VITO Pro Power VIBCTICSFL20 User manual

MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
SERRA RECORTES SEM FIOS
SIERRA CALADORA SIN CABLE
PT
ES
CORDLESS JIG SAW
SCIE SAUTEUSE SANS FIL
EN
FR
Pág. 06 Pág. 22
Pág. 14 Pág. 30
VIBCTICSFL20

2
ICONOGRAFIA / ICONOGRAFÍA /
ICONOGRAPHY / ICONOGRAPHIE
Tensão nominal
Tensión nominal
Rated voltage
Tension nominale
Tipo de punho
Tipo de empuñadura
Handle type
Type de poignet
Duplo Isolamento
Doble aislamiento
Double isolation
Double isolement
Certificação
Certificación
Certified
Certification
Nível de potência sonora (Lwa)
Nivel de potencia sonora
Acoustic power level
Niveau de puissance acoustique
Nível de pressão sonora (LpA)
Nivel de presión sonora
Acoustic pressure level
Niveau de pression acoustique
Peso
Peso
Weight
Poids
Led
Led
Led
Led
Oscilações por minuto
Oscilaciones por minuto
Oscillations per minute
Oscillations par minute
Ângulo de corte
Ángulo de corte
Cutting angle
Angle de coupe
Capacidade máxima de corte (aço)
Capacidad máxima de corte (acero)
Cutting maximum capacity (steel)
Capacité maximum de coupe (acier)
Capacidade máxima de corte (plástico)
Capacidad máxima de corte (plástico)
Cutting maximum capacity (plastique)
Capacité maximum de coupe (plastic)
Capacidade máxima de corte (madeira)
Capacidad máxima de corte (madera)
Cutting maximum capacity (wood)
Capacité maximum de coupe (bois)

3
Fig. B Fig. C
Fig. A
11
2
3
5
6
8
1
7
9
14
10
12
13
PT DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM ES DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE
EN PRODUCT SPECIFICATION AND BOX CONTENT FR DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DU CONTENU DE L’EMBALLAGE
4
15
2. 2.
1.
"CLICK"
1.
2.
1.

Fig. G
Fig. F
Fig. D
4
2.
1. 2.
2.
2.
Fig. E
1.
1.
1.
2.
3.
2.
4.
5.
18
19
21
16
17
19

Fig. J
Fig. K
Fig. I
Fig. H
5
2.
2.
1.
4.
5.
1.
2.
1
123
2
3
3.

6
PT
1. DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA
E CONTEÚDO DA EMBALAGEM 7
2. INSTRUÇÕES GERAIS
DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO 8
2.1 - Geral 8
2.2 - Segurança elétrica 8
2.3 - Antes de começar a trabalhar 8
2.4 - Durante o trabalho 9
2.5 - Manutenção e limpeza 9
2.6 - Assistência Técnica 10
3. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 10
3.1 - Montagem da bateria 10
3.2 - Montagem da guia paralela 10
3.3 - Montagem e substituição da lâmina
de corte 10
3.4 - Ligação da serra de recortes a sistema
de aspiração 10
4. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 10
4.1 - Regulação da guia paralela 11
4.2 - Regulação da inclinação do corte 11
4.3 - Arranque e paragem da serra de recortes 11
4.4 - Regulação da velocidade 11
4.5 - Regulação do movimento pendular
da lâmina 11
4.6 - Efetuar cortes a partir do interior da peça
de trabalho 12
5. INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO
E LIMPEZA 12
5.1 - Limpeza e armazenamento 12
6. PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE 12
7. APOIO AO CLIENTE 12
8. PLANO DE MANUTENÇÃO 13
9. CERTIFICADO DE GARANTIA 13
10. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 13
ÍNDICE

PT
7
LISTA DE COMPONENTES
1Guia paralela
2Lâmina de corte
3Régua da guia paralela
4Parafuso de fixação da régua da guia paralela
5Cobertura de proteção da lâmina
6Seletor do movimento pendular da lâmina
7Interruptor “ON/OFF”
8Botão de bloqueio/desbloqueio do interruptor
“ON/OFF”
9Pega
10 Bateria*
11 Botão de bloqueio/desbloqueio da bateria
12 Adaptador para dispositivo de aspiração
de aparas
13 Base de apoio
14 Tampa da base de apoio
15 Escala do ângulo de corte
16 Bloqueio da lâmina
17 Encaixe rápido para lâmina
18 Guia da lâmina
19 Led de trabalho
20 Acessório do aspirador para ligação
a ferramentas
21 Parafuso de fixação da base de apoio
* O acessório não está incluído no fornecimento
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
1Serra de recortes VIBCTICSFL20
1Guia paralela
1Chave sextavada
1Manual de instruções
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tensão nominal [V]: 20 DC
Numero oscilações por minuto [opm]: 0-2400
Comprimento da oscilação [mm]: 25
Posições do movimento pendular: 4
Capacidade de corte [mm]:
Madeira:
Plástico:
Aço:
Tubo de metal:
10
12
80
Ø 5 - Ø 25
Ângulo de corte [°]: 45 - 0 - 45
Nível de pressão sonora
(LpA) [dB(A)]: 79,4
Nível de potência sonora
(LWA) [dB(A)]: 90,4
Classe de isolamento: II /
Dimensões da embalagem [mm]: 255 x 90 x 210
Peso [Kg]: 1.7
SIMBOLOGIA
Alerta de segurança ou chamada de atenção.
Para reduzir o risco de lesões, o usuário
deve ler o manual de instruções.
Perigo de choques elétricos.
Perigo de fogo ou explosão.
Perigo de corte
Duplo isolamento
Respeite a distância de segurança.
Embalagem de material reciclado.
Recolha separada de baterias
e/ou ferramentas elétricas.

