VITO GARDEN VIMR1200 User manual

MÁQUINA DE CORTAR RELVA
CORTACÉSPED ELÉCTRICO
PT
ES
LAWN MOWER
TONDEUSE THERMIQUE
EN
FR
Pág. 06 Pág. 09
Pág. 12 Pág. 15
rpm
2800
30 L
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI

Potência
Potencia
Entry Power
Puissance d’entrée
Diâmetro de corte
Diametro de corte
Cutting diameter
Diàmeter Coupe
Diâmetro das rodas
Diametro de las ruedas
Wheel diameter
Diàmeter des roues
Capacidade do cesto
Capacidad del cesto
Basket’s capacity
Capacité du bac
Motor de indução
Motor de Inducción
Induction motor
Moteur à induction
Voltagem
Voltaje
Voltage
Tension
Rotações por minuto
Rotaciones por minuto
RPM
Tour pour minute
Nível de Ruído
Nível de Sonoridad
Noise Level
Niveau Bruit
Duplo isolamento
Doble aislamiento
Double isolation
Double isolement
rpm
2800
30 L
130 mm
93
Certificação
Certificación
Certified
Certification
Certificação
Certificación
Certified
Certification
Área de corte
Área de corte
Cutting area
Zone de coupe
Estanquicidade
Estanquisidade
Water prof seal
Joint etanche

6
8
2
5
7
4
3
1



6
PT
POSICIONAMENTO
DAS ETIQUETAS
A sua máquina de cortar relva deve
ser utilizada com cuidado e atenção.
Por isso, as etiquetas mencionadas
foram colocadas em diversos locais
da máquina para lhe relembrar das
principais precauções a tomar. O seu
conteúdo será explicado mais tarde.
Estas etiquetas são parte integral da
máquina, portanto, caso alguma se
descole ou torne ilegível, contacte o
seu revendedor questionando sobre
a possível substituição. Deve ler
cuidadosamente os regulamentos
aplicáveis constantes neste manual.
IMPORTANTE: antes de ligar
a máquina à corrente, assegure-
se que a tomada está protegida
com um interruptor diferencial
(ou disjuntor) e que a voltagem
fornecida é a mesma que a
mencionada na placa da máquina.
1. DESCRIÇÃO
DAS PARTES (Fig.1.01).
1. Chassis
2. Pega de transporte
3. Lâmina
4. Deflector
5. Cesto de recolha
6. Pega
7. Interruptor do motor
8. Suporte da extensão
2. REGULAMENTOS
DE SEGURANÇA
A) TREINO
1. Leia as instruções
cuidadosamente. Familiarize-se
com os controlos e utilização devida
do equipamento. Aprenda como
parar o motor rapidamente.
2. Utilize a máquina apenas para o
fim para o qual foi concebida, isto é,
corte e recolha de relva. Qualquer
outra utilização pode ser perigosa e
resultar em danos.
3. Não permita que crianças ou
outras pessoas não familiarizadas
com estas instruções utilizem a
máquina. Regulamentos locais
podem restringir a idade do
utilizador.
4. Nunca utilize a máquina:
- Quando pessoas, especialmente
crianças, ou animais estiverem
perto:
- Caso tenha tomado medicamentos
ou substâncias que possam afectar
a sua habilidade e concentração.
5. Tenha em mente que o utilizador
é responsável por acidentes ou
danos ocorridos a terceiros ou
propriedades.
B. OPERAÇÃO
1. Ao movimentar-se, utilize calçado
de segurança e calças compridas.
Não opere a máquina se estiver
descalço ou com sandálias.
2. Inspecione vigorosamente a
área onde o equipamento vai
ser utilizado e remova todos os
objectos que possam ser atirados
pela máquina (pedras, paus, fios de
metal, ossos, etc.).
3. Antes de utilizar, e com a máquina
desligada da extensão elétrica, efetue
uma inspeção visual, particularmente
na lâmina, verificando se os parafusos
e sistema de corte não estão gastos
nem danificados. Substitua a lâmina e
o parafuso gastos ou danificados.
4. Antes de movimentar, adicione o
cesto de recolha ou defletor.
- O transporte e ligação do cabo
deve ser efectuado em seco;
- Utilize um interruptor diferencial
de proteção;
- Não permita o contato entre a
ficha ou extensão com uma área
húmida (poças ou relva molhada);
- As ligações entre os cabos
e tomadas devem ser do tipo
estanques. Utilize apenas extensões
estanques ou tomadas aprovadas.
5. Os cabos e extensões não
devem ser de qualidade inferior
a H05RN-F, H05RR-F, H05WF,
H05VVH2-F para utilização exterior
e com secção mínima de 1.5mm2.
6. Coloque a extensão no suporte
antes de ligar a máquina.
7. A ligação permanente de um
equipamento elétrico ao circuito de
um prédio deve ser efetuada por um
técnico qualificado, de acordo com as
regras em vigor. Uma ligação incorreta
pode causar em danos graves e morte.
C. OPERAÇÃO
1. Corte a relva apenas com luz
natural ou boa luz artificial.
2. Evite utilizar a máquina em
relva molhada ou quando estiver a
chover.
3. Nunca passe por cima do cabo
elétrico com a máquina. Ao cortar,
o cabo deve ser sempre colocado
atrás da máquina e sempre na
área com a relva já cortada.
Utilize o suporte do cabo da forma
anteriormente mencionada neste
manual para evitar o seu desligar
acidental. Assegure-se que este se
encontra bem ligado e evite forçar a
entrada na tomada.
4. Nunca puxe a máquina pelo cabo
ou o puxe para desligar a máquina.
Não exponha o cabo a fontes de
calor ou deixe entrar em contacto
com óleo, solventes ou objetos
cortantes.
5. Assegure-se que mantém sempre
um bom apoio em encostas.
6. Caminhe, nunca corra e não
permita ser puxado pela máquina.
7. Corta ao longo das encostas,
nunca acima/abaixo.
8. Tenha extremo cuidado ao mudar
de direção em encostas.

