VITO GARDEN VIBCMRB40 User manual

CORTA-RELVAS BRUSHLESS
CORTACÉSPED BRUSHLESS
BRUSHLESS LAWNMOWER
TONDEUSE BRUSHLESS

DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM
.................................................................................................4
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO ............6
Geral..................................................................................6
Segurança elétrica...........................................................7
Antes de começar a trabalhar ........................................7
Durante o trabalho...........................................................7
Manutenção e limpeza.....................................................8
Assistência Técnica..........................................................8
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM .................................................9
Montagem das baterias ...................................................9
Colocação da bateria a carregar.....................................9
Montagem do guiador......................................................9
Montagem do cesto da relva...........................................9
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO .......................................9
Funcionamento com ou sem cesto ................................9
Arranque e paragem do corta relva................................9
Regulação da altura de corte..........................................9
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO E LIMPEZA ........................10
Limpeza e armazenamento...........................................10
Substituição da lâmina..................................................10
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE ...........................................10
APOIO AO CLIENTE................................................................10
PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 11
CERTIFICADO DE GARANTIA.................................................12
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE.......................................12
DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Y
CONTENIDO DEL EMBALAJE .................................................13
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y USO ........15
General............................................................................15
Seguridad eléctrica........................................................16
Antes de empezar a trabajar .........................................16
Durante el trabajo ..........................................................16
Mantenimiento y limpieza .............................................17
Asistencia Técnica..........................................................17
INSTRUCCIONES DE MONTAJE.............................................18
Baterías ...........................................................................18
Cargar la batería.............................................................18
Manillar ...........................................................................18
Cesta de recogida ..........................................................18
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO..............................18
Funcionamiento con o sin cesta ...................................18
Arranque y parada .........................................................18
Ajuste de la altura de corte ...........................................18
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ............19
Limpieza y almacenamiento .........................................19
Cambio de la cuchilla ....................................................19
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ....................................19
ATENCIÓN AL CLIENTE..........................................................19
PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
.............................................................................................. 20
CERTIFICADO DE GARANTÍA.................................................21
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD .......................................21
POWER TOOL DESCRIPITON AND PACKAGING CONTENT .. 22
GENERAL SAFETY AND USE INSTRUCTIONS ...................... 24
General rules ................................................................. 24
Electrical safety ............................................................. 25
Before you start operating............................................ 25
While operating ............................................................. 25
Maintenance and cleaning ........................................... 26
Technical assistance..................................................... 26
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ..................................................27
Battery packs..................................................................27
Charging the battery ......................................................27
Handlebar .......................................................................27

Grass box ........................................................................27
OPERATING INSTRUCTIONS.................................................27
Operation with or without grass box ............................27
Start and stop.................................................................27
Cutting height adjustment ............................................27
MAINTENANCE AND CLEANING INSTRUCTIONS ................ 28
Cleaning and storage.................................................... 28
Blade replacement........................................................ 28
ENVIRONMENTAL POLICY .................................................... 28
CUSTOMER SERVICE............................................................ 28
FREQUENTLY ASKED QUESTION/TROUBLESHOOTING....... 29
WARRANTY CERTIFICATE .................................................... 30
DECLARATION OF CONFORMITY.......................................... 30
DESCRIPTION DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE ET CONTENU DE
L’EMBALLAGE ........................................................................31
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET
D’UTILISATION ..................................................................... 33
Règles générales........................................................... 33
Sécurité électrique........................................................ 34
Avant de commencer à travailler................................. 34
Au cours du travail........................................................ 34
Entretien et nettoyage .................................................. 35
Assistance technique.................................................... 35
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ............................................. 36
Batteries......................................................................... 36
Recharger la batterie .................................................... 36
Guidon............................................................................ 36
Bac de ramassage......................................................... 36
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT............................... 36
Fonctionnement sans ou avec bac de ramassage ..... 36
Démarrage et arrêt ........................................................ 36
Réglage de la hauteur de coupe.................................. 36
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET NETTOYAGE .....................37
Nettoyage et stockage ...................................................37
Remplacement de la lame ............................................37
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ...................................37
SERVICE CLIENT....................................................................37
FOIRE AUX QUESTIONS/DÉPANNAGE ................................. 38
CERTIFICAT DE GARANTIE ................................................... 39
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ .......................................... 39
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE...................................... 40

