VITO PRO-POWER VIBCSCSFL20 User manual

MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
SERRA CIRCULAR SEM FIOS
SIERRA CIRCULAR SIN CABLE
PT
ES
CORDLESS CIRCULAR SAW
SCIE CIRCULAIRE SANS FIL
EN
FR
Pág. 06 Pág. 22
Pág. 14 Pág. 29
VIBCSCSFL20

2
ICONOGRAFIA / ICONOGRAFÍA /
ICONOGRAPHY / ICONOGRAPHIE
Laser
Láser
Laser
Laser
Tensão nominal
Tensión nominal
Rated voltage
Tension nominale
Velocidade de rotação em vazio
Velocidad de rotación en vacío
Idle rotation speed
Vitesse de rotation au ralenti
Tipo de punho
Tipo de empuñadura
Handle type
Type de poignet
Duplo Isolamento
Doble aislamiento
Double isolation
Double isolement
Certificação
Certificación
Certified
Certification
Nível de potência sonora (Lwa)
Nivel de potencia sonora
Acoustic power level
Niveau de puissance acoustique
Nível de pressão sonora (LpA)
Nivel de presión sonora
Acoustic pressure level
Niveau de pression acoustique
Peso
Peso
Weight
Poids
Profundidade de corte 45º
Profundidad de corte 45º
Cutting depth 45º
Profondeur de coupe 45º
Profundidade de corte 90º
Profundidad de corte 90º
Cutting depth 90º
Profondeur de coupe 90º
Diâmetro do disco
Diámetro del disco
Diameter of the disc
Diamètre du disque
Diâmetro do furo
Diámetro del agujero
Diameter of the hole
Diamètre du trou

3
Fig. B Fig. C
Fig. A
10
12
13
16
17
2
5
6
7
9
8
1
22
21
11
14
PT DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM ES DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE
EN PRODUCT SPECIFICATION AND BOX CONTENT FR DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DU CONTENU DE L’EMBALLAGE
3
4
15
1.
2.
2.
"CLICK"
1.
18

4
Fig. G Fig. H
Fig. F
Fig. D
Fig. E
2.
3.
1.
1.
1.
2.
2.
4.
6.
1.
2.
5.
1.
1.
2.

PT
5
Fig. K Fig. L
Fig. I
Fig. J
2.
3.
1.
1.
2.
2.
3.
3.
1.
2.
20
19

6
PT
1. DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA
E CONTEÚDO DA EMBALAGEM 6
2. INSTRUÇÕES GERAIS
DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO 7
2.1 - Geral 7
2.2 - Segurança elétrica 7
2.3 - Antes de começar a trabalhar 8
2.4 - Durante o trabalho 8
2.5 - Manutenção e limpeza 9
2.6 - Assistência Técnica 9
3. INSTRUÇÕES
DE MONTAGEM 9
3.1 - Montagem da bateria 9
3.2 - Bloqueio do veio de rotação 9
3.3 - Montagem e troca do disco de corte 9
3.4 - Montagem da guia paralela 10
3.5 - Ligação da serra circular a sistema
de aspiração 10
4. INSTRUÇÕES
DE FUNCIONAMENTO 10
4.1 - Verificação do estado da proteção inferior 11
4.2 - Regulação da guia paralela 11
4.3 - Regulação da profundidade de corte 11
4.4 - Regulação da inclinação do corte 11
4.5 - Arranque e paragem da serra circular 11
4.6 - Indicação da posição do corte 11
5. INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO
E LIMPEZA 11
5.1 - Limpeza e armazenamento 11
6. PROTEÇÃO DO
MEIO AMBIENTE 12
7. APOIO
AO CLIENTE 12
8. PERGUNTAS FREQUENTES /
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 12
9. CERTIFICADO
DE GARANTIA 13
10. DECLARAÇÃO
DE CONFORMIDADE 13
ÍNDICE LISTA DE COMPONENTES
1Disco de corte
2Base de apoio
3Parafuso + flange de fixação do disco de corte
4Proteção fixa do disco
5Alavanca de recuo da proteção inferior do disco
de corte
6Adaptador para dispositivo de aspiração
de aparas
7Interruptor “ON/OFF”
8Pega principal
9Botão de bloqueio/desbloqueio do interruptor
“ON/OFF”
10 Pega auxiliar
11 LED indicador da posição de corte
12 Guia de regulação do ângulo de corte
13 Parafuso de fixação da guia de regulação
do ângulo de corte
14 Parafuso de fixação da guia paralela
15 Régua da guia paralela
16 Indicador da posição de corte
17 Guia paralela
18 Botão de bloqueio do veio de rotação
19 Guia de regulação da profundidade de corte
20 Parafuso de fixação da guia de regulação
da profundidade de corte
21 Bateria*
22 Botão de bloqueio/desbloqueio da bateria
* O acessório não está incluído no fornecimento
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tensão nominal [V]: 20 DC
Velocidade de rotação [rpm]: 4200
Dimensão do disco [mm]: 150 x 10 x 1.6
Profundidade de corte [mm]:
45°:
90°:
36
48
Nível de pressão sonora
(LpA) [dB(A)]: 79.2
Nível de potência sonora
(LWA) [dB(A)]: 90.2
Classe de isolamento: II /
Dimensões da embalagem [mm]: 310 x 160 x 250
Peso [Kg]: 2.5

