Vitek VT-3614 User manual

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUAL INSTRUCTION
АВТОМОБИЛЬНАЯ МАГНИТОЛА
CAR RA IO CASSETTE PLAYER
МОДЕЛЬ VT'3614
3614.qxd 18.06.03 17:41 Page 2

INSTALLATION
Precautions
•Choose the mounting location carefully so that the unit will not interfere
with the normal driving functions of the driver.
•Avoid installing the unit where it would be subject to high temperatures,
such as from direct sunlight or hot air from the heater, or where it would
be subject to dust, dirt or excessive vibration.
•Use only the supplied mounting hardware for a safe and secure installa
tion.
•Be sure to remove the front panel before installing the unit.
Unit Removal
•Remove the detachable front panel.
•nsert the supplied key into the slot as shown, and slide the unit out of
the dashboard while holding the trim plate.
•Slide the unit out of the dashboard.
•Remove the metal strap attached to the back of the unit.
•Remove the key from the slot.
•Disconnect all the wires of the unit and the antenna plug.
2
ENGLISH Гарантийный талон
Сведения о покупке
Модель:
Серийный №:
Дата покупки:
Сведения о продавце
Название и адрес продающей организации
Телефон:
Подтверждаю получение исправного изделия, с условиями гарантии ознакомлен
Подпись покупателя
Внимание!
Гарантийный талон действителен только при наличии печати
продающей организации
М.П.
Купон №3
М.П.
Модель: Серийный №:
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
Купон №2
М.П.
Модель: Серийный №:
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
Купон №1
М.П.
Модель: Серийный №:
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
CCP 361400000
CCP 361400000
CCP 361400000
CCP 361400000
3614.qxd 18.06.03 17:41 Page 4

LOCATION AN FUNCTION OF CONTROLS
1. POWER BUTTON
Press this button to turn on or off the unit.
2. VOL BUTTON
Rotate it to adjust the volume level.
3. EJECT BUTTON
Press it to eject the tape.
4. FAST FORWARD/REWIND PROGRAM BUTTON
5. TUNE BUTTON
Rotate it to get your desired broadcasting station.
6. 14. H, M BUTTON
When time on display, press H or M button to adjust hour or minute.
. PULL OUT HANDLE
8. BAND BUTTON
Press it to get your desired radio band.
ENGLISH
310
3614.qxd 18.06.03 17:41 Page 6

СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ МАГНИТОЛЫ
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Питание DC 12 В, отрицательное заземление
Выходная мощность 2 х 15 Вт
Размеры 181 х 147 х 53 мм
Магнитофон
Скорость движения ленты 4.76 см/с
Взвешенное значение сигнал/шум не менее 46 дБ
Радиоприемник
FM ^ диапазон 64 ^108 МГц
AM ^ диапазон 540 ^ 1600 КГц
СРОК СЛУЖБЫ АВТОМАГНИТОЛЫ НЕ МЕНЕЕ 3Х ЛЕТ
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Уважаемый покупатель!
Фирма V TEK выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует высокое качество и безупречное функционирование
приобретенного Вами изделия при соблюдении правил его эксплуатации.
Срок гарантии на все изделия - 12 месяцев со дня покупки. Данным гарантийным талоном V TEK подтверждает
исправность данного изделия и берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех неисправностей, возникших
по вине производителя.
Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизированном сервис-центре на территории России.
Условия гарантии:
1. Настоящая гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:
- правильное и четкое заполнение гарантийного талона с указанием наименования модели, ее серийного номера, даты
продажи и печати фирмы-продавца в гарантийном талоне и отрывных купонах;
- наличие оригинала квитанции (чека), содержащего дату покупки.
2. V TEK оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в случае непредоставления вышеуказанных
документов, или если информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.
3. Не подлежат гарантийному ремонту изделия с дефектами, возникшими вследствие:
- механических повреждений;
- несоблюдения условий эксплуатации или ошибочных действий владельца;
- стихийных бедствий (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также других причин, находящихся вне контроля продавца и
изготовителя;
- попадания внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей, насекомых;
- ремонта или внесения конструктивных изменений неуполномоченными лицами;
- использования аппаратуры в профессиональных целях;
4. Настоящая гарантия не ущемляет законных прав потребителя, предоставленных ему действующим законодательством.
РУССКИЙ
9
9. TRE BUTTON
Slide it to adjust the treble effect.
10. BAS BUTTON
Slide it to adjust the bass effect.
11. BAL BUTTON
Slide it to adjust the sound of the left or right speaker.
12. LCD (LIQUID CRYSTAL DISPLAY)
13. CD IN JACK
MAINTENANCE
For System
The following suggestions help you care for the product so that you can enjoy it for
years.
1. Keep the product dry. f it does get wet, wipe it dry immediately. Liquids might
contain minerals that can corrode the electronic circuits.
2. Keep the product away from dust and dirt, which can cause premature wear
of pans.
3. Handle the product gently and carefully. Dropping it can damage circuit
boards and cases, and can cause the product to work improperly.
4. Wipe the product with a dampened cloth occasionally to keep it looking new.
Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents to clean
the product.
5. Use and store the product only in normal temperature environments.
High temperature can shorten the life of electronic devices, damage batteries,
and distort or melt plastic parts.
For Tape Player
Periodic cleaning of the tape head and capstan shaft will ensure good reproduc^
tion of music and trouble^free operation. Cleaning of the tape head should be
done every 20 to 30 hours of operation or when the high tones have become less
clear.
1. Use a cassette cleaning cartridge if available. f one is not available, use a cot^
ton swab soaked in isopropyl (rubbing) alcohol.
2. While holding the tape door open, locate tape head to the right of the opening
and in the centre of the unit.
3. Clean the tape head with the cotton swab.
4. Clean the capstans and the pinch rollers with the cotton swab.
5. Allow the tape head, capstans and pinch rollers to dry before operating.
ENGLISH
4
3614.qxd 18.06.03 17:41 Page 8

8. Кнопка выбора диапазона
Нажав на кнопку выбора диапазона, вы можете выйти из режима воспроизведения
кассеты, а также выбрать желаемый частотный диапазон радио.
9. Регулятор высоких звуковых частот
10. Регулятор низких звуковых частот
11. Регулятор баланса между колонками
12. Жидкокристаллический дисплей
13. Линейный вход для подключения проигрывателя компактдиска
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МАГНИТОЛЫ
• Оберегайте магнитолу от ударов, сырости и пыли.
• Храните и эксплуатируйте магнитолу в нормальном температурном режиме: от
минус 10 до плюс 45 градусов по Цельсию. Эксплуатация вне этого
температурного диапазона может привести к преждевременному отказу
магнитолы.
•При содержании автомобиля вне поля зрения на открытом воздухе или в
неотаплиевом гараже рекомендуется снять магнитолу и хранить в теплом
помещении.
• Все переключения органов управления производите четко, не прилагая больших
усилий.
• Обращайтесь с аппаратом бережно и аккуратно.
•Время от времени протирайте магнитолу влажной тканью. Не используйте для
чистки химические средства.
•Качество работы магнитолы зависит от качества кассет. В случае плохой
перемотки, заедании кассеты рекомендуется во избежание порчи магнитолы
изъять кассету из пользования.
•Не используйте кассету, если она была повреждена или запутана.
•Не оставляйте кассету в проигрывателе, если Вы не собираетесь ее
прослушивать, особенно при жаркой окружающей температуре.
•Оберегайте кассеты от пыли, грязи, прямых солнечных лучей, не храните их рядом
с электрическими двигателями и магнитами.
•При снижении уровня высокочастотных сигналов и некачественном
воспроизведении фонограммы необходимо очистить от пыли и грязи рабочие
поверхности магнитной головки, тон^валов и прижимных роликов.
РУССКИЙ
8
6. Do not touch the tape with your fingers; if it becomes lose, wind it back by
twisting a six^sided pencil in the cassette reel.
ELECTRICAL CONNECTION
Make sure your car battery is a 12 volt (6 filler caps) negative ground system (if
not, a converter will be necessary). Before starting wiring connections, disconnect
the power supply by removing the fuse from the fuse box. Connect the power wire
to one of the extra terminals of the fuse box. Connect the black ground wire to a
metal part of the car. t is important to make good contact. Make other wiring con^
nections as shown. Replace the fuse in the red power lead wire.
SPECIFICATION
Power Supply Requirements DC 12 В (Negative ground)
Output Power 2 x 15 W
Unit Dimension 181(W) x 147(D) x 53(H)
AM 540 ^ 1600 KHz
FM 64 ^ 108 MHz
SERVICE LIFE OF THE CAR RADIO CASSETTE PLAYER
NOT LESS THAN 3 YEARS
5
ENGLISH
3614.qxd 18.06.03 17:41 Page 10

РЕГУЛЯТОРЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
1. Кнопка включения/выключения
Нажмите, чтобы включить или выключить автомагнитолу.
2. Регулятор громкости
Вращайте для регулировки звука.
3. Кнопка выброса кассеты
4. Кнопки ускоренной перемотки вперед/назад и реверса
Если нажаты обе кнопки одновременно в режиме воспроизведения кассеты,
движение кассеты будет изменено на противоположное. Движение ленты меняется на
противоположное и при окончании ленты в кассете.
При нажатии на одну из этих клавиш происходит ускоренная перемотка вперед или
назад. Для отмены этой функции слегка нажмите на соседнюю кнопку. При окончании
перемотки ленты в кассете автоматически включается режим воспроизведения.
5. Регулятор настройки приемника
Вращайте регулятор, чтобы найти нужную радиостанцию.
6, 14. Кнопки установки режима часов
Для установки нужного часа нажмите кнопку установки часов (H). Для установки
нужного количества минут нажмите кнопку установки минут (M).
. Ручка для переноски
РУССКИЙ
7
УСТАНОВКА
Примечания:
•Перед окончательной установкой прибора попробуйте подсоединить провода и
убедитесь, что это сделано правильно.
•Для того чтобы правильно установить прибор, используйте только детали,
входящие в комплект. Использование других деталей может привести к нарушению
работы прибора.
•Если установка потребует существенных изменений конструкции автомобиля
(например, сверления дыр и т.п.), проконсультируйтесь у специалиста.
•Установите прибор в таком месте, чтобы он не мешал водителю и не мог поранить
пассажиров в случае экстренной остановки, например, при аварии.
•Если после установки угол наклона прибора превышает 30° по отношению к
горизонту, возможны сбои в его работе.
•Оберегайте прибор от воздействия высоких температур, прямого солнечного
света, а также попадания в него пыли и грязи.
6
РУССКИЙ
3614.qxd 18.06.03 17:41 Page 12
Table of contents
Languages:
Other Vitek Car Receiver manuals

Vitek
Vitek VT-3631 User manual

Vitek
Vitek VT-3605 User manual

Vitek
Vitek VT-3622 User manual

Vitek
Vitek VT-3633 User manual

Vitek
Vitek VT-3632 User manual

Vitek
Vitek VT-3620 User manual

Vitek
Vitek VT'3642 User manual

Vitek
Vitek VT-3641 User manual

Vitek
Vitek VT-3607 User manual

Vitek
Vitek VT-3601 User manual

Vitek
Vitek VT-3607 User manual

Vitek
Vitek VT-3621 BK User manual

Vitek
Vitek VT-3606 User manual

Vitek
Vitek VT-3622 User manual

Vitek
Vitek VT-3629 User manual

Vitek
Vitek VT-3603 User manual

Vitek
Vitek VT-3620 User manual

Vitek
Vitek VT-3608 User manual

Vitek
Vitek VT-3601 User manual

Vitek
Vitek VT-3602 User manual