CORTA-RELVAS BRUSHLESS 400MM 40V –VIBCMRB40

Lista de Componentes
1
Pega frontal
2
Tampa das baterias
3
Pega de transporte
4
Defletor
5
Manípulo de aperto rápido
6
Botão de segurança
7
Interruptor “ON/OFF”
8
Pega do cesto de relva
9
Cesto de relva
10
Manípulo de ajuste do guiador
11
Rodas
12
Alavanca de regulação da altura de corte
13
Baterias*
14
Patilha de segurança
*Baterias não incluídas.
Alerta de segurança ou chamada de atenção.
Para reduzir o risco de lesões, o utilizador deve ler o
manual de instruções.
Perigo de choques elétricos.
Perigo de fogo ou explosão.
Duplo isolamento.
Embalagem de material reciclado.
Respeite a distância de segurança.
Recolha separada de baterias e/ou ferramentas
elétricas.
Especificações Técnicas
Tensão nominal [V]:
40 DC (2x20)
Velocidade de rotação [rpm]:
2800
Largura de corte [mm]:
400
Altura de corte [mm]:
25, 35, 45, 55, 65,
75
Capacidade do cesto da relva [L]:
40
Diâmetro das rodas [mm]:
150 - 200
Nível de potência sonora (LWA)
[dB (A)]:
92.3
Nível de pressão sonora (LpA)
[dB (A)]:
79.9
Classe de isolamento:
II /
Peso do produto [Kg]:
13
Dimensões do produto [mm]:
1500 x 480 x 1040
Conteúdo da Embalagem
1
Corta-relvas VIBCMRB40
1
Cesto de relva
1
Manual de instruções

Ao utilizar ferramentas elétricas deve considerar
determinadas medidas básicas de segurança, de
modo a evitar o risco de incêndio, choques elétricos e
acidentes pessoais.
Leia sempre as instruções de segurança,
funcionamento e manutenção antes de começar a
utilizar a sua ferramenta elétrica. Guarde o manual de
instruções para futuras consultas.
Estas medidas preventivas são imprescindíveis para a sua
segurança, utilize a ferramenta elétrica sempre com
cuidado, de forma responsável e tendo em consideração
que o utilizador é responsável por eventuais acidentes
causados a terceiros ou aos seus bens.
A ferramenta elétrica só pode ser utilizada por pessoas que
tenham lido o manual de instruções e estejam
familiarizadas com o manuseamento. Antes da primeira
utilização, o utilizador deve ser instruído pelo vendedor ou
por outra pessoa competente sobre a utilização da
ferramenta elétrica, deve obter instruções adequadas e
práticas.
O manual de instruções é parte integrante da ferramenta
elétrica e tem de ser sempre fornecido.
Familiarize-se com os dispositivos de comando e com a
utilização da ferramenta elétrica. O utilizador tem de saber,
nomeadamente, como parar rapidamente a ferramenta
elétrica.
Mantenha-se atento e use o bom senso enquanto trabalha
com uma ferramenta elétrica. Um momento de desatenção
pode resultar em ferimentos graves.
Utilize a ferramenta elétrica só se estiver em boas
condições físicas e psíquicas. Não utilize a ferramenta
elétrica se estiver cansado ou sob o efeito de álcool, drogas
ou medicamentos. Se sofrer de algum problema de saúde,
informe-se junto do seu médico sobre a possibilidade de
trabalhar com a ferramenta elétrica.
Nunca permita a utilização da ferramenta elétrica por
crianças, pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais limitadas, pessoas com falta de experiência e
conhecimento da ferramenta ou outras pessoas que não
estejam familiarizadas com as instruções de utilização.
A ferramenta elétrica apenas pode ser utilizada
conforme descrito neste manual de instruções. Não
é permitida qualquer outra utilização, que possa ser
perigosa e provoque ferimentos no utilizador ou danos na
ferramenta elétrica.
Não sobrecarregue a ferramenta elétrica e utilize a
ferramenta adequada para cada tipo de trabalho. A
utilização da ferramenta elétrica para fins diferentes do
previsto e o uso inadequado de acessórios, podem resultar
em situações perigosas.
Por motivos de segurança, é proibida qualquer alteração à
ferramenta elétrica além da montagem de acessórios
autorizados pelo fabricante. Qualquer alteração efetuada
anula o direito à garantia.
Poderá obter informações sobre os acessórios autorizados
junto do seu distribuidor oficial VITO.

