Vito Agro VIRMF33 User manual

ROÇADORA MULTIFUNÇÕES
DESBROZADORA MULTI FUNCCIONES
PT
ES
MULTI FUNCTION BRUSH CUTTER
DEBROUSSAILLEUSE MULTIFONCTION
EN
FR
Pág. 3 Pág. 41
Pág. 22 Pág. 60
33
cc
2T
rpm
7500
OIL 2T
1:40
0,9
kW
VIRMF33
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI

2
ICONOGRAFIA / ICONOGRAFÍA /
ICONOGRAPHY / ICONOGRAPHIE
Tamanho da Lâmina
Tamaño de la Lamina
Blade Size
Taille de la Lame
Tamanho da Lâmina
Tamaño de la Lamina
Blade Size
Taille de la Lame
Distância de segurança
Distancia de seguridad
Safety distance
Distance de sécurité
Rotações por minuto
Rotaciones por minuto
Rpm
Tour par minute
Tipo de motor
Tipo de motor
Engine Type
Tipe de Moteur
Diâmetro de corte
Diámetro de corte
Cutting diameter
Diamètre de coupe
Óculos e auriculares prot.
Gafas y auriculares prot.
Eye and ear protection
Lunettes et orelles prot.
Certificação
Certificación
Certification
Certification
Certificação
Certificación
Certification
Certification
Diâm. do disco de corte
Diam. del disco de corte
Disc diameter
Diamètre de la lame
Mistura de combustível
Mescla de Combustible
Fuel/Oil Mixture
Mélange de Carburant
Óleo Lubrificante
Aceite Lubricante
Lubricating Oil
Huile Lubrificant
Peso
Peso
Weight
Poids
Equipamento protecção
Equipmiento protección
Protection equipment
Equipement protection
Nível sonoro
Nivel de sonoridad
Sound level
Niveau sonore
Cilindrada
Cilindrada
Cubic Centimeters
Cylindrée
Potência
Potencia
Power
Puissance

3
2. ETIQUETAS DE
ADVERTÊNCIA NA MÁQUINA
(1) Leia o manual de instruções
antes de operar esta máquina.
(2) Use proteção para a cabeça,
olhos e ouvidos.
(3) Use proteção para os pés.
(4) Use luvas.
(5) Cuidado com os objetos
lançados.
(6) Aviso.
(7) Mantenha crianças, espetadores
e ajudantes a 15 metros de distância
da máquina.
Nunca modifique a sua máquina.
Não daremos garantia à máquina,
se a alterar ou se não observar o
uso adequado escrito no manual.
3. SÍMBOLOS NA MÁQUINA
Para uma operação e manutenção
seguras, os símbolos estão gravados
na máquina. De acordo com estas
indicações, por favor, tome cuidado
para não cometer um erro
Orifício para reabastecer combustível.
Posição: TAMPA DO TANQUE DE
COMBUSTÍVEL.
Direção para fechar o estrangulador
Posição: TAMPA DO FILTRO DE AR.
Direção para abrir o estrangulador
Posição: TAMPA DO FILTRO DE AR.
Se rodar com chave de fenda para
a posição MAX, o fluxo de óleo será
maior, se rodar para a posição MIN,
será menor.
Posição: Parte inferior da
TRANSMISSÃO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
17
16
15
14
13
12
11
1. LOCALIZAÇÃO
DAS PEÇAS
1 – Escape
2 – Cabo acelerador
3 – Botão de ajuste do acelerador
4 – Pega fechada
5 – Filtro de ar
6 – Gatilho acelerador
7 – Ponto de suspensão
8 – Veio
9 – Ligação rápida
10 – Lâmina corta sebes
11 – Transmissão
12 – Transmissão
13 – Cobertura da corrente
14 – Barra e corrente
15 – Proteção
16 – Cabeça com fio nylon
17 – Lâmina 3 dentes

4
4. PARA UMA OPERAÇÃO
SEGURA
1. Leia este manual cuidadosamente
até entender completamente e siga
todas as instruções de segurança e
operação.
2. Mantenha este manual acessível
para que possa consultá-lo mais tarde
sempre que surgir alguma dúvida. Note
também, se tiver quaisquer perguntas
que não possam ser respondidas aqui,
entre em contato com o revendedor a
quem adquiriu o produto.
3. Certifique-se sempre de incluir este
manual quando vender, emprestar
ou de outra forma transferir a
propriedade deste produto.
4.Nunca permita que crianças ou
alguém incapaz de compreender
totalmente as indicações dadas no
manual, utilize a máquina.
CONDIÇÕES DE TRABALHO
1. Quando utilizar a máquina,
deve usar vestuário adequado e
equipamento de proteção.
(1) Capacete
(2) Protetores auriculares
(3) Óculos de proteção ou protetor
facial
(4) Luvas de trabalho grossas
(5) Botas de trabalho com sola
antiderrapante
2. Deve ter consigo.
(1) Ferramentas anexadas
(2) Combustível devidamente
acondicionado
(3) Lâmina sobresselente
(4) Artigos para sinalizar a sua área
de trabalho (corda, sinais de alerta)
(5) Apito (para colaboração ou para
emergência)
(6) Machado ou serra (para
remoção de obstáculos)
3. Não use roupas largas, jóias,
calças curtas, sandálias, ou esteja
com os pés descalços. Não use
nada que possa ser atingido por uma
parte móvel do aparelho. Segure o
cabelo acima da altura dos ombros.
CONDIÇÕES PARA
O TRABALHO
1. Nunca ligue o motor dentro de uma
sala fechada ou edifício. Os gases de
escape contêm monóxido de carbono
perigoso.
2. Nunca use a máquina
(a) Quando o chão é escorregadio
ou quando não pode manter uma
postura firme.
(b) À noite, em momentos de forte
nevoeiro, ou em quaisquer outros
momentos em que o seu campo de
visão pode estar limitado em que
seria difícil obter uma visão clara da
área de trabalho.
(c) Durante tempestades de chuva,
durante tempestades com raios,
em tempos de ventos fortes ou de
vendaval ou em quaisquer outros
momentos quando as condições
meteorológicas podem torná-lo
inseguro para usar a máquina.
PLANO DE TRABALHO
1. Nunca deve usar a máquina
quando estiver sob a influência de
álcool, quando sofrer de exaustão
ou falta de sono, quando sofrer
de sonolência como resultado
de ter tomado medicamentos ou
em qualquer outro momento, em
que exista a possibilidade do seu
julgamento estar prejudicado ou
não puder ser capaz de operar a
máquina corretamente e de forma
segura.
2. Ao planear o seu horário
de trabalho, permita bastante
tempo para descansar. Limitar a
quantidade de tempo durante o qual
a máquina é usada continuamente
para cerca de 30 - 40 minutos
por sessão, e descansar 10 - 20
minutos entre as sessões de
trabalho.
PT