PT
7
2. INTRUÇÕES
GERAIS DE SEGURANÇA
E UTILIZAÇÃO
Ao utilizar ferramentas
elétricas deve considerar
determinadas medidas básicas de
segurança, de modo a evitar o risco
de incêndio, choques elétricos e
acidentes pessoais.
Leia sempre as instruções de
segurança, funcionamento e
manutenção antes de começar a
utilizar a sua máquina ou ferramenta
agrícola. Guarde o manual de
instruções para futuras consultas.
2.1 - GERAL
Estas medidas preventivas são
imprescindíveis para a sua segurança,
utilize a ferramenta elétrica sempre
com cuidado, de forma responsável e
tendo em consideração que o utilizador
é responsável por eventuais acidentes
causados a terceiros ou aos seus bens.
A ferramenta elétrica só pode ser
utilizada por pessoas que tenham
lido o manual de instruções e estejam
familiarizadas com o manuseamento.
Antes da primeira utilização, o utilizador
deve ser instruído pelo vendedor ou
por outra pessoa competente sobre a
utilização da ferramenta elétrica, deve
obter instruções adequadas e práticas.
O manual de instruções é parte
integrante da ferramenta elétrica e tem
que ser sempre fornecido.
Familiarize-se com os dispositivos
de comando e com a utilização da
ferramenta elétrica. O utilizador tem
de saber, nomeadamente, como parar
rapidamente a ferramenta elétrica.
Mantenha-se atento e use o bom senso
enquanto trabalha com uma ferramenta
elétrica. Um momento de desatenção
pode resultar em ferimentos graves.
Utilize a ferramenta elétrica só se
estiver em boas condições físicas e
psíquicas. Não utilize a ferramenta
elétrica se estiver cansado ou
sob o efeito de álcool, drogas ou
medicamentos. Se sofrer de algum
problema de saúde, informe-se junto
do seu médico sobre a possibilidade
de trabalhar com a ferramenta elétrica.
Nunca permita a utilização da
ferramenta elétrica por crianças,
pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais limitadas,
pessoas com falta de experiência e
conhecimento da ferramenta ou outras
pessoas que não estejam familiarizadas
com as instruções de utilização.
A ferramenta elétrica apenas
pode ser utilizada conforme
descrito neste manual de instruções.
Não é permitida qualquer outra
utilização, que possa ser perigosa e
provoque ferimentos no utilizador ou
danos na ferramenta elétrica.
Não sobrecarregue a ferramenta
elétrica e utilize a ferramenta
adequada para cada tipo de trabalho.
A utilização da ferramenta elétrica
para fins diferentes do previsto e o uso
inadequado pode resultar em situações
perigosas.
Por motivos de segurança, é proibida
qualquer alteração à ferramenta
elétrica além da montagem de discos
autorizados pelo fabricante. Qualquer
alteração efetuada anula o direito à
garantia.
Poderá obter informações sobre
os discos autorizados junto do seu
distribuidor oficial VITO.
2.2 - SEGURANÇA ELÉTRICA
A ferramenta elétrica possui
duplo isolamento, o que
significa que todas as peças metálicas
externas estão isoladas dos
componentes elétricos. Assim, em
conformidade com a norma EN
60745, não é necessária qualquer
ligação à terra. No entanto, o duplo
isolamento não substitui as precauções
de segurança normais, que devem ser
cumpridas durante a utilização da
ferramenta.
Não exponha a ferramenta elétrica
à chuva, nem a utilize em ambientes
molhados ou húmidos. A entrada
de água numa ferramenta elétrica
aumenta o risco de dano na ferramenta
e choque elétrico ao utilizador.
Segure a ferramenta elétrica apenas
pelas superfícies isoladas, que evitam
o choque elétrico em caso de a
ferramenta entrar em contato com fios
ocultos durante a utilização.
CONTEÚDO
DA EMBALAGEM
1Serra circular
VIBCSCSFL20
1Guia paralela
1Manual de instruções
SIMBOLOGIA
Alerta de segurança
ou chamada de atenção.
Para reduzir o risco
de lesões, o usuário
deve ler o manual de
instruções.
Perigo de choques
elétricos.
Perigo de corte
Perigo de fogo
ou explosão.
Duplo isolamento
Respeite a distância
de segurança.
Embalagem de material
reciclado.
Recolha separada
de baterias e/ou
ferramentas elétricas.

8
PT
PT
Não utilize ferramentas elétricas
em ambientes explosivos,
nomeadamente na presença de
líquidos, gases ou poeiras inflamáveis.
As ferramentas elétricas criam faíscas
que poderão inflamar os líquidos,
gases ou poeiras.
2.3 - ANTES DE COMEÇAR
A TRABALHAR
Certifique-se de que a ferramenta
elétrica apenas é utilizada por pessoas
familiarizadas com o manual de
utilização.
Para garantir que trabalha com a
ferramenta elétrica em segurança,
antes da colocação em funcionamento
deve ter alguns cuidados e
procedimentos em consideração:
� Inspecione a ferramenta antes de
cada utilização. Verifique se os discos
estão montados corretamente e em
bom estado. Caso existam danos ou
desgastes excessivos, substitua os
discos;
� Verifique se todos os parafusos
de fixação estão convenientemente
apertados. É importante uma revisão
regular de modo a garantir as questões
de segurança e o rendimento da
ferramenta elétrica;
� Após a montagem dos discos e antes
de utilizar a ferramenta numa peça,
faça um ensaio à velocidade máxima
sem carga durante algum tempo.
Verifique se existem desalinhamentos
no disco de corte ou qualquer outra
condição que possa afetar a operação
da ferramenta. Verifique se todas as
peças móveis rodam suavemente e
sem ruídos anormais;
� Certifique que o disco de corte roda
no sentido da seta representada no
disco;
� Verifique se os dispositivos de
segurançaestão em perfeitas condições
e se funcionam corretamente. Nunca
utilize a ferramenta elétrica se os
dispositivos de segurança estiverem
em falta, inibidos, danificados ou
gastos;
� Caso o interruptor “ON/OFF” esteja
danificado ou não permita controlar o
funcionamento da ferramenta, deve
ser reparado ou substituído de modo
a evitar o arranque involuntário da
ferramenta;
Realize todos os ajustes e trabalhos
necessários à correta montagem
da ferramenta elétrica, caso tenha
dúvidas ou dificuldades dirija-se ao seu
distribuidor oficial.
2.4 - DURANTE O TRABALHO
Mantenha terceiros afastados
da zona de operação da
ferramenta elétrica. Nunca trabalhe
enquanto estiverem animais ou
pessoas, em particular crianças, na
zona de risco.
Mantenha a área de trabalho
limpa, organizada e bem iluminada
(luminosidade de 250 a 300 lux),
desta forma diminui o risco de
acidentes.
Utilize sempre vestuário e equipamento
de proteção pessoal. O uso de viseira
ou óculos de proteção, máscara anti
poeira, proteção auricular, calçado de
segurança antiderrapante, roupa de
manga comprida, luvas e capacete nas
condições apropriadas, reduz o risco
de lesões.
Cada pessoa que entra na área de
trabalho tem de usar equipamento
de proteção individual. Podem ser
projetados fragmentos durante a
utilização da ferramenta e provocar
ferimentos fora a área de trabalho
direto.
A roupa usada durante a utilização
da máquina deve ser adequada, justa
e fechada, por exemplo, um fato
combinado. Não use roupa larga nem
bijuteria. Mantenha o cabelo, a roupa
e as luvas afastados das peças móveis.
Para evitar acidentes deve ter também
em consideração as seguintes
precauções e procedimentos:
� A velocidade nominal dos discos de
corte tem que ser, no mínimo, igual
à velocidade máxima indicada nas
especificações técnicas da ferramenta
elétrica;
� Durante a utilização da ferramenta,
coloque-se numa posição estável e
mantenha sempre o equilíbrio. Segure
a ferramenta firmemente, com as duas
mãos, para garantir o funcionamento
continuo e suportar situações
inesperadas, como o contragolpe;
O contragolpe é uma reação súbita que
acontece quando o disco de corte fica
preso, é apertado ou está desalinhado.
O contragolpe do disco faz com que
a ferramenta seja forçada no sentido
oposto à rotação do disco, em direção
ao utilizador.
O contragolpe é resultado de uma
má utilização, procedimentos ou
condições de funcionamento não
adequados aos trabalhos realizados. A
perda do controlo da ferramenta pode
causar ferimentos graves. Para evitar
o contragolpe, deve ter em conta as
seguintes precauções:
- Coloque e mantenha o disco de corte
na posição correta e bem apertado;
- Não posicione o seu corpo na área,
para onde a ferramenta será projetada,
em caso de contragolpe;
- Quando o disco de corte bloquear
ou o corte for interrompido por
qualquer razão, largue imediatamente
o interruptor “ON/OFF” e mantenha a
serra imóvel na peça de trabalho até a
lâmina parar completamente;
- Nunca puxe a serra para trás nem a
tente tirar da peça de trabalho enquanto
a lâmina estiver em movimento, caso
contrário pode ocorrer o contragolpe;
� Para evitar o deslocamento ou
projeção da peça de trabalho, utilize
dispositivos de fixação ou uma bancada