PT
7
9. Não corte em encostas com
inclinação superior a 20º.
10. Tenha extremo cuidado ao puxar
a máquina na sua direção.
11. Assegure-se que a lâmina está
parada caso a máquina tenha que
ser levantada para transporte ao
cruzar superfícies sem relva, e ao
transportar a máquina de e para a
área a cortar.
12. Não opere a máquina com
proteções defeituosas, ou sem os
equipamentos de proteção, por
exemplo deflectores e/ou saco de
recolha no local.
13. Ligue o motor cuidadosamente
de acordo com as instruções e com
os pés bem afastados da lâmina.
14. Não incline a máquina ao ligar
o motor. Ligue o motor numa
superfície plana, livre de obstáculos
e relva alta.
15. Não coloque os pés ou mãos
perto ou por baixo da máquina.
Mantenha-se sempre afastado da
zona de descarga.
16. Nunca transporte uma
máquina de relva com o motor em
funcionamento.
17. Desligue o motor e o cabo de
alimentação:
- Antes de efectuar algum trabalho
por baixo do chassis ou em
desobstrução da saída;
- Antes de verificar, limpar ou
verificar a máquina;
- Após embater num objecto
estranho. Inspecione a máquina
em busca de danos e efetue as
reparações antes de reiniciar e
operar com a máquina;
- Se a máquina começar a vibrar de
forma anormal verifique e elimine
imediatamente a causa desta vibração;
- Sempre que se afastar da
máquina;
- Ao transportar a máquina.
18. Desligue o motor:
- Sempre que o cesto de recolha for
removido ou substituído;
- Antes de regular a altura de corte.
19. Ao cortar a relva, mantenha
sempre uma distância de segura
com a lâmina. A distância de
segurança é o tamanho da pega.
D. MANUTENÇÃO
E ARMAZENAMENTO
1. Mantenha todas as porcas e parafusos
apertados para assegurar que a
máquina está em perfeitas condições de
segurança. Uma manutenção regular é
essencial para a segurança e níveis de
performance estáveis.
2. Para reduzir o risco de fogo,
mantenha a máquina, em particular
o motor, livre de relva, folhas ou
excesso de gorduras. Não deixe
lixos de relva no interior de um
espaço. (Fig.2.07)
3. Verifique frequentemente o uso
e deterioração do deflector e cesto
de recolha.
4. Verifique regularmente os cabos
elétricos e substitua caso estejam
danificados ou se o isolamento
estiver deteriorado. Nunca toque
num cabo insuficientemente isolado
caso este se encontre ligado à rede
elétrica. Remova o cabo da tomada
antes de efectuar alguma ação.
5. Utilize luvas de proteção
resistentes ao remover ou montar a
lâmina (Fig.2.08).
6. Verifique o balanço da lâmina
após afia-la (Fig.2.09).
7. Por razões de segurança, não
utilize a máquina com cabos gastos
ou partes danificadas. Estas devem
ser substituídas e não reparadas.
Utilize peças originais. Peças que não
são de qualidade equivalente podem
danificar o equipamento e serem
perigosas para a sua segurança.
3. MONTAGEM
- Insira a parte inferior a direita
(Fig.3.01-pos.1) e a esquerda
(Fig.3.01-pos.2) da pega nos
respectivos buracos e fixe na posição
com os parafusos (Fig.3.01-pos.3).
Anexe a parte superior da pega
(Fig.3.01-pos.4) à parte inferior
usando os botões (Fig.3.01-pos.5)
e as porcas e parafusos fornecidos,
como mostrado. Coloque o fixador
do cabo (Fig.3.01-pos.6) na
posição mostrada e coloque o
cabo (Fig.3.01-pos.7). A posição
correcta do suportado cabo
(Fig.3.01-pos.8) é como mostrado.
4. DESCRIÇÃO
DOS CONTROLOS
O motor é controlado por uma
ação dupla do interruptor, evitando
arranques acidentais.
Para ligar, pressione o botão
(Fig.4.01-pos.2) e puxe a alavanca
(Fig.4.01-pos.1). O motor irá
parar automaticamente ao largar a
alavanca (Fig.4.01-pos.1).
AVISO: a lâmina continua a rodar
após a máquina desligar.
A altura de corte é ajustada
colocando as rodas nos respectivos
buracos (Fig.4.02). Todas as
rodas devem estar à mesma altura.
Efectue este ajuste apenas quando
a lâmina estiver parada.
5. CORTE DE RELVA
Levante o deflector e coloque o
cesto de recolha correctamente
(Fig.5.01-pos.1). Ligue o motor
pressionando o botão de segurança
(Fig.5.02-pos.2) e puxe a alavanca
(Fig.5.01-pos.1). Caso seja
necessário levantar um pouco a
máquina para facilitar o arranque,
deve levantar apenas a frente.
Ao cortar, assegure-se que o cabo
elétrico está sempre atrás de si e na
área de relva já cortada (Fig.5.03).

8
PT
A aparência da relva será melhor
se cortada sempre na mesma altura
e em direções alternadas. Assim
que o corte terminar, largue a
alavanca (Fig.5.04-pos.1). Primeiro
desligue o cabo de alimentação da
corrente (Fig.5.04-pos.2) e depois
do encaixe na máquina (Fig.5.04-
pos.3). Espere que a lâmina pare
antes de efetuar qualquer operação
na máquina.
NOTA IMPORTANTE: Caso
o motor pare durante o trabalho
devido a sobreaquecimento, espere
por aproximadamente 5 minutos
antes de o reiniciar.
6. MANUTENÇÃO
DE ROTINA
Após efetuar qualquer trabalho na
lâmina, monte como mostrado no
desenho, apertando o parafuso
central (Fig.6.01-pos.1) a 16-18 Nm
(1.6-1.8kgm).
Não lave com água e evite soldas
no motor ou componentes elétricos
(Fig.6.02).
Não utilize produtos agressivos para
lavar o chassis.
Lubrifique os pinos das rodas
(Fig.6.03).
Armazene a máquina num local
seco. Caso tenha dúvidas ou
problemas, contacte o serviço de
assistência ou o seu revendedor.
DECLARAÇÃO
DE CONFORMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva
responsabilidade que este artigo
com a designação Máquina de
Cortar Relva 1200 W, com o
código VIMR1200, cumpre as
seguintes normas ou documentos
normativos: EN 60335-1, EN
60335-2-77,
EN 602233, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN61000-3-3 e ZEK 01.4-08
conforme as determinações das
diretivas:
2006/42/EC - Diretiva de
máquinas;
2014/30/EC - Diretiva de
Compatibilidade electromagnética;
2000/14/EC - Nível de potência
acústico garantido: 93 dB.
S. João de Ver,
5 de Dezembro de 2016.
Central Lobão S. A.
Responsável do Processo Técnico
CERTIFICADO
DE GARANTIA
A garantia desta máquina é de dois
anos a partir da data de compra.
Deverá, pois, guardar a prova
de compra durante esse período
de tempo. A garantia engloba
qualquer defeito de fabrico, de
material ou de funcionamento,
assim como os sobressalentes
e trabalhos necessários para a
sua recuperação. Excluem-se da
garantia a má utilização do produto,
eventuais reparações efectuada por
pessoas não autorizadas (fora da
assistência da marca VITO), assim
como qualquer estrago causado
pela utilização da mesma.

