Vitek VT-3585 SR User manual

3585IM_new.indd 13585IM_new.indd 1 11.03.2009 17:04:0611.03.2009 17:04:0

3585IM_new.indd 2M_new.indd 2 11.03.2009 17:04:0811.03.2009 17:04:08

English
3
RECEIVER DIAGRAM
SPECIAL FUNCTIONS
1. MW/SW Band selector
2. Electronic lock button
3. Power indicator
4. Settings regulator
5. Radio settings indicator
6. Headphones jack
7. Sleep timer button
8. Setting the hour\increasing the
volume
9. Setting the minute/lowering the
volume
10. Receiver On/Off button
11. Display
12. Backlight button
13. Current time/alarm setting button
15. Telescopic antenna
16. 220 V AC power connection using
the provided cable
17. Carrying handle
18. Battery compartment
DISPLAY INDICATIONS
1. Sleep timer indicator
2. Electronic lock indicator
3. Reception indicator
4. FM indicator
5. AM indicator
6. Station frequency indicator
7. MW band indicator
8. FM/SW band indicator
9. Volume level indicator
10. Volume adjustment indicator
11. Volume meaning indicator
12. World time indicator
13. Current time indicator
14. Alarm indicator
15. Current time mode indicator
POWER
Installing the batteries
1. This radio receiver can use three
UM1 type batteries for power.
They must be inserted into the
battery compartment, following
polarity.
2. If the sound weakens or static
is heard when listening, new
batteries should be installed.
Attention!
1. Do not use new and old batteries
or batteries of different types at
the same time.
2. To avoid spillage of electrolyte
and threat of dangerous
explosion, it is not recommended
to recharge, heat, or take
batteries apart.
3. If you are not planning to use
the receiver for a long period
of time, don’t forget to remove
the batteries, otherwise the
electrolyte may spill and damage
parts of the device.
AC power
1. Plug in the power cord to the AC
power outlet.
2. If the device is connected to
power, the batteries automatically
turn off.
PREPARING THE RECEIVER FOR
OPERATION
Checking the activation of the
electronic lock before turning the
receiver on
1. If after installing the batteries, the
symbol appears on the
3585IM_new.indd 33585IM_new.indd 3 11.03.2009 17:04:0811.03.2009 17:04:0

English
4
screen, then you must cancel this
function first of all, otherwise the
receiver will not turn on.
2. To do so, press the electronic
lock button (2).
3. Then, after you turn off the radio
or have set the desired station,
you can set the block the receiver
using the electronic lock function,
so that incorrect commands can
not be entered. Press the
electronic lock button (2). The
symbol will appear on the
screen, which ensures that the
electronic lock function has been
activated and all other button are
turned off.
Turning on receiver
1. Press the On/Off button (10) to
turn on the receiver. The power
indicator (3) will light.
2. To turn off the receiver press the
On/Off button again.
Band selection
1. Press the band selection button
(14) to switch between AM/FM.
2. To switch to the MW/SW1-10
bands, use the selector (1).
Tuner
1. To choose the desired tuner,
rotate the tuning regulator (4).
You will see the frequency
displayed on the screen.
2. If the tuning is done properly, the
radio signal will be steady. The
indicator (5) will light at the same
time.
Volume level indicator
1. You can see 16 volume levels on
the display.
2. To set the desired volume, press
the set hours/increase volume
button (8) or, accordingly, the set
minutes/decrease volume button
(9).
Backlight button
When this button (12) is pressed, the
display will light for 10 sec.
Headphones connection
To listen to radio programs in head
phones, connect them to the jack (6).
The receiver’s speaker will automati-
cally turn off.
Carrying handle
The receiver is equipped with a con-
venient carrying handle.
SETTING THE TIME
Setting the current time
1. The receiver is programmed with
a 24 hour mode clock.
2. After battery installation, the
screen will show the time as
12:00.
3. Press the set time/set alarm
(MODE) button. The time on the
screen will begin to blink.
4. Then, within three seconds, press
the set hours/increase volume
and the set minutes/decrease
volume buttons to set the needed
time.
5. Setting the current time can be
done while listening to the radio.
Viewing world times
1. You can see the time anywhere in
the world when the receiver is off.
3585IM_new.indd 4M_new.indd 4 11.03.2009 17:04:0811.03.2009 17:04:08