PT
9
para garantir que efetua o trabalho em
segurança. Coloque e mantenha a
peça de trabalho a trabalhar na posição
correta e bem fixa;
� O diâmetro exterior, a espessura
e a furação de encaixe do disco de
corte têm que ser compatíveis com
as especificações técnicas da serra
circular. Os discos com um tamanho
incorreto não podem ser protegidos
nem controlados de forma adequada;
� Os parafusos de fixação das guias
de regulação do ângulo de corte e
profundidade da lâmina, e o parafuso
de fixação da guia de corte devem
estar bem fixos antes de iniciar o corte.
Quaisquer alterações de ajuste da
lâmina durante o corte podem causar
danos na ferramenta e ferimentos no
utilizador;
� Certifique que as grelhas de ventilação
não se encontram obstruídas durante o
funcionamento. Não insira quaisquer
objetos nas grelhas de ventilação;
� Os discos de corte podem ficar
demasiado quentes durante a
operação. Evite tocar-lhes, podem
provocar queimaduras;
� Certifique-se que não danifica
circuitos elétricos, tubagens de gás e
água, quando estiver a trabalhar com a
ferramenta em paredes falsas ou outras
superfícies já existentes. Qualquer
dano nestas instalações pode provocar
incêndios, explosões, choques elétricos
ou prejuízos materiais, assim como a
existência de contragolpe;
� Sempre que trabalha em espaços
fechados ou mal arejado deve utilizar
um equipamento de extração e recolha
de partículas acoplado à serra circular;
� Evite utilizar a ferramenta em
superfícies revestidas com tintas
que contenham chumbo ou outros
materiais prejudiciais à saúde. O
contato ou a inalação da poeira podem
causar alergia reações e/ou doenças
respiratórias.
2.5 - MANUTENÇÃO
E LIMPEZA
Antes do início dos trabalhos de
limpeza, ajuste, troca de disco,
reparação ou manutenção, retire a
bateria da ferramenta elétrica.
Substitua imediatamente as peças
gastas ou danificadas de modo a que
a ferramenta elétrica esteja sempre
operacional e em condições de
funcionamento seguro.
Limpeza:
Mantenha sempre a ferramenta
elétrica limpa e seca, isenta de óleo,
lubrificantes ou gorduras. Efetue a
limpeza de todos os componentes
e acessórios da ferramenta após a
utilização.
Não utilize produtos de limpeza
agressivos. Estes produtos podem
danificar plásticos e metais,
prejudicando o funcionamento seguro
da sua ferramenta elétrica.
Trabalhos de manutenção:
Apenas podem ser realizados trabalhos
de manutenção descritos neste manual
de instruções, todos os restantes
trabalhos deverão ser executados por
um distribuidor oficial.
Utilize apenas discos ou acessórios
acopláveis autorizados pela VITO
para esta ferramenta elétrica ou
peças tecnicamente idênticas. Caso
contrário, poderão ocorrer ferimentos
ou danos na ferramenta elétrica. Em
caso de dúvidas ou se lhe faltarem os
conhecimentos e meios necessários,
deverá dirigir-se a um distribuidor
oficial.
2.6 - ASSISTÊNCIA TÉCNICA
A ferramenta elétrica deve ser
reparada apenas pelo serviço de
assistência técnica da marca, ou por
pessoal qualificado, apenas com peças
de substituição originais.
3. INSTRUÇÕES
DE MONTAGEM
3.1 - MONTAGEM DA BATERIA
(FIG. B)
1. Introduza a bateria (21) no encaixe
colocado na pega (8) e pressione a
bateria até ouvir o “click” do botão
de bloqueio/desbloqueio (22). Nesta
altura a bateria está completamente
fixa;
2. Para retirar, pressione o botão de
bloqueio/desbloqueio e puxe a bateria;
Para obter melhores resultados,
certifique que a bateria está
totalmente carregada antes de a
utilizar.
3.2 - BLOQUEIO DO VEIO
DE ROTAÇÃO (FIG. C)
Nunca pressione o bloqueio do
veio de rotação durante o
funcionamento da serra circular, caso
contrário pode provocar danos da serra
circular;
1. Pressione o botão de bloqueio (18)
para evitar a rotação do veio quando
coloca ou retira o disco (1);
2. Para libertar o veio de rotação,
largue o botão de bloqueio;
3.3 - MONTAGEM E TROCA
DO DISCO DE CORTE (FIG. D)
Utilize luvas de proteção
durante a montagem do disco;
1. Retire a bateria (21);
2. Pressione o botão de bloqueio do
veio de rotação (18) e rode o disco (1)
até bloquear;
3. Desaperte o parafuso de fixação
(3) do disco com a chave hexagonal
fornecida;
4. Retire o parafuso e a flange de