ES
9
ser de calidad inferior la H05RN-F,
H05RR-F, H05WF, H05VVH2-F
para utilización exterior y con
sección mínima de 1.5mm2.
6. Coloque la extensión en el soporte
antes de conectar la máquina.
7. La conexión permanente de un
equipamiento eléctrico al circuito
de un edificio debe ser efectuada
por un técnico calificado, de
acuerdo con las reglas en vigor.
Una conexión incorrecta puede
causar en daños graves y muerte.
C) OPERACIÓN
1. Corte la relva sólo con luz natural
o buena luz artificial.
2. Evite utilizar la máquina en relva
mojada o cuando estuviera a llover.
3. Nunca pase por encima del cabo
eléctrico con la máquina. Al cortar, el
cabo debe ser siempre colocado atrás
de la máquina y siempre en el área con
la relva ya cortada. Utilice el soporte
del cabo de la forma anteriormente
mencionada en este manual para evitar
su desconectar accidental. Asegúrese
que este se encuentra bien conectado y
evite forzar la entrada en la toma.
4. Nunca estire la máquina por el
cabo o lo estire para desconectar
la máquina. No exponga el cabo la
fuentes de calor o deje entrar en
contacto con óleo, disolventes u
objetos tajantes.
5. Asegúrese que mantiene siempre
un buen apoyo en arrinconas.
6. Camine, nunca corra y no
permita ser estirado por la máquina.
7. Corta al largo de las arrinconas,
nunca arriba/rebajo.
8. Tenga extremo cuidado al
cambiar de dirección en arrinconas.
9. No corte en arrinconas con
3. No permita que niños u otras
personas no familiarizadas con estas
instrucciones utilicen la máquina.
Normativas locales pueden restringir
la edad del usuario.
4. Nunca utilice la máquina:-
Cuando personas, especialmente
niños, o que animales estén cerca:
- Si haya tomado medicamentos o
substancias que puedan afectar su
habilidad y concentración.
5. Tenga en mente que el usuario es
responsable por accidentes o daños
ocurridos a terceros o propiedades.
B) OPERACIÓN
1. A lo moverse, utilice calzado de
seguridad y pantalones compridos.
No opere la máquina se estuviere
descalzo o con sandalias.
2. Inspeccione vigorosamente el
área donde el equipamiento va a
ser utilizado y remueva todos los
objetos que puedan ser tirados por
la máquina (piedras, palos, hilos de
metal, huesos, etc.).
3. Antes de utilizar, y con la máquina
desconectada de la corriente
eléctrica, efectúe una inspección
visual, particularmente en la
lámina, verificando si los tornillos y
sistema de corte no están gastos ni
damnificados. Reemplazar la cuchilla
y el tornillo dantado o desgastado.
4. Antes de mover, añada el cesto
de recolección o deflector.
- El transporte y conexión del cabo
debe ser efectuado en seco;
- Utilice un interruptor diferencial
de protección;
- No permita el contacto entre
la ficha o extensión con un área
húmeda (posas o relva mojada);
- Las conexiones entre los cabos y
tomas deben ser del tipo estanques.
Utilice sólo extensiones estanques o
tomas aprobados.
5. Los cabos y extensiones no deben
POSICIONAMIENTO
DE LAS ETIQUETAS
Su máquina de cortar relva debe
ser utilizada con cuidado y atención.
Por eso, las etiquetas mencionadas
fueron colocadas en diversos locales
de la máquina para recordarle de las
principales precauciones a tomar. Su
contenido será explicado más tarde.
Estas etiquetas son parte integral de
la máquina, por lo tanto, si alguna se
despegue o haga ilegible, contacte
su revendedor cuestionando sobre
la posible sustitución. Debe leer
cuidadosamente las normativas
aplicables constantes en este manual.
IMPORTANTE: antes de conectar
la máquina a la corriente, asegúrese
que la toma está protegida con un
interruptor diferencial (o disyuntor)
y que el voltaje suministrado es la
misma que la mencionada en la
placa de la máquina.
1. DESCRIPCIÓN
DE LAS PARTES (Fig.1.01).
1. Chasis.
2. Coge de transporte.
3. Lámina.
4. Deflector.
5. Cesto de recolección.
6. Coge.
7. Interruptor del motor.
8. Soporte de la extensión.
2. NORMATIVAS
DE SEGURIDAD
A) ENTRENAMIENTO
1. Lea las instrucciones
cuidadosamente. Familiarícese con
los controles y utilización debida del
equipamiento. Aprenda cómo parar
el motor rápidamente.
2. Utilice la máquina sólo para el
fin para lo cual fue concebida, es
decir, corte y recolección de relva.
Cualquiera otra utilización puede
ser peligrosa y resultar en daños.