English
5
Press the band selector/world
time button (14). After that, the
LOCAL indicator will disappear
from the display and the second
indicator will stop blinking.
2. To choose the world time, use the
set hours (8) and set minutes (9)
buttons.
3. After looking at world times, the
current time will again appear and
the LOCAL indicator will return.
4. The time difference is shown
rounded up to one hour; the
minutes do not change. When
looking at world times, the
current time indicator disappears.
ALARM FUNCTION
1. Press the set time/set alarm
(MODE) (13) button twice. After
that, this symbol will appear on
the screen and the alarm time will
blink.
2. Press the set hours (8) and set
minutes (9) buttons or hold them
down for three seconds to make
the numbers change faster and
set the desired wakeup alarm
time.
3. The alarm may be set while
listening to the radio.
4. When the desired wakeup
time arrives, the alarm will
automatically activate.
5. After the alarm has activated,
the receiver automatically turns
off in 90 minutes.
SLEEP TIMER FUNCTION
1. If the receiver is off, by pressing
the sleep timer button (7)
(SLEEP), you turn on the radio
and simultaneously the set sleep
timer menu will appear on the
display with the symbol SLEEP
and the number 90.
2. Holding down the SLEEP button,
set the desired time until receiver
shutoff. When the time comes,
the receiver automatically turns
off. The time system for setting
the Timer changes in increments:
90 80 70 60 50 40 30 20 10 – to
the current time (to cancel the
sleep timer).
3. Setting the sleep timer using the
SLEEP button (7) can be done
directly or while listening to the
radio.
4. You can cancel the sleep timer
function by pressing the SLEEP
button (7) again then continue
listening to the program.
5. To turn off the receiver
immediately, press the On/Off
button.
USING THE ANTENNA
Receiving MW band stations
Program reception in the MW band is
carried out with the help of an internal
magnetic antenna. To increase signal
reception quality, rotate the receiver
horizontally until the signal is strong
enough.
Receiving FM band stations
Program reception in the FM band is
carried out with the help of the tele-
scoping antenna. The antenna should
3585IM_new.indd 53585IM_new.indd 5 11.03.2009 17:04:0811.03.2009 17:04:0

English
6
be extended and then by changing its
length and direction, the strongest
signal can be found.
Receiving SW band stations
Program reception in the SW band is
also achieved with the help of the tele
scoping antenna. For best reception,
extend the antenna fully and position
it vertically.
POSSIBLE MALFUNCTIONS AND
CARING FOR YOUR DEVICE
1. Televisions, fluorescent lamps,
desk lamps with transistors,
computers, electric motors,
etc, create strong static during
signal reception in the MW
and SW bands. Thus, it is not
recommended to operate the
radio receiver near any of the
aforementioned objects.
2. Strengthening beams inside
multi-level buildings and also the
buildings themselves can create
a screening effect and inhibit
radio signal reception. In such
cases, we recommend placing
the receiver near a window.
3. Complex (satellite) signal sources
create strong static in the FM
band. Signal reception quality
can be increased by moving
the receiver itself and adjusting
the length and position of the
antenna.
4. A soft antenna wire can also
be used. Connect one end to
the telescoping antenna and
the other to the outside of the
window. The will increase signal
reception quality in the SW and
FM bands.
5. This digital radio receiver can be
damaged by high temperatures,
humidity, vibrations, thus
resulting in interruption of signal
reception. In such cases, the
radio will need to be re1tuned.
6. Temperatures of less than 10°C
can result in leakage of the
Liquid Crystal layer, so it is not
recommended to use the radio in
temperatures less than 10°C.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
1. Frequency Bands:
FM 87-108 MHz
MW 525-1600 kHz
SW1 3.90-4.00 MHz
SW2 4.75-5.06 MHz
SW3 5.85-6.20 MHz
SW4 7.10-7.30 MHz
SW5 9.50-9.90 MHz
SW6 11.65-12.05 MHz
SW7 13.60-13.80 MHz
SW8 15.10-15.60 MHz
SW9 17.50-17.90 MHz
SW10 21.45-21.85 MHz
2. Sensitivity:
FM <=20 μV
MW <=5 mV/m
SW <=100 μV
3. Single signal selectivity: >=16 dB
4. Power: DC 4.5 V
Batteries UM1 1.5 Vx3
AC Power – AC 220 V
5. Speaker: 100 mm /4 Ohms / 5 Wt
6. Headphones:
3.5 mm / 32 Ohms
3585IM_new.indd 6M_new.indd 6 11.03.2009 17:04:0811.03.2009 17:04:08

English
7
7. Dimensions: 226 x130x61
8. Weight: 800 g (without batteries)
The manufacturer reserves the right to make changes to the characteristics of
the device without prior notice.
The service life of the device is no less than five years.
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from
whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced
when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the
Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation
(23/73 EEC)
3585IM_new.indd 73585IM_new.indd 7 11.03.2009 17:04:0811.03.2009 17:04:0

8
Русский
СХЕМА ПРИЕМНИКА
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
1. Переключатель частот MW/SW
2. Кнопка электронного замка
3. Индикатор питания
4. Регулятор настройки
5. Индикатор настройки радио
6. Вход для наушников
7. Кнопка таймера сна
8. Установка часов/увеличение
громкости
9. Установка минут/уменьшение
громкости
10.Кнопка включения/выключения
приемника
11. Дисплей
12. Кнопка подсветки
13. Кнопка установки текущего
времени/будильника
14. Выбор частотного
диапазона/Всемирное время
15. Телескопическая антенна
16. Гнездо для подсоединения
сетевого шнура
17. Ручка для переноски
приемника
18. Отсек для батареек
УКАЗАТЕЛЬ ОБОЗНАЧЕНИЙ НА
ДИСПЛЕЕ
1. Индикатор таймера сна
2. Индикатор электронного замка
3. Индикатор приема
4. Индикатор FM
5. Индикатор AM
6. Индикатор принимаемой
частоты
7. Индикатор частоты MW
8. Индикатор частот FM/SW
9. Индикатор уровня громкости
10. Индикатор регулировки
громкости
11. Индикатор значения громкости
12. Индикатор Всемирного
времени
13. Индикатор текущего времени
14. Индикатор будильника
15. Индикатор режима текущего
времени
ПИТАНИЕ
Установка батарей
1. Для питания данного радио-
приемника могут быть исполь-
зованы 3 батареи типа UM 1.
Для этого необходимо устано-
вить их в отсек для батареек,
соблюдая полярность.
2. Если звук слабеет или появ-
ляются помехи при прослу-
шивании, следует заменить
батарейки на новые.
Внимание!
1. Не используйте одновременно
новые и старые батареи или
батареи разных типов.
2. Для избежания разлива элек-
тролита и предотвращения
опасности взрыва не рекомен-
дуется заряжать, нагревать или
разбирать батарейки.
3. Если вы долгое время не
пользуетесь приемником, не
забудьте вынуть батарейки,
иначе разлив электролита мо-
жет привести к порче частей
приемника.
Питание от сети
1. Вставьте сетевой шнур в розетку.
2. Если прибор подключен к сети,
3585IM_new.indd 8M_new.indd 8 11.03.2009 17:04:0811.03.2009 17:04:08