5
AVISO
1. Se não pode respeitar o tempo
de trabalho, ou o modo de trabalho
(ver a placa do produto), lesões por
esforço repetitivo podem ocorrer.
Se sentir desconforto, vermelhidão
e inchaço dos dedos ou qualquer
outra parte de seu corpo, consulte
um médico antes de piorar.
2. Para evitar reclamações de
barulho, em geral, operar a máquina
entre as 08:00 e as 17:00 durante
a semana e as 09:00 e as 17:00
nos fins de semana.
NOTA: Verificar e cumprir os
regulamentos locais, como o nível
sonoro e horário de operação da
máquina.
ANTES DE
LIGAR O MOTOR
1. A área dentro de um perímetro
de 15 m da pessoa que utiliza a
máquina deve ser considerada uma
área perigosa na qual ninguém
deve entrar. Se necessário, corda
amarela ou sinais de aviso devem
ser colocados em torno do perímetro
da área. Quando o trabalho está a
ser realizado simultaneamente por
duas ou mais pessoas, também
deve ser tomado cuidado para
constantemente olhar em volta de
modo a verificar a presença e a
localização das outras pessoas que
trabalham. Manter uma distância
entre cada pessoa suficiente para
garantir a segurança.
2. Verifique o estado da área de
trabalho para evitar qualquer
acidente por bater em obstáculos
ocultos, tais como troncos, pedras,
latas ou vidro partido.
IMPORTANTE
Remova qualquer obstáculo antes
de começar a trabalhar.
3. Inspecione toda a máquina
e procure parafusos soltos e/
ou vazamento de combustível.
Certifique-se de que o equipamento
de corte está instalado corretamente
e conectado com segurança.
4. Certifique-se que a proteção do
equipamento de corte está bem
encaixada no lugar.
5. Utilize sempre a cinta de
segurança. Ajuste a correia para
o conforto antes de ligar o motor.
A correia deve ser ajustada de
modo a que a mão esquerda possa
confortavelmente segurar no punho
aproximadamente à altura da cintura.
ARRANQUE DO MOTOR
1. Mantenha as pessoas e os animais
pelo menos 15 m de distância do
ponto de operação. Se for abordado,
pare imediatamente o motor.
2. A máquina é equipada com
um mecanismo de embraiagem
centrífuga. O equipamento de corte
pode começar a girar assim que
o motor é iniciado colocando o
acelerador na posição de início. Ao
ligar o motor, coloque a máquina
sobre o solo numa área plana e
segure-a firmemente no lugar, de
modo a garantir que nem a parte
cortante nem o acelerador entram
em contacto com qualquer obstáculo
quando o motor arrancar.
AVISO
Nunca coloque o acelerador
na posição de alta velocidade
quando ligar o motor.
3. Depois de ligar o motor, certifique-
se de que o equipamento de corte
pára de rodar quando o acelerador é
movido completamente de volta à sua
posição original. Se ele continua a
girar mesmo depois de o acelerador
ter sido movido totalmente para
trás, desligue o motor e leve o
equipamento ao seu concessionário
autorizado para reparação.
UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA
IMPORTANTE
Corte apenas materiais recomendados
pelo fabricante. Usar apenas para
tarefas explicadas no manual.

6
1. Agarre os manípulos firmemente
com as duas mãos usando a
mão inteira. Coloque os pés
ligeiramente afastados (um pouco
mais afastados do que a largura
dos ombros) para que o seu peso
fique distribuído uniformemente
em ambas as pernas. Manter uma
postura firme, enquanto trabalha.
2. Manter o equipamento de corte
abaixo do nível da cintura.
3. Manter a velocidade do motor ao
nível necessário para realizar o trabalho
de corte, e não aumentar a velocidade
do motor acima do nível necessário.
4. Se a unidade começar a sacudir
ou vibrar, desligue o motor e verifique
toda a unidade. Não a utilize até que
o problema tenha sido devidamente
corrigido.
5. Mantenha todas as partes do
seu corpo afastadas da rotação do
equipamento de corte e superfícies
quentes.
6. Nunca toque no escape, vela de
ignição ou outras peças metálicas
do motor enquanto o motor está em
funcionamento ou imediatamente
após desligar o motor. Fazer isso
pode resultar em queimaduras
graves ou choque elétrico.
7. Nunca operar a máquina com um
ângulo maior a 60, a fim de reduzir
o risco de ser atingido por objetos
que caiem durante a operação.
AVISO
Aproximar-se ou entrar em
contato com linhas de energia
elétrica com a serra de poda
pode causar ferimentos graves
ou morte por eletrocussão.
A eletricidade pode saltar de
um ponto a outro por meio de
faíscas ou pode ser conduzida
através de galhos húmidos.
Mantenha uma distância de
pelo menos 15m entre a serra
de poda e qualquer linha
elétrica com corrente.
SE ALGUÉM SE APROXIMA
1. Proteja-se contra situações de
risco em todos os momentos.
Advirta os adultos para manterem
animais de estimação e crianças
longe da área. Tenha cuidado se for
abordado. Lesões podem resultar
dos detritos lançados.
2. Se alguém o chamar ou
interromper enquanto estiver a
trabalhar, certifique-se sempre de
desligar o motor antes de se virar.
MANUTENÇÃO
1. A fim de manter o seu produto
em bom funcionamento, realizar
a manutenção e operações de
verificação descritas no manual em
intervalos regulares.
2. Certifique-se sempre de
desligar o motor e desconectar o
cabo da vela de ignição antes de
realizar qualquer manutenção ou
procedimentos de verificação.
AVISO
As partes metálicas atingem
temperaturas elevadas
imediatamente após a
paragem do motor.
3. Ao substituir o equipamento de
corte ou qualquer outra parte, ou
ao substituir o óleo ou qualquer
lubrificante, certifique-se sempre de
utilizar apenas produtos autorizados
ou produtos que tenham sido
certificados pelo seu fornecedor.
4. Na eventualidade de qualquer
parte ter de ser substituída ou
qualquer trabalho de manutenção
ou reparação, não descritos neste
manual, ter de ser realizado,
por favor, entre em contato com
um representante autorizado da
ITOOLS para obter assistência
5. Não utilize qualquer acessório
diferente daqueles recomendados
pela ITOOLS.
6. Sob nenhuma circunstância deverá
desmantelar o produto ou alterá-lo
de qualquer forma. Fazer isso pode
resultar em problemas durante a
operação ou falha da máquina.
MANUSEAMENTO
DO COMBUSTÍVEL
O motor da nossa máquina 4 em 1
é projetado para funcionar com um
combustível misturado, que contém
gasolina altamente inflamável. Nunca
guarde latas de combustível ou encha
o tanque da unidade em qualquer lugar
onde haja uma caldeira, fogão, faíscas
elétricas, faíscas de solda, ou qualquer
outra fonte de calor ou fogo, que possa
inflamar o combustível.
PT