10
PT
fixação (3);
5. Puxe a alavanca de recuo da
proteção do disco inferior totalmente e
retire o disco de corte (5);
6. Coloque o disco novo sobre a
flange de apoio interior, no sentido
representado no disco e na proteção
fixa do disco;
7. Largue a alavanca de recuo da
proteção inferior do disco (4);
8. Coloque a flange e enrosque o
parafuso de fixação do disco no veio de
rotação (3);
9. Pressione o botão de bloqueio e
aperte o parafuso de fixação;
10. Coloque a bateria;
11. Efetue teste de funcionamento, à
velocidade máxima, para verificar a
correta instalação do disco;
3.4 - MONTAGEM DA GUIA
PARALELA (FIG. E)
1. Desaperte o parafuso de fixação da
guia paralela (14);
2. Insira a régua da guia (15) na furação
da base de apoio (2);
3. Aperte o parafuso de fixação;
3.5 - LIGAÇÃO DA SERRA
CIRCULAR A SISTEMA DE
ASPIRAÇÃO (FIG. F)
A serra circular é fornecida com
um adaptador para dispositivo de
aspiração de aparas.
1. Introduza o acessório do aspirador
para ligação a ferramentas, no
adaptador para dispositivo de
aspiração de aparas (6);
2. Introduza a mangueira do
aspirador no acessório para ligação a
ferramentas;
3. Ligue sempre o aspirador antes de
iniciar a operação com a serra circular;
4. INSTRUÇÕES
DE FUNCIONAMENTO
Quando trabalha com a serra circular,
deve ter em consideração alguns
procedimentos de utilização:
� Mantenha as mãos afastadas do
disco e da área de corte, o disco pode
reverter sobre a sua mão e provocar
ferimentos graves. Segure sempre
a serra circular com as duas mãos
durante a operação de corte;
� Nunca segure com as mãos uma peça
que estiver a cortar, nem a apoie nas
pernas. Fixe a peça de trabalho numa
plataforma estável. É importante apoiar
a peça de trabalho adequadamente
para minimizar o risco de contragolpe
e perda de controlo;
� Não tenha nem coloque nada por
baixo da peça de trabalho. Por baixo da
peça de trabalho, a proteção da serra
circular não pode protegê-lo do disco;
� Quando cortar madeira no sentido
longitudinal, utilize sempre uma guia.
Assim, melhora a exatidão do corte
e reduz as hipóteses de bloqueio da
lâmina;
� Ajuste a profundidade de corte à
espessura da peça de trabalho. Por
baixo da peça de trabalho, deve ficar
visível pelo menos um dente completo
do disco;
� Antes de cada utilização, deve
verificar o estado da proteção inferior;
A proteção inferior do disco é um
dispositivo de segurança que reduz
o risco de ferimentos graves. Nunca
utilize a serra se a proteção inferior
estiver em falta, apresentar danos ou
estiver mal montada.
- A proteção deve estar totalmente
fechada antes de iniciar a operação de
corte;
- A protecção deve mover-se livremente
nos dois sentidos e não tocar na lâmina
ou em quaisquer outras peças, em
todos os ângulos e profundidades de
corte;
- Verifique o funcionamento da mola
da protecção. Se a protecção e a mola
não funcionarem corretamente têm
que ser reparadas antes da utilização.
A protecção inferior pode funcionar
lentamente devido a peças danificadas,
resíduos pegajosos ou acumulação de
resíduos;
- Nunca fixe nem aperte a protecção
inferior na posição de aberta;
- A protecção inferior só deve
ser recuada manualmente para
cortes especiais, tais como “cortes
profundos” e “cortes mistos”. Levante
a protecção inferior pela alavanca de
recuo, e assim que a lâmina entrar no
material, a protecção inferior pode ser
libertada. Para todos os outros cortes,
a protecção inferior deve funcionar
livremente;
- Garanta sempre que a protecção
inferior está a cobrir o disco, antes de
colocar a serra na bancada ou no chão;
� Não aplique demasiada pressão na
serra circular contra a peça/objeto a
trabalhar. Caso a velocidade diminua
abruptamente, a pressão deve ser
diminuída imediatamente;
� Nunca ligue a serra circular quando
o disco estiver em contato com a peça
de trabalho. Só deve encostar o disco
de corte na peça após ser atingida a
velocidade de rotação máxima;
� Quando retoma a operação de corte
na peça de trabalho, centre o disco no
corte existente e garanta que os dentes
do disco não estão em contato com
a peça e o disco atinge a velocidade
máxima. Se o disco estiver preso, a
peça de trabalho pode avançar ou
recuar quando o disco começar a
rodar;
� Não utilize discos de corte abrasivos;