9
Русский
питание от батареек автомати-
чески прерывается.
ПОГОТОВКА ПРИЕМНИКА К
РАБОТЕ
Проверка активизации
электронного замка перед
включением приемника
1. Если после установки батарей
на экране появился символ
, то необходимо, прежде всего,
отменить эту функцию, иначе
приемник не включится.
2. Для этого нажмите кнопку элек-
тронного замка (2).
3. После того, как вы выключили
радио или настроили нужную
волну, вы можете поставить
блокировку, используя функ-
цию электронного замка, чтобы
избежать ввода неправильных
команд. Нажмите кнопку элект-
ронного замка (2). На экране
появится знак , который
свидетельствует о том, что
функция электронного замка
активизирована, в то время как
все остальные кнопки отключены.
Включение в сеть
1. Нажмите кнопку Вкл./Выкл.
(10), чтобы включить приемник.
При этом загорится индикатор
питания (3).
2. Для того, чтобы выключить
приемник, также нажмите
кнопку Вкл./Выкл.
Выбор диапазона
1. Нажмите кнопку выбора диа-
пазона (14) для переключения
AM/FM.
2. Для переключения диапазонов
MW/SW1-10 используйте пере-
ключатель (1).
Тюнер
1. Для выбора нужной волны вра-
щайте регулятор настройки (4).
На дисплее вы сможете наблю-
дать соответствующую частоту.
2. Если настройка выполнена пра-
вильно, то радиосигнал будет
устойчивым. Одновременно
загорится индикатор (5).
Индикатор уровня громкости
1. На дисплее вы можете видеть
16 уровней громкости.
2. Для установки необходимого
уровня громкости нажмите
кнопку установки часов/уве-
личения громкости (8) или,
соответственно, установкими
минут/уменьшения громкости
(9).
Кнопка подсветки
При нажатии на кнопку (12) включа-
ется подсветка дисплея на 10сек.
Подключение наушников
Для прослушивания радиопро-
грамм в наушниках подключите их
через гнездо (6). При этом динамик
приемника автоматически отклю-
чится.
Ручка для переноски
Приемник снабжен удобной ручкой
для переноски.
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
Установка текущего времени
1. Приемник оборудован 24-часо-
вой системой отсчета времени.
2. После установки батарей на
3585IM_new.indd 93585IM_new.indd 9 11.03.2009 17:04:0811.03.2009 17:04:0

10
Русский
экране появится время 12:00.
3. Нажмите кнопку установки
времени/установки будильника
(MODE). После этого цифры,
указывающие время на экране,
замигают.
4. Затем в течение трех секунд
нажимайте кнопку установки
часов/увеличения громкости и
установки минут/уменьшения
громкости, чтобы установить
нужное значение времени.
5. Установка текущего времени
может производиться одно-
временно с прослушиванием
радиопрограмм.
Просмотр Всемирного времени
1. Вы можете просмотреть Все-
мирное время, когда приемник
выключен. Нажмите кнопку
Выбор диапазона/Всемирное
время (14). После этого с эк-
рана исчезнет надпись LOCAL
(текущее время), а индикация
секунд перестанет мигать.
2. Для выбора Всемирного
времени используйте кнопки
установки часов (8) и установки
минут (9).
3. После просмотра Всемирного
времени на дисплее вновь
появится значение текущего
времени и надпись LOCAL.
4. Разница во времени указывает-
ся с точностью до одного часа;
значение минут не изменяется.
При просмотре Всемирного
времени индикация текущего
времени исчезает.
ФУНКЦИЯ БУДИЛЬНИКА
1. Дважды нажмите кнопку (13)
установки времени/установки
будильника (MODE). После
этого на экране появится дан-
ный символ и замигает время
установки будильника.
2. Нажимая кнопки установки
часов (8) и установки минут (9)
или удерживая их в нажатом
положении в течение трех се-
кунд для более быстрой смены
цифр, выберите желаемое
время срабатывания будильника.
3. Установка времени будильника
может производиться одно-
временно с прослушиванием
радиопрограмм.
4. Когда выбранное вами время
срабатывания будильника
будет достигнуто, приемник
автоматически включится.
5. После активизации функции
будильника приемник автома-
тически отключается через 90
минут.
ФУНКЦИЯ ТАЙМЕРА СНА
1. Если приемник выключен, то,
нажав кнопку (7) таймера сна
(SLEEP), вы включите прибор
и одновременно вызовете на
экран меню установки таймера
сна: на экране появится над-
пись SLEEP и цифра 90.
2. Удерживая кнопку SLEEP, ус-
тановите необходимое время
отключения прибора. Когда оно
будет достигнуто, приемник
автоматически отключится.
3585IM_new.indd 10M_new.indd 10 11.03.2009 17:04:0811.03.2009 17:04:08