10
ES
inclinación superior a 20º.
10. Tenga extremo cuidado al estirar
la máquina en su dirección.
11. Assegurarse que la cuchilla se
detiene caso la máquina haya que
ser levantada para transporte al
cruzar superficies sin relva, y al
transportar la máquina de y para el
área a cortar.
12. No opere la máquina con
protecciones defectuosas, o sin los
equipamientos de protección, por
ejemplo deflectores y o/saco de
recolección en el local.
13. Conecte el motor
cuidadosamente de acuerdo con
las instrucciones y con los pies bien
alejados de la lámina.
14. No incline la máquina al
conectar el motor. Conecte el motor
en una superficie plana libre de
obstáculos y relva alta.
15. No coloque los pies o manos
cerca o por bajo de las partes
rotativas. Manténgase siempre
alejado de la zona de descarga.
16. Nunca transporte una
máquina de relva con el motor en
funcionamiento.
17. Desconecte el motor y el cabo
de alimentación:
- Antes de efectuar algún
trabajo por bajo del chasis o en
desobstruya de la salida;
- Antes de verificar, limpiar o
verificar la máquina;
- Después de embater en un objeto
extraño. Inspeccione la máquina en
búsqueda de daños y efectúe las
reparaciones antes de reiniciar y
operar con la máquina;
- Si la máquina comenzar a vibrar
de forma anormal verifique y
elimine inmediatamente la causa de
esta vibración;
- Siempre que alejarse de la
máquina;
- Al transportar la máquina.
18. Desconecte el motor:
- Siempre que el cesto de recolección
es removido o sustituido;
- Antes de regular la altura de corte.
19. Al cortar la relva, mantenga
siempre una distancia de segura
con la lámina. La distancia de
seguridad es el tamaño de la coge.
D) MANTENIMIENTO
Y ALMACENAMIENTO
1. Mantenga todas las cerdas y tornillos
apretados para asegurar que la
máquina está en perfectas condiciones
de seguridad. Un mantenimiento
regular es esencial para la seguridad y
niveles de performance estables.
2. Para reducir el riesgo de fuego,
mantenga la máquina, en particular el
motor, libre de relva, hojas o exceso
de grasas. No deje basuras de relva en
el interior de un espacio. (Fig.2.07)
3. Verifique frecuentemente el uso
y deterioro del deflector y cesto de
recolección.
4. Verifique regularmente los cabos
eléctricos y sustituya si estén
damnificados o si el aislamiento
estuviera ajado. Nunca toque en un
cabo insuficientemente aislado si
este se encuentre conectado a la
red eléctrica. Remueva el cabo de
la toma antes de efectuar alguna
acción.
5. Utilice guantes de protección
resistentes al remover o montar la
lámina. (Fig.2.08)
6. Verifique el balance de la lámina
después de la afilas. (Fig.2.09)
7. Por razones de seguridad, no
utilice la máquina con cabos gastos
o partes damnificadas. Estas deben
ser sustituidas y no notadas. Utilice
piezas originales. Piezas que no
son de calidad equivalente pueden
damnificar el equipamiento y que
sean peligrosas para su seguridad.
3. MONTAJE
- Inserte la parte inferiora derecha
(Fig.3.01-pos.1) y la izquierda
(Fig.3.01-pos.2) de la coge en
los respectivos agujeros y cierre
en la posición con los tornillos
(Fig.3.01-pos.3). Anexione la parte
superiora de la coge (Fig.3.01-
pos.4) a la parte inferior usando
los botones (Fig.3.01-pos.5) y las
cerdas y tornillos suministrados,
como mostrado. Coloque el soporte
del cabo (Fig.3.01-pos.6) en la
posición mostrada y coloque el
cabo (Fig.3.01-pos.7). La posición
correcta del cabo (Fig.3.01-pos.8)
es como mostrado.
4. DESCRIPCIÓN
DE LOS CONTROLOS
El motor es controlado por una
acción doble del interruptor,
evitando arranques accidentales.
Para conectar, presione el botón
(Fig.4.01-pos.2) y estire la palanca
(Fig.4.01-pos. 1). El motor irá a
parar automáticamente al largar la
palanca (Fig.4.01-pos.1).
AVISO: la lámina continúa a rodar
después de la máquina desconectar.
La altura de corte es ajustada
colocando las ruedas en los
respectivos agujeros (Fig.4.02).
Todas las ruedas deben estar a la
misma altura. Efectúe este ajuste sólo
cuando la lámina estuviera parada.
5. CORTE DE RELVA
Levante el deflector y coloque el
cesto de recolección correctamente
(Fig.5.01-pos.1). Conecte el motor
presionando el botón de seguridad
(Fig.5.02-pos.2) y estire la palanca
(1). Si sea necesario levantar un poco
la máquina para facilitar el arranque,
debe levantar sólo el frente.
Al cortar, asegúrese que el cabo
eléctrico está siempre atrás de sí
y en el área de relva ya cortada
(Fig.5.03).

ES
11
La apariencia de la relva será mejor
se cortada siempre en la misma
altura y en direcciones alternadas.
Así que el corte terminar, largue la
palanca (Fig.5.04-pos.1). Primero
desconecte el cabo de alimentación
de la corriente (2) y después del
encaje en la máquina (3). Espere
que la lámina pare antes de efectuar
cualquier operación en la máquina.
NOTA IMPORTANTE: Si el
motor pare durante el trabajo
debido a sobrecalentamiento,
espere por aproximadamente
5minutos antes del reiniciar.
6. MANTENIMIENTO
DE RUTINA
Después de efectuar cualquier
trabajo en la lámina, monte como
mostrado en el dibujo, apretando el
tornillo céntrico (Fig6.01-pos.1) la
16-18 Nm (1.6-1.8kgm).No lave con
agua y evite sueldas en el motor o
componentes eléctricos (Fig.6.02).
No utilice productos agresivos para
lavar el chasis.
Lubrifique los pinos de las
ruedas (Fig.6.03).
Almacene la máquina en un local
seco. Si haya dudas o problemas,
contacte el servicio de asistencia o
su revendedor.
DECLARACIÓN
DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva
responsabilidad el producto con
la denominación Cortacésped
Eléctrico 1200 W, con el código
VIMR1200, cumple con las siguientes
normas o documentos normalizados:
EN 60335-1, EN 60335-2-77,
EN 602233, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN61000-3-3 Y ZEK 01.4-08 de
acuerdo con las determinaciones de
las directivas:
2006/42/EC - Directiva de
máquinas;
2014/30/EC - Directiva de
Compatibilidad electromagnética;
2000/14/EC - Nivel de potencia
acústica garantizado: 93 dB.
S. João de Ver,
5 de Diciembre de 2016.
Central Lobão S. A.
Director Técnico
CERTIFICADO
DE GARANTIA
La garantía de este máquina es de
dos años a partir de la fecha de
compra. Así, debe guardar la prueba
de la compra durante ese periodo
de tiempo. La garantía incluye
cualquier defecto de fabrico, de
material o de funcionamiento, así
como las partes de repuesto y
los trabajos necesarios para su
recuperación. Si excluyen de la
garantía el malo uso del producto,
eventualreparaciones efectuadas
porpersonas no autorizadas (fuera
de la asistencia de la marca VITO),
así como cualquier daño causado
por el uso de la misma.