7
2. Nunca fume ao operar com a
máquina ou ao encher o tanque de
combustível.
3. Quando encher o tanque,
desligue sempre o motor e deixe-o
arrefecer. Examinar atentamente
em volta para se certificar de que
não existem faíscas ou chamas em
qualquer lugar nas proximidades
antes de reabastecer.
4. Limpe o combustível derramado
completamente, usando um pano seco.
5. Após o reabastecimento, aperte
a tampa do depósito no tanque de
combustível e, em seguida, afaste
a unidade a pelo menos 3 m de
distância de onde foi reabastecido
antes de ligar o motor.
TRANSPORTE
1. Quando transportar a máquina
cubra a lâmina, se necessário,
levante-a e tenha atenção à lâmina
2. Nunca transportar a máquina
por estradas irregulares em
longas distâncias sem remover
todo o combustível do tanque de
combustível. Se o fizer, poderá
derramar combustível do tanque
durante o transporte.
3. Quando terminar de cortar num
local e desejar continuar a trabalhar
noutro local, desligue o motor.
PRECAUÇÕES DE
SEGURANÇA SOBRE
RICOCHETE PARA
MOTOSSERRAS
AVISO
O ricochete pode ocorrer quando
a ponta da guia toca num objecto,
ou quando a madeira se aproxima e
aperta a corrente da serra durante
o corte. O contato em alguns
casos pode causar uma reação
inversa rápida, atirando a lâmina
para cima e para trás em direção
ao operador. Tocar na corrente da
serra ao longo da parte superior
da barra guia poderá empurrar a
lâmina rapidamente para trás em
direção ao operador. Qualquer uma
destas reações pode causar a perda
de controlo da serra, o que poderá
resultar em ferimentos graves.
Não confie exclusivamente nos
dispositivos de segurança da sua
serra. Como operador da motosserra
deverá tomar várias medidas para
manter o trabalho de corte isento de
acidentes ou ferimentos.
(1) Com uma compreensão básica
do ricochete poderá reduzir ou
eliminar o elemento surpresa.
Surpresas súbitas contribuem para
os acidentes.
(2) Mantenha uma boa aderência
sobre a serra com as duas mãos,
a mão direita no punho traseiro
e a mão esquerda no punho da
frente, quando o motor estiver a
funcionar. Segure firmemente com
os polegares e dedos circundando
os punhos da motosserra. Um aperto
firme ajudará a reduzir o ricochete e
ajudará a manter o controle da serra.
(3) Certifique-se que a área em
que esteja a cortar está livre de
obstruções. Não deixe que a ponta
da barra guia contacte com um
tronco, ramo ou qualquer outro
obstáculo que possa ser atingido
enquanto estiver a operar a serra.
(4) Corte a alta rotação.
(5) Siga as instruções do fabricante
para afiação e manutenção da
motosserra.
(6) Use apenas guias e correntes
indicadas pelo fabricante ou
equivalentes.
AVISO
Verifique se a corrente e roda dentada
estão ajustadas corretamente antes de
operar o podador.
Nunca tente ajustar a corrente com
o motor ligado!
Verifique se o equipamento de corte
está instalado corretamente e bem
apertado antes da operação.
Nunca use uma barra de guia
rachada ou torcida: substitua-a por
uma utilizável e verifique se encaixa
corretamente.
Se a lâmina da serra se prender
durante um corte, desligue o motor
imediatamente. Empurre o ramo ou
árvore para libertar a lâmina.

8
Ao cortar um ramo que está
sob tensão, estar alerta para ao
ramo, de modo a que não seja
atingido pelo movimento ou queda
do ramo. Pare imediatamente o
motor e verifique se há danos se
encontrar um objeto estranho ou
se a máquina fica emaranhada.
Não trabalhe com equipamentos
partidos ou danificados.
IMPORTANTE
Não faça modificações não
autorizadas ou substituições na
barra guia ou na corrente.
Nunca permita que o motor funcione
em altas rotações sem carga. Fazer
isso pode danificar o motor.
Mantenha o podador o mais limpo
possível.
5. MONTAGEM
MONTAR O MOTOR
1. Empurre o tubo de eixo para a
carcaça da embraiagem e gire-o à mão
para verificar que o veio de transmissão
está encaixado nas engrenagens.
2. Insira o tubo do eixo na carcaça
da embraiagem até chegar ao fundo
e alinhe os furos de posicionamento
na caixa da embraiagem e do
tubo do eixo e instale o parafuso.
Quando for difícil de encaixar, rode
o motor ligeiramente.
3. Aperte o grampo de forma
segura com dois parafusos.
IMPORTANTE
Aperte os parafusos gradualmente,
alternadamente.
LIGUE O CABO DO
ACELERADOR COM O
CARBURADOR
1. Remover a cobertura do filtro de ar.
2. Ligue o fim do cabo do
acelerador ao ajustador em cima do
carburador.
Parafuso M3
Ajustador
Parafuso
do ajuste
do ralenti
Ligue o lado
ao final do
ajustador
1. Ligue o cabo do acelerador com
o carburador. Insira o cabo até o
final do ajustador, fixar o cabo do
acelerador apertando o parafuso M3.
(Torque de aperto: 0,4-0,8 N.m.)
2. Verifique se a placa do
carburador se move para contactar
no parafuso de ajuste.
LIGAÇÃO DA CABLAGEM
Ligue os fios do interruptor entre
o motor e a unidade principal.
Emparelhar os fios da mesma cor.
PONTO DE SUSPENSÃO
NOTA: Coloque o olhal da
abraçadeira de suspensão no local
indicado pela seta.
Ponto de
suspensãõ
Marca da
seta
INSTALAÇÃO DO PUNHO
NOTE: Instale a pega 20 cm à
frente do punho.
Espaço minimo
20 cm
Monte o braço no tubo do veio
e suspenda-o numa posição
confortável para si.
Insira o suporte do braço no veio.
Aperte com parafusos.
Instale o braço em forma de J ao
tubo do eixo e fixe-o numa posição
confortável para o seu trabalho.
FIXAÇÃO NO ACESSÓRIO
Parafuso
de botão
Insira o tubo no acessório. Aperte o
parafuso firmemente.
PT