11
Русский
Порядок смены временных
значений при установке тай-
мера сна: 90 80 70 60 50 40 30
20 10 1 текущее время (отмена
функции таймера сна).
3. Установка таймера сна с помо-
щью кнопки (7) может произво-
диться и непосредственно во
время работы приемника.
4. Вы можете отменить функ-
цию таймера сна повторным
нажатием кнопки SLEEP (7) и
продолжить прослушивание
программ.
5. Если вы хотите отключить при-
емник немедленно, нажмите
кнопку Вкл./Выкл.
ОБРАЩЕНИЕ С АНТЕННОЙ
Прием программ в диапазоне
MW
Прием программ в MW1диапазоне
осуществляется с помощью
внутренней магнитной антенны, и
для улучшения качества приема
необходимо поворачивать прием-
ник вокруг своей оси до тех пор,
пока сигнал не станет достаточно
устойчивым.
Прием программ в диапазоне
FM
Прием программ в FM1диапазоне
осуществляется с помощью теле-
скопической антенны. Необходимо
выдвинуть антенну и, меняя ее
длину и положение, добиться
устойчивого сигнала.
Прием программ в диапазоне
SW
Прием программ в SW1диапазоне
также осуществляется с помощью
телескопической антенны. Для
наилучшего приема необходимо
выдвинуть антенну и установить ее
вертикально.
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ
И УХОД ЗА ПРИБОРОМ
1. Телевизоры, флуоресцентные
лампы, настольные лампы на
полупроводниках, компьютеры,
электродвигатели и т.д. созда-
ют сильные помехи при приеме
программ в диапазонах MW и
SW. Поэтому не рекомендуется
располагать радиоприемник
во время работы в непосредс-
твенной близости от вышеука-
занных объектов.
2. Усиливающая арматура внутри
многоэтажных зданий, а также
сами здания могут оказывать
экранирующий эффект и
затруднять прием радиопро-
грамм.
В этом случае рекомендуется
располагать приемник возле
окна.
3. Сильные помехи при приеме
программ в диапазонах FM и
SW может создавать источник
комплексного (спутникового)
сигнала. Улучшить качество
приема можно путем переме-
щения самого приемника или
регулировки длины и положе-
ния антенны.
4. Допускается также использова-
ние мягкой проволочной антен-
ны. Для этого прикрепите один
3585IM_new.indd 113585IM_new.indd 11 11.03.2009 17:04:0811.03.2009 17:04:0

12
Русский
ее конец к телескопической
антенне, а другой закрепите
снаружи окна. Таким образом
можно улучшить ка чество при-
ема в диапазонах SW и FM.
5. Данный цифровой радиопри-
емник может быть подвержен
воздействию температур,
влажности, вибрации, вследс-
твие чего принимаемая частота
может сбиться. В этом случае
рекомендуется произвести
подстройку приемника.
6. Температура ниже 10°С может
повлечь вытекание ЖК-слоя,
поэтому не рекомендуется
использовать прибор при тем-
пературах, ниже 10°С.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1. Диапазон частот:
FM -87-108 МГц
MW - 525-1600 кГц
SW1 - 3,90-4,00 МГц
SW2 - 4,75-5,06 МГц
SW3 - 5,85-6,20 МГц
SW4 - 7,10-7,30 МГц
SW5 - 9,50-9,90 МГц
SW6 - 11,65-12,05 МГц
SW7 - 13,60-13,80 МГц
SW8 - 15,10-15,60 МГц
SW9 - 17,50-17,90 МГц
SW10 - 21,45-21,85 МГц
2. Чувствительность: FM <=20 μV
MW <=5 mV/m
SW <=100 μV
3. Избирательность одиночного
сигнала: >=16 dB
4. Питание: DC 4,5 В
Элементы питания - 3 батареи UM1
1,5 В
Сеть - AC 220 В
5. Динамик: 100 мм /4 Ом / 5 Вт
6. Наушники: 3.5 мм / 32 Ом
7. Размеры: 226х130х61
8. Вес: 800 г (без батарей)
Производитель оставляет за собой
право изменять характеристики
прибора без предварительного
уведомления.
Срок службы прибора не менее
5-ти лет.
Данное изделие соответс-
твует всем требуемым
европейским и российским
стандартам безопасности и
гигиены.
Производитель: АНДЕР ПРОДАКТС
ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель, 38/7А
1070, Вена, Австрия
3585IM_new.indd 12M_new.indd 12 11.03.2009 17:04:0911.03.2009 17:04:09