12
EN
POSITIONING
OF SAFETY LABELS
Your lawnmower should be used
with due care and attention.
Therefore, figured labels have
been placed on various parts of
the machine to remind you of the
main precautions to be taken. Their
full meaning is explained later on.
These labels are an integral part
of the lawnmower and so, if any
of them should become detached
or illegible, contact your Supplier
for their replacement. You are also
asked to carefully read the safety
regulations in the applicable chapter
of this handbook.
IMPORTANT: Before connecting
the lawnmower to the power
supply, ensure that the socket
has a differential switch (circuit
breaker) and that the supply voltage
is the same as that shown on the
machine’s identification label.
1. DESCRIPTION
OF THE PARTS (Fig.1.01).
1. Chassis.
2. Transporting handle.
3. Blade.
4. Stone-deflector.
5. Grass-catcher.
6. Handle.
7. Motor switch.
8. Electric cable hood.
2. SAFETY REGULATIONS
A) TRAINING
1. Read the instructions carefully.
Be familiar with the controls and the
proper use of the equipment. Learn
how to stop the motor quickly.
2. Only use the lawn mower for
the purpose for which it was made,
that is, the cutting and collection
of grass. Any other use can be
dangerous and result in damage to
the machine.
3. Never allow children or people
unfamiliar with these instructions
to use the lawn mower. Local
regulations may restrict the age of
the operator.
4. Never use the lawnmower,
- When people, especially children,
or pets are nearby;
- If the operator has taken medicine
or substances that can affect his
ability to react and concentrate.
5. Keep in mind that the operator or
user is responsible for accidents or
hazards occuring to other people or
their property.
B) PREPARATION
1. While mowing, always wear
substantial footwear and long trousers.
Do not operate the equipment, when
barefoot or wearing open sandals.
2. Thoroughly inspect the area
where the equipment is to be used
and remove all objects which may
be thrown by the machine (stones,
sticks, metal wire, Bones, etc.).
3. Before using, and with the
machine unplugged, make a visual
inspection, particularly of the blade,
checking that the screw and cutting
system are not work or damaged.
Replace blade or screw worned
damaged.
4. Before mowing, attach the
discharge opening guards (grass
catcher or deflector).
- The handling and connection of
cable must be done in the dry;
- Use a 30 mA residual current
device (RCD);
- Never allow contact between an
electric socket or cable with a wet
area (puddles or damp grass);
- Connections between cables and
sockets must be of the waterproof
type. Only use extension cables with
molded-on waterproof or approved
sockets available commercially.
5. The power supply cables must
not be of lower quality than the
H05RN-F, H05RR-F, H05WF,
H05VVH2-F type for outdoor use
and with minimum cross-section
size of 1.5 sq. mm2.
6. Clamp the cable onto the cable-
hook before starting the equipment.
7. The permanent connection of
any electrical device to a building
is circuit must be performed by a
qualified electrician, in accordance
with electrical regulations in force.
An incorrect connection may cause
severe injury or death.
C) OPERATION
1. Mow only in daylight or good
artificial light.
2. Avoid operating the equipment in
wet grass or when raining.
3. Never go over the electric cable
with the lawnmower. While cutting,
the cable should always be pulled
behind the lawnmower and always
from the area of grass already cut.
Use the cable hook in the way already
described in this manual to avoid the
cable’s unexpected disconnection.
Ensure that it is properly inserted and
avoid forcing into the power socket.
4. Never pull the lawnmower by its
power cable or pull the cable to remove
the plug. Do not expose the cable to
sources of heat or let it come in contact
with oil, solvents or sharp objects.
5. Always be sure of your footing
on slopes.
6. Walk, never run and do not allow
yourself to be pulled along by the
lawnmower.
7. Cut along the slopes, never up
and down.
8. Exercise extreme caution when
changing direction on slopes.

EN
13
9. Do not mow on slopes of more
than 20°.
10. Exercise extreme caution when
pulling the lawnmower towards you.
11. Make sure that the blade is
stopped if the machine has to be
lifted fo transport.
12. Never operate the lawnmower
with defective guards, or without
safety devices, for example deflectors
and/or grass catchers, in place.
13. Start the motor or switch on
the motor carefully according to
instructions and with feet well away
from the blade.
14. Do not tilt the lawnmower when
starting the motor or switching on
the motor. Start the motor or motor
on a flat surface that is free of
obstacles and tall grass.
15. Do not put hands or feet near or
under rotating parts. Keep clear of
the discharge opening at all times.
16. Never pick up or carry a
lawnmower while the motor is
running.
17. Stop the motor and disconnect
the power supply cable:
- Before carrying out any work
beneath the cutting deck or
unclogging the chute;
- Before checking , cleaning or
working on Lawnmower;
- After striking a foreign object. In
spec the lawnmower for damage
and make repairs before restarting
and operating the lawnmower;
- If the lawnmower starts to vibrate
abnormally immediately check and
remove the cause of the vibration;
- Whenever you leave the
lawnmower unattended.
- When transporting the equipment.
18. Stop the motor:
- Every time the grass catcher is
removed or replaced.
- Before regulating the grass cutting
height.
19. When mowing, always keep to
a safe distance from the rotating
blade. This distance is the length of
the handle.
D) MAINTENANCE
AND STORAGE
1. Keep all nuts, bolts and screws
tight to be sure the equipment is in
safe working condition.
Regular maintenance is essential
for safety and for maintaining
performance levels.
2. To reduce the fire hazard, keep the
lawnmower, and particularly the motor,
free of grass, leaves, or excessive
grease. Do not leave garden rubbish
containes within a room. (Fig.2.07)
3. Check the deflector and grass
catcher frequently for wear and
deterioration.
4. Periodically check the electric cables
and replace them if they are damaged
or the insulation has been damaged.
Never touch a badly insulated cable if
it still connected to the power supply.
Remove the cable from the socket
before taking any action.
5. Wear strong work gloves when
removing and reassembling the
blade. (Fig.2.08)
6. Check the blade’s balance after
sharpening. (Fig.2.08)
7. For reasons of safety, do not use
the equipment with worn cables
or damaged parts. Parts are be
replaced and not repaired. Use
genuine spare parts. Parts which
are not of an equivalent quality
can damage the equipment and be
dangerous for your safety.
3. ASSEMBLY
- Insert the lower part right (Fig
3.01-pos.1) and left (Fig3.01-pos.2)
of the handle into the respective
holes and lock into position with the
supplied screws (Fig3.01-pos3).
Attach the upper part of the handle
(Fig 3.01-Pos.4) to the lower part
using the knobs (Fig 3.01-Pos. 5)
and the supplied nuts and bolts as
shown. Attach the cable-clamp (Fig
3.01-Pos. 6) to the position shown
and then attach the cable (Fig 3.01-
Pos. 7). The correct position of the
electric cable hook (Fig 3.01-Pos. 8)
is as shown.
4. DESCRIPTION
OF CONTROLS
The motor is controlled by a dual
action switch to prevent starting
it accidentally. To start, press the
button (Fig.4.01-pos.2) and pull the
lever (Fig.4.01-pos.1). The motor
automatically stops on releasing the
lever (Fig.4.01 -pos.1).
WARNING: Blade continues to
rotate after machine is switched off.
The cutting height is adjusted by
attaching the wheels to the required
hole (Fig.4.02). All the wheels
must be at the same height. Make
this adjustment only when the blade
is stopped.
5. GRASS CUTTING
Lift the stone-deflector and
correctly attach the rigid grass
catcher (Fig.5.01 -pos.1 ). Start the
motor by pressing the safety push-
button (Fig.5.02-pos.2) and pulling
the lever (Fig.5.02-pos.1) of the
switchgear. If it is necessary to tilt
the machine to encourage the motor
to start on grass, it should only be
tilted from the front.
While cutting, ensure that the electric
cable is always behind you and on the
area of grass already cut (Fig.5.03).