8
PT
2. INTRUÇÕES
GERAIS DE SEGURANÇA
E UTILIZAÇÃO
Ao utilizar ferramentas
elétricas deve considerar
determinadas medidas básicas de
segurança, de modo a evitar o risco
de incêndio, choques elétricos e
acidentes pessoais.
Leia sempre as instruções de
segurança, funcionamento e
manutenção antes de começar a
utilizar a sua máquina ou ferramenta
agrícola. Guarde o manual de
instruções para futuras consultas.
2.1 - GERAL
Estas medidas preventivas são
imprescindíveis para a sua segurança,
utilize a ferramenta elétrica sempre
com cuidado, de forma responsável e
tendo em consideração que o utilizador
é responsável por eventuais acidentes
causados a terceiros ou aos seus bens.
A ferramenta elétrica só pode ser
utilizada por pessoas que tenham
lido o manual de instruções e estejam
familiarizadas com o manuseamento.
Antes da primeira utilização, o utilizador
deve ser instruído pelo vendedor ou
por outra pessoa competente sobre a
utilização da ferramenta elétrica, deve
obter instruções adequadas e práticas.
O manual de instruções é parte
integrante da ferramenta elétrica e tem
que ser sempre fornecido.
Familiarize-se com os dispositivos
de comando e com a utilização da
ferramenta elétrica. O utilizador tem
de saber, nomeadamente, como parar
rapidamente a ferramenta elétrica.
Mantenha-se atento e use o bom senso
enquanto trabalha com uma ferramenta
elétrica. Um momento de desatenção
pode resultar em ferimentos graves.
Utilize a ferramenta elétrica só se
estiver em boas condições físicas e
psíquicas. Não utilize a ferramenta
elétrica se estiver cansado ou
sob o efeito de álcool, drogas ou
medicamentos. Se sofrer de algum
problema de saúde, informe-se junto
do seu médico sobre a possibilidade
de trabalhar com a ferramenta elétrica.
Nunca permita a utilização da
ferramenta elétrica por crianças,
pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais limitadas,
pessoas com falta de experiência e
conhecimento da ferramenta ou outras
pessoas que não estejam familiarizadas
com as instruções de utilização.
A ferramenta elétrica apenas
pode ser utilizada conforme
descrito neste manual de instruções.
Não é permitida qualquer outra
utilização, que possa ser perigosa e
provoque ferimentos no utilizador ou
danos na ferramenta elétrica.
Não sobrecarregue a ferramenta
elétrica e utilize a ferramenta
adequada para cada tipo de trabalho.
A utilização da ferramenta elétrica
para fins diferentes do previsto e o uso
inadequado pode resultar em situações
perigosas.
Por motivos de segurança, é proibida
qualquer alteração à ferramenta
elétrica além da montagem de lâminas
autorizados pelo fabricante. Qualquer
alteração efetuada anula o direito à
garantia.
Poderá obter informações sobre as
lâminas autorizados junto do seu
distribuidor oficial VITO.
2.2 - SEGURANÇA ELÉTRICA
A ferramenta elétrica possui
duplo isolamento, o que
significa que todas as peças metálicas
externas estão isoladas dos
componentes elétricos. Assim, em
conformidade com a norma EN
60745, não é necessária qualquer
ligação à terra. No entanto, o duplo
isolamento não substitui as precauções
de segurança normais, que devem ser
cumpridas durante a utilização da
ferramenta.
Não exponha a ferramenta elétrica
à chuva, nem a utilize em ambientes
molhados ou húmidos. A entrada
de água numa ferramenta elétrica
aumenta o risco de dano na ferramenta
e choque elétrico ao utilizador.
Segure a ferramenta elétrica apenas
pelas superfícies isoladas, que evitam
o choque elétrico em caso de a
ferramenta entrar em contato com fios
ocultos durante a utilização.
Não utilize ferramentas elétricas
em ambientes explosivos,
nomeadamente na presença de
líquidos, gases ou poeiras inflamáveis.
As ferramentas elétricas criam faíscas
que poderão inflamar os líquidos,
gases ou poeiras.
2.3 - ANTES DE COMEÇAR
A TRABALHAR
Certifique-se de que a ferramenta
elétrica apenas é utilizada por pessoas
familiarizadas com o manual de
utilização.
Para garantir que trabalha com a
ferramenta elétrica em segurança,
antes da colocação em funcionamento
deve ter alguns cuidados e
procedimentos em consideração:
� Inspecione a ferramenta antes de
cada utilização. Verifique se as lâminas
estão montadas corretamente e em
bom estado. Caso existam danos ou
desgastes excessivos, substitua as
lâminas;
� Verifique se todos os parafusos
de fixação estão convenientemente
apertados. É importante uma revisão
regular de modo a garantir as questões
de segurança e o rendimento da
ferramenta elétrica;
� Verifique o estado das lâminas. Nunca
utilize lâminas empenadas, deformadas

PT
9
PT
PT
ou com qualquer outro dano;
� Após a montagem das lâminas e antes
de utilizar a ferramenta numa peça,
faça um ensaio à velocidade máxima
sem carga durante algum tempo.
Verifique se existem desalinhamentos
na lâmina de corte ou qualquer outra
condição que possa afetar a operação
da ferramenta. Verifique se todas as
peças móveis se movem suavemente e
sem ruídos anormais;
� Verifique se os dispositivos de
segurançaestão emperfeitas condições
e se funcionam corretamente. Nunca
utilize a ferramenta elétrica se os
dispositivos de segurança estiverem
em falta, inibidos, danificados ou
gastos;
� Caso o interruptor “ON/OFF” esteja
danificado ou não permita controlar o
funcionamento da ferramenta, deve
ser reparado ou substituído de modo
a evitar o arranque involuntário da
ferramenta;
Realize todos os ajustes e trabalhos
necessários à correta montagem
da ferramenta elétrica, caso tenha
dúvidas ou dificuldades dirija-se ao seu
distribuidor oficial.
2.4 - DURANTE O TRABALHO
Mantenha terceiros afastados
da zona de operação da
ferramenta elétrica. Nunca trabalhe
enquanto estiverem animais ou
pessoas, em particular crianças, na
zona de risco.
Mantenha a área de trabalho
limpa, organizada e bem iluminada
(luminosidade de 250 a 300 lux),
desta forma diminui o risco de
acidentes.
Utilize sempre vestuário e equipamento
de proteção pessoal. O uso de viseira
ou óculos de proteção, máscara anti
poeira, proteção auricular, calçado de
segurança antiderrapante, roupa de
manga comprida, luvas e capacete nas
condições apropriadas, reduz o risco
de lesões.
A roupa usada durante a utilização
da máquina deve ser adequada, justa
e fechada, por exemplo, um fato
combinado. Não use roupa larga nem
bijuteria. Mantenha o cabelo, a roupa
e as luvas afastados das peças móveis.
A utilização da ferramenta
provoca uma grande carga de
vibrações que podem causar danos nos
sistemas circulatório e nervoso,
especialmente em pessoas com
problemas circulatórios. Consulte um
médico, caso ocorram sintomas que
possam ser causados por vibrações.
Entre estes sintomas, que ocorrem
principalmente nos dedos, mãos ou
pulsos, incluem-se por exemplo, perda
de sensibilidade, dores, fraqueza
muscular, descoloração da pele ou
sensação de formigueiro desagradável.
Durante a utilização da máquina,
planeie intervalos de descanso e
evite utilizar a máquina por longos
períodos. As vibrações permanentes
são prejudiciais à saúde.
Para evitar acidentes deve ter também
em consideração as seguintes
precauções e procedimentos:
� A velocidade nominal das lâminas de
corte tem que ser, no mínimo, igual
à velocidade máxima indicada nas
especificações técnicas da ferramenta
elétrica;
� Durante a utilização da ferramenta,
coloque-se numa posição estável e
mantenha sempre o equilíbrio. Segure
a ferramenta firmemente, para garantir
o funcionamento continuo e suportar
situações inesperadas;
� Quando a lâmina de corte bloquear
ou o corte for interrompido por
qualquer razão, largue imediatamente
o interruptor “ON/OFF” e mantenha a
serra imóvel na peça de trabalho até a
lâmina parar completamente;
� Nunca puxe a serra para trás nem a
tente tirar da peça de trabalho enquanto
a lâmina estiver em movimento, caso
contrário pode perder o controlo da
serra;
� Para evitar o deslocamento ou
projeção da peça de trabalho, utilize
dispositivos de fixação ou uma bancada
para garantir que efetua o trabalho em
segurança. Coloque e mantenha a
peça de trabalho a trabalhar na posição
correta e bem fixa;
� Certifique que as grelhas de ventilação
não se encontram obstruídas durante o
funcionamento. Não insira quaisquer
objetos nas grelhas de ventilação;
� As lâminas de corte podem ficar
demasiado quentes durante a
operação. Evite tocar-lhes, podem
provocar queimaduras;
� Certifique-se que não danifica
circuitos elétricos, tubagens de gás e
água, quando estiver a trabalhar com a
ferramenta em paredes falsas ou outras
superfícies já existentes. Qualquer
dano nestas instalações pode provocar
incêndios, explosões, choques elétricos
ou prejuízos materiais;
� Sempre que trabalha em espaços
fechados ou mal arejado deve utilizar
um equipamento de extração e recolha
de partículas acoplado à serra de
recortes;
� Evite utilizar a ferramenta em
superfícies revestidas com tintas
que contenham chumbo ou outros
materiais prejudiciais à saúde. O
contato ou a inalação da poeira podem
causar alergia reações e/ou doenças
respiratórias.
2.5 - MANUTENÇÃO
E LIMPEZA
Antes do início dos trabalhos de
limpeza, ajuste, troca de lâmina,
reparação ou manutenção, retire a
bateria da ferramenta elétrica.
Substitua imediatamente as peças
gastas ou danificadas de modo a que
a ferramenta elétrica esteja sempre