13
Україньский
СХЕМА ПРИЙМАЧА
ОСНОВНІ ФУНКЦІЇ
1. Перемикач частот MW/SW
2. Кнопка електронного замка
3. Індикатор живлення
4. Регулятор настроювання
5. Індикатор настроювання радіо
6. Вхід для навушників
7. Кнопка таймера сну
8. Установка годин/збільшення
голосності
9. Установка хвилин/зменшення
голосності
10. Кнопка включення/вимикання
приймача
11. Дисплей
12. Кнопка підсвічування
13. Кнопка установки поточного
часу/будильника
14. Вибір частотного
діапазону/Всесвітній час
15. Телескопічна антена
16. Гніздо для приєднання
мережного шнура
17. Ручка для перенесення
приймача
18. Відсік для батарейок
ПОКАЖЧИК ПОЗНАЧЕНЬ НА
ДИСПЛЕЇ
1. Індикатор таймера сну
2. Індикатор електронного замка
3. Індикатор прийому
4. Індикатор FM
5. Індикатор AM
6. Індикатор прийнятої частоти
7. Індикатор частоти MW
8. Індикатор частот FM/SW
9. Індикатор рівня голосності
10. Індикатор регулювання
голосності
11. Індикатор значення голосності
12. Індикатор Всесвітнього часу
13. Індикатор поточного часу
14. Індикатор будильника
15. Індикатор режиму поточного
часу
ЖИВЛЕННЯ
Установка батарей
1. Для живлення даного радіопри-
ймача можуть бути використані 3
батареї типу UM1. Для цього необ-
хідно встановити їх у відсік для ба-
тарейок, дотримуючи полярності.
2. Якщо звук слабшає або ’являють-
ся перешкоди при прослуховуванні,
варто замінити батарейки на нові.
Увага!
1. Не використовуйте одночасно
нові й старі батареї або батареї
різних типів.
2. Для запобігання розливу елект-
роліту й запобігання небезпеки ви-
буху не рекомендується заряджати,
нагрівати або розбирати батарейки.
3. Якщо ви довгий час не корис
туєтеся приймачем, не забудьте
вийняти батарейки, інакше
розлив електроліту може привести
до псування частин приймача.
Живлення від мережі
1. Вставте мережний шнур уро-
зетку.
2. Якщо прилад підключений до
мережі, живлення від батарейок
автоматично переривається.
3585IM_new.indd 133585IM_new.indd 13 11.03.2009 17:04:0911.03.2009 17:04:0

14
Україньский
ПІДГОТОВКА ПРИЙМАЧА ДО
РОБОТИ
Перевірка активізації
електронного замка перед
включенням приймача
1. Якщо після установки батарей
на екрані з’явився символ ,
то необхідно, насамперед, від-
мінити цю функцію, інакше
приймач не включиться.
2. Для цього натисніть кнопку
електронного замка (2).
3. Після того як ви виключили
радіо або настроїли потрібну
хвилю, ви можете поставити
блокування, використовуючи
функцію електронного замка,
щоб уникнути вводу неправиль-
них команд. Натисніть кнопку
електронного замка (2).
На екрані з’явиться знак ,
що свідчить про те, що функція
електронного замка активізо-
вана, у той час як усі інші кнопки
відключені.
Включення в мережу
1. Натисніть кнопку Вкл./Викл. (10),
щоб включити приймач.
При цьому загориться індикатор
живлення (3).
2. Для того, щоб виключити
приймач, також натисніть кнопку
Вкл./Викл.
Вибір діапазону
1. Натисніть кнопку вибору діапазо-
ну (14) для перемикання AM/FM.
2. Для перемикання діапазонів
MW/SW1-10 використовуйте
перемикач (1).
Тюнер
1. Для вибору потрібної хвилі
обертайте регулятор настроювання
(4). На дисплеї ви зможете спос-
терігати відповідну частоту.
2. Якщо настроювання виконане
правильно, то радіосигнал буде
стійким. Одночасно загориться
індикатор (5).
Індикатор рівня голосності
1. На дисплеї ви можете бачити 16
рівнів голосності.
2. Для установки необхідного
рівня голосності натисніть
кнопку установки годин/збільшення
голосності (8) або,
відповідно, установки хвилин/
зменшення голосності (9).
Кнопка підсвічування
При натисканні на кнопку (12)
включається підсвічування дисплея
на 10 сек.
Підключення навушників
Для прослуховування радіопрограм
у навушниках підключіть їх через
гніздо (6). При цьому динамік
приймача автоматично відклю-
читься.
Ручка для перенесення
Приймач постачений зручною
ручкою для перенесення.
УСТАНОВКА ЧАСУ
Установка поточного часу
1. Приймач обладнаний 24-годин-
ною системою відліку часу.
2. Після установки батарей на
екрані з’явиться час 12:00.
3. Натисніть кнопку установки
часу/установки будильника
(MODE). Після цього цифри, що
3585IM_new.indd 14M_new.indd 14 11.03.2009 17:04:0911.03.2009 17:04:09