14
EN
The lawn’s appearance will be
improved if it is always cut to the
same height and is cut in alternate
directions. Once cutting is finished,
release the lever (Fig.5.04-pos.1).
FIRST disconnect the cable
extension from the supply socket
(Fig.5.04-pos.2) and THEN
from the side of the lawnmower’s
switchgear (Fig.5.04-pos.3).
Wait for the blade to stop before
carrying out any type of work on the
lawnmower.
IMPORTANT NOTE: Should
the motor stop during use through
overheating, wait about 5 minutes
before re-starting.
6. ROUTINE
MAINTENANCE
After work has been carried out on
the blade, reassemble as shown in
the drawing, tightening the central
screw (Fig.6.01 -pos. 1) to 16-18
Nm (1.6-1.8 kgm).
Do not use forced water and avoid
welting the motor or the electrical
components (Fig.6.02).
Do not use harsh products for
cleaning the chassis.
Oil the wheel pins (Fig.6.03).
Store the lawnmower in a dry place.
Should you have any doubts or
problems, do not hesitate to contact
the nearest Service Centre or your
Sales outlet.
DECLARATION
OF CONFORMITY
We declare under our exclusive
responsibility, that the product
Lawnmower 1200 W with code
VIMR1200, meets the following
standards or standardization
documents:
EN 60335-1, EN 60335-2-77,
EN 602233, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN61000-3-3 and ZEK 01.4-08
according to the determinations of
the directives:
2006/42/EC - Machinery
Directive;
2014/30/EC - Electromagnetic
Compatibility Directive;
2000/14/EC - Sound power level
guaranteed: 93 dB.
S. João de Ver,
5 th of December of 2016.
Central Lobão S. A.
Responsible for the Technical File
WARRANTY TERMS
The warranty of this machine is two
years from the date of purchase.
You should, therefore, keep your
proof of purchase during this period
of time. The warranty covers any
manufacturing defect in material or
operating, as well as parts and work
needed for their recovery.Excluded
from the warranty the misuse of the
product, any repairs carried out by
unauthorized persons (outside the
service center of the brand VITO) as
well as any damage caused by the
use of it.