10
PT
operacional e em condições de
funcionamento seguro.
Limpeza:
Mantenha sempre a ferramenta
elétrica limpa e seca, isenta de óleo,
lubrificantes ou gorduras. Efetue a
limpeza de todos os componentes
e acessórios da ferramenta após a
utilização.
Não utilize produtos de limpeza
agressivos. Estes produtos podem
danificar plásticos e metais,
prejudicando o funcionamento seguro
da sua ferramenta elétrica.
Trabalhos de manutenção:
Apenas podem ser realizados trabalhos
de manutenção descritos neste manual
de instruções, todos os restantes
trabalhos deverão ser executados por
um distribuidor oficial.
Utilize apenas lâminas ou acessórios
acopláveis autorizados pela VITO
para esta ferramenta elétrica ou
peças tecnicamente idênticas. Caso
contrário, poderão ocorrer ferimentos
ou danos na ferramenta elétrica. Em
caso de dúvidas ou se lhe faltarem os
conhecimentos e meios necessários,
deverá dirigir-se a um distribuidor
oficial.
2.6 - ASSISTÊNCIA TÉCNICA
A ferramenta elétrica deve ser
reparada apenas pelo serviço de
assistência técnica da marca, ou por
pessoal qualificado, apenas com peças
de substituição originais.
3. INSTRUÇÕES
DE MONTAGEM
3.1 - MONTAGEM DA BATERIA
(FIG. B)
1. Introduza a bateria no encaixe (11)
colocado na pega (9) e pressione a
bateria até ouvir o “click” do botão
de bloqueio/desbloqueio (10). Nesta
altura a bateria está completamente
fixa;
2. Para retirar, pressione o botão de
bloqueio/desbloqueio e puxe a bateria;
Para obter melhores resultados,
certifique que a bateria está
totalmente carregada antes de a
utilizar.
3.2 - MONTAGEM DA GUIA
PARALELA (FIG. C)
1. Desaperte os parafusos de fixação da
guia paralela (4);
2. Insira a régua da guia (3) na furação
da base de apoio (12);
3. Aperte os parafusos de fixação;
3.3 - MONTAGEM
E SUBSTITUIÇÃO DA LÂMINA
DE CORTE (FIG. D)
Retire a bateria e utilize luvas de
proteção durante a montagem
das lâminas.
A escolha da lâmina deve ser adequada
ao tipo de trabalho a realizar:
� Use sempre lâminas afiadas para
obter melhores resultados;
� As lâminas com espaçamento largo
dos dentes produzem cortes mais
agressivos, mas menos precisos em
comparação com lâminas de dentes
finos;
� Use lâminas de dentes finos para
cortes suaves e precisos;
� Use lâminas pequenas para cortes
redondos;
� Para plástico, alumínio e aço utilize
lâminas de dentes finos;
1. Coloque o seletor do movimento
pendular da lâmina (6) na posição 3;
2. Pressione o bloqueio da lâmina (15)
no sentido da serra e insira a lâmina
no encaixe rápido (16) com os dentes
virados para a frente;
3. Liberte o bloqueio da lâmina;
4. Puxe a lâmina para verificar se está
devidamente colocada;
5. Para retirar a lâmina pressione o
bloqueio da lâmina e puxe a lâmina;
3.4 - LIGAÇÃO DA SERRA
DE RECORTES A SISTEMA
DE ASPIRAÇÃO (FIG. E)
Para manter a superfície de trabalho
limpa utilize o adaptador para
dispositivo de aspiração de aparas.
1. Introduza o acessório do aspirador
para ligação a ferramentas (20),
no adaptador para dispositivo de
aspiração de aparas (12);
2. Introduza a mangueira do
aspirador no acessório para ligação a
ferramentas;
3. Ligue sempre o aspirador antes de
iniciar a operação com a serra circular;
4. INSTRUÇÕES
DE FUNCIONAMENTO
A serra de recortes é adequada para
realizar corte de madeira, metal e
plástico, utilizando lâminas adequadas
a cada material.
Quando trabalha com a serra de
recortes, deve ter em consideração
alguns procedimentos de utilização:
� Utilize sempre lâminas afiadas e em
bom estado. Substitua de imediato as
lâminas danificadas ou empenadas;
� Garanta que a cobertura de protecção
da lâmina está sempre colocada
durante a operação de corte;
� Nunca segure com as mãos uma peça
que estiver a cortar, nem a apoie nas
pernas. Fixe a peça de trabalho numa
plataforma estável e completamente

