until the button is press
again.
5
ENGLISH
3601-new.qxd 21.04.03 17:28 Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com

Кнопка REPEAT
Нажимайте кнопку RPT для непрерывного повторного воспроизведения одной и той
же дорожки компакт&диска. Повторное нажатие той же самой кнопки отменяет режим
повторного воспроизведения.
Кнопка SCN
Нажимайте кнопку SCN для воспроизведения первых 10 секунд каждой дорожки
компакт&диска. Для остановки сканирования и прослушивания выбранной дорожки
компакт&диска нажмите данную кнопку еще раз.
Кнопка SHUFFLE
Нажимайте кнопку S UF для воспроизведения всех дорожек компакт&диска в
случайном порядке. Для отмены данного режима воспроизведения нажмите кнопку
еще раз.
Кнопки выбора дорожек компактдиска
Для выбора нужной дорожки нажимайте кнопки !или ":
"& для выбора предыдущей дорожки, !& для выбора следующей дорожки.
Номер каждой дорожки будет высвечиваться на дисплее.
Нажмите кнопку TUNING/SEARC !или кнопку TUNING/SEARC "для перехода к
предыдущей или последующей дорожке компакт&диска. Номер выбранного
фрагмента компакт&диска выводится на дисплей.
Кнопки выбора участка записи на компактдиске.
Нажмите кнопку TUNING/SEARC !или кнопку TUNING/SEARC "и удержите ее в
нажатом положении для ускоренного воспроизведения&компакт&диска в обратном
или прямом направлении. Когда вы отпустите нажатую кнопку, начнется нормальное
воспроизведение с выбранного момента записи на компакт&диске.
ОБСЛУЖИВАНИЕ КОМПАКТ*ДИСКОВ
Для обеспечения нормального воспроизведения компакт&дисков следует соблюдать
следующие требования.
•Нельзя писать на поверхностях диска, особенно на поверхности без лейбла.
•Сигналы считываются с поверхности без лейбла.
•Следует оберегать диски от воздействия прямых солнечных лучей, тепла и
чрезмерной влажности. Если диск влажный, протрите его перед использованием
мягкой сухой тканью.
•При обращении с диском следует держать его за края. Отпечатки пальцев, грязь
или влага на диске вызовут помехи или ошибку воспроизведения. Если диск
загрязнен или его воспроизведение неправильное, следует очистить его мягкой
сухой тканью, стирая загрязнения от центра к краям по радиусу.
•Предохраняйте диск от грязи, царапин и т.д. Рекомендуется хранить диск в
стандартной промышленной упаковке.
ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ И ТЕКУЩИ РЕМОНТ
Проигрыватель предназначен для эксплуатации в салоне автомобилей с
напряжением бортовой сети 12 В. Не следует эксплуатировать проигрыватель,
имеющий повреждения корпуса, съемной передней панели, соединительных кабелей
и динамиков.
РУССКИ
15
SHUFFLE BUTTON
When shuffle mode is selected, the tracks will be played in random order, press this key one
more time to cancel shuffle mode.
SCAN BUTTON
Press this button to select CD Scan function, the first 10 seconds of each track will be played
sequentially until this button Is pressed again, then normal play will resume at the current
track.
REPEAT BUTTON
Press this button to select CD Repeat function, the current track will be played repeatedly
until this button Is pressed again.
TRACK UP AND TRACK DOWN BUTTON
Under CD play mode, press the Track Up Button for less than 1 second to skip the playback
to the next track, or press the Track Down Button for less than 1 second to return to the
beginning of the current track, press this button one more time to skip to the previous track.
When any of these buttons is pressed for more than 1 second, a beep sound will be heard,
the CD player will enter Cue/Review mode. When the key is released, normal play will
resume.
ELECTRICAL CONNECTION
Make sure your car battery is a 12 volt (6 filler caps) negative ground system (if not, a con&
verter will be necessary). Before starting wiring connections, disconnect the power supply
by removing the fuse from the fuse box. Connect the power wire to one of the extra terminals
of the fuse box. Connect the black ground wire to a metal part of the car. It is important to
make good contact. Make other wiring connections as shown. Replace the fuse in the red
power lead wire.
ENGLISH
6
3601-new.qxd 21.04.03 17:28 Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com