A ferramenta elétrica possui duplo isolamento, o que
significa que todas as peças metálicas externas
estão isoladas dos componentes elétricos. Assim, em
conformidade com a norma EN, não é necessária qualquer
ligação à terra. No entanto, o duplo isolamento não
substitui as precauções de segurança normais, que devem
ser cumpridas durante a utilização da ferramenta.
Não exponha a ferramenta elétrica à chuva, nem a utilize
em ambientes molhados ou húmidos. A entrada de água
numa ferramenta elétrica aumenta o risco de dano na
ferramenta e choque elétrico ao utilizador.
Segure a ferramenta elétrica apenas pelas superfícies
isoladas, que evitam o choque elétrico em caso de a
ferramenta entrar em contato com fios ocultos durante a
utilização.
Não utilize ferramentas elétricas em ambientes
explosivos, nomeadamente na presença de líquidos,
gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas
criam faíscas que poderão inflamar os líquidos, gases ou
poeiras.
Certifique-se de que a ferramenta elétrica apenas é
utilizada por pessoas familiarizadas com o manual de
utilização.
Para garantir que trabalha com a ferramenta elétrica em
segurança, antes da colocação em funcionamento deve ter
alguns cuidados e procedimentos em consideração:
▪Inspecione a ferramenta antes de cada utilização.
Verifique se os acessórios acoplados estão montados
corretamente e em bom estado. Caso existam danos ou
desgastes excessivos, substitua os acessórios;
▪Em funcionamento normal, a ferramenta elétrica produz
vibrações. Verifique se todos os parafusos de fixação
estão convenientemente apertados. É importante uma
revisão regular de modo a garantir as questões de
segurança e o rendimento da ferramenta elétrica;
▪Após a montagem dos acessórios e antes de utilizar a
ferramenta, faça um ensaio à velocidade máxima sem
carga durante algum tempo. Verifique se existem
desalinhamentos nas peças móveis ou qualquer outra
condição que possa afetar a operação da ferramenta.
Verifique se todas as peças móveis rodam suavemente e
sem ruídos anormais;
▪Verifique se os dispositivos de segurança estão em
perfeitas condições e se funcionam corretamente.
Nunca utilize a ferramenta elétrica se os dispositivos de
segurança estiverem em falta, inibidos, danificados ou
gastos;
▪Caso o interruptor “ON/OFF” esteja danificado ou não
permita controlar o funcionamento da ferramenta, deve
ser reparado ou substituído de modo a evitar o arranque
involuntário da ferramenta.
Realize todos os ajustes e trabalhos necessários à correta
montagem da ferramenta elétrica, caso tenha dúvidas ou
dificuldades dirija-se ao seu distribuidor oficial.
Mantenha terceiros afastados da zona de operação da
ferramenta elétrica. Nunca trabalhe enquanto
estiverem animais ou pessoas, em particular crianças, na
zona de risco.
Mantenha a área de trabalho limpa, organizada e bem
iluminada (luminosidade de 250 a 300 lux), desta forma
diminui o risco de acidentes.
Utilize sempre vestuário e equipamento de proteção
pessoal. O uso de viseira ou óculos de proteção, máscara
anti poeira, proteção auricular, calçado de segurança
antiderrapante, roupa de manga comprida, luvas e
capacete nas condições apropriadas, reduz o risco de
lesões.
A roupa usada durante a utilização da máquina deve ser
adequada, justa e fechada, por exemplo, um fato
combinado. Não use roupa larga nem bijuteria. Mantenha o
cabelo, a roupa e as luvas afastados das peças móveis.
A utilização da ferramenta provoca uma grande carga
de vibrações que podem causar danos nos sistemas
circulatório e nervoso, especialmente em pessoas com
problemas circulatórios. Consulte um médico, caso
ocorram sintomas que possam ser causados por vibrações.
Entre estes sintomas, que ocorrem principalmente nos
dedos, mãos ou pulsos, incluem-se por exemplo, perda de
sensibilidade, dores, fraqueza muscular, descoloração da
pele ou sensação de formigueiro desagradável.

Durante a utilização da máquina, planeie intervalos de
descanso e evite utilizar a máquina por longos períodos. As
vibrações permanentes são prejudiciais à saúde.
Os dispositivos de comando e de segurança instalados na
ferramenta elétrica não podem ser retirados nem inibidos.
Para evitar acidentes deve ter também em consideração as
seguintes precauções e procedimentos:
▪Durante a utilização do corta relva, coloque-se numa
posição estável e mantenha sempre o equilíbrio. Segure
o corta relva firmemente para garantir o funcionamento
continuo e suportar situações inesperadas.
Quando o acessório rotativo bloquear, desligue
imediatamente a ferramenta.
▪Certifique que as grelhas de ventilação não se
encontram obstruídas durante o funcionamento. Não
insira quaisquer objetos nas grelhas de ventilação.
Antes do início dos trabalhos de limpeza, ajuste, reparação
ou manutenção, retire a bateria da ferramenta elétrica.
Substitua imediatamente as peças gastas ou danificadas
de modo a que a ferramenta elétrica esteja sempre
operacional e em condições de funcionamento seguro.
Limpeza:
Mantenha sempre a ferramenta elétrica limpa e seca, isenta
de óleo, lubrificantes ou gorduras. Efetue a limpeza de
todos os componentes e acessórios da ferramenta após a
utilização.
Não utilize produtos de limpeza agressivos. Estes produtos
podem danificar plásticos e metais, prejudicando o
funcionamento seguro da sua ferramenta elétrica.
Trabalhos de manutenção:
Apenas podem ser realizados trabalhos de manutenção
descritos neste manual de instruções, todos os restantes
trabalhos deverão ser executados por um distribuidor
oficial.
Mantenha todas as porcas e parafusos bem apertados, para
que a ferramenta elétrica esteja em condições de funcionar
com segurança.
Se retirar componentes ou dispositivos de segurança para
efetuar trabalhos de manutenção, estes deverão ser
imediatamente recolocados de forma correta.
Utilize apenas ferramentas ou acessórios acopláveis
autorizados pela VITO para esta ferramenta elétrica ou
peças tecnicamente idênticas. Caso contrário, poderão
ocorrer ferimentos ou danos na ferramenta elétrica. Em
caso de dúvidas ou se lhe faltarem os conhecimentos e
meios necessários, deverá dirigir-se a um distribuidor
oficial.
A ferramenta elétrica deve ser reparada apenas pelo serviço
de assistência técnica da marca, ou por pessoal
qualificado, apenas com peças de substituição originais.