PT
11
imobilizada;
� Garanta que não existem obstruções
na superfície de corte nem por baixo da
peça de trabalho;
� Quando cortar madeira no sentido
longitudinal, utilize sempre uma guia.
Assim, melhora a exatidão do corte
e reduz as hipóteses de bloqueio da
lâmina;
� Não tente cortar peças com
espessuras superiores à capacidade
de corte da lâmina e onde não exista
espaço suficiente para permitir o curso
da lâmina;
� Não aplique demasiada pressão na
serra de recortes contra a peça/objeto
a trabalhar. Caso a velocidade diminua
abruptamente, a pressão deve ser
diminuída imediatamente;
� Nunca ligue a serra de recortes
quando a lâmina estiver em contato
com a peça de trabalho. Só deve
encostar a lâmina de corte na peça
após ser atingida a velocidade de
rotação máxima;
� Quando retoma a operação de corte
na peça de trabalho, centre a lâmina no
corte existente e garanta que os dentes
da lâmina não estão em contato com
a peça e a lâmina atinge a velocidade
máxima;
� Depois de desligar a serra, a lâmina
irá continuar em movimento duranta
um curto período de tempo. Nunca
retire a serra da peça de trabalho
antes da lâmina estar completamente
parada;
4.1 - REGULAÇÃO DA GUIA
PARALELA (FIG. F)
A guia paralela (1) é utilizada para
garantir a execução de um corte
paralelo à extremidade (borda) da
peça de trabalho.
1. Desaperte os parafusos de fixação da
guia paralela (4);
2. Ajuste a guia de acordo com a
largura de corte pretendida. O valor da
largura de corte é indicado pelo entalhe
da base de apoio (13), na escala da
régua da guia paralela (3);
3. Aperte os parafusos de fixação;
4.2 - REGULAÇÃO DA
INCLINAÇÃO DO CORTE
(FIG. G)
A inclinação do corte pode ser ajustada
para ângulos entre 0° e 45° com duas
orientações distintas.
1. Retire a bateria (11);
2. Desaperte os parafusos de fixação
e retire a tampa da base de apoio (14);
3. Retire o adaptador para dispositivo
de aspiração de aparas (12);
4. Desaperte o parafuso de fixação da
base de apoio (21);
5. Ajuste as rodas dentadas da base de
apoio nas rodas dentadas da serra, de
acordo com a inclinação pretendida.
Verifique o valor do ângulo na escala
do ângulo de corte (15);
0°- Corte vertical;
45° - Corte a meia esquadria
(esquerda e direita);
6. Aperte o parafuso de fixação da
base de apoio e monte os restantes
componentes pela ordem inversa à
desmontagem;
4.3 - ARRANQUE E PARAGEM
DA SERRA DE RECORTES
(FIG. H)
1. Apoie a base de apoio (13) sobre a
peça de trabalho;
2. Pressione o botão de bloqueio/
desbloqueio (8) e o interruptor “ON/
OFF” (7) em simultâneo; Caso
não pressione o botão de bloqueio/
desbloqueio o interrutor “ON/OFF”
mantém-se bloqueado.
3. Deixe a lâmina atingir a velocidade
máxima. Depois dirija a lâmina para o
inicio do corte que pretende efetuar;
4. Aplique uma ligeira pressão sobre a
serra no sentido da peça de trabalho,
o suficiente, para evitar vibrações ou
quebra da lâmina;
5. Oriente a serra lentamente de modo
a que a lâmina se desloque ao longo da
linha de corte desenhada na peça de
trabalho até concluir o corte;
6. Para desligar a serra de recortes,
liberte o interruptor “ON/OFF”;
4.4 - REGULAÇÃO
DA VELOCIDADE (FIG. I)
1. A velocidade de rotação pode ser
ajustada através do interruptor “ON/
OFF” (7).
A velocidade da lâmina aumenta à
medida que aperta o interruptor “ON/
OFF”. Quando o interruptor está
totalmente pressionado a lâmina atinge
a velocidade máxima.
4.5 - REGULAÇÃO
DO MOVIMENTO PENDULAR
DA LÂMINA (FIG. J)
A regulação do movimento pendular
da lâmina é efetuada no seletor do
movimento pendular (6) para 4
posições diferentes (0, 1, 2 e 3).
� Posição 0 - sem movimento pendular:
- Execução de cortes em materiais
duros (cerâmica ou aço) e peças finas
(chapa);
- Execução cortes com arestas vivas;
� Posição 1 - movimento pendular
ligeiro:
- Execução de cortes em materiais de
dureza intermédia (por ex. madeira
dura ou plástico duro);
� Posições 2/3 - movimento pendular
médio/intenso:

12
PT
- Materiais macios (madeira e plástico);
- Cortes nos sentidos das fibras;
A melhor combinação entre a
velocidade da lâmina e o movimento
pendular depende do material a
trabalhar. Para determinar o ajuste
ideal efetue um corte de teste num
pedaço de desperdício.
4.5 - EFETUAR CORTES A
PARTIR DO INTERIOR DA PEÇA
DE TRABALHO (FIG. K)
Para efetuar cortes com inicio no
interior da peça de trabalho deve
utilizar o seguinte procedimento:
1. Efetue um furo no ponto onde
pretende iniciar o corte, com dimensão
suficiente para inserir a lâmina (2);
2. Insira a lâmina no furo efetuado;
3. Ligue a serra e inicie o corte de
acordo com as instruções “Arranque e
paragem da serra de recortes”;
5 . INSTRUÇÕES
DE MANUTENÇÃO
E LIMPEZA
Antes de efetuar qualquer trabalho de
verificação, manutenção ou limpeza,
retire a bateria da serra de recortes.
A serra de recortes não requer
qualquer lubrificação ou manutenção
adicional. No entanto, deve ser
efetuada uma limpeza regular de modo
a garantir o funcionamento continuo e
sem problemas.
Mantenha as lâminas de corte sempre
limpas e afiadas. As lâminas de corte
sujeitas a uma manutenção adequada,
emperram com menos frequência,
controlam-se com maior facilidade e
permitem maior eficiência durante a
utilização da serra de recortes.
Mantenha a base de apoio limpa de
modo a garantir a precisão do corte.
5.1 - LIMPEZA
E ARMAZENAMENTO
Limpeza
Após cada utilização limpe todos os
componentes da serra de recortes.
Limpe a serra de recortes com um
pano limpo e húmido ou sopre com
ar comprimido a baixa pressão. O
manuseamento cuidado protege a
ferramenta elétrica e aumenta a vida
útil.
A ferramenta e as respetivas aberturas
de ventilação devem ser mantidas
limpas para evitar o sobreaquecimento
do motor. Limpe regularmente as
aberturas de ventilação ou sempre que
fiquem obstruídas.
Armazenamento
Sempre que não estiver em uso,
guarde a serra de recortes num local
seco, limpo, livre de vapores corrosivos
e fora do alcance das crianças. Retire
a bateria quando armazena a serra de
recortes.
6. PROTEÇÃO DO MEIO
AMBIENTE
A embalagem é composta por
materiais recicláveis, que pode
eliminar através dos pontos de
reciclagem locais.
Nunca coloque aparelhos
elétricos no lixo doméstico!
Segundo a diretiva europeia
2012/19/CE relativa aos resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos e
a respetiva transposição para o direito
interno, as ferramentas elétricas usadas
têm de ser recolhidas separadamente
e entregues nos locais de recolha
previstos para o efeito.
Pode obter informações relativas
à eliminação do aparelho usado
através dos responsáveis legais pela
reciclagem no seu município.
7. APOIO
AO CLIENTE
Tel.: (+351) 256 248 824 / 256 331
080
Site: www.centrallobao.pt