FR
15
rallonges avec surmoulé étanche
prises ou approuvées disponibles
dans le commerce.
5) Les câbles d’alimentation ne doit
pas être de moins bonne qualité que
l’H05RN-F, H05RR-F, H05WF,
H05VVH2-F type pour une utilisation
en extérieur et avec un minimum de
section transversale taille de 1,5 mm².
6) Fixez le câble sur le câble-crochet
avant de commencer l’équipement.
7) La connexion permanente de tout
appareil électrique d’un bâtiment est
le circuit doit être effectuée par un
électricien qualifié, conformément
aux réglementations électriques en
vigueur. Une connexion incorrecte
peut provoquer des blessures
graves ou la mort.
C) UTILISATION
1) Tondre uniquement à la lumière
du jour ou avec une bonne lumière
artificielle.
2) Evitez de faire fonctionner
l’équipement dans l’herbe humide
ou quand il pleut.
3) Ne jamais passer le câble électrique
avec la tondeuse à gazon. Pendant la
coupe, le câble doit toujours être tiré
derrière la tondeuse à gazon et toujours
à partir de la zone de l’herbe déjà
coupée. Utilisez le crochet de câble de
la manière déjà décrite dans ce manuel
pour éviter une interruption imprévue
du câble. Assurez-vous qu’elle est
insérée correctement et éviter de forcer
sur la prise de courant.
4) Ne tirez jamais la tondeuse par
le câble d’alimentation ou tirer sur
le câble pour retirer la fiche. Ne
pas exposer le câble à une source
de chaleur ou de le laisser entrer
en contact avec des huiles, des
solvants ou des objets pointus.
5) Assurez-vous toujours de votre
pied sur les pentes.
3) Ne laissez jamais des enfants
ou des personnes non familières
avec les instructions d’utilisation
de la tondeuse à gazon. Les
réglementations locales peuvent
restreindre l’âge de l’exploitant.
4) Ne jamais utiliser la tondeuse
à gazon,
- Quand les gens, surtout les enfants,
ou des animaux se trouvent à proximité;
- Si l’exploitant a pris des
médicaments ou des substances
qui peuvent affecter sa capacité à
réagir et à se concentrer.
5) Gardez à l’esprit que l’opérateur
ou l’utilisateur est responsable des
accidents ou dommages survenant à
d’autres personnes ou à leurs biens.
B) PRÉPARATION
1) Pendant la tonte, portez toujours
des chaussures solides et des
pantalons longs. Ne pas faire
fonctionner l’équipement, pieds nus
ou en sandales.
2) Inspecter minutieusement la zone
où l’équipement doit être utilisé et
enlevez tous les objets qui peuvent
être projetés par la machine (pierres,
bâtons, fils métalliques, os, etc.)
3) Avant d’utiliser, et avec l’appareil
débranché du courant électrique, en
particulier de la lame, voyant que les vis
et le carter de coupe ne sont pas usés
ou endommagés. Remplacez la lame et
la vis usée ou endommagée.
4) Avant la tonte, fixez les protections
(bac à herbe ou le déflecteur).
- La manipulation et le raccordement
des câbles doit être fait sur le sec;
- Utiliser un dispositif 30 mA de
courant résiduel (RCD);
- Ne laissez jamais le contact entre
une prise électrique ou un câble
avec une zone humide (flaques
d’eau ou de l’herbe humide);
- Les connexions entre les câbles
et les prises doivent être de
type étanche. N’utilisez que des
POSITIONNEMENT DES
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ
Votre tondeuse doit être utilisée avec
soin et attention. Par conséquent,
les étiquettes figurées ont été placés
sur différentes parties de la machine
pour vous rappeler les principales
précautions à prendre. Leur sens est
expliqué plus loin. Ces étiquettes font
partie intégrante de la tondeuse et
donc, si l’un d’eux doit se détacher ou
illisible, contactez votre fournisseur
pour leur remplacement. Vous êtes
également invités à lire attentivement
les consignes de sécurité du chapitre
applicable de ce manuel.
IMPORTANT: Avant de connecter
la tondeuse à l’alimentation, en
sorte que la douille a un interrupteur
différentiel (disjoncteur) et que la
tension d’alimentation est la même
que celle indiquée sur l’étiquette
d’identification de la machine.
1. DESCRIPTION
DES PARTIES (Fig.1.01).
1. Châssis.
2. Le transport de poignée.
3. Lame.
4. Pierre déflecteur.
5. Bac.
6. Manipulez.
7. Interrupteur moteur.
8. Hotte câble électrique.
2. RÈGLES DE SÉCURITÉ
A) FORMATION
1) Lire attentivement les instructions.
Se familiariser avec les commandes
et l’utilisation correcte de
l’équipement. Apprenez comment
arrêter le moteur rapidement.
2) Utiliser la tondeuse pour le
but pour lequel elle a été faite, à
savoir la coupe et ramassage de
l’herbe. Toute autre utilisation peut
être dangereuse et entraîner des
dommages à la machine.

16
FR
6) Ne jamais courir et ne pas vous
laisser tirer par la tondeuse à gazon.
7) Tondre en travers des pentes,
jamais de haut en bas.
8) Faire très attention lors des
changements de direction sur une
pente.
9) Ne pas tondre sur des pentes de
plus de 20 °.
10) Soyez extrêmement prudent lorsque
vous tirez la tondeuse vers vous.
11) Assurez-vous que la lame est arrêtée
si l’appareil doit être soulevé. pour le
transport lorsque vous traversez des
surfaces autres que l’herbe, et lorsque
vous transportez la tondeuse à gazon et
de la zone à tondre.
12) Ne jamais faire fonctionner
la tondeuse avec des protections
défectueuses ou sans dispositif de
sécurité, par exemple des déflecteurs
et/ou bacs à herbe, en place.
13) Démarrer le moteur ou
l’interrupteur sur le moteur avec
soin selon les instructions et les
pieds éloignés de la lame.
14) Ne pas incliner la tondeuse lors du
démarrage du moteur ou la mise en
marche du moteur. Démarrez le moteur
ou sur une surface plane qui est libre
de tout obstacle et de hautes herbes.
15) Ne pas mettre les mains ou les
pieds à proximité ou sous les parties
rotatives. Restez à l’écart de l’ouverture
de décharge à tout moment.
16) Ne jamais soulever ou
transporter une tondeuse dont le
moteur est en marche.
17) Arrêter le moteur et débrancher
le câble d’alimentation:
- Avant d’effectuer tout travail
sous le plateau de coupe ou de
déboucher la goulotte;
- Avant de contrôler, nettoyer ou
travailler sur tondeuse à gazon;
- Après avoir heurté un objet
étranger. En spec la tondeuse
pour les dommages et faire des
réparations avant de redémarrer et
utiliser la tondeuse à gazon;
- Si la tondeuse commence à
vibrer anormalement vérifier
immédiatement et éliminer la cause
de la vibration;
- Chaque fois que vous quittez la
tondeuse sans surveillance.
- Lors du transport de l’équipement.
18) Arrêter le moteur:
- Chaque fois que le bac de
ramassage est retiré ou remplacé.
- Avant de régler la hauteur de coupe.
19) Lors de la tonte, toujours garder
une distance de sécurité de la lame
en rotation. Cette distance est la
longueur de la poignée.
D) MAINTENANCE
ET STOCKAGE
1) Maintenir tous les écrous,
boulons et vis serrés afin d’assurer
que l’équipement est en bon état
de marche. Un entretien régulier
est essentiel pour la sécurité et
pour maintenir les niveaux de
performance.
2) Pour réduire les risques
d’incendie, débarrasser la tondeuse,
et en particulier le moteur, d’herbe,
de feuilles ou de graisse excessive.
Ne laissez pas containes déchets de
jardin dans une pièce. (Fig.2.07)
3) Vérifier le capteur de déflecteur
et de l’herbe fréquemment l’usure et
la détérioration.
4) Vérifiez régulièrement les câbles
électriques et les remplacer si elles
sont endommagées ou si l’isolation
a été endommagé. Ne touchez
jamais un câble mal isolé s’il reste
connecté à l’alimentation électrique.
Retirez le câble de la prise avant de
prendre toute action.
5) Porter des gants épais pour le
démontage et le remontage de la
lame. (Fig.2.08).
6) Vérifier l’équilibrage de la lame
après l’affûtage. (Fig.2.09)
7) Pour des raisons de sécurité,
ne pas utiliser l’appareil avec
des câbles usés ou les pièces
endommagées. Les pièces sont être
remplacées et non pas réparées.
Utiliser des pièces de rechange. Les
pièces qui ne sont pas d’une qualité
équivalente peuvent endommager
la machine et être dangereux pour
votre sécurité.
3. MONTAGE
Insérez la partie inférieure droite
(Fig. 3.01-pos. 1) et gauche
(Fig3.01-pos.2) de la poignée dans
les trous respectifs et se bloquer
en position avec les vis fournies
(Fig3.01-pos3).
Fixer la partie supérieure de la
poignée (Fig. 3.01-pos.4) à la
partie inférieure à l’aide des boutons
(Fig. 3.01-pos.5) et les écrous et
les boulons fournis comme indiqué.
Fixez le serre-câble (Fig. 3.01-pos.
6) à la position indiquée, puis
branchez le câble (Fig. 3.01-pos.
7). La position correcte du crochet
câble électrique (Fig. 3.01-pos.8)
est tel que représenté.
4. DESCRIPTION
DES COMMANDES
Le moteur est commandé par un
commutateur à double action pour
empêcher le démarrage accidentel.
Pour commencer, appuyez sur le
bouton (Fig.4.01-pos.2) et tirez
le levier (1). Le moteur s’arrête
automatiquement quand on relâche
la manette (Fig.4.01-pos. 1).
AVERTISSEMENT: La lame
continue à tourner après que la
machine est éteinte.
La hauteur de coupe est ajustée en