1. Introduza a bateria (13) no encaixe do corta relva e
pressione até ouvir o “click” do botão de
bloqueio/desbloqueio da bateria. Nesta altura as
baterias estão completamente fixas;
2. Para retirar, pressione o botão de bloqueio/desbloqueio
e puxe a bateria.
Utilize baterias de lítio 20V da VITO.
1. Coloque a bateria no carregador como se colocasse na
máquina;
2. Ligue a ficha do carregador na tomada e deixe carregar.
Por vezes no fim do carregamento, tanto a bateria como o
carregador podem estar quentes, o que não quer dizer que
tenham mal funcionamento.
Deixe a bateria arrefecer antes de colocar na máquina.
1. Levante o guiador;
2. Alinhe os manípulos de ajuste do guiador (10) com as
furações e rode para prender;
3. Pressione e rode os dois manípulos de aperto rápido (5)
para fixar a pega.
Para a montagem do cesto de relva a máquina não pode
estar em funcionamento.
1. Levante o defletor (4);
2. Retire a peça plástica;
3. Coloque o cesto (9) e certifique-se que fica bem fixo, para
não sair durante o funcionamento;
4. Para retirar, siga o mesmo processo.
Quando trabalha com o corta relva, deve ter em
consideração alguns cuidados e procedimentos de
utilização:
▪Desligue imediatamente o corta relva, caso se verifique
algum dos seguintes problemas:
- Fuga de lubrificante pelos orifícios de ventilação;
- Danos na carcaça do corta relva;
- Danos no interruptor “ON/OFF”;
- Aparecimento de fumos ou cheiro característico a
queimado.
O corta relva pode funcionar com ou sem o cesto de relva
(9).
1. Coloque a patilha de segurança (14) localizada há beira
das baterias (13);
2. Pressione o botão de segurança (6) e posteriormente o
interruptor “ON/OFF” (7);
3. Liberte o botão de segurança assim que o motor
começar a trabalhar;
4. Para desligar o corta relva, liberte o interruptor
“ON/OFF”.
Para regular a altura de corte, tem de utilizar a alavanca de
regulação da altura de corte (12).
O corta relva tem 6 níveis de corte: 25, 35, 45, 55, 65, 75
mm.

Antes de efetuar qualquer trabalho de verificação,
manutenção ou limpeza, retire as baterias e a patilha de
segurança do corta relva.
O corta relva não requer qualquer lubrificação ou
manutenção adicional. No entanto, deve ser efetuada uma
limpeza regular de modo a garantir o funcionamento
continuo e sem problemas.
Limpeza
Após cada utilização limpe todos os componentes do corta
relva. Limpe o corta relva com um pano limpo e húmido ou
sopre com ar comprimido a baixa pressão. O
manuseamento cuidado protege a ferramenta elétrica e
aumenta a vida útil.
A ferramenta e as respetivas aberturas de ventilação devem
ser mantidas limpas. Limpe regularmente as aberturas de
ventilação ou sempre que fiquem obstruídas.
Armazenamento
Sempre que não estiver em uso, guarde o corta relva num
local seco, limpo, livre de vapores corrosivos e fora do
alcance das crianças. Retire as baterias quando armazena
o corta relva.
Se remover a lâmina para afiar ou substituir, use sempre
luvas.
▪Remova o parafuso com uma chave de caixa. Use um
bloco de madeira para evitar que a lâmina gire ao
remover o parafuso. Em seguida, retire a lâmina;
▪Instale a lâmina utilizando o parafuso da lâmina e anilha
centradora;
▪Aperte o parafuso com uma chave de caixa. Use um
bloco de madeira para evitar que a lâmina gire ao apertar
o parafuso.
A embalagem é composta por materiais recicláveis,
que pode eliminar através dos pontos de reciclagem
locais.
Nunca coloque aparelhos elétricos no lixo
doméstico!
Segundo a diretiva europeia 2012/19/CE relativa aos
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a
respetiva transposição para o direito interno, as
ferramentas elétricas usadas têm de ser recolhidas
separadamente e entregues nos locais de recolha previstos
para o efeito.
Pode obter informações relativas à eliminação do aparelho
usado através dos responsáveis legais pela reciclagem no
seu município.
WhatsApp: +351 965 157 064
E-mail: support@vito-tools.com