15
Україньский
вказують час на екрані,
замигають.
4. Потім протягом трьох секунд
натискайте кнопку установки
годин/збільшення голосності й
установки хвилин/зменшення
голосності, щоб установити
потрібне значення часу.
5. Установка поточного часу може
провадитися одночасно із
прослуховуванням радіопрограм.
Перегляд Всесвітнього часу
1. Ви можете переглянути Все світ-
ній час, коли приймач
виключений. Натисніть кнопку
Вибір діапазону/Всесвітній час
(14). Після цього з екрана
зникне напис LOCAL (поточний
час), а індикація секунд
перестане мигати.
2. Для вибору Всесвітнього часу
використовуйте кнопки установки
годин (8) і установки хвилин (9).
3. Після перегляду Всесвітнього
часу на дисплеї знову з’явиться
значення поточного часу й напис
LOCAL.
4. Різниця в часі вказується з
точністю до одної години;
значення хвилин не змінюється.
При перегляді Все світнього часу
індикація поточного часу зникає.
ФУНКЦІЯ БУДИЛЬНИКА
1. Двічі натисніть кнопку (13)
установки часу/установки будиль-
ника (MODE). Після цього на екрані
з’явиться даний символ і замигає
час установки будильника.
2. Натискаючи кнопки установки
годин (8) і установки хвилин (9)
або втримуючи їх у натиснутому
положенні протягом трьох
секунд для швидшої зміни
цифр, виберіть бажаний час
спрацьовування будильника.
3. Установка часу будильника
може провадитися одночасно
із прослуховуванням радіопрограм.
4. Коли обраний вами час
спрацьовування будильника
буде досягнутий, приймач автома-
тично включиться.
5. Після активізації функції будиль-
ника приймач автоматично відклю-
чається через 90 хвилин.
ФУНКЦІЯ ТАЙМЕРА СНУ
1. Якщо приймач виключений, то,
натиснувши кнопку (7) таймера
сну (SLEEP), ви включите прилад
і одночасно викличете на екран
меню установки таймера сну: на
екрані з’явиться напис SLEEP і
цифра 90.
2. Утримуючи кнопку SLEEP, уста-
новіть необхідний час відключення
приладу. Коли він буде досягнутий,
приймач автоматично відключиться.
Порядок зміни часових значень при
встановленні таймера сну: 90 80
70 60 50 40 30 20 10 1 поточний час
(скасування функції таймера сну).
3. Установка таймера сну за допо-
могою кнопки (7) може провадити-
ся й безпосередньо під час роботи
приймача.
4. Ви можете відмінити функцію
таймера сну повторним натискан-
ням кнопки SLEEP (7) і ьпродовжити
прослуховування програм.
3585IM_new.indd 153585IM_new.indd 15 11.03.2009 17:04:0911.03.2009 17:04:0

16
Україньский
5. Якщо ви хочете відключити при-
ймач негайно, натисніть кнопку
Вкл./Викл.
ПОВОДЖЕННЯ З АНТЕНОЮ
Прийом програм у діапазоні MW
Прийом програм в MW1діапазоні
здійснюється за допомогою
внутрішньої магнітної антени, і для
поліпшення якості прийому
необхідно повертати приймач
навколо своєї осі доти, поки сигнал
не стане досить стійким.
Прийом програм у діапазоні FM
Прийом програм в FM1діапазоні
здійснюється за допомогою теле-
скопічної антени. Необхідно висуну-
ти антену й, міняючи її довжину й
положення, домогтися стійкого
сигналу.
Прийом програм у діапазоні SW
Прийом програм в SW1діапазоні
також здійснюється за допомогою
телескопічної антени. Для найкра-
щого прийому необхідно висунути
антену й установити її вертикально.
МОЖЛИВІ НЕСПРАВНОСТІ Й
ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
1. Телевізори, флуоресцентні
лампи, настільні лампи на
напівпровідниках, комп’ютери,
електродвигуни й т.д. створюють
сильні перешкоди при прийманні
програм у діапазонах MW і SW. Тому
не рекомендується розташову1
вати радіоприймач під час
роботи в безпосередній близькості
від вищевказаних об’єктів.
2. Посилюючі арматури всередині
багатоповерхових будинків, а та-
кож самі будинки можуть надавати
ефект, що екранує, і утрудняти при-
йом радіопрограм. У цьому випадку
рекомендується розташовувати
приймач біля вікна.
3. Сильні перешкоди при прийманні
програм у діапазонах FM і SW може
створювати джерело комплексного
(супутникового) сигналу. Поліпшити
якість прийому можна шляхом пе-
реміщення самого приймача або
регулювання довжини й положення
антени.
4. Допускається також використан-
ня м’якої дротової антени. Для
цього прикріпіть один її кінець до
телескопічної антени, а другий за-
кріпіть зовні вікна. У такий спосіб
можна поліпшити якість прийому в
діапазонах SW і FM.
5. Даний цифровий радіоприймач
може бути підданий впливу темпе-
ратур, вологості, вібрації, внаслідок
чого прийнята частота може зби-
тися. У цьому випадку рекомен-
дується виконати підстроювання
приймача.
6. Температура нижче 10°С може
спричинити витікання РК-шару,
тому не рекомендується викорис-
товувати прилад при температурах,
нижче 10°С.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1. Діапазон частот:
FM - 87-108 МГц
MW - 525-1600 кГц
SW1 - 3,90-4,00 МГц
SW2 - 4,75-5,06 МГц
3585IM_new.indd 16M_new.indd 16 11.03.2009 17:04:0911.03.2009 17:04:09