9
INSTALAÇÃO DA
PROTEÇÃO DO DISCO
Coloque a proteção do
equipamento de corte na caixa
de engrenagens, fixe-a com os 4
parafusos e ferramentas fornecidas.
(1) Proteção do disco
(2) Placa
(3) Parafuso
INSTALAÇÃO
DA CABEÇA DE CORTE
1. Enquanto bloqueia o eixo de
engrenagem, inserindo a ferramenta
fornecida no suporte superior na caixa
de engrenagens, afrouxe e remova a
porca sextavada (esquerda).
2. De seguida aparafuse a cabeça
de corte no eixo de transmissão.
Aperte-a com firmeza.
ARNÊS
AVISO
USE SEMPRE A CINTA
FORNECIDO QUANDO
USAR A MÁQUINA!
Certifique-se sempre que a máquina
está ligada de forma segura a cinta.
Se não fizer isso, não será capaz de
controlar a máquina com segurança.
Isso pode resultar em ferimentos
a si mesmo ou aos outros. Nunca
use uma cinta defeituosa ou com
qualquer outro dano.
COMO USAR
1. Usar o cinto fornecido
sem bandas torcidas, com o
pendurador no seu lado direito.
Alça
EQUILÍBRIO DA MÁQUINA
1. Ligar o seu equipamento ao
pendurador.
2. Ajuste as bandas do arnês
para ter a lâmina paralela ao solo,
quando em pé na sua posição
normal de trabalho para fornecer-
lhe mais eficácia e conforto na
operação da máquina.
3. A fim de evitar que a posição
do gancho se altere durante a
operação, ligue a parte adicional da
banda da fivela.
4. Quando ajustado, verifique o
funcionamento correto de abertura
rápida da cinta.
ABERTURA RÁPIDA
O arnês é equipado com um
sistema de “ABERTURA RÁPIDA”.
Para liberar a máquina do arnês
em situações de emergência, por
favor siga o procedimento como
explicado abaixo.
AVISO
Certifique-se de verificar a boa
utilização do dispositivo de
libertação rápida antes de operar a
máquina. Certifique-se de segurar
o aparelho de forma segura quando
se utiliza a libertação rápida.
Enquanto mantém a unidade
firmemente com a sua mão direita,
pressione ambos os lados da fivela.
Fivela
FIXAÇÃO DO MECANISMO
DE CORTE
(1) Tubo principal
(2) Mecanismo corta-sebes
(3) Furo para parafuso
(4) Parafuso
(5) Parafuso de aperto
1. Remover o parafuso do furo do
mecanismo corta-sebes.
2. Inserir a extremidade do mecanismo
de corte dentro do tubo principal.
3. Alinhe o orifício na extremidade
do mecanismo de corte na qual
o parafuso será inserido com o
orifício no tubo principal, e aperte o
parafuso firmemente.
4. Utilizando uma chave, aperte
o parafuso fornecido para fixar o
mecanismo de corte no lugar.

10
EQUILÍBRIO DA MÁQUINA
1. Colocar o cinto e prender a
máquina no cinto.
2. Dependendo da postura de
trabalho, deslize a braçadeira
para cima ou para baixo até que
a máquina se equilibre e a alça se
encaixe no seu corpo.
FIXAÇÃO DO MECANISMO
DE PODA
(1) Tubo principal
(2) Mecanismo corta-sebes
(3) Furo para parafuso
(4) Parafuso
(5) Parafuso de aperto
1. Remover a tampa na extremidade
do tubo principal.
2. Remover o parafuso aparafusado
no final da transmissão.
3. Insira a ponta da caixa de
engrenagens para dentro do tubo
principal.
4. Alinhe o buraco no final da
transmissão na qual o parafuso
será inserido com o orifício no
tubo principal, e aperte o parafuso
firmemente.
5. Utilizando uma chave, aperte
o parafuso fornecido para fixar o
mecanismo no lugar.
Uma embalagem standard contém
os itens como se mostra de seguida.
1) Barra de guia
(2) Corrente da serra
(3) Transmissão
(4) Roda dentada
(5) Parafuso de ajuste da tensão da
corrente
(6) Porca
(7) Porca tensora da corrente
(8) tampa da corrente
Instale a barra de guia e a corrente da
serra na transmissão como se segue.
AVISO
A corrente da serra tem pontas
muito afiadas. Use luvas de
proteção para a sua segurança.
1. Solte a porca e remova a tampa
da corrente.
2. Monte a barra de guia, em
seguida, encaixar a corrente da serra
em torno da barra e roda dentada.
AVISO
Preste atenção ao sentido
correto da corrente da serra.
3. Instale a porca tensora da corrente
no orifício inferior da barra guia, em
seguida, instale a tampa da corrente,
e aperte a porca de montagem.
(1) Furo
(2) Direção do movimento
(3) Porca do tensor da corrente
4. Ajuste a tensão da corrente.
Desaperte ligeiramente o parafuso
(3) e rode o parafuso tensor até
que os elos de ligação apenas
toquem na parte inferior da calha
da guia.
(1) Parafuso de ajuste da tensão
da corrente
(a) Desapertar (b) Apertar
5. Aperte a porca da tampa (3)de
forma segura com a ponta barra
levantada (binário: 8,9-11,7 Nm
/ 90 - 120 kg-cm). Em seguida,
verifique se a corrente roda
suavemente e tem a tensão correta
enquanto a move com a mão. Se
necessário, reajustar.
AVISO
É muito importante manter a
tensão da corrente adequada.
Especialmente quando usar
uma corrente nova, uma vez que
deve se expandir quando usada
pela primeira vez.
PT

11
6. COMBUSTÍVEL
MISTURA RECOMENDADA
GASOLINA 25 : OIL 1 = 4%
(quando usar óleo recomendado)
As emissões de escape são
controladas pelos parâmetros
do motor e componentes
fundamentais (eq., Carburação,
tempo de ignição) sem
alterações significativas ou a
introdução de material inerte
durante a combustão.
Estes motores são certificados para
trabalhar com gasolina sem chumbo.
Se utilizar uma gasolina com
um índice de octanas inferior
ao previsto, existe o perigo da
temperatura do motor poder subir e
surgir um problema no motor, como
pistão gripado.
Gasolinas ou óleos de má
qualidade podem danificar o
cilindro, os segmentos, pistão e
tubos de combustível ou tanque de
combustível do motor.
COMO MISTURAR
O COMBUSTÍVEL
AVISO
Preste atenção à agitação.
1. Meça as quantidades de gasolina
e óleo a misturar.
2. Coloque parte da gasolina num
recipiente de combustível limpo e
aprovado.
3. Coloque todo o óleo e agite bem.
4. Coloque o resto da gasolina
e agite novamente durante pelo
menos um minuto. Dado que alguns
óleos podem ser difíceis de misturar
dependendo dos ingredientes do
óleo, a agitação é necessária para o
motor durar.
Tenha atenção, se a agitação for
insuficiente há um risco acrescido
do pistão agarrar, devido à mistura
anormalmente pobre.
5. Ponha uma indicação clara no
exterior do recipiente para evitar
misturar com gasolina ou outros
recipientes.
6. Indique o conteúdo no exterior
do recipiente para uma fácil
identificação.
ABASTECER A MÁQUINA
1. Desapertar e retirar a tampa do
depósito. Coloque-a num local livre
de pó.
2. Abasteça de combustível até 80%
3. Aperte firmemente a tampa do
depósito e limpe qualquer derrame.
AVISO
1. Escolha um local plano para o
abastecimento.
2. Afaste-se pelo menos 3 metros
do local do abastecimento antes
de ligar a máquina.
3. Pare o motor antes do
reabastecimento. Assegure-se
de agitar suficientemente a
mistura no recipiente.
PARA O BOM
FUNCIONAMENTO DO SEU
MOTOR, EVITE:
1. GASOLINA SEM ÓLEO
(GASOLINA SIMPLES) Origina
danos grandes nas peças internas
do motor muito rapidamente.
2. GASOLINA COM ÁLCOOL.
Pode provocar a deterioração das
peças de borracha e plástico e a
interrupção da lubrificação do motor.
3. ÓLEO PARA MOTORES DE
4 TEMPOS. PODE CAUSAR
INCRUSTAÇÕES NA VELA DE
IGNIÇÃO, BLOQUEIOS DO
ESCAPE OU PISTÃO AGARRAR.
(GRIPAGEM DO MOTOR)
4. MISTURA DE COMBUSTÍVEL
QUE TENHA SIDO DEIXADA SEM
USO POR UM PERIODO DE UM
MÊS OU MAIS.
O óleo na mistura pode separar-
se da gasolina, dando origem à
gripagem do motor.
Pode entupir o carburador, o que
resulta que o motor não funcione
corretamente. Antes de abastecer,
agite bem o reservatório para
misturar bem o óleo com a gasolina.
5. No caso de armazenar a máquina
por um longo periodo, limpar o
depósito de combustível, depois de
o esvaziar. Em seguida coloque o
motor em funcionamento e deixe-o a
trabalhar até acabar a gasolina que
tinha no carburador.
Caso não tenha retirado o
combustível depois de última
utilização, deverá antes de colocar o
motor em funcionamento, pegar na
roçadora e abanála com firmeza, por
forma a agitar bem o combustível
que está no depósito.
Se não fizer esta operação, pode
gripar o motor.
NOTA: No depósito da serra não use
óleo usado ou regenerado que podem
causar danos à bomba de óleo.
7. OPERAÇÃO
1. Coloque o combustível no tanque
de combustível e aperte a tampa de
forma segura.
Combustível
Coloque o óleo da corrente no
tanque de óleo e aperte a tampa de
forma segura, também.
Óleo da
corrente
2. Coloque o aparelho numa
superfície plana e firme. Mantenha a
cabeça de corte do chão e afastada
de objetos, dado que vai começar a
girar no arranque do motor.
3. Pressione a bomba do carburador
várias vezes até que o combustível
circule no tubo transparente.