Pergunta/Problema - Causa
Causa
Solução
O corta relva não liga quando pressiona o interruptor
“ON/OFF”:
•Bateria descarregada;
•Patilha de segurança não está colocada;
•Botão de segurança não foi pressionado;
•Contatos do interruptor não estão em bom estado ou
o interruptor não funciona;
•Carregar a bateria;
•Colocar patilha de segurança;
•Pressionar botão de segurança;
•Reparar ou substituir o interruptor;
Motor para ao fim de pouco tempo:
•Bateria fraca;
•Altura de corte demasiado baixa;
•Carregar a bateria;
•Ajustar a altura de corte;
Motor emite um som anormal, liga de forma intermitente
ou roda devagar:
•Contatos do interruptor danificados;
•Obstrução mecânica;
•O corta relva está sob pressão excessiva, motor em
sobrecarga;
•Reparar ou substituir o interruptor;
•Inspecionar as partes mecânicas;
•Reduzir a pressão exercida;
Baixo desempenho de corte/recolha:
•Lâmina romba;
•Bateria danificada;
•Cesto de relva cheio;
•Altura de corte desregulada;
•Afiar a lâmina ou substituir;
•Substituir a bateria;
•Esvaziar o cesto;
•Ajustar a altura de corte;
Não recolhe a relva:
•Canal bloqueado;
•Cesto de relva cheio;
•Relva muito molhada;
•Limpar o canal de ejeção;
•Esvaziar o cesto;
•Cortar a relva com o tempo seco;
Corpo aquece demasiado:
•Máquina em sobrecarga;
•Existe má montagem da carcaça ou de peças no
interior do corta relva;
•Reduzir a pressão de trabalho;
•Verificar se existe algum bloqueio ou peça a tocar na
lâmina;

A garantia deste produto está de acordo com a lei em vigor
a partir da data de compra. Deverá, pois, guardar a prova
de compra durante esse período de tempo. A garantia
engloba qualquer defeito de fabrico, de material ou de
funcionamento, assim como os sobressalentes e trabalhos
necessários para a sua recuperação.
Excluem-se da garantia a má utilização do produto,
eventuais reparações efetuadas por pessoas não
autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim
como qualquer estrago causado pela utilização da mesma.
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este
artigo com a designação CORTA-RELVAS BRUSHLESS
400MM 40V com o código VIBCMRB40 cumpre as seguintes
normas ou documentos normativos: EN 60335-
1:2012/A15:2021, EN 60335-2-77:2010, EN 55014-
1:2017/A11:2020, EN 55014-2:2015, EN IEC 55014-1:2021,
EN IEC 55014-2:2021, conforme as diretivas:
Diretiva 2006/42/EC –Diretiva de Máquinas
Diretiva 2014/30/EU –Diretiva Compatibilidade
Eletromagnética
S. João de Ver,
23 de março de 2023
Central Lobão S. A.
O Técnico Responsável
Hugo Santos

CORTACÉSPED BRUSHLESS 400MM 40V –VIBCMRB40

Lista de Componentes
1
Empuñadura delantera
2
Cubierta de las baterías
3
Empuñadura de transporte
4
Deflector
5
Pomo de apriete rápido
6
Interruptor de seguridad
7
Interruptor encendido/apagado
8
Empuñadura de la cesta de recogida
9
Cesta de recogida
10
Pomo de ajuste del manillar
11
Ruedas
12
Palanca de ajuste de la altura de corte
13
Baterías*
14
Llave de seguridad
*Baterías no incluidas.
Alerta de seguridad o llamada de atención.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
el manual de instrucciones.
Peligro de descargas eléctricas.
Riesgo de incendio o explosión.
Doble aislamiento.
Embalaje de material reciclado.
Respete la distancia de seguridad.
Recogida separada de baterías y / o herramientas
eléctricas.
Datos técnicos
Tensión [V]:
40 DC (2x20)
Velocidad de rotación [rpm]:
2800
Ancho de corte [mm]:
400
Altura de corte [mm]:
25, 35, 45, 55, 65,
75
Capacidad de la cesta de
recogida [L]:
40
Diámetro de las ruedas [mm]:
150 - 200
Nivel de potencia acústica (LWA)
[dB (A)]:
92.3
Nivel de presión acústica (LpA)
[dB (A)]:
79.9
Clase de aislamiento:
II /
Peso [Kg]:
13
Dimensiones [mm]:
1500 x 480 x 1040
Contenido del embalaje
1
Cortacésped VIBCMRB40
1
Cesta de recogida
1
Manual de instrucciones