(15) Переключатель FMстерео/моно
Нажмите кнопку для переключения режима моно/стерео при прослушивании
радиостанций FM диапазона.
(16) Кнопка ограничения выбора станций с наиболее сильным сигналом
При включении этой функции в режиме автоматического и ручного поиска станции со
слабым сигналом будут пропущены.
(17) Кнопка AMS
Данная кнопка используется для автоматического сохранения настройки на
радиостанции в памяти проигрывателя и сканирования предварительно настроенных
радиостанций.
Автоматическая настройка на радиостанции с сохранением в памяти проигрывате я:
Нажатие кнопки AMS на несколько секунд приведет к включению функции
автоматической настройки на радиостанции в выбранном диапазоне и сохранению в
памяти проигрывателя первых шести обнаруженных радиостанций в режиме
местного приема. Если в режиме местного приема в память радиоприемника будет
заложено менее 6 радиостанций, автоматическая настройка будет продолжена в
режиме дальнего приема. После завершения автоматической настройки будет
включен режим сканирования настроенных радиостанций.
Сканирование предварите ьно настроенных радиостанций: Для сканирования
предварительно настроенных радиостанций кратковременно нажмите кнопку AMS.
Во время сканирования радиоприемник будет последовательно на несколько секунд
настраиваться на каждую радиостанцию, хранящуюся в памяти проигрывателя.
Порядковый номер каждой радиостанции в памяти проигрывателя будет мигать на
дисплее. Для остановки сканирования нажмите еще раз кнопку AMS.
(18) Кнопка RESET
Кнопка RESET находится под лицевой панелью магнитолы и для ее нажатия следует
воспользоваться шариковой ручкой или другим подобным металлическим
инструментом. Кнопка утоплена внутрь корпуса проигрывателя, что позволяет
избежать ее случайного нажатия. После нажатия данной кнопки из памяти
проигрывателя будут стерты все запрограммированные радиостанции,
Следовательно, данная кнопка должна быть нажата при установке проигрывателя
после подключения всех проводов, а также в том случае, если не работает ни одна
кнопка на передней панели или на дисплее появляется ошибочная индикация.
КОМПАКТ*ДИСК
Отсек для загрузки компактдиска
Отсек расположен под лицевой панелью магнитолы и предназначен для загрузки
компакт&диска. Нажмите кнопку, выдвигающую лицевую панель. Аккуратно загрузите
компакт&диск в проигрыватель таким образом, чтобы рабочая сторона компакт&диска
находилась внизу. После того, как вы вставите диск в данный отсек, он
автоматически будет загружен в проигрыватель. Воспроизведение начнется
автоматически с первой дорожки диска. Номер воспроизводимой дорожки компакт&
диска будет выводиться на дисплей проигрывателя. Чтобы прервать
воспроизведение, нажмите кнопку PAUSE. Нажмите еще раз, чтобы возобновить
воспроизведение. Для выброса диска нажмите кнопку EJECT (19) .
14
TROUBLE SHOOTING
Before going through the check list, check wiring connection. If any of the problems persist
after check list has been made, consult your nearest service dealer.
Symptom Cause Solution
No power The car ignition is not on. If the power supply is properly connected
to the car accessory terminal, switch the
ignition key to "ACC"
The fuse is blown. Replace the fuse.
Disc cannot be Presence of CD disc Remove the disc in the player, then put a
loaded or ejected inside the player. new one.
Inserting the disc in Insert the compact disc with the label
reverse direction. facing upward.
Compact disc is extremely Clean the disc or try to play a new one.
dirty or defective disc.
Temperature inside the Cool off or until the ambient temperature
car is too high. returns to normal.
Condensation. Leave the player to off for an hour or so,
then try again.
No sound Volume is in minimum. Adjust volume to a desired level.
Wiring is not properly Check wiring connection.
connected.
The operation The built&in microcomputer Press the RESET button.
keys do not work is not operating properly Front panel is not properly fixed into
due to noise. its place
Sound skips. The installation angle is not Adjust the installation angle to less
more than 30 degrees. 30 degrees.
The disc is extremely dirt or Clean the compact disc.
defective disc. Then try to play a new one.
The radio does The antenna cable is not Insert the antenna cable firmly.
not work. The ra& connected.
dio station auto& The signals are too weak. Select a station manually.
matic selection
does not work.
ERROR 1 Mechanism Error Press the reset button if the error code
does not disappear, consult your nearest
service dealer.
ERROR 2 Servo Error Press the reset button if the error code
does not disappear, consult your nearest
service dealer.
7
РУССКИ ENGLISH
3601-new.qxd 21.04.03 17:28 Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com