PT
11
� Não utilize água nem lubrificante
durante o processo de afiar;
4.1 - VERIFICAÇÃO DO ESTADO
DA PROTEÇÃO INFERIOR
(FIG. G)
1. Retire a bateria (21);
2. Puxe a alavanca de recuo da
proteção inferior (5) até à posição
totalmente aberta;
3. Liberte a alavanca e esta deve voltar
à posição totalmente fechada;
4.2 - REGULAÇÃO DA GUIA
PARALELA (FIG. H)
A guia paralela (17) é utilizada para
garantir a execução de um corte
paralelo à extremidade da peça de
trabalho.
1. Desaperte o parafuso de fixação da
guia paralela (14);
2. Ajuste a guia de acordo com a
largura de corte pretendida. Pressione
o botão de bloqueio/desbloqueio do
interruptor “ON/OFF” (9) e confirme
se o valor lido na escala da régua da
guia (15) é o valor pretendido;
3. Aperte o parafuso de fixação;
4.3 - REGULAÇÃO DA
PROFUNDIDADE DE CORTE
(FIG. I)
A profundidade de corte pode ser
ajustada na escala da guia de regulação
de profundidade entre 0 e 48mm;
1. Desaperte o parafuso de fixação (20)
da guia de regulação da profundidade
de corte (19);
2. Deslize a base de apoio (2) no
sentido ascendente ou descendente
para selecionar a profundidade
adequada ao corte a realizar;
3. Aperte o parafuso de fixação. A
marcação do parafuso de fixação
indica a profundidade selecionada;
4.4 - REGULAÇÃO DA
INCLINAÇÃO DO CORTE (FIG.
J)
O ângulo de corte pode ser regulado
na guia de regulação entre 0° e 45°.
1. Desaperte o parafuso de fixação (13)
da guia de regulação do ângulo de
corte (12);
2. Ajuste o ângulo (0° - 45°) de acordo
com a inclinação de corte pretendida:
0°- Corte vertical;
45° - Corte a meia esquadria;
1. Aperte o parafuso de fixação;
4.5 - ARRANQUE E PARAGEM
DA SERRA CIRCULAR (FIG. K)
1. Segure a serra circular com as duas
mãos, uma mão na pega principal (8) e
outra na pega auxiliar (10);
2. Pressione o botão de bloqueio/
desbloqueio (9) e o interruptor “ON/
OFF” (7) em simultâneo. Caso
não pressione o botão de bloqueio/
desbloqueio o interrutor “ON/OFF”
mantém-se bloqueado;
3. Empurre a serra no sentido do corte
a realizar;
4. Para desligar a serra circular, liberte
o interruptor “ON/OFF”;
4.6 - INDICAÇÃO DA POSIÇÃO
DO CORTE (FIG. L)
A posição de corte pode ser verificada
de duas formas, no indicador da base
de apoio e através do LED indicador
de posição.
1. Na base de apoio (2) existe um
indicador da posição de corte (16),
para corte em bisel e vertical. Este
indicador permite orientar a serra ao
longo das linhas de corte assinaladas
na peça de trabalho. O indicador da
posição de corte fica alinhado com o
lado esquerdo do disco;
2. Na proteção fixa do disco (4), existe
um LED indicador da posição de corte
(11) que indica a posição de corte na
régua da guia paralela, (15) na base de
apoio e ilumina o traçado de corte a
efetuar na peça de trabalho.
O LED mantém-se aceso enquanto
o botão de bloqueio/desbloqueio
do interruptor “ON/OFF” (9) ou o
interruptor “ON/OFF” (7) se mantêm
pressionados. Quando liberta os
botões o LED apaga.
5. INSTRUÇÕES
DE MANUTENÇÃO
E LIMPEZA
Antes de efetuar qualquer trabalho de
verificação, manutenção ou limpeza,
retire a bateria da serra circular.
A serra circular não requer qualquer
lubrificação ou manutenção adicional.
No entanto, deve ser efetuada uma
limpeza regular de modo a garantir
o funcionamento continuo e sem
problemas.
Mantenha os discos de corte sempre
limpos e afiados. Os discos de corte
sujeitos a uma manutenção adequada,
emperram com menos frequência,
controlam-se com maior facilidade e
permitem maior eficiência durante a
utilização da serra circular.
5.1 - LIMPEZA
E ARMAZENAMENTO
Limpeza
Após cada utilização limpe todos os
componentes da serra circular. Limpe
a serra circular com um pano limpo e
húmido ou sopre com ar comprimido
a baixa pressão. O manuseamento
cuidado protege a ferramenta elétrica
e aumenta a vida útil.
A ferramenta e as respetivas aberturas
de ventilação devem ser mantidas
limpas. Limpe regularmente as
aberturas de ventilação ou sempre que
fiquem obstruídas.

12
PT
Armazenamento
Sempre que não estiver em uso, guarde
a serra circular num local seco, limpo,
livre de vapores corrosivos e fora do
alcance das crianças. Retire a bateria
quando armazena a serra circular.
6. PROTEÇÃO DO MEIO
AMBIENTE
A embalagem é composta por
materiais recicláveis, que pode
eliminar através dos pontos de
reciclagem locais.
8. PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Pergunta/Problema - Causa Solução
A serra circular não liga quando pressiona o
interruptor “ON/OFF”:
� Bateria descarregada;
� Contatos do interruptor não estão em bom estado
ou o interruptor não funciona;
� Carregar a bateria;
� Reparar ou substituir o interruptor;
O interruptor “ON/OFF” está bloqueado:
� Botão de bloqueio/desbloqueio do interruptor “ON/
OFF” não está pressionado;
� Pressionar o botão de bloqueio/desbloqueio do
interruptor “ON/OFF”;
A profundidade de corte é inferior à definida:
� Existe serradura acumulada por baixo da base de
apoio da serra;
� Limpar a base de apoio;
O disco vibra ou desliza durante o
funcionamento:
� O disco não está devidamente apertado;
� Apertar o parafuso de fixação;
O disco não corta em linha reta:
� O disco não está afiado;
� O disco não está montado corretamente;
� A serra não está a ser guiada devidamente;
� Colocar um disco afiado na serra;
� Verificar se o disco está montado corretamente;
� Use a guia paralela;
Nunca coloque aparelhos
elétricos no lixo doméstico!
Segundo a diretiva europeia
2012/19/CE relativa aos resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos e
a respetiva transposição para o direito
interno, as ferramentas elétricas usadas
têm de ser recolhidas separadamente
e entregues nos locais de recolha
previstos para o efeito.
Pode obter informações relativas
à eliminação do aparelho usado
através dos responsáveis legais pela
reciclagem no seu município.
7. APOIO
AO CLIENTE
Tel.: 00351 256 331 080
E-mail: [email protected]
Site: www.centrallobao.pt