Al utilizar herramientas eléctricas debe considerar
ciertas medidas básicas de seguridad, para evitar el
riesgo de incendio, descargas eléctricas y accidentes
personales.
Lea siempre las instrucciones de seguridad,
funcionamiento y mantenimiento antes de empezar
a utilizar su herramienta eléctrica. Guarde el manual de
instrucciones para futuras consultas.
Estas medidas preventivas son imprescindibles para su
seguridad, utilice la maquina siempre con cuidado,
consciente de la responsabilidad y teniendo en cuenta que
el usuario es responsable de eventuales accidentes
causados a terceros o a sus bienes.
El cortacésped solo puede ser utilizado por personas que
hayan leído el manual de instrucciones y estén
familiarizadas con la manipulación. Antes de la primera
utilización, el usuario debe ser instruido por el vendedor o
por otra persona competente sobre el uso del cortacésped,
debe obtener instrucciones adecuadas y prácticas.
El manual de instrucciones es parte integrante de la
herramienta eléctrica y tiene que ser siempre suministrado.
Familiarícese con los dispositivos de mando, así como con
el uso de la herramienta eléctrica. En particular, el usuario
debe saber cómo detener la herramienta eléctrica
rápidamente.
Manténgase atiento y utilice la herramienta eléctrica con
criterio. Uno momento de desatención puede resultar en
graves lesiones.
Utilice la máquina solo si está en buenas condiciones
físicas y psíquicas. No utilice herramientas eléctricas si está
cansado o bajo el efecto de alcohol, drogas o
medicamentos. Si sufre algún problema de salud, consulte
a su médico sobre la posibilidad de trabajar con el
cortacésped.
No permita la utilización de la maquina por niños, personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas,
personas con falta de experiencia y conocimiento del
cortacésped u otras personas que no estén familiarizadas
con las instrucciones de uso.
La herramienta eléctrica solamente debe ser utilizada
como detallado en esto manual. No son permitidas
otras utilizaciones que puedan ser peligrosas y que
provoquen lesiones al utilizador o a la herramienta
eléctrica.
No sobrecargue o use mal el cortacésped. El uso
inadecuado puede resultar en situaciones peligrosas.
Por motivos de seguridad, se prohíbe cualquier cambio en
la máquina además del montaje de accesorios autorizados
por el fabricante. Cualquier cambio efectuado anula el
derecho a la garantía.
Puede obtener información sobre los discos autorizados en
su distribuidor oficial VITO.

La herramienta eléctrica tiene doble aislamiento, lo
que significa que todas las piezas metálicas
exteriores están aisladas de los componentes eléctricos.
Así, en conformidad con la norma EN, no es necesario
cualquier puesta a la tierra. No obstante, el doble
aislamiento no sustituye las precauciones de seguridad
normales, que deben ser cumplidas durante la utilización
del cortacésped.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia, ni las
utilice en ambientes mojados o húmedos. La entrada de
agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de
daño en la herramienta y la descarga eléctrica al usuario.
Sujete la herramienta eléctrica únicamente por las
superficies aisladas, que evitan descargas eléctricas si el
cortacésped entra en contacto con cables ocultos durante
su uso.
No utilice herramientas eléctricas en ambientes
explosivos, especialmente en presencia de líquidos,
gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas
crean chispas que pueden inflamar los líquidos, gases o
polvo.
Asegúrese de que la herramienta eléctrica es utilizada
únicamente por personas familiarizadas con el manual del
usuario.
Para garantizar que trabaja con la herramienta eléctrica en
seguridad, antes de la puesta en marcha, es necesario:
▪Inspeccione la máquina antes de cada uso. Compruebe
que todos los accesorios están correctamente montados
y en buen estado. No utilice nunca accesorios dañados;
▪En condiciones normales de funcionamiento, la
herramienta eléctrica vibra. Compruebe que todos los
tornillos están bien apretados. Es importante que se
haga una revisión frecuentemente para garantizar la
seguridad y el rendimiento de la herramienta eléctrica;
▪Después de montar la cuchilla y antes de utilizar el
cortacésped, realice una prueba de funcionamiento a
velocidad máxima en vacío durante un tiempo.
Compruebe que las piezas móviles no estén
desalineadas o cualquier otra condición que pueda
afectar al funcionamiento de la máquina. Compruebe
que todas las piezas móviles funcionan suavemente y sin
ruidos anormales;
▪Compruebe si los dispositivos de seguridad están en
perfectas condiciones y funcionan correctamente.
Nunca utilice la herramienta eléctrica si los dispositivos
de seguridad faltan, están inhibidos, dañados o
gastados;
▪Si el interruptor encendido/apagado está dañado o no
permite controlar el funcionamiento del cortacésped,
debe repararse o sustituirse para evitar que la máquina
se ponga en marcha involuntariamente.
Realice todos los ajustes y trabajos necesarios para el
correcto montaje de la herramienta eléctrica, si tiene dudas
o dificultades diríjase a su distribuidor oficial.
Mantenga terceros alejados de la zona de
funcionamiento de la herramienta eléctrica. Nunca
trabaje mientras estén animales o personas, en particular
niños, en la zona de riesgo.
Mantenga el área de trabajo limpia, organizada y bien
iluminada (250 a 300 lux), de esta forma disminuye el
riesgo de accidentes.
Utilice siempre ropa y equipos de protección personal. El
uso de una visera o gafas, una máscara antipolvo,
protección auditiva, calzado de seguridad antideslizante,
ropa de manga larga, guantes y un casco en condiciones
adecuadas reduce el riesgo de lesiones.
La ropa usada durante la utilización de la máquina debe ser
adecuada, justa y cerrada, por ejemplo, un traje
combinado. No utilice ropa larga ni bisutería. Mantenga el
pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas rotativas.
La utilización de la herramienta eléctrica provoca una
gran carga de vibraciones que puedan causar
lesiones en los sistemas circulatorio y nervioso,
especialmente en personas con problemas circulatorios.
Consulte a un médico si ocurren síntomas que puedan ser
resultado de las vibraciones. Entre estos sistemas, que se
plantean en los dedos, manos y muñecas, incluyese la
perdida de sensibilidad, dolores, debilidad muscular,
descoloramiento de la piel o sensación de hormigueo
desagradable.