SPECIFICATION
SERVICE LIFE OF THE CAR RADIO CASSETTE PLAYER NOT LESS THAN 3 YEARS
ENGLISH
813
(10) Кнопка режима дисплея
Нажмите на кнопку, чтобы высветилось время на дисплее. Это продлится в течение
5 с, а затем вернется предыдущий режим.
Установка часов. В режиме работы часов нажмите на кнопку "DISP" в течение 2 с.
Дисплей замигает. Это указывает, что часы находятся в режиме установки. Для
установки нужного часа нажмите кнопку ручной настройки ". Для установки нужного
количества минут нажмите кнопку ручной настройки !.
Когда установка закончена, нажмите кнопку "DISP".
(11) Кнопка выбора диапазона BND
Нажимайте кратко данную кнопку для циклического переключения диапазонов
радиоприемника в следующем порядке: ... &> FM1 &> FM2 &> FM3 &> АМ ...
Для каждого диапазона в память радиоприемника может быть заложена настройка на
шесть радиостанций.
(12) Кнопки предварительной настройки радиостанций (М1 М6)
Данные кнопки используются для программирования в память проигрывателя
настройки на определенные радиостанции. Шесть кнопок позволяют сохранить в
памяти проигрывателя настройку на 24 радиостанций, в диапазонах FM1, FM2, FM3,
АМ. Сохранение настройки на радиостанции в памяти проигрывателя и
использование данных кнопок для быстрой настройки на нужные радиостанции
производятся следующим образом.
Сохранение настройки на радиостанцию в памяти проигрывателя:
Выберите нужный диапазон с помощью кнопки BND (11). Нажмите кнопку желаемой
ячейки памяти предварительной настройки и удержите ее в нажатом положении на
несколько секунд. В память данной кнопки будет запрограммирована радиостанция,
на которую настроен радиоприемник.
Проспушивание радиостанции, настройка на которую сохранена в памяти
проигрывателя:
Выберите нужный диапазон с помощью кнопки BND (11). Нажмите на кнопку
предварительной настройки (М1 & М6), в памяти которой хранится настройка на
желаемую радиостанцию. Номер нажатой кнопки появится на дисплее
проигрывателя.
(13) Кнопки настройки на радиостанции
Режим ручной настройки:
Повторно нажимайте кнопку TUNING/SEARC !или кнопку TUNING/SEARC " для
настройки на радиостанции со слабым сигналом, уровень которого не позволяет
использовать для настройки режим поиска.
Режим поиска:
Нажмите кнопку TUNING/SEARC !или кнопку TUNING/SEARC "и удержите ее в
нажатом положении не менее чем на 1 секунду, чтобы настроиться на следующую
радиостанцию с большим или меньшим значением несущей частоты, которая имеет
достаточно сильный сигнал.
(14) Кнопка сканирования радиостанций
Для автоматического поиска радиостанций, нажмите кнопку SCN (14).
РУССКИ
CD PLAYER
System
Usable disc
Sampling frequency
No of quantization bits
Frequency
Number of channels
S/N Ration
RADIO SECTION
FM
Frequency Range
Intermediate Frequency
Usable Sensitivity
Stereo Separation
S/N Ratio
AM (MW)
Frequency Range
Intermediate Frequency
Usable Sensitivity
S/N Ratio
GENERAL
Power Supply
Polarity
Speaker impedance
Power Output
Compact disc audio system
Compact disc
44.1K z
1bit
5&20,000 z
2 stereo
70dB
64&108 M z
10.7M z
Better than 15dB at S/N 30 dB
25dBat 1K z
50 dB
522&1620 K z
450K z
Better than 45dB
40 dB
DC 11 &14V
Negative Ground
4 ohms
50W x 4
3601-new.qxd 21.04.03 17:28 Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com