PT
13
8. PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Pergunta/Problema - Causa Solução
A serra de recortes não liga quando pressiona o
interruptor “ON/OFF”:
� Bateria descarregada;
� Contatos do interruptor não estão em bom estado ou o
interruptor não funciona;
� Carregar a bateria;
� Reparar ou substituir o interruptor;
O interruptor “ON/OFF” está bloqueado:
� Botão de bloqueio/desbloqueio do interruptor “ON/
OFF” não está pressionado;
� Pressionar o botão de bloqueio/desbloqueio do
interruptor “ON/OFF”;
A qualidade do corte é fraca:
� A lâmina não está afiada;
� A lâmina está montada incorretamente;
� A pressão na serra é demasiado alta;
� Garantir que a lâmina está afiada e em bom estado;
� Garantir que a lâmina está montada corretamente;
� Diminuir a pressão na serra;
Baixo rendimento de corte:
� A lâmina não está afiada;
� A velocidade de corte não está ajustada ao tipo de
material da peça de trabalho;
� O movimento pendular não está ajustado ao tipo de
material da peça de trabalho;
� Substituir por uma lâmina nova;
� Ajustar velocidade de acordo com material da peça
de trabalho;
� Ajustar movimento pendular de acordo com material
da peça de trabalho;
20
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que
este artigo cumpre as seguintes normas ou documentos
normativos: IEC 60745-1:2006(Fourth Edition), EN
60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-11:2010, AfPS
GS2014:01PAK,EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011,
EN 55014-2:2015, EN 62321-1:2013, EN62321-
2:2014, EN 62321-3-1:2014, EN 62321-4:2014, EN
62321-5:2014, EN 62321-6:2015, EN 62321:2009
conforme as determinações das diretivas:
Diretiva 2006/42/EC – Directiva Máquinas
Diretiva 2014/30/EU – Directiva Compatibilidade
Eletromagnética
Directiva 2011/65/EU –Directiva RoHS
Directiva 2000/14/EC - Nível de potência acústica
medida: LpA 79,4 dB(A)
- Nível de potência acústica garantida: LwA 90,4 dB(A).
S. João de Ver, 03 de Agosto de 2020
Central Lobão S. A.
Responsável do Processo Técnico
Hugo Santos
A garantia deste produto é de dois anos a partir da
data de compra. Deverá, pois, guardar a prova de
compra durante esse período de tempo. A garantia
engloba qualquer defeito de fabrico, de material ou
de funcionamento, assim como os sobressalentes e
trabalhos necessários para a sua recuperação.
Excluem-se da garantia a má utilização do produto,
eventuais reparações efectuada por pessoas não
autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim
como qualquer estrago causado pela utilização do
mesmo.
9. CERTIFICADO DE GARANTIA 10. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

14
ES
ÍNDICE
1. DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA
ELÉCTRICA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE 15
2. INSTRUCCIONES GENERALES
DE SEGURIDAD Y UTILIZACIÓN 16
2.1 - General 16
2.2 - Seguridad eléctrica 16
2.3 - Antes de empezar a trabajar 16
2.4 - Durante el trabajo 17
2.5 - Mantenimiento y limpieza 17
2.6 - Asistencia técnica 18
3. INSTRUCCIONES
DE MONTAJE 18
3.1 - Montaje de la batería 18
3.2 - Montaje de la guía de corte paralelo 18
3.3 - Montaje y cambio de la hoja de sierra 18
3.4 - Conexión de la sierra a un sistema
de aspiración 18
4. INSTRUCCIONES
DE FUNCIONAMIENTO 18
4.1 - Regulación de la guía de corte paralelo 19
4.2 - Regulación de la inclinación de corte 19
4.3 - Arranque y parada de la sierra 19
4.4 - Regulación de la velocidad 19
4.5 - Regulación del movimiento pendular
de la hoja 19
4.6 - Cortes por hundimiento 20
5. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Y LIMPIEZA 20
5.1 - Limpieza y almacenamiento 20
6. PROTECCIÓN DEL
MEDIO AMBIENTE 20
7. APOYO
AL CLIENTE 20
8. PREGUNTAS FRECUENTES /
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 21
9. CERTIFICADO
DE GARANTÍA 21
10. DECLARACIÓN
DE CONFORMIDAD 21

ES
15
LISTADO DE COMPONENTES
1Guía de corte paralelo
2Hoja de sierra
3Regla de la guía de corte paralelo
4Tornillo de fijación de la regla de la guía
5Cubierta de la protección de la hoja
6Selector del movimiento pendular de la hoja
7Interruptor “ON/OFF”
8Botón de bloqueo/desbloqueo del interruptor
“ON/OFF”
9Empuñadura
10 Batería*
11 Botón de bloqueo/desbloqueo de la batería
12 Adaptador para dispositivo de aspiración
de virutas
13 Base de apoyo
14 Cubierta de la base de apoyo
15 Nivel del ángulo de corte
16 Bloqueo de la hoja
17 Encaje rápido para la hoja
18 Guía de la hoja
19 Led de trabajo
20 Accesorio del aspirador para conexión a her-
ramientas
21 Tornillo de fijación de la base de apoyo
* El accesorio no está incluido en el suministro.
CONTENIDO DEL EMBALAJE
1Sierra caladora VIBCTICSFL20
1Guía de corte paralelo
1Llave hexagonal
1Manual de instrucciones
SIMBOLOGIA
Alerta de seguridad o llamada de atención.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer el manual de instrucciones.
Peligro de descargas eléctricas
Peligro de fuego o explosión
Peligro de corte
Doble aislamiento.
Respete la distancia de seguridad
Embalaje de material reciclado.
Recogida separada de baterías y/o
herramientas eléctricas.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Tensión nominal [V]: 20 DC
Número de oscilaciones por minuto [opm]: 0-2400
Longitud de la oscilación [mm]: 25
Posiciones del movimiento pendular 4
Capacidad de corte [mm]:
Madera:
Plástico:
Acero:
Tubo de metal:
10
12
80
Ø 5 - Ø 25
Ángulo de corte [°]: 45 - 0 - 45
Nivel de presión sonora
(LpA) [dB(A)]: 79,4
Nivel de potencia sonora
(LWA) [dB(A)]: 90,4
Clase de aislamiento: II /
Dimensiones del embalaje [mm]: 255 x 90 x 210
Peso [Kg]: 1.7