12
4. Mova a alavanca do afogador
para a posição fechada.
(1) Alavanca do ar
(2) Fechar (3) Abrir
5. Coloque o interruptor na posição
(1) Mova o gatilho do acelerador
para a posição inicial (1 -> 2 -> 3) e
pressione (4).
Coloque a máquina num lugar plano
e firme.
(1) Interruptor de paragem
6. Enquanto segurar a máquina
firmemente, puxe a corda de
arranque até que o motor dê sinal
de querer arrancar.
IMPORTANTE
Evite puxar a corda até ao seu fim
ou soltá-la livremente. Tais ações
podem causar danos.
7. Mova a alavanca do estrangulador
para baixo para abrir o estrangulador.
Volte a puxar a corda até o motor
arrancar.
(1)Alavanca do ar
(2) Fechar (3) Abrir
8. Deixe o motor aquecer durante 1
minuto antes de iniciar o trabalho.
NOTA: 1. Ao reiniciar o motor
imediatamente após interrompê-lo,
deixe o estrangulamento aberto.
2. Quando o motor não iniciar
depois de 2 ou 3 tentativas, abra
o estrangulador e repita puxando a
corda, ou remova a vela de ignição
e limpe-a.
PARAGEM DO MOTOR
1. Solte o gatilho do acelerador e deixe o
motor funcionar por meio minuto.
2. Deslocar o interruptor de
paragem para a posição STOP.
IMPORTANTE
Exceto numa situação de emergência,
evite parar o motor enquanto
pressiona a alavanca do acelerador.
REGULAÇÃO DO CABO
DO ACELERADOR
Reajuste com o ajustador do cabo
conforme necessário.
Ajuste do cabo
REGULAÇÃO DA
VELOCIDADE DE RALENTI
Parafuso do ajuste do ralenti
1. Quando o motor tende a parar
com frequência no ralenti, rode o
parafuso de ajuste no sentido dos
ponteiros do relógio.
2. Quando a cabeça de corte continuar
a rodar depois de soltar o gatilho, gire o
parafuso de ajuste no sentido contrário
dos ponteiros do relógio.
AVISO
A cabeça de corte começará a girar
depois do motor arrancar.
TRABALHO DE CORTE
(UTILIZAÇÃO DA BOBINE
DE FIO DE NYLON)
AVISO
1. Use sempre proteção para os olhos,
como óculos de segurança. Nunca
se incline sobre a cabeça de corte
rotativa. Pedras ou outros detritos
podem ser lançados para os olhos e
rosto e causar ferimentos graves.
2. Mantenha a proteção do
equipamento de corte no lugar
em todos os momentos quando a
máquina estiver a trabalhar.
PT

13
APARAR RELVA
OU ERVAS
Lembre-se sempre de que a ponta
da linha faz o corte. Obterá melhores
resultados não pressionando a linha
na área de corte. Permita que a
unidade corte ao seu próprio ritmo.
1. Segure a unidade de modo a
que a cabeça não toque no chão e
esteja inclinada cerca de 20 graus
para a direção de varredura.
2. Pode evitar lançar detritos varrendo
da sua esquerda para a direita.
3. Use um ritmo lento e assertivo
para cortar plantas crescidas.
A taxa do movimento de corte
dependerá do material a ser
cortado. Plantas crescidas exigem
uma ação mais lenta do que plantas
pouco crescidas.
4. Nunca balance a unidade com tanta
força que possa perder o equilíbrio ou
o controlo da unidade.
5. Tente controlar o movimento de corte
com a anca em vez de colocar toda a
carga de trabalho no braço e mãos.
6. Tome precauções para evitar
que fios, relva, gramas secas, ervas
daninhas de caule longo se envolvam
em torno do eixo cabeça. Esses
materiais podem fazer com que a
embraiagem patine, resultando em
danos para o sistema de embraiagem.
REGULAÇÃO DO
COMPRIMENTO DO FIO
As nossas roçadoras estão
equipadas com um sistema semi-
automático de bobine de fio que
permite ao operador avançar o fio
sem parar o motor. Quando o fio
ficar curto, bata levemente a bobine
no chão, enquanto acelera o motor.
Cada vez que bate com a bobine,
a linha avança cerca de 1 polegada
(25,4 mm). Para um melhor efeito,
bata com a bobine no chão sem
vegetação ou solo duro. Evitar
colidir com relva alta, dado que o
motor pode parar por sobrecarga.
TABELA DE APLICAÇÃO DO CORTADOR
Ervas daninhas fortes •
Ervas daninhas leves • •
Ervas daninhas gramíneas •
ESCOLHA DA LÂMINA
Escolha um equipamento de corte
recomendado e adequado de
acordo com o objeto a ser cortado.
Ao substituir a lâmina certifique-se
sempre de usar produtos, que foram
certificados pelo seu fornecedor.
AVISO
Quando afiar, remover ou recolocar
a lâmina, não se esqueça de usar
luvas grossas, resistentes e usar
apenas ferramentas e equipamentos
adequados para evitar lesões.
MONTAGEM
(1) Taça (2) Anilha
IMPORTANTE
Mudar o punho fechado para o
punho “J“, para uma operação
segura.
ARRANQUE DO MOTOR
Por favor, consulte ponto 4 para
uma operação segura.