17
Україньский
SW3 - 5,85-6,20 МГц
SW4 - 7,10-7,30 МГц
SW5 - 9,50-9,90 МГц
SW6 - 11,65-12,05 МГц
SW7 - 13,60-13,80 МГц
SW8 - 15,10-15,60 МГц
SW9 - 17,50-17,90 МГц
SW10 - 21,45-21,85 МГц
2. Чутливість:
FM <=20 μV
MW <=5 mV/m
SW <=100 μV
3. Вибірковість одиночного
сигналу: >=16 dB
4. Живлення: DC 4,5 В
Елементи живлення - 3 батареї UM1
1,5 В
Мережа AC220 В
5. Динамік: 100 мм /4 Ом / 5 Вт
6. Навушники: 3.5 мм / 32 Ом
7. Розміри: 226х130х61
8. Вага: 800 г (без батарей)
Виробник залишає за собою право
змінювати характеристики приладу
без попереднього повідомлення.
Строк служби приладу не менше
5-ти років.
Гарантія
Докладні умови гарантії можна от-
римати в дилера, що продав дану
апаратуру. При пред’явленні будь-
якої претензії протягом терміну дії
даної гарантії варто пред’явити чек
або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає
вимогам до електромаг
нітної сумісності, що
пред’являються директи-
вою 89/336/ ЄЕС Ради
Європий розпоряджен-
ням 23/73 ЄЕС по низько-
вольтних апаратурах.
3585IM_new.indd 173585IM_new.indd 17 11.03.2009 17:04:0911.03.2009 17:04:0

18
Қазақ
ҚОЛДАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
САҒАТЫ БАР САНДЫҚ 12-ТОЛҚЫНДЫ
РАДИОҚАБЫЛДАҒЫШ
VT-3585 МОДЕЛІ
ҚАБЫЛДАҒЫШТЫҢ СХЕМАСЫ
НЕГІЗГІ ФУНКЦИЯЛАР
1. MW/SW жиіліктерді
ауыстырыпқосқыш
2. Электронды құлып батырмасы
3. Қорек индикаторы
4. Баптауды реттеуіш
5. Радионы баптау индикаторы
6. Құлақаспапқа арналған ұяшық
7. Ұйқы таймерінің батырмасы
8. Сағатты орнату/дыбыс
қаттылығын ұлғайту
9. Минуттарды орнату/дыбыс
қаттылығын азайту
10. Қабылдағышты қосу/өшіру
батырмасы
11. Дисплей
12. Жарықтандыру батырмасы
13. Ағымдағы уақытты/будильникті
орнату батырмасы
14. Жиілікті диапазонды таңдау/
Əлемдік уақыт
15. Телескоптық антенна
16. Желілік сымды қосуға арналған
ұяшық
17. Қабылдағышты тасымалдауға
арналған тұтқа
18. Батареяларға арналған бөлім
ДИСПЛЕЙДЕ БЕРІЛГЕН
БЕЛГІЛЕРДІ КӨРСЕТКІШ
1. Ұйқы таймерінің индикаторы
2. Электронды құлып индикаторы
3. Қабылдау индикаторы
4. FM индикаторы
5. AM индикаторы
6. Қабылданатын жиіліктің
индикаторы
7. MW жиілігінің индикаторы
8. FM/SW жиілігінің индикаторы
9. Дыбыс қаттылығы деңгейінің
индикаторы
10. Дыбыс қаттылығын реттеу
индикаторы
11. Дыбыс қаттылығы мəнінің
индикаторы
12. Əлемдік уақыттың индикаторы
13. Ағымдағы уақыттың индикаторы
14. Будильниктің индикаторы
15. Ағымдағы уақыт режимінің
индикаторы
ҚОРЕК
Батареяларды салу
1. Осы радиоқабылдағышты
қоректендіру үшін UM1 түріндегі
3 батарея қолданылуы мүмкін.
Ол үшін оларды полярлықты
сақтай отырып батареяларға
арналған бөлімге салу қажет.
2. Егер дыбыс қаттылығы
төмендесе немесе тыңдау
кезінде бөгеттер пайда болса,
онда батареяларды жаңасына
ауыстыру қажет.
Назар аударыңыз!
1. Жаңа батарея мен ескі
батареяны немесе əр
түрдіге батареяларды қатар
қолданбаңыз.
2. Электролиттің ағып кетуі орын
алмас үшін жəне жарылу қаупін
болдырмау үшін батареяларды
зарядтауға, қыздыруға немесе
3585IM_new.indd 18M_new.indd 18 11.03.2009 17:04:0911.03.2009 17:04:09