16
ES
2. INSTRUCCIONES
GENERALES
DE SEGURIDAD
Y UTILIZACIÓN
Al utilizar máquinas y
equipos agrícolas debe
considerar ciertas medidas básicas
de seguridad, para evitar el riesgo
de incendio, choques eléctricos y
accidentes personales.
Lea siempre las instrucciones
de seguridad, funcionamiento
y mantenimiento antes de empezar a
utilizar su máquina o herramienta
agrícola. Guarde el manual de
instrucciones para futuras consultas.
2.1 - GENERAL
stas medidas preventivas son
imprescindibles para su seguridad,
utilice la máquina siempre con cuidado,
consciente de la responsabilidad y
teniendo en cuenta que el usuario es
responsable de eventuales accidentes
causados a terceros o a sus bienes.
La máquina, incluyendo todos los
accesorios acoplables, sólo puede ser
utilizada por personas que hayan leído
el manual de instrucciones y estén
familiarizadas con la manipulación.
Antes de la primera utilización, el
usuario debe obtener instrucciones
adecuadas y prácticas.
El manual de instrucciones es parte
integrante de la máquina y tiene que
ser siempre suministrado.
Familiarícese con los dispositivos
de mando, así como con el uso de la
máquina. El usuario debe saber, en
particular, cómo detener rápidamente
la máquina.
Manténgase atiento y utilice la
herramienta con criterio. Uno momento
de desatención puede resultar en
graves lesiones.
Utilice la máquina sólo si está en buenas
condiciones físicas y psíquicas. No
utilice herramientas eléctricas si está
cansado o bajo el efecto de alcohol,
drogas o medicamentos. Si sufre
algún problema de salud, consulte a su
médico sobre la posibilidad de trabajar
con la máquina.
No permita la utilización de la
máquina por niños, personas con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales limitadas, personas con falta
de experiencia y conocimiento de la
máquina u otras personas que no estén
familiarizadas con las instrucciones de
uso.
La herramienta solamente debe
ser utilizada como detallado en
esto manual. No son permitidas otras
utilizaciones que puedan ser peligrosas
y que provoquen lesiones al usuario o a
la herramienta.
No sobrecargue la herramienta y utilice
siempre utensilios adecuados al cada
tipo de trabajo. El uso inadecuado
puede resultar en situaciones
peligrosas.
Por motivos de seguridad, se prohíbe
cualquier cambio en la máquina
además del montaje de las hojas
autorizadas por el fabricante. Cualquier
cambio efectuado anula el derecho a la
garantía.
Puede obtener información sobre las
hojas autorizadas en su distribuidor
oficial VITO.
2.2 - SEGURIDAD ELÉCTRICA
La herramienta tiene doble
aislamiento, lo que significa que
todas las piezas metálicas exteriores
están aisladas de los componentes
eléctricos. Así, en conformidad con la
norma EN 60745, no es necesario
cualquier conexión a la tierra. No
obstante el doble aislamiento no
sustituye las precauciones de seguridad
normales, que deben ser cumplidas
durante la utilización de la herramienta.
No exponga las herramientas eléctricas
a la lluvia, ni las utilice en ambientes
mojados o húmedos. La entrada de
agua en una herramienta eléctrica
aumenta el riesgo de daño en la
herramienta y la descarga eléctrica al
usuario.
Sostenga la herramienta solamente en
las partes aisladas, una vez que estos
evitan una descarga eléctrica en caso
de contacto con hilos ocultos durante
el uso.
No utilice herramientas
eléctricas en ambientes
explosivos, especialmente en la
presencia de líquidos, gases o polvo
inflamables. Las herramientas
eléctricas crean chispas que pueden
inflamar los líquidos, gases o polvo.
2.3 - ANTES DE EMPEZAR
A TRABAJAR
Asegúrese de que la herramienta
eléctrica es utilizada únicamente por
personas familiarizadas con el manual
del usuario.
Para garantizar que trabaja con la
herramienta eléctrica en seguridad,
antes de la puesta en marcha, es
necesario:
� Verificar la herramienta antes da cada
utilización. Comprobar que las hojas de
sierra están montadas correctamente y
en buen estado. Sustituya las hojas
gastadas o dañadas;
� Comprobar que todos los tornillos
de fijación están bien apretados. Es
importante que se haga una revisión
frecuentemente para garantizar la
seguridad y el rendimiento de la
herramienta;
� Comprobar las hojas. No utilice hojas
arqueadas, rotas o con cualquier otro
tipo de daños;
� Después del montaje de las hojas y
antes de utilizar la herramienta, haga
una prueba en velocidad máxima
sin carga durante alguno tiempo.

ES
17
Verifique se existe desalineación
en la hoja de corte o cualquier otra
situación que pueda afectar el correcto
funcionamiento de la herramienta.
Verifique si todas las piezas rodean
suavemente, sin ruidos anormales;
� Comprobar si los dispositivos
de seguridad están en perfectas
condiciones yfuncionan correctamente.
Nunca utilice la herramienta eléctrica
si los dispositivos de seguridad faltan,
están inhibidos, dañados o gastados;
� Si el botón “ON/OFF” estuviere
roto o no permite controlar el
funcionamiento de la herramienta ello
debe ser reparado o sustituido para
evitar el arranque involuntario de la
herramienta;
Realice todos los ajustes y trabajos
necesarios para el correcto montaje de
la herramienta eléctrica, si tiene dudas
o dificultades diríjase a su distribuidor
oficial.
2.4 - DURANTE EL TRABAJO
Mantenga a terceros alejados
de la zona de operación de la
herramienta eléctrica. Nunca trabaje
mientras estén animales o personas, en
particular niños, en la zona de riesgo.
Mantenga el área de trabajo
limpia, organizada y bien iluminada
(luminosidad de 250 hasta 300 lux),
de esta forma disminuye el riesgo de
accidentes.
Para evitar todos los peligros asociados
a estos trabajos, utilice siempre ropa y
equipo de protección personal. El uso
de máscara o gafas de protección,
mascarilla anti-polvo, protectores
auriculares, calzado de seguridad,
ropa de manga larga, guantes y casco
de protección, en las condiciones
apropiadas, reduce el riesgo de
lesiones.
La ropa usada durante la utilización
de la máquina debe ser adecuada,
justa y cerrada, por ejemplo, un traje
combinado. No utilice ropa larga ni
bisutería. Mantenga el pelo, la ropa
y los guantes alejados de las piezas
móviles.
La utilización de la herramienta
provoca una gran carga de
vibraciones que puedan causar
lesiones en los sistemas circulatorio y
nervioso, especialmente en personas
con problemas circulatorios. Consulte
a un médico si ocurren síntomas que
puedan ser resultado de las vibraciones.
Entre estos sistemas, que se plantean
en los dedos, manos y muñecas,
incluyese la perdida de sensibilidad,
dolores, debilidad muscular,
descoloramiento de la piel o sensación
de hormigueo desagradable.
Durante la utilización de la máquina
planee pausas de descanso e evite
utilizarla durante largos periodos de
tiempo. Las vibraciones permanentes
son perjudiciales à la salud.
Para evitar accidentes debe tener
también en consideración las siguientes
precauciones:
� La velocidad nominal de las hojas
de corte debe ser, en el mínimo, igual
a la velocidad máxima indicada en las
especificaciones técnicas;
� Durante la utilización de la
herramienta, colóquese en una
posición estable y mantenga siempre
el equilibrio. Sostenga la herramienta
firmemente con las dos manos para
garantizar el funcionamiento continuo y
soportar situaciones inesperadas;
� Cuando la hoja de corte bloquea o el
corte se interrumpe por alguna razón,
apague el interruptor “ON/OFF”
prontamente y mantenga el equipo
inmóvil hasta que la hoja se quede
totalmente;
� Jamás tire el equipo hacia atrás ni
intente remover la pieza de trabajo
mientras la cuchilla se mueve, o podrá
perder el control de la maquina;
� Para evitar el desplazamiento o
proyección del objeto que va a ser
trabajado, utilice dispositivos de
fijación o una bancada para garantizar
que hace el trabajo en seguridad.
Ponga y mantenga la pieza/objeto en la
posición correcta y bien fijado;
� Ateste que los orificios de ventilación
no están sucios durante el uso. No
ponga ningún obyecto a bloquear estos
orificios;
� Las hojas y la pieza de trabajo pueden
calentarse durante la operación. Evite
tocarles;
� Garanta que no daña los circuitos
eléctricos, tuberías de gas y agua
cuando estuviere a trabajar con la
máquina. Estos daños pueden provocar
fuegos, explosiones, descargas
eléctricas o perjuicios materiales;
� Siempre que trabaja en áreas
fechados o poco ventilados, debe
utilizar un equipo de extracción y
colecta de partículas acoplado à la
sierra;
� Evite utilizar la máquina sobre
superficies recubiertas con pinturas
que contengan plomo u otros
materiales nocivos para la salud. El
contacto o la inhalación del polvo
pueden causar alergia a las reacciones
y / o enfermedades respiratorias.
2.5 - MANTENIMIENTO
Y LIMPIEZA
Antes delos trabajosde limpieza, ajuste,
cambio de accesorios, reparación o
mantenimiento, desconecte la batería.
Cambiar inmediatamente las piezas
gastadas o dañadas de modo que la
herramienta eléctrica esté siempre
operativa y en condiciones de
funcionamiento seguro.
Limpieza:
Siempre mantenga la herramienta
eléctrica limpia y seca, sin aceite,
lubricantes o grasas. Haga la limpieza
de todos los componentes y accesorios
después de cada uso.