14
MÉTODO DE CORTE
a) Corte de forma frontal do lado
esquerdo.
b) Orientar a lâmina da sua direita
para a esquerda com ela inclinada
ligeiramente para a esquerda.
c) Ao cortar a relva numa área ampla,
começar a trabalhar a partir de sua
extremidade esquerda para evitar a
interferência da relva cortada.
d) A lâmina pode ser parada por
ervas daninhas, se a velocidade do
motor for muito baixa, ou a lâmina
cortar em ervas daninhas muito
altas. Ajustar a velocidade do motor
e da profundidade de corte de
acordo com a condição do objecto
AVISO
Se a relva ou outro objeto ficar
preso na lâmina, ou se a unidade
começa a tremer ou vibrar, desligue
o motor e verifique toda a unidade.
Mudar a lâmina se tiver sido
danificada. Desligue o motor
e verifique se a lâmina parou
completamente antes de a verificar,
e remover qualquer objeto.
OPERAÇÃO
1. Observe o parafuso para prender
a lâmina e verifique se não tem
avaria, e nenhuma abrasão.
2. Certifique-se de que a lâmina e
o suporte foram fixados de acordo
com as instruçôes e que a lâmina
gira suavemente, sem ruído anormal.
AVISO
As peças rotativas fixadas
incorretamente podem causar
acidente grave para o utilizador.
Certifique-se de que a lâmina não
está dobrada, entortado, rachada,
quebrada ou danificada.
Se você encontrar algum
defeito na lâmina, descarte-a e
substitua por uma nova, que seja
certificada pelo seu fornecedor.
Ao utilizar a alça de ombro, pendure
a máquina do seu lado direito. Ajuste
o comprimento da alça, de modo a
que a cabeça de corte fique paralela
ao solo.
AVISO
Certifique-se de usar a alça
de ombro e a guarda do
equipamento de corte. Caso
contrário, será muito perigoso se
escorregar ou perder o equilíbrio.
CONTROLAR
O RESSALTO DA LÂMINA
O impulso da lâmina pode
causar ferimentos graves.
Estude cuidadosamente esta
seção. É importante que você
entenda o que faz com que a
lâmina seja impulsionada, como
pode reduzir a hipótese da
lâmina ressaltar e como pode
permanecer no controle da
unidade, se a lâmina ressaltar.
1. O que causa o ressalto da lâmina:
O ressalto da lâmina pode ocorrer
quando a lâmina em movimento
contacta com um objeto que não
pode cortar. Este contacto faz com
que a lâmina pare por um instante
e então de repente se afaste do
objeto que foi atingido. O utilizador
pode perder o controle da unidade
e a lâmina pode causar ferimentos
graves no utilizador ou qualquer outra
pessoa nas proximidades, se a lâmina
tocar em qualquer parte do corpo.
2. Como pode reduzir a hipótese da
lâmina ressaltar:
a. Reconhecer que a lâmina pode
ressaltar. Ao compreender e saber
sobre o ressalto, pode ajudar a
eliminar o elemento de surpresa.
b. Cortar ervas daninhas e relva
fibrosas apenas. Não deixe a lâmina
entrar em contacto com materiais
que não pode cortar, como lianas e
arbustos duros ou rochas, cercas,
metal, etc.
c. Esteja mais preparado para o
ressalto se tem de cortar onde não
pode ver a lâmina, como em áreas
de crescimento denso.
d. Mantenha a lâmina afiada. Uma
lâmina romba aumenta a chance de
ressalto.
e. Evitar alimentar a lâmina muito
rapidamente. A lâmina pode saltar
para fora do material a ser cortado
se for alimentada mais rápido do
que a sua capacidade de corte.
f. Corte apenas da direita para a
sua esquerda.
g. Mantenha o seu caminho de
avanço livre de material que foi
cortado e outros detritos.
3. Como pode manter um melhor
controle:
a. Mantenha um bom e firme
controle sobre a unidade com
ambas as mãos. Um controlo firme
pode ajudar a neutralizar o ressalto.
Mantenha as mãos direita e
esquerda completamente em torno
das respectivas pegas.
b. Mantenha os pés afastados numa
posição confortável e prepare-se
ainda para a possibilidade de que
a unidade possa ressaltar. Não se
estique. Mantenha o apoio firme e
um bom equilíbrio.
PT

15
MANUTENÇÃO
LÂMINA
Verifique a lâmina e a porca.
Verifique as arestas de corte e limar
com uma lima simples.
Lâmina de serra
Lâmina de 8 dentes
Lâmina de 4 dentes
1. Mantenha os cantos afiados
2. Lime os cantos utilizando uma
lima redonda.
3. Não utilize água ao usar um
esmerilador.
7. OPERAÇÃO
AVISO
Este produto está equipado com
lâminas extremamente afiadas,
e quando usadas de forma
inadequada estas lâminas podem
ser extremamente perigosas e o
manuseio incorreto pode causar
acidentes, o que por sua vez pode
levar a lesões graves ou morte.
Por esta razão, deve sempre ter
o cuidado de seguir as seguintes
instruções ao utilizar a sua máquina.
Nunca segure a roçadora de forma
a que as lâminas sejam apontadas a
outra pessoa.
Nunca permita que as lâminas estejam
em proximidade com o seu corpo,
enquanto o motor estiver a funcionar.
Certifique-se sempre de desligar o
motor antes de mudar o ângulo das
lâminas, retirar galhos que estejam
presos nas lâminas, ou em qualquer
outro momento em que esteja em
estreita proximidade com as lâminas.
Use sempre luvas de trabalho de
couro ou outro material.
Ramos podem cair sobre o rosto
ou nos olhos, resultando em
ferimentos, arranhões e cortes,
e por isso deve sempre usar
um capacete e protetor facial
quando utilizar a sua roçadora.
IMPORTANTE
A espessura dos ramos, que podem
ser cortados com esta máquina,
é limitado a até aproximadamente
3/16 “(5 mm). Nunca tente cortar
galhos mais grossos do que isso,
pois isso pode resultar em danos
para a máquina.
AJUSTAR O ÂNGULO DAS
LÂMINAS DE CORTE
Apertar
Desapertar
(1) Alavanca do grampo
(2) Mecanismo de corte
1. Pare o motor.
2. Gire o parafuso localizado na parte
superior do mecanismo de poda no
sentido anti- horário para soltá-lo.
3. Ajuste o ângulo das pás no
ângulo desejado, e em seguida,
aperte o parafuso firmemente.
VERIFICAR
A ALIMENTAÇÃO DE ÓLEO
Depois de ligar o motor, faça rodar
a corrente a média velocidade
e verifique se o óleo cadeia se
espalhou, como indicado na figura:
(1) Óleo da corrrente
NOTA: O reservatório de óleo tem
uma capacidade suficiente para
fornecer cerca de 40 minutos de
tempo de corte (quando definido
para o caudal mínimo). Certifique-se
de encher o tanque de óleo de cada
vez que reabastecer a roçadora.
AJUSTAR
O CAUDAL DO ÓLEO
AVISO
Nunca encha o reservatório de
óleo nem ajustar o lubrificador
com o motor ligado.
IMPORTANTE
Um aumento no fluxo de óleo na
lâmina irá acelerar o consumo de
óleo, o que requer controlos mais
frequentes sobre o reservatório
de óleo. Para garantir lubrificação
suficiente, pode ser necessário
verificar o nível do óleo com mais
frequência do que em recargas do
tanque de combustível.
A barra de guia e corrente são
lubrificados automaticamente por
uma bomba que opera sempre
que a corrente gira. A bomba foi
programada na fábrica para fornecer
um caudal mínimo, mas pode ser
modificada. Um aumento temporário
no fluxo de óleo é muitas vezes
desejável quando fizer cortes de
madeira mais grossos.