PT
13
18
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este artigo cumpre as seguintes normas ou documentos
normativos: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-5:2010, IEC 60745-1:2006 (Fourth Edition), AfPS GS
2014:01 PAK, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:2015, EN 62321-1:2013, EN 62321-2:2014,
EN 62321-3-1:2014, EN 62321-4:2014, EN 62321-5:2014, EN 62321-6:2015, EN 62321:2009 conforme as
determinações das diretivas:
Diretiva 2006/42/EC – Directiva Máquinas
Diretiva 2014/30/EU – Directiva Compatibilidade Eletromagnética
Directiva 2011/65/EU –Directiva RoHS
Directiva 2000/14/EC - Nível de potência acústica medida: LpA 79,2 dB(A)
- Nível de potência acústica garantida: LwA 90,2 dB(A)
S. João de Ver, 24 de Abril de 2018
Central Lobão S. A.
Responsável do Processo Técnico
A garantia deste produto é de dois anos a partir da data de compra. Deverá, pois, guardar a prova de compra durante
esse período de tempo. A garantia engloba qualquer defeito de fabrico, de material ou de funcionamento, assim como
os sobressalentes e trabalhos necessários para a sua recuperação.
Excluem-se da garantia a má utilização do produto, eventuais reparações efectuada por pessoas não autorizadas (fora
da assistência da marca VITO), assim como qualquer estrago causado pela utilização do mesmo.
9. CERTIFICADO DE GARANTIA
10. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

14
ES
ÍNDICE
1. DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA
ELÉCTRICA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE 14
2. INSTRUCCIONES GENERALES
DE SEGURIDAD Y UTILIZACIÓN 15
2.1 - General 15
2.2 - Seguridad eléctrica 15
2.3 - Antes de empezar a trabajar 16
2.4 - Durante el trabajo 16
2.5 - Mantenimiento y limpieza 17
2.6 - Asistencia Técnica 17
3. INSTRUCCIONES
DE MONTAJE 17
3.1 - Montaje da la batería 17
3.2 - Bloqueo del eje de rotación 17
3.3 - Montaje y cambio del disco de corte 17
3.4 - Montaje de la guía de corte paralelo 18
3.5 - Conexión de la sierra a sistema
de aspiración 18
4. INSTRUCCIONES
DE FUNCIONAMIENTO 18
4.1 - Verificación de la protección inferior 18
4.2 - Regulación de la guía de corte paralelo 19
4.3 - Regulación de la profundidad de corte 19
4.4 - Regulación de la inclinación de corte 19
4.5 - Arranque y parada de la sierra circular 19
4.6 - Indicación de la posición de corte 19
5. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Y LIMPIEZA 19
5.1 - Limpieza y almacenamient 19
6. PROTECCIÓN DEL
MEDIO AMBIENTE 20
7. APOYO
AL CLIENTE 20
8. PREGUNTAS FRECUENTES /
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 20
9. CERTIFICADO
DE GARANTÍA 21
10. DECLARACIÓN
DE CONFORMIDAD 21
LISTADO DE COMPONENTES
1Disco de corte
2Base de apoyo
3Tornillo + brida de fijación del disco de corte
4Protección fija del disco
5Palanca retráctil de la protección inferior
del disco de corte
6Adaptador para dispositivo de aspiración
de virutas
7Interruptor “ON/OFF”
8Empuñadura principal
9Botón de bloqueo/desbloqueo del interruptor
“ON/OFF”
10 Empuñadura auxiliar
11 Luz indicadora de la posición de corte
12 Guía de regulación del ángulo de corte
13 Tornillo de fijación de la guía de regulación
del ángulo de corte
14 Tornillo de fijación de la guía de corte paralelo
15 Regla de la guía de corte paralelo
16 Indicador de la posición de corte
17 Guía de corte paralelo
18 Botón de bloqueo del eje de rotación
19 Guía de regulación de la profundidad de corte
20 Tornillo de fijación de la guía de regulación
de la profundidad de corte
21 Batería*
22 Botón de bloqueo/desbloqueo de la batería
* El accesorio no está incluido en el suministro.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Tensión nominal [V]: 20 DC
Velocidad de rotación [rpm]: 4200
Dimensión del disco [mm]: 150 x 10 x 1.6
Profundidad del corte [mm]:
45°:
90°:
36
48
Nivel de presión sonora
(LpA) [dB(A)]: 79.2
Nivel de potencia sonora
(LWA) [dB(A)]: 90.2
Clase de aislamiento: II /
Dimensiones del embalaje [mm]: 310 x 160 x 250
Peso [Kg]: 2.5

ES
15
CONTENIDO DEL
EMBALAJE
1Sierra circular
VIBCSCSFL20
1Guía de corte paralelo
1Manual de instrucciones
SIMBOLOGIA
Alerta de seguridad o
llamada de atención.
Para reducir el riesgo
de lesiones, el usuario
debe leer el manual de
instrucciones.
Peligro de descargas
eléctricas
Peligro de fuego
o explosión
Peligro de corte
Doble aislamiento.
Respete la distancia de
seguridad
Embalaje de material
reciclado.
Recogida separada
de baterías y/o
herramientas eléctricas.
2. INSTRUCCIONES
GENERALES
DE SEGURIDAD
Y UTILIZACIÓN
Al utilizar máquinas y
equipos agrícolas debe
considerar ciertas medidas básicas
de seguridad, para evitar el riesgo
de incendio, choques eléctricos y
accidentes personales.
Lea siempre las instrucciones
de seguridad, funcionamiento
y mantenimiento antes de empezar a
utilizar su máquina o herramienta
agrícola. Guarde el manual de
instrucciones para futuras consultas.
2.1 - GENERAL
Estas medidas preventivas son
imprescindibles para su seguridad,
utilice la máquina siempre con cuidado,
consciente de la responsabilidad y
teniendo en cuenta que el usuario es
responsable de eventuales accidentes
causados a terceros o a sus bienes.
La máquina, incluyendo todos los
accesorios acoplables, sólo puede ser
utilizada por personas que hayan leído
el manual de instrucciones y estén
familiarizadas con la manipulación.
Antes de la primera utilización, el
usuario debe obtener instrucciones
adecuadas y prácticas.
El manual de instrucciones es parte
integrante de la máquina y tiene que
ser siempre suministrado.
Familiarícese con los dispositivos
de mando, así como con el uso de la
máquina. El usuario debe saber, en
particular, cómo detener rápidamente
la máquina y el motor.
Manténgase atiento y utilice la
herramienta con criterio. Uno momento
de desatención puede resultar en
graves lesiones.
Utilice la máquina sólo si está en buenas
condiciones físicas y psíquicas. No
utilice herramientas eléctricas si está
cansado o bajo el efecto de alcohol,
drogas o medicamentos. Si sufre
algún problema de salud, consulte a su
médico sobre la posibilidad de trabajar
con la máquina.
No permita la utilización de la
máquina por niños, personas con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales limitadas, personas con falta
de experiencia y conocimiento de la
máquina u otras personas que no estén
familiarizadas con las instrucciones de
uso.
La herramienta solamente debe
ser utilizada como detallado en
esto manual. No son permitidas otras
utilizaciones que puedan ser peligrosas
y que provoquen lesiones al usuario o a
la herramienta.
No sobrecargue la herramienta y utilice
siempre utensilios adecuados al cada
tipo de trabajo. El uso inadecuado
puede resultar en situaciones
peligrosas.
Por motivos de seguridad, se prohíbe
cualquier cambio en la máquina
además del montaje de los discos
autorizados por el fabricante. Cualquier
cambio efectuado anula el derecho a la
garantía.
Puede obtener información sobre los
discos autorizados en su distribuidor
oficial VITO.
2.2 - SEGURIDAD ELÉCTRICA
La herramienta tiene doble
aislamiento, lo que significa que
todas las piezas metálicas exteriores
están aisladas de los componentes
eléctricos. Así, en conformidad con la
norma EN 60745, no es necesario
cualquier conexión a la tierra. No
obstante el doble aislamiento no
sustituye las precauciones de seguridad
normales, que deben ser cumplidas
durante la utilización de la herramienta.
No exponga las herramientas eléctricas
a la lluvia, ni las utilice en ambientes
mojados o húmedos. La entrada de
agua en una herramienta eléctrica
aumenta el riesgo de daño en la
herramienta y la descarga eléctrica al
usuario.
Sostenga la herramienta solamente en
las partes aisladas, una vez que estos
evitan una descarga eléctrica en caso
de contacto con hilos ocultos durante
el uso.
No utilice herramientas
eléctricas en ambientes
explosivos, especialmente en la
presencia de líquidos, gases o polvo