18
ES
No utilice productos de limpieza
agresivos. Estos productos pueden
dañar plásticos y metales, perjudicando
el funcionamiento seguro de su
herramienta eléctrica.
Mantenimiento:
Sólo se pueden realizar trabajos de
mantenimiento descritos en este
manual de instrucciones, todos los
demás trabajos deberán ser ejecutados
por un distribuidor oficial.
Utilice sólo hojas o accesorios
acoplables autorizados por VITO para
esta herramienta eléctrica o piezas
técnicamente idénticas. En caso
contrario, pueden producirse lesiones
o daños en la herramienta eléctrica.
En caso de dudas o si le faltan los
conocimientos y medios necesarios,
deberá dirigirse a un distribuidor
oficial.
2.6 - ASISTENCIA TÉCNICA
La herramienta eléctrica debe
repararse únicamente por el servicio
de asistencia técnica de la marca, o por
personal cualificado, sólo con piezas
de recambio originales.
3. INSTRUCCIONES
DE MONTAJE
3.1 - MONTAJE DE LA BATERÍA
(FIG. B)
1. Introduzca la batería en el encaje (11)
en la empuñadura (9) y presione hasta
oír el “click” del botón de bloqueo/
desbloqueo (10). En este momento, la
batería está completamente fija;
2. Para removerla, presione el botón de
bloqueo/desbloqueo y tire la batería;
Para obtener mejores
resultados, asegúrese que la
batería está totalmente cargada antes
de utilizarla.
3.2 - MONTAJE DE LA GUÍA
DE CORTE PARALELO (FIG. C)
1. Afloje los tornillos de fijación de la
guía de corte paralelo (4);
2. Introduzca la regla de la guía (3) en
el agujero de la base de apoyo (12);
3. Apriete los tornillos de fijación;
3.3 - MONTAJE Y CAMBIO
DE LA HOJA DE SIERRA
(FIG. D)
Remueva la batería y utilice
guantes de protección durante
el montaje de las hojas de sierra.
Las hojas deben adecuarse al tipo de
trabajo a realizar:
� Siempre utilice hojas afiladas para
obtener mejores resultados;
� Las hojas con un espacio de
separación más largo entre los dientes
producen cortes más agresivos, pero
de menor precisión comparando con
hojas de dientes más finos;
� Utilice hojas de dientes finos para
cortes suaves y de mayor precisión;
� Utilice hojas pequeñas para cortes
redondos;
� Para plástico, aluminio y acero utilice
hojas con dientes finos;
1. Ponga el selector del movimiento
pendular de la hoja (6) en la posición
3;
2. Presione bloqueo de la hoja (16)
hacia la sierra e introduzca la hoja en
el encaje rápido (16) con los dientes
hacia adelante;
3. Suelte el bloqueo de la hoja;
4. Tire la hoja para asegurarse de que
la hoja esté firme antes de cortar;
5. Para remover la hoja presione el
bloqueo de la hoja y tirela;
3.4 - CONEXIÓN DE LA SIERRA
A UN SISTEMA DE ASPIRACIÓN
(FIG. E)
Para mantener la superficie de trabajo
limpia, utilice el adaptador para
dispositivo de aspiración de virutas.
1. Introduzca el accesorio del aspirador
para conexión a herramientas (20),
en el adaptador para dispositivo de
aspiración de virutas (12);
2. Introduzca la manguera del aspirador
en el accesorio para conexión a
herramientas;
3. Conecte siempre antes de empezar
el trabajo con la sierra;
4. INSTRUCCIONES
DE FUNCIONAMIENTO
La sierra ha sido diseñada para realizar
cortes en madera, metal y plástico,
utilizando hojas adecuadas a cada
material.
Cuando trabaja con la sierra debe
considerarse algunos procedimientos
de uso:
� Siempre utilice hojas afiladas y en
buenas condiciones de uso. Cambie
inmediatamente las hojas rotas o
arqueadas;
� Garanta que la cubierta de la
protección de la hoja esté siempre
colocada durante el corte;
� Jamás sostenga con las manos una
pieza que estuviere a cortar, ni la apoye
en las piernas. Fije la pieza de trabajo
en una superficie estable;
� Garantice que no hay obstrucciones
en la superficie de corte ni debajo de la
pieza de trabajo;
� Cuando corta madera
longitudinalmente, siempre utilice una
guía. Así, mejora la precisión del corte
y reduce la probabilidad de bloqueo de