9
Руководство пользователя определяет порядок установки и эксплуатации
проигрывателя компакт&дисков в автомобиле с напряжением бортовой сети 12 В.
Установку проигрывателя рекомендуется производить с привлечением специалиста
по электрооборудованию автомобилей. Самостоятельное вскрытие проигрывателя
или съемной панели, механические повреждения и нарушение порядка эксплуатации
могут привести к неисправностям проигрывателя или подключенных к нему
динамиков.
НАЗНАЧЕНИЕ
Автомобильный проигрыватель компакт&дисков с радиоприемником предназначен
для прослушивания радиостанций в диапазонах FM, АМ, а также воспроизведения
записей на компакт&дисках, через внешние динамики.
ФУНКЦИИ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ
• Полностью съемная передняя панель с футляром
• Высокая выходная мощность (4х50 Вт)
• Память на 24 станции
• Автоматический и ручной поиск
• Автоматическое занесение наиболее мощных станций в память
• Режим сканирования занесенных в память станций
• Повышенная виброустойчивость CD&транспорта
• Повторное/случайное/сканирующее воспроизведение, пауза
• ЖК&дисплей
• Четыре предустановленные характеристики эквалайзера (Flat/Classic/Rock/Pop)
•Тонкомпенсация
• Цифровые часы
ХРАНЕНИЕ, ТРАНСПОРТИРОВКА
Проигрыватель рекомендуется хранить в складских или домашних условиях и при
необходимости транспортировать любым видом гражданского транспорта в
имеющейся индивидуальной потребительской таре. Место хранения
(транспортировки) должно быть недоступным для попадания влаги, прямого
солнечного света и должно исключать возможность механических повреждений.
Проигрыватель не содержит опасных компонентов.
УСТАНОВКА ПРОИГРЫВАТЕЛЯ
Примечания:
•Для установки проигрывателя выберите такое место, где он не будет мешать
водителю нормально управлять автомобилем.
•Перед окончательной установкой проигрывателя временно подключите к нему все
провода и убедитесь, что все соединения сделаны правильно и система работает
нормально.
•Используйте только прилагающиеся к проигрывателю крепежные изделия. Только в
этом случае установка будет надежной и безопасной. Использование деталей, не
входящих в комплект проигрывателя, может привести к нарушению его нормальной
работы.
... &> VOL &> BAS &> TRE &> BAL &> FAD & ...
Для регулировки звучания в выбранном режиме используются кнопки VOL (+) и VOL
(&). Если во время настройки звучания ни одна из кнопок не нажимается в течение 5
секунд, индикация на дисплее возвращается к нормальной индикации
радиоприемника или проигрывателя компакт&дисков.
Регулировка уровня громкости (VOL): Нажмите кнопку SEL (2) один раз. Настройте
уровень громкости с помощью кнопок VOL (+) и VOL (&).
Регулировка уровня низких частот (BAS): Нажмите кнопку SEL (2) два раза. Настройте
уровень низких частот с помощью кнопок VOL (+) и VOL (&).
Регулировка уровня высоких частот (TRE): Нажмите кнопку SEL (2) три раза.
Настройте уровень высоких частот с помощью кнопок VOL (+) и VOL (&).
Регулировка баланса правого и левого каналов (BAL): Нажмите кнопку SEL (2) четыре
раза. Настройте баланс правого и левого каналов с помощью кнопок VOL (+) и VOL
(&).
Регулировка баланса передних и задних динамиков (FAD): Нажмите кнопку SEL (2)
пять раз. Настройте баланс передних и задних динамиков с помощью кнопок VOL (+)
и VOL (&).
(3) Кнопки увеличения/уменьшения громкости
Чтобы уменьшить громкость, нажмите кнопку “&”; чтобы увеличить & “+”.
(4) Кнопка LOUD
Нажмите и удерживайте кнопку более 1 с. для активации функции тонокомпенсации.
При прослушивании с низким уровнем громкости нажимайте кнопку LOUD для
увеличения уровня низких частот. На дисплее проигрывателя появится индикация
"LOUD ON". Для отключения режима тонкомпенсации нажмите кнопку LOUD еще раз.
(5) Кнопка P EQ
Нажимайте кнопку P.EQ для выбора желаемой частотной характеристики звучания.
Частотные характеристики выбираются циклически в следующем порядке:
&> FLAT &> CLASSIC &> POP &> ROCK &> DISP OFF
(6) Кнопка MUTE
Нажимайте кнопку MUTE для быстрого отключения звука. Для восстановления
прежнего уровня громкости звучания нажмите кнопку MUTE еще раз.
(7) Кнопка MOD
Кнопка MOD используется для переключения между режимами работы системы:
радиоприемником и проигрывателем компакт&дисков.
(8) Кнопка, выдвигающая лицевую панель
Для доступа к отсеку для компакт&диска, а также к кнопке выброс компакт&диска,
нажмите на кнопку, которая выдвинет лицевую панель. После того, как Вы вставили
или извлекли диск, подтолкните лицевую панель и установите ее в исходное
положение.
(9) Кнопка REL
Данная кнопка используется для отсоединения передней панели проигрывателя.
12
РУССКИ РУССКИ
3601-new.qxd 21.04.03 17:28 Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com