16
ES
inflamables. Las herramientas
eléctricas crean chispas que pueden
inflamar los líquidos, gases o polvo.
2.3 - ANTES DE EMPEZAR
A TRABAJAR
Asegúrese de que la herramienta
eléctrica es utilizada únicamente por
personas familiarizadas con el manual
del usuario.
Para garantizar que trabaja con la
herramienta eléctrica en seguridad,
antes de la puesta en marcha, es
necesario:
� Verificar la herramienta antes da
cada utilización. Comprobar que los
discos están montados correctamente
y en buen estado. Sustituya los discos
gastados o dañados;
� Comprobar que todos los tornillos
de fijación están bien apretados. Es
importante que se haga una revisión
frecuentemente para garantizar la
seguridad y el rendimiento de la
herramienta;
� Después del montaje de los discos y
antes de utilizar la herramienta, haga
una prueba en velocidad máxima
sin carga durante alguno tiempo.
Verifique se existe desalineación en
el disco de corte o cualquier otra
situación que pueda afectar el correcto
funcionamiento de la herramienta.
Verifique si todas las piezas rodean
suavemente, sin ruidos anormales;
� Comprobar que el disco de corte gira
en el sentido de la flecha presentada en
el disco;
� Comprobar si los dispositivos
de seguridad están en perfectas
condiciones yfuncionan correctamente.
Nunca utilice la herramienta eléctrica
si los dispositivos de seguridad faltan,
están inhibidos, dañados o gastados;
� Si el botón “ON/OFF” estuviere
roto o no permite controlar el
funcionamiento de la herramienta ello
debe ser reparado o sustituido para
evitar el arranque involuntario de la
herramienta;
Realice todos los ajustes y trabajos
necesarios para el correcto montaje de
la herramienta eléctrica, si tiene dudas
o dificultades diríjase a su distribuidor
oficial.
2.4 - DURANTE EL TRABAJO
Mantenga a terceros alejados
de la zona de operación de la
herramienta eléctrica. Nunca trabaje
mientras estén animales o personas, en
particular niños, en la zona de riesgo
Mantenga el área de trabajo
limpia, organizada y bien iluminada
(luminosidad de 250 hasta 300 lux),
de esta forma disminuye el riesgo de
accidentes.
Para evitar todos los peligros asociados
a estos trabajos, utilice siempre ropa y
equipo de protección personal. El uso
de máscara o gafas de protección,
ropa de manga larga, calzado de
seguridad, guantes y delantal de cuero,
máscara de protección respiratoria
y protectores auriculares, en las
condiciones apropiadas, reduce el
riesgo de lesiones.
Cada persona que entre en el área
de trabajo tiene de utilizar equipo
de protección personal. Pueden
ser lanzados fragmentos durante la
operación de la herramienta y provocar
herimientos fuera del área de trabajo
directo.
La ropa usada durante la utilización
de la máquina debe ser adecuada,
justa y cerrada, por ejemplo, un traje
combinado. No utilice ropa larga ni
bisutería. Mantenga el pelo, la ropa
y los guantes alejados de las piezas
móviles.
Para evitar accidentes debe tenerse en
cuenta las siguientes precauciones y
procedimientos:
� La velocidad nominal de los discos
de corte debe ser, en el mínimo, igual
a la velocidad máxima indicada en las
especificaciones técnicas;
� Durante la utilización de la
herramienta, colóquese en una
posición estable y mantenga siempre
el equilibrio. Sostenga la herramienta
firmemente con las dos manos para
garantizar el funcionamiento continuo
y soportar situaciones inesperadas,
como el contragolpe;
El contragolpe es una reacción súbita
que ocurre cuando la herramienta está
conectada y cuando el disco de corte
se atasca o se aprieta. El contragolpe
del disco hace que la herramienta sea
forzada en el sentido opuesto a la
rotación de la cuchilla, hacia el usuario.
El contragolpe ocurre debido al uso
incorrecto del equipo o procedimientos
de trabajo no adecuados a los trabajos
realizados. La pérdida del control de la
máquina puede causar lesiones graves.
Para evitar el contragolpe, debe tener
en cuenta las siguientes precauciones:
- Coloque y mantenga el disco de corte
en la posición correcta y bien apretado;
- No coloque su cuerpo en el área
donde la herramienta será proyectada,
en caso de contragolpe;
- Cuando el disco de corte bloquea
o el corte se interrumpe por alguna
razón, apague el interruptor “ON/OFF”
prontamente y mantenga el equipo
inmóvil hasta que la cuchilla se quede
totalmente;
- Jamás tire el equipo hacia atrás ni
intente remover la pieza de trabajo
mientras la cuchilla se mueve, o podrá
producirse el contragolpe;
� Para evitar el desplazamiento o
proyección del objeto que va a ser
trabajado, utilice dispositivos de fijación
o uno torno de banco para garantizar
que hace el trabajo en seguridad.
Ponga y mantenga la pieza/objeto en la
posición correcta y bien fijado;
� El diámetro exterior, la espesura