Durante la utilización de la máquina planee pausas de
descanso y evite utilizarla durante largos periodos de
tiempo. Las vibraciones permanentes son perjudiciales à la
salud.
Los dispositivos de control y de seguridad instalados en la
herramienta eléctrica no deben ser retirados ni inhibidos.
Para evitar accidentes, también debes tener en cuenta las
siguientes precauciones y procedimientos:
▪Mientras utilice el cortacésped, adopte una posición
estable y mantenga el equilibrio en todo momento.
Sujete firmemente el cortacésped para garantizar un
funcionamiento continuo y soportar situaciones
inesperadas.
Cuando la cuchilla se atasca, apague inmediatamente la
herramienta eléctrica.
▪Asegúrese de que las ranuras de ventilación no estén
obstruidas durante el funcionamiento. No introduzca
ningún objeto en las ranuras de ventilación.
Antes de empezar las tareas de limpieza, ajuste, reparación
o mantenimiento, saque la batería de la herramienta
eléctrica.
Cambie inmediatamente las piezas gastadas o dañadas de
modo que la herramienta eléctrica este siempre operativa
y en condiciones de funcionamiento seguro.
Limpieza:
Mantenga siempre la herramienta eléctrica limpia y seca,
sin aceite, grasa ni lubricantes. Limpie todos los
componentes y accesorios de la herramienta eléctrica
después de cada uso.
No utilice productos de limpieza agresivos. Estos productos
pueden dañar plásticos y metales, perjudicando el
funcionamiento seguro de su herramienta eléctrica.
Mantenimiento:
Solo se pueden realizar trabajos de mantenimiento
descritos en este manual de instrucciones, todos los demás
trabajos deberán ser ejecutados por un distribuidor oficial.
Mantenga bien apretados todos los tornillos y tuercas para
que la herramienta eléctrica funcione de forma segura.
Si se retiran componentes o dispositivos de seguridad para
realizar trabajos de mantenimiento, deben sustituirse
inmediatamente y de forma correcta.
Utilice solo herramientas o accesorios acoplables
autorizados por VITO para esta herramienta eléctrica o
piezas técnicamente idénticas. En caso contrario, pueden
producirse lesiones o danos en la herramienta eléctrica. En
caso de dudas o si le faltan los conocimientos y medios
necesarios, deberá dirigirse a un distribuidor oficial.
La herramienta eléctrica debe repararse únicamente por el
servicio de asistencia técnica de la marca, o por personal
cualificado, solo con piezas de recambio originales.

1. Deslice la batería (13) en su ranura hasta que encaje en
su lugar. En este punto, la batería está bien fija;
2. Para extraerla, pulse el botón de bloqueo/desbloqueo y
saque la batería.
Utilice baterías de 20V de la marca VITO.
1. Coloque la batería en el cargador como lo haría en la
máquina;
2. Enchufe la clavija del cargador en el tomacorriente y deja
que se cargue.
A veces, al final de la carga, tanto la batería como el
cargador pueden estar calientes, pero esto no significa que
funcionen mal.
Deje que la batería se enfríe antes de colocarla en la
máquina.
1. Levante el manillar;
2. Alinee los pomos de ajuste del manillar (10) con los
orificios y gírelos para fijar la posición;
3. Presione y gire los dos pomos de apriete rápido (5) para
fijar la empuñadura.
La máquina no debe estar en funcionamiento para encajar
la cesta de recogida de hierba.
1. Levante el deflector (4);
2. Retire la pieza de plástico;
3. Coloque la cesta (9) y asegúrese de que está bien sujeta
para que no pueda salirse durante el funcionamiento;
4. Para sacarla, siga el mismo proceso.
Cuando trabaje con el cortacésped debe tener en cuenta
algunas precauciones y procedimientos de uso:
▪Apague inmediatamente el cortacésped si se produce
alguno de los siguientes problemas:
- Fugas de lubricante a través de las ranuras de
ventilación;
- Daños en la carcasa del cortacésped;
- Daños en el interruptor encendido/apagado;
- Aparición de humo u olor a quemado.
El cortacésped puede funcionar con o sin cesta de recogida
(9).
1. Coloque la llave de seguridad (14) cerca del
compartimento de las baterías (13);
2. Pulse el interruptor de seguridad (6) y, seguidamente, el
interruptor encendido/apagado (7);
3. Suelte el interruptor de seguridad en cuanto arranque el
motor;
4. Para apagar el cortacésped, suelte el interruptor
encendido/apagado.
Para ajustar la altura de corte, debe utilizar la palanca de
ajuste de la altura de corte (12).
El cortacésped tiene 6 alturas de corte: 25, 35, 45, 55, 65,
75 mm.