16
8. MANUTENÇÃO
Sistema/componente Procedimento Antes
de usar
Cada
25
horas
Cada
50
horas
Cada
100
horas
Nota
Motor
Vazamentos de combustível,
derramamento de combustível Limpar •
Tanque de combustiverl, filtro
do ar, filtro do combustível Inspeccione limpe • • Substituir,
se necessário
Parafuso de ajuste do ralenti Ver ajuste do parafuso
do ralenti •Substituir
carburador
Vela de ignição Limpar e ajustar espaço entre
contactos •
Espaço:.025 in
(0.6 - 0.7 mm),
substituir se
necessário
Lamelas do cilindro, ventila-
ção da admissão do ar Limpar •
Silenciador, retentor de
faíscas, janela de escape do
cilindro
Limpar •
Veio
Acelerador, interruptor de
paragem
Verifique o funciona-
mento •
Peças de corte Substitua se alguma
coisa estiver errada •
Transmissão Coloque massa
consistente •
Parafusos/porcas/pernos Apertar/substituir • •
Acessório de guarda de corte Certifique-se
que está colocada •
Unidade de corte
Abertura de óleo Limpar •
Lâmina Limpar •
Roda dentada Inspeccione/substitua •
Corrente da motossera Inspeccione/afie •
PT
Ajustar a bomba da seguinte forma:
1. Pare o motor e verifique se o
interruptor de paragem está na
posição OFF.
2. Coloque a unidade de lado, com
o reservatório de óleo para cima.
(1) Depósito de óleo
(2) Cobertura da corrente
IMPORTANTE
O parafuso de ajuste do fluxo
de óleo deve ser pressionado
ligeiramente, a fim de virar. Não
fazer isso poderá danificar a bomba
e parafuso.
3. Com uma chave de fenda,
empurre o parafuso de ajuste
do caudal de óleo e gire na
direção desejada (há três ajustes
incrementais):
(a) No sentido horário - diminuição
de lubrificação
(b) Sentido anti-horário - aumento
de lubrificação.
(c) Meio

17
AVISO
Certifique-se que o motor
parou e está frio antes de
fazer qualquer intervenção na
máquina. Qualquer contacto
com a cabeça de corte ou no
escape quente pode resultar em
lesões corporais.
FILTRO DO AR
O filtro de ar, se entupido, reduzirá
o desempenho do motor. Verifique
e limpe o elemento do filtro
em água morna e sabão. Secar
completamente antes de instalar.
Se o elemento estiver partido ou
encolhido, substitua por um novo.
Filtro do ar
FILTRO DE COMBUSTÍVEL
Quando o motor funciona aos
soluços, verifique se há algum
bloqueio na tampa de combustível
ou no filtro de combustível.
Filtro de
combustivel
VELA DE IGNIÇÃO
Falha no arranque e falha de ignição
são geralmente causadas por uma
vela de ignição que esteja suja.
Limpe a vela de ignição e verifique
se a distância entre os contactos é
a correta. Em caso de substituição,
use o tipo correto especificado pelo
seu fornecedor.
IMPORTANTE
Note-se que utilizando uma vela não
recomendada pode resultar em que o
motor não funcione corretamente ou
que sobreaqueça e provoque danos.
Para instalar a vela de ignição,
primeiro aperte-a manualmente até
que esteja apertada, então aperte-a
um quarto de volta com uma chave
de caixa.
Torque de aperto:
9.8 - 11.8 N.m. (1 - 1.2 kg.m.)
ESCAPE
AVISO
Inspecione periodicamente o
silenciador, verificando se há
peças de fixação soltas, danos
ou corrosão. Se houver qualquer
sinal de vazamento do escape
parar de usar a máquina e reparar
imediatamente.
VENTILAÇÃO DA
ADMISSÃO DO AR
Nunca toque no cilindro, vela de
ignição, silenciador, com as mãos
imediatamente após a paragem
do motor. O motor pode se
tornar muito quente quando em
operação, e fazê-lo pode resultar
em queimaduras graves.
Ao verificar a máquina para se
certificar de que está tudo bem
antes de a utilizar, verificar a área
ao redor do escape e remover
quaisquer aparas de madeira
ou folhas que tenham aderido à
roçadora. Não fazer isso poderá
causar o sobreaquecimento
do escape e que por sua
vez poderá fazer com que o
motor pegue fogo. Verifique a
ventilação de admissão de ar e
da área em torno das alhetas de
arrefecimento do cilindro após
cada 25 horas de uso, e remova
quaisquer resíduos que tenham
aderido à roçadora. Note que é
necessário remover a cobertura
do motor a fim de ser capaz de
ver a parte superior do cilindro.
IMPORTANTE
Se houver residuos presos que
causem obstrução ao redor da
abertura de arrefecimento do ar
de admissão ou entre as alhetas
do cilindro, poderá causar o
sobreaquecimento do motor, e
que por sua vez pode causar falha
mecânica na parte da roçadora.
Cilindro
ar de
admissão
ventilação
de arrefecimento (para trás)
PROCEDIMENTOS A
SEREM REALIZADOS
A CADA 100 HORAS DE
UTILIZAÇÃO