19
Қазақ
бөліп ашуға тыйым салынады.
3. Егер сіз қабылдағышты
көп уақыт қолданбасаңыз,
батареяларды шығарып
тастауды ұмытпаңыз,
олай жасамаған жағдайда
электролиттің төгілуі
қабылдағыш бөлшектерінің
бұзылуына алып келеді.
Желіден қоректендіру
1. Желілік сымды розеткаға
тығыңыз.
2. Егер аспап желіге қосылған
болса, онда батареялардан
қоректендіру автоматты түрде
өшеді.
ҚАБЫЛДАҒЫШТЫ ЖҰМЫСҚА
ДАЙЫНДАУ
Қабылдағышты қосудың алдында
электронды құлыптың іске қосылуын
тексеру
1. Егер батареяны орнатқаннан
кейін экранда таңбасы
пайда болса, онда, алдымен,
бұл функцияны өшіру
қажет, себебі оны өшірмесе
қабылдағыш қосылмайды.
2. Ол үшін электронды құлыптың
батырмасын басыңыз (2).
3. Сіз радионы өшіргеннен кейін
немесе қажетті толқынды
орнатқаннан кейін қате
командалар берілмес үшін,
сіз электронды құлыптың
функциясын қолдана
отырып оны блоктай аласыз.
Электронды құлыптың
батырмасына (2) басыңыз.
Экранда белгісі пайда
болады, бұл электронды
құлыптың функциясы іске
қосылғанын көрсетеді, ал басқа
батырмалар өшірілген күйде
болады.
Желіге қосу
1. Қабылдағышты қосу үшін
Қос./Өшір. батырмасына (10)
басыңыз. Бұл жағдайда қорек
индикаторы жанады (3).
2. Қабылдағышты өшіру
үшін қайтадан Қос./Өшір.
батырмасына басыңыз.
Диапазонды таңдау
1. AM/FM ауыстырып қосу
үшін диапазонды таңдау
батырмасына (14) басыңыз.
2. MW/SW1-10 диапазондарын
ауыстырып қосу үшін
ауыстырыпқосқышты (1)
пайдаланыңыз.
Тюнер
1. Қажетті толқынды таңдау үшін
баптау реттеуішін (4) бұраңыз.
Дисплейде сəйкесінше жиілікті
көре аласыз.
2. Егер баптау дұрыс жүргізілсе,
онда радиосигнал тұрақты
болады. Бір уақытта индикатор
(5) жанады.
Дыбыс қаттылығы деңгейінінің
индикаторы
1. Дисплейде дыбыс
қаттылығының 16 деңгейін көре
аласыз.
2. Қажетті дыбыс қаттылығының
3585IM_new.indd 193585IM_new.indd 19 11.03.2009 17:04:0911.03.2009 17:04:0

20
Қазақ
деңгейін орнату үшін сағатты
орнату/дыбыс қаттылығын
ұлғайту батырмасына (8)
немесе минутты орнату/
дыбыс қаттылығын азайту
батырмасына (9) басыңыз.
Жарықтандыру батырмасы
Батырмаға (12) басқан кезде
дисплейдің жарықтандыруы 10
секундқа қосылады.
Құлақаспапты қосу
Радиобағдарламаларды құлақаспап
арқылы тыңдау үшін оларды
ұяшыққа (6) қосыңыз. Бұл жағдайда
қабылдағыштың динамигі автоматты
түрде өшеді.
Тасымалдауға арналған тұтқа
Қабылдағыш тасымалдауға
арналған ыңғайлы тұтқамен
жабдықталған.
УАҚЫТТЫ ОРНАТУ
Ағымдағы уақытты орнату
1. Қабылдағыш 24 сағаттық
уақытты кері санау жүйесімен
жабдықталған.
2. Батареяны салғаннан кейін
экранда 12:00 уақыты пайда
болады.
3. Уақытты орнату/будильникті
орнату батырмасына (MODE)
басыңыз. Осыдан кейін уақытты
көрсететін сандар өшіп-жана
бастайды.
4. Содан кейін үш секундтай
сағатты орнату/дыбыс
қаттылығын ұлғайту жəне
минутты орнату/дыбыс
қаттылығын азайту
батырмасына басып уақыттың
қажетті мəнін орнатыңыз.
5. Ағымдағы уақытты орнату
радиобағдарламаларды қатар
тыңдаумен жүргізіле береді.
Əлемдік уақытты қарау
1. Қабылдағыш өшірулі болған
кезде Сіз Əлемдік уақытты
көре аласыз. Диапазонды
таңдау/Əлемдік уақыт (14)
батырмасына басыңыз.
Осыдан кейін экраннан LOCAL
(ағымдағы уақыт) жоғалады,
ал секундтардың индикациясы
жанып-өше бастайды.
2. Əлемдік уақытты таңдау
үшін сағатты орнату (8)
жəне минуттарды орнату (9)
батырмаларын қолданыңыз.
3. Əлемдік уақытты көргеннен
кейін дисплейде қайтадан
ағымдағы уақыт жəне LOCAL
жазбасы пайда болады.
4. Уақыттағы ерекшелік бір сағатқа
дейінгі дəлділікпен көрсетіледі;
минут мəні өзгермейді.
Əлемдік уақытты қарау
кезінде ағымдағы уақыттың
индикациясы жоғалады.
БУДИЛЬНИКТІҢ ФУНКЦИЯСЫ
1. Уақытты орнату/будильникті
орнату (MODE) батырмасына
(13) екі рет басыңыз.
Содан кейін экранда осы белгі
пайда болады жəне будильникті
орнату уақыты жанып-өше
бастайды.
3585IM_new.indd 20M_new.indd 20 11.03.2009 17:04:0911.03.2009 17:04:09
Table of contents
Languages:
Other Vitek Portable Radio manuals

Vitek
Vitek VT-3580 User manual

Vitek
Vitek VT-3582 BK User manual

Vitek
Vitek VT-3581 User manual

Vitek
Vitek VT-3587 BK User manual

Vitek
Vitek VT-3587 BK User manual

Vitek
Vitek VT-3589 GY User manual

Vitek
Vitek VT-3580 User manual

Vitek
Vitek VT-3796 User manual

Vitek
Vitek VT-3584 User manual

Vitek
Vitek VT-3587 BK User manual