Antes de realizar cualquier tarea de comprobación,
mantenimiento o limpieza, saque las baterías y la llave de
seguridad del cortacésped.
El cortacésped no requiere lubricación ni mantenimiento
adicional. No obstante, debe limpiarse periódicamente
para garantizar un funcionamiento continuo y sin averías.
Limpieza
Después de cada utilización limpie todos los componentes
del cortacésped. Limpie la herramienta eléctrica con un
paño limpio y húmedo o sople con aire comprimido a baja
presión. El manejo cuidado protege la herramienta eléctrica
y aumenta la vida útil.
El cortacésped y sus ranuras de ventilación deben
mantenerse limpios. Limpie las ranuras de ventilación con
regularidad o cuando se obstruyan.
Almacenamiento
Siempre que no esté en uso, guarde el cortacésped en un
lugar seco y limpio, libre de vapores corrosivos y fuera del
alcance de los niños. Retire las baterías cuando guarde el
cortacésped.
Utilice siempre guantes al desmontar la cuchilla para
afilarla o sustituirla.
▪Retire el tornillo con una llave de vaso. Utilice un bloque
de madera para evitar que la cuchilla gire al extraer el
tornillo. A continuación, retire la cuchilla;
▪Instale la cuchilla utilizando el tornillo de la cuchilla y la
arandela de centrado;
▪Apriete el tornillo con una llave de vaso. Utilice un
bloque de madera para evitar que la cuchilla gire al
apretar el tornillo.
El embalaje se compone de materiales reciclables,
que puede eliminar a través de los puntos de
reciclaje locales.
¡Nunca coloque ningún tipo de herramienta eléctrica
en la basura doméstica!
Según la norma europea 2012/19/CE al respecto de los
residuos de herramientas eléctricas y electrónicas y su
transposición para el derecho interno, estas herramientas
tienen de ser recogidas separadamente y entregadas en los
locales de recogida previsto al efecto.
Puede obtener información acerca de la eliminación de la
máquina utilizada a través de los responsables legales del
reciclaje en su municipio.
WhatsApp: +351 965 157 064
E-mail: support@vito-tools.com

Pregunta/Problema - Causa
Causa
Solución
El cortacésped no se enciende al pulsar el interruptor
encendido/apagado:
•La batería está descargada;
•La llave de seguridad no está colocada;
•El interruptor de seguridad no ha sido pulsado;
•Los contactos eléctricos del interruptor
encendido/apagado están dañados o el interruptor
no funciona;
•Cargar la batería;
•Colocar la llave de seguridad;
•Pulsar el interruptor de seguridad;
•Reparar o cambiar el interruptor;
El motor se detiene al cabo de poco tiempo:
•La batería está baja;
•La altura de corte es demasiado baja;
•Cargar la batería;
•Ajustar la altura de corte;
El motor hace un sonido anormal, marcha
intermitentemente o gira lentamente:
•Los contactos eléctricos del interruptor
encendido/apagado están dañados;
•Bloqueo mecánico;
•El cortacésped está bajo presión excesiva y el motor
está en sobrecarga;
•Reparar o cambiar el interruptor;
•Inspeccionar las partes mecánicas;
•Reducir la presión ejercida;
Bajo rendimiento de corte/recogida:
•La cuchilla está desafilada;
•La batería está dañada;
•La cesta de recogida está llena;
•La altura de corte es inapropiada;
•Afilar la cuchilla o cambiarla;
•Cambiar la batería;
•Vaciar la cesta;
•Ajustar la altura de corte;
No hay recogida de hierba:
•El canal de descarga está bloqueado;
•La cesta de recogida está llena;
•La hierba está muy húmeda;
•Limpiar el canal;
•Vaciar la cesta;
•Cortar el césped en tiempo seco;
El cuerpo del cortacésped se sobrecalienta:
•Máquina en sobrecarga;
•Hay un mal montaje de la carcasa o de las piezas
dentro del cortacésped;
•Reducir la presión de trabajo;
•Comprobar si hay alguno bloqueo o alguna pieza
tocando la cuchilla;
Table of contents
Languages:
Other VITO GARDEN Lawn Mower manuals

VITO GARDEN
VITO GARDEN VIBCACSFL20 User manual

VITO GARDEN
VITO GARDEN VIBCMRSFL40 User manual

VITO GARDEN
VITO GARDEN VIMR65B User manual

VITO GARDEN
VITO GARDEN VIMR1800 User manual

VITO GARDEN
VITO GARDEN VIMR1400 User manual

VITO GARDEN
VITO GARDEN VIRCR1000 User manual

VITO GARDEN
VITO GARDEN VIMR1200 User manual

VITO GARDEN
VITO GARDEN VIMR5C User manual