18
1. Remova o silenciador, insira uma
chave de fenda na abertura de
ventilação e limpe o acumulado de
“carvão”. Limpe qualquer acumulado
de “carvão” na abertura de exaustão
do silenciador e janela de escape do
cilindro ao mesmo tempo.
2. Aperte todos os parafusos,
pernos e acessórios.
3. Verifique para ver se algum óleo
ou lubrificante entrou entre o forro
da embraiagem e tambor e, se tiver,
limpe-o usando, a gasolina sem
chumbo sem óleo.
REABASTECIMENTO
DA BOBINE DE NYLON
1. Para a linha de substituição, use
um diâmetro de 2,4 milímetros. O
carretel tem capacidade de uma
linha até 6m na cabeça 10cm.
Evite o uso de uma linha maior,
pois pode reduzir o desempenho
de corte.
AVISO
Por razões de segurança, não
use linha reforçada com metal.
2. Aperte a área de fenda em
ambos os lados da caixa carretel
para desenganchar a tampa inferior.
3. Retire o carretel e puxe a linha
usada. Colocar uma extremidade
da nova linha através dos orifícios
de carretel e puxá-la até que o
comprimento seja igual entre cada
parte da linha.
4. Enrole a linha na direção correta,
conforme indicado no carretel.
5. Encaixe cada extremidade da
linha na ranhura na extremidade
da bobina, e em seguida, colocar
as extremidades através do ilhós
na carcaça. Certifique-se de que a
mola e as anilhas estão no lugar.
6. Enquanto mantém a bobina
contra a carcaça, puxe a ponta da
linha até libertá-la do encaixe.
7. Alinhe a ranhura na tampa
inferior com o gancho na carcaça,
pressione a tampa contra a carcaça
até ouvir um clique.
ÂNGULO DA TRANSMISSÃO
A cabeça é lubrificada com massa
consistente à base de lítio na
transmissão. Deve-se colocar
lubrificação nova a cada 25 horas
de uso ou mais frequentemente,
dependendo das condições de
trabalho.
Remova os suportes de corte antes
de instalar a nova massa para que a
massa antiga possa sair.
LÀMINAS
NO CORTA-SEBES
Quando encher o tanque ou
estiver a descansar, é uma boa
oportunidade para lubrificar as
lâminas de corte.
Se existe um espaço entre as lâminas
superiores e inferiores, siga o
procedimento abaixo para ajustá-las
para que elas se encaixem melhor.
(1) Lâmina superior
(2) Lâmina inferior
1. Desaperte a porca de bloqueio
(A) tal como mostrado no diagrama.
2. Aperte o parafuso (B) totalmente,
e em seguida, vire desde um terço à
metade de uma rotação para trás.
3. Enquanto segura o parafuso para
mantê-lo na posição correta, aperte
a contra-porca.
4. Certifique-se de que a anilha
plana (C) está solta o suficiente
para que ela possa ser virada,
pressionando-a com um dedo.
NOTE: Enroscar demasiado o
parafuso pode tornar impossível
que as lâminas se movam. Por outro
lado, não apertar o parafuso com
força suficiente pode fazer com
que as lâminas do aparador fiquem
soltas e causar que folhas e ramos
fiquem presas nas lâminas.
DICA RÁPIDA
Se as lâminas se tornam tão soltas
ou rombas que já não é possível
eliminar a distância entre elas,
deve entrar em contato com o
concessionário autorizado a partir
do qual adquiriu o aparelho, para
que afiem ou substituam as lâminas.
PT

19
TRANSMISSÃO
Os redutores são lubrificados por
multiuso, lubrificante à base de lítio
na transmissão.
Colocar nova massa a cada 25
horas de uso ou mais, dependendo
das condições de trabalho.
Ao adicionar lubrificante, use uma
pistola de graxa lubrificante para
inserir nos três copos de lubrificação
localizados na transmissão.
1) Colocação de massa
de lubrificação
ENTRADA DO ÓLEO
Desmonte a guia e verificar a porta
de lubrificação por entupimento.
Porta de
lubrificação
BARRA DE GUIA
Remova a serradura na ranhura da
barra e na abertura de óleo.
(1) Ranhura
(2)Porta de lubrificação
(Tipo: nariz roda dentada)
Coloque óleo no nariz da roda
dentada pela porta de alimentação
na ponta da barra.
(1) Entrada óleo lubrificante
(2) Roda dentada
A calha da guia deve ter sempre
forma quadrada. Verifique o
desgaste da calha da guia. Aplicar
uma régua na barra e a parte
exterior de um cortador. Se é
observada uma diferença entre eles,
a calha está normal. Caso contrário,
a calha está gasta. A calha tem
de ser revista ou substituída.
(1) Régua (2) Folga
(3) Sem folga
(4) Inclinação da corrente
RODA DENTADA
Verificar a existência de desgaste
extensivo, e substituir quando os
dentes estão desgastados mais de
0,3 mm.
(1) Roda dentada
CORRENTE DA SERRA
AVISO
É muito importante para uma
operação suave e segura manter
os cortadores sempre afiados.
Os dentes precisam de ser afiados
quando:
- O corte não é correto
- Aumento da vibração.
- Aumento do consumo de
combustível.
AVISO
Certifique-se de usar luvas de
segurança.
Antes de encher: certifique-se a
corrente da serra é mantida de
forma segura. Verifique se o motor
está parado.
Use uma lima redonda de tamanho
adequado para a sua corrente.
Coloque a lima no cortador e
empurrar para a frente. Manter a
lima na posição indicada.

20
Certifique-se de todos os dentes têm
o mesmo comprimento e ângulo de
borda, conforme ilustrado.
(4) Comprimento do cortador
(5) Ângulo de limagem
(6) Ângulo placa lateral
(7) Ângulo de corte da pilha
superior
TRANSMISSÃO
Remova os suportes de corte antes
de instalar a nova massa para que a
massa antiga possa sair.
Ao adicionar lubrificante, use uma
pistola de graxa lubrificante para
inserir nos três copos de lubrificação
localizados na transmissão.
(1) Colocação de massa de
lubrificação
9. RECICLAR
Ao eliminar a máquina, combustível
ou óleo da máquina, certifique-se
de cumprir todos os regulamentos
locais.
10. GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Caso 1 – Falha no arranque
VERIFICAR CAUSAS PROVÁVEIS AÇÃO
Tanque de combustível Combustível incorreto Drená-lo e usar combustível
correto
Filtro de combustível Filtro de combustível está obstruído Limpar
Parafuso de ajuste do carburador Fora do intervalo normal ajustar ao intervalo normal
Faíscas (sem faísca) Vela de ignição está obstruída/encharcada
Folga incorreta
Limpar/secar
Corrigir (Folga: 0.6 - 0.9mm)
Vela de ignição Desligada Reapertar
Caso 2. O motor arranca mas não se mantém a funcionar/novo arranque difícil
VERIFICAR CAUSAS PROVÁVEIS AÇÃO
Tanque de combustível Combustível incorreto Drená-lo e usar combustível
correto
Parafuso de ajuste do carburador Fora do intervalo normal Ajustar ao intervalo normal
Silenciador, cilindro (porta de escape) Carvão acumulado Limpar
Filtro de ar Obstruído com pó Lavar
Aleta cilindro, tampa do ventilador Obstruído com pó Limpar
Quando sua unidade parece necessitar de mais serviços, consulte o serviço na sua área
PT
Table of contents
Languages:
Other Vito Agro Tiller manuals
Popular Tiller manuals by other brands

Buhler
Buhler Farm king FK352 Operator's & parts manual

Texas
Texas Hobby 610TGR instruction manual

Craftsman
Craftsman 247.29930 Operator's manual

Craftsman
Craftsman 917.297350 owner's manual

Elem Garden Technic
Elem Garden Technic MTBT30-CC52 Original instructions

Troy-Bilt
Troy-Bilt 12087 Owner's/operator's manual