СЪЕМНАЯ ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ
1. Нажмите на кнопку освобождения передней панели и отсоедините переднюю
панель от проигрывателя. Храните переднюю панель в прилагающемся к
проигрывателю футляре.
2. Для установки передней панели проигрывателя на место вставьте ее в корпус и
убедитесь, что панель установлена правильно. В противном случае некоторые кнопки
будут функционировать неправильно, а на дисплее будет появляться ошибочная
индикация.
Осторожно
1. Не роняйте переднюю панель проигрывателя.
2. Никогда не нажимайте на дисплей или кнопки при отсоединении или установке
передней панели проигрывателя.
3. Никогда не дотрагивайтесь до разъемов, находящихся на передней панели и
проигрывателе. Это может привести к загрязнению разъемов и плохому
электрическому контакту.
4. В случае загрязнения контактов, их можно очищать сухой и чистой тканью.
5. Не подвергайте переднюю панель сильному нагреванию или воздействию прямых
солнечных лучей.
6. Следите за тем, чтобы на переднюю панель проигрывателя не попали бензин,
растворители или другие летучие жидкости.
7. Никогда даже не пытайтесь разобрать переднюю панель проигрывателя.
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИХ ФУНКЦИИ
РАСПОЛОЖЕНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ
(1) Кнопка POWER
Для включения проигрывателя нажмите кнопку POWER. Для выключения
проигрывателя нажмите кнопку POWER еще раз.
(2) Кнопка настройки звучания SEL
Нажимайте кнопку SEL (2) для выбора режима настройки звучания проигрывателя.
Режимы выбираются в следующем порядке:
РУССКИ
11
•Если установка проигрывателя требует сверления отверстий или любого другого
изменения штатных деталей автомобиля, обязательно проконсультируйтесь у
ближайшего дилера.
•Устанавливайте проигрыватель таким образом, чтобы он не мог стать причиной
ранения водителя или пассажиров во время внезапной остановки или резкого
торможения.
•При установке отклонение проигрывателя от горизонтальной плоскости не
должно превышать 30°. В противном случае технические характеристики
проигрывателя могут быть далеки от оптимальных.
•Никогда не устанавливайте проигрыватель там, где он будет сильно нагреваться,
например, от воздействия прямых солнечных лучей или горячего воздуха,
поступающего от отопителя. Также избегайте мест, в которых проигрыватель будет
подвергаться воздействию сильной вибрации или на него будет попадать пыль или
грязь.
СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ ПРОВОДОВ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ
РУССКИ
10
3601-new.qxd 21.04.03 17:28 Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com
Other manuals for VT-3601
1
Table of contents
Languages:
Other Vitek Car Receiver manuals

Vitek
Vitek VT-3622 User manual

Vitek
Vitek VT-3607 User manual

Vitek
Vitek VT-3620 User manual

Vitek
Vitek VT-3601 User manual

Vitek
Vitek VT-3641 User manual

Vitek
Vitek VT-3606 User manual

Vitek
Vitek VT-3622 User manual

Vitek
Vitek VT-3608 User manual

Vitek
Vitek VT-3631 User manual

Vitek
Vitek VT-3614 User manual

Vitek
Vitek VT-3607 User manual

Vitek
Vitek VT-3629 User manual

Vitek
Vitek VT-3633 User manual

Vitek
Vitek VT-3620 User manual

Vitek
Vitek VT-3603 User manual

Vitek
Vitek VT-3632 User manual

Vitek
Vitek VT-3605 User manual

Vitek
Vitek VT-3602 User manual

Vitek
Vitek VT'3642 User manual

Vitek
Vitek VT-3621 BK User manual