FR
17
fixant les roues du trou nécessaire
(Fig.4.02). Toutes les roues doivent
être à la même hauteur. Utilisez ce
réglage uniquement lorsque la lame
est arrêtée.
5. TONTE DE LA PELOUSE
Soulevez la pierre déflecteur
et fixez correctement le bac de
ramassage rigide (Fig.5.01-pos.1).
Démarrer le moteur en appuyant
sur le bouton-poussoir de sécurité
(Fig.5.02-pos.2) et en tirant le levier
(Fig.5.02-pos.1) de l’appareil de
commutation. S’il est nécessaire de
basculer la machine pour encourager
le démarrage du moteur sur l’herbe,
il ne doit être inclinée de l’avant.
Pendant la coupe, assurez-vous
que le câble électrique est toujours
derrière vous et sur la zone d’herbe
déjà coupée (Fig.5.03).
L’aspect de la pelouse sera amélioré
si elle est toujours coupée à la
même hauteur et est coupé dans
des directions alternées. Une fois
de coupe est terminé, relâchez le
levier (Fig.5.04-pos.1). Débrancher
d’abord le câble d’extension de la
prise d’alimentation (Fig.5.04-pos.
2), puis du côté de l’appareillage
de la tondeuse (Fig.5.04-pos. 3).
Attendez que la lame s’arrête avant
d’effectuer tout type de travaux sur
la tondeuse.
REMARQUE IMPORTANTE:
Si l’arrêt du moteur pendant
l’utilisation d’une surchauffe,
attendre environ 5 minutes avant le
redémarrage.
6. ENTRETIEN
Après le travail a été effectué sur la
lame, montée comme indiqué sur le
dessin, le serrage de la vis centrale
(Fig.6.01-pos. 1) à 16-18 Nm (1,6-
1,8 kgm).
Ne pas utiliser d’eau forcé et
éviter Trépointes le moteur ou les
composants électriques (Fig.6.02).
Ne pas utiliser de produits agressifs
pour nettoyer le châssis.
Huiler les broches de roue
(Fig.6.03).
Rangez la tondeuse dans un endroit
sec. Si vous avez des doutes ou
des problèmes, n’hésitez pas à
contacter le Centre de service le
plus proche ou à votre revendeur.
DÉCLARATION
DE CONFORMITÉ
Nous déclare sous notre exclusive
sa responsabilité que le produit
Tondeuse Thermique 1200 W,
avec le code VIMR1200 répond
aux normes ou documents de
normalisation suivantes:
EN 60335-1, EN 60335-2-77,
EN 602233, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN61000-3-3 et ZEK 01.4-08
selon les déterminations des
directives:
2006/42/EC - Directive machines;
2014/30/EC - Directive sur la
compatibilité électromagnétique;
2000/14/EC - Sound power level
guaranteed: 93 dB.
S. João de Ver,
5 Décembre 2016.
Central Lobão S. A.
Responsable du processus Technique
CERTIFICAT
DE GARANTIE
La garantie de cet appareil est de deux
ans, à partir de la date d’achat. Vous
devrez, pourtant, garder la preuve de
l’achat durant cette période de temps.
La garantie englobe n’importe quel
défaut de fabrication, du matériel
ou du fonctionnement, ainsi que les
pièces de rechange et les travaux
nécessaires á sa récupération. Sont
exclues de la garantie la mauvaise
utilisation du produit, les éventuelles
réparations réalisées par des
personnes non autorisées (en dehors
de l’assistance de la marque VITO),
ainsi que n’importe quel dommage
causé par l’utilisation de l’appareil.



RUA DA GÂNDARA, 664
4520-606 S. JOÃO DE VER
STA. MARIA DA FEIRA - PORTUGAL
Table of contents
Languages:
Other VITO GARDEN Lawn Mower manuals

VITO GARDEN
VITO GARDEN VIBCACSFL20 User manual

VITO GARDEN
VITO GARDEN VIMR5C User manual

VITO GARDEN
VITO GARDEN VIBCMRB40 User manual

VITO GARDEN
VITO GARDEN VIMR1800 User manual

VITO GARDEN
VITO GARDEN VIMR65B User manual

VITO GARDEN
VITO GARDEN VIMR1400 User manual

VITO GARDEN
VITO GARDEN VIBCMRSFL40 User manual

VITO GARDEN
VITO GARDEN VIRCR1000 User manual
Popular Lawn Mower manuals by other brands

Power works
Power works 2500713 user manual

Cub Cadet
Cub Cadet CC 46 ES Operator's manual

Dixie Chopper
Dixie Chopper Vortex 2008 Installation & owner's manual

Murray
Murray MYZ4219000 Operator's manual

Snapper
Snapper 250811BE Safety instructions & operator's manual

Baroness
Baroness LM56GA(GAF) Owner's handling manual