ES
19
la hoja;
� No intente cortar pieza de grosor
superior à la capacidad de corte de la
hoja y donde no hay espacio suficiente
que permite el camino de la hoja;
� No ejercer demasiada presión
en la sierra sobre la pieza/objeto a
trabajar. Si la velocidad disminuye
abruptamente, la presión debe ser
reducida inmediatamente;
� Jamás encienda la sierra cuando la
hoja estuviere en contacto con la pieza
de trabajo. Sólo debe recostarla en la
pieza después de la sierra alcanzar la
velocidad máxima;
� Al reanudar la operación de corte en
la pieza de trabajo, centralice la hoja de
sierra en el corte existente y garantice
que los dientes no están en contacto
con la pieza de trabajo y la hoja alcanza
la velocidad máxima;
� Después de apagar la sierra, la hoja
queda en movimiento por un corto
tiempo. No remueva la sierra de la
pieza antes de la hoja detenerse
completamente;
4.1 - REGULACIÓN DE LA GUÍA
DE CORTE PARALELO (FIG. F)
La guía de corte paralelo (1) es
utilizada para garantir la ejecución de
un corte paralelo al tope (borde) de la
pieza de trabajo.
1. Afloje los tornillos de fijación de la
guía de corte paralelo (4);
2. Ajuste la guía según el ancho de
corte deseado. El valor del acho de
corte es indicado en la ranura de la
base de apoyo (13), en el nivel de la
regla de la guía de corte paralelo (3);
3. Apriete los tornillos de fijación;
4.2 - REGULACIÓN
DE LA INCLINACIÓN DE CORTE
(FIG. G)
La inclinación del corte puede ser
ajustada para ángulos entre 0° y 45°
con dos orientaciones distintas.
1. Remueva la batería (11);
2. Afloje el tornillo de fijación y remueva
la cubierta de la base de apoyo (14);
3. Remueva el adaptador para
dispositivos de aspiración de virutas
(12);
4. Afloje el tornillo de fijación de la
base de apoyo (21);
5. Ajuste las ruedas de engranaje
de la base de apoyo en las ruedas
de engranaje de la sierra, según la
inclinación deseada. Verifique el valor
del ángulo en el nivel del ángulo de
corte (15);
0°- Corte vertical;
45° - Corte en inglete (izquierda y
derecha);
6. Apriete el tornillo de fijación de la
base de apoyo y monte los restantes
componentes en el orden inverso al
desmontaje;
4.3 - ARRANQUE Y PARADA
DE LA SIERRA (FIG. H)
1. Ponga la base de apoyo (13) sobre la
pieza de trabajo;
2. Presione el botón de bloqueo/
desbloqueo del interruptor “ON/OFF”
(8) y el interruptor “ON/OFF” (7) al
mismo tiempo. Si no presiona el botón
de bloqueo/desbloqueo, el interruptor
“ON/OFF” se queda bloqueado.
3. Deje la hoja alcanzar la velocidad
máxima. Después direccione la hoja
hasta el corte que pretende crear;
4. Aplique una ligera presión sobre la
sierra hacia la pieza de trabajo para
evitar que se producen vibraciones o la
quiebra de la hoja;
5. Guíe despacio la sierra de modo que
la hoja muévase a lo largo de la línea de
corte diseñada en la pieza de trabajo
hasta concluir el corte;
6. Para apagar la sierra, suelte el
interruptor “ON/OFF”;
4.4 - REGULACIÓN
DE LA VELOCIDAD (FIG. I)
1. La velocidad de rotación puede ser
ajustada a través del interruptor “ON/
OFF” (7).
La velocidad de la hoja aumenta a
medida que se aprieta en interruptor
“ON/OFF”. Cuando el interruptor está
totalmente presionado, la hoja alcanza
la velocidad máxima.
4.5 - REGULACIÓN
DEL MOVIMIENTO PENDULAR
DE LA HOJA (FIG. J)
La regulación del movimiento pendular
de la hoja es efectuada en el selector
del movimiento pendular (6) para 4
diferentes posiciones (0, 1, 2 y 3).
� Posición 0 - sin movimiento pendular:
- Ejecución de cortes en materiales
duros (cerámica o acero) y piezas finas
(chapa);
- Ejecución de cortes con aristas vivas;
� Posición 1 - movimiento pendular
ligero:
- Ejecución de cortes en materiales
de dureza intermedia (por ex. madera
dura o plástico duro);
� Posiciones 2/3 - movimiento pendular
medio/intenso:
- Materiales suaves (madera y
plástico);
- Cortes en la dirección de las fibras;
La mejor combinación entre la
velocidad de la hoja y el movimiento
pendular depende del tipo de material
a trabajar. Para determinar el ajuste
ideal, efectúe un corte de prueba en un
pedazo de desperdicio.

20
ES
4.6 - CORTES POR
HUNDIMIENTO (FIG. K)
Para cortes que empiezan en el interior
de la pieza de trabajo, debe seguirse el
siguiente procedimiento:
1. Efectúe un agujero en el punto
donde pretende empezar el corte, con
dimensión suficiente para introducir la
hoja (2);
2. Introduzca la hoja en el agujero
efectuado;
3. Encienda la sierra y empiece el corte
según las instrucciones “Arranque y
parada de la sierra de recortes”;
5. INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Y LIMPIEZA
Antes de efectuar cualquier trabajo de
verificación, mantenimiento o limpieza,
remueva la batería de la sierra.
La sierra no necesita de cualquier
lubricación adicional. Sin embargo,
debe efectuarse una limpieza regular
de modo a garantirse el funcionamiento
continuo y sin problemas.
Mantenga las hojas siempre limpias y
afiladas. Las hojas de sierra sujetas a
una manutención adecuada, se atascan
menos frecuentemente, se controlan
con más facilidad y permiten una
mayor eficiencia durante la utilización
del equipo.
Mantenga la base de apoyo limpio de
modo a garantir la precisión del corte.
5.1 - LIMPIEZA
Y ALMACENAMIENTO
Limpieza
Después de cada uso limpie todos
los componentes de la sierra. Limpie
la herramienta con un paño limpio o
húmedo o sople con aire comprimido
a baja presión. El manejo cuidado
protege la herramienta eléctrica y
aumenta la vida útil.
La herramienta y sus aberturas de
ventilación deben estar siempre
limpias. Limpie frecuentemente las
aberturas de ventilación o siempre que
estén obstruidas.
Almacenamiento
Siempre que no estuviere en uso,
guarde la sierra en un espacio seco,
limpio y libre de vapores corrosivos
y alejados de los niños. Remueva la
batería cuando almacena el equipo.
6. PROTECCIÓN
DEL MEDIO AMBIENTE
El embalaje se compone de
materiales reciclables, que
puede eliminar a través de los puntos
de reciclaje locales.
¡Nunca coloque máquinas
de combustión en la basura
doméstica!
Según la norma europea 2012/19/
CE al respecto de los residuos de
herramientas eléctricas y electrónicas
y su transposición para el derecho
interno, estas herramientas tienen
de ser recogidas separadamente y
entregadas en los locales de recogida
previsto al efecto.
Puede obtener información acerca de
la eliminación de la máquina utilizada a
través de los responsables legales del
reciclaje en su municipio.
7. APOYO AL CLIENTE
Tel.: (+34) 910 916 155
E-mail: [email protected]
Web site: www.centrallobao.pt
Table of contents
Languages:
Other VITO Cordless Saw manuals