ES
17
y el agujero de encaje del disco de
corte tienen que ser compatibles con
las especificaciones técnicas de la
máquina. Los discos con una talla
incorrecta no pueden ser protegidos ni
controlados de forma adecuada;
� Los tornillos de fijación de las guías
de regulación del ángulo de corte y
profundidad de la cuchilla, y el tornillo
de fijación de la guía de corte deben
estar bien fijas antes de empezar el
trabajo de corte. Cualquier ajuste en
la cuchilla durante el trabajo de corte
puede producir daños en la máquina y
herimientos al usuario;
� Ateste que los orificios de ventilación
no están sucios durante el uso. No
ponga ningún obyecto a bloquear estos
orificios;
� Los discos y la pieza de trabajo
pueden calentarse durante la
operación. Evite tocarles;
� Garanta que no daña los circuitos
eléctricos, tuberías de gas y agua
cuando estuviere a trabajar con la
máquina. Estos daños pueden provocar
fuegos, explosiones, descargas
eléctricas o perjuicios materiales, así
como un contragolpe;
� Siempre que trabaja en áreas
fechados o poco ventilados, debe
utilizar un equipo de extracción y
colecta de partículas acoplado à la
sierra;
� Evite utilizar la máquina sobre
superficies recubiertas con pinturas
que contengan plomo u otros
materiales nocivos para la salud. El
contacto o la inhalación del polvo
pueden causar alergia a las reacciones
y / o enfermedades respiratorias.
2.5 - MANTENIMIENTO
Y LIMPIEZA
Antes delos trabajos delimpieza, ajuste,
cambio de accesorios, reparación o
mantenimiento, desconecte la batería.
Cambiar inmediatamente las piezas
gastadas o dañadas de modo que la
herramienta eléctrica esté siempre
operativa y en condiciones de
funcionamiento seguro.
Limpieza:
Siempre mantenga la herramienta
eléctrica limpia y seca, sin aceite,
lubricantes o grasas. Haga la limpieza
de todos los componentes y accesorios
después de cada uso.
No utilice productos de limpieza
agresivos. Estos productos pueden
dañar plásticos y metales, perjudicando
el funcionamiento seguro de su
herramienta eléctrica.
Mantenimiento:
Sólo se pueden realizar trabajos de
mantenimiento descritos en este
manual de instrucciones, todos los
demás trabajos deberán ser ejecutados
por un distribuidor oficial.
Utilice sólo discos o accesorios
acoplables autorizados por VITO para
esta herramienta eléctrica o piezas
técnicamente idénticas. En caso
contrario, pueden producirse lesiones
o daños en la herramienta eléctrica.
En caso de dudas o si le faltan los
conocimientos y medios necesarios,
deberá dirigirse a un distribuidor
oficial.
2.6 - ASISTENCIA TÉCNICA
La herramienta eléctrica debe
repararse únicamente por el servicio
de asistencia técnica de la marca, o por
personal cualificado, sólo con piezas
de recambio originales.
3. INSTRUCCIONES
DE MONTAJE
3.1 - MONTAJE DA LA BATERÍA
(FIG. B)
1. Introduzca la batería (21) en la
empuñadura (8) y presione hasta
oír el “click” del botón de bloqueo/
desbloqueo (22). En este momento, la
batería está completamente fija;
2. Para removerla, presione el botón de
bloqueo/desbloqueo y tire la batería;
Para obtener mejores
resultados, asegúrese que la
batería está totalmente cargada antes
de utilizarla.
3.2 - BLOQUEO DEL EJE
DE ROTACIÓN (FIG. C)
Jamás presione el bloqueo del
eje de rotación durante el
funcionamiento de la sierra o puede
producirse daños en la máquina;
1. Presione el botón de bloqueo (18)
para evitar la rotación del eje cuando
se pone o remueve el disco (1);
2. Para liberar el eje de rotación, suelte
el botón de bloqueo;
3.3 - MONTAJE Y CAMBIO
DEL DISCO DE CORTE (FIG. D)
Utilice guantes de protección
durante el montaje del disco;
1. Remueva la batería (21);
2. Presione el botón de bloqueo del eje
de rotación (18) y gire el disco (1) hasta
que se bloquee;
3. Afloje el tornillo de fijación (3)
del disco con la llave hexagonal
suministrada;
4. Remueva el tornillo y la brida de
fijación (3);
5. Tire totalmente la palanca retráctil
de la protección del disco inferior y
remueva el disco de corte (5);
6. Ponga en nuevo disco sobre la
brida de apoyo interior, en el sentido
presentado en la cuchilla del disco y en
la protección fija;
7. Suelte la palanca retráctil de la
protección inferior del disco (4);

18
ES
8. Ponga la brida y apriete el tornillo de
fijación del disco en el eje de rotación;
9. Presione el botón de bloqueo y
apriete el tornillo de fijación;
10. Ponga la batería;
11. Efectúe una prueba de
funcionamiento en velocidad máxima
para comprobar la correcta instalación
del disco;
3.4 - MONTAJE DE LA GUÍA
DE CORTE PARALELO (FIG. E)
1. Afloje el tornillo de fijación de la guía
de corte paralelo (14);
2. Introduzca la regla de la guía (15) en
el agujero de la base de apoyo (2);
3. Apriete el tornillo de fijación;
3.5 - CONEXIÓN DE LA SIERRA
A SISTEMA DE ASPIRACIÓN
(FIG. F)
La sierra es proveída con un adaptador
para dispositivo de aspiración de
virutas.
1. Introduzca el accesorio del aspirador
para conexión a herramientas, en
el adaptador para dispositivo de
aspiración de virutas (6);
2. Introduzca la manguera del aspirador
en el accesorio para conexión a
herramientas;
3. Conecte siempre antes de empezar
el trabajo con la sierra;
4. INSTRUCCIONES
DE FUNCIONAMIENTO
Cuando trabaja con la sierra debe
considerarse algunos procedimientos
de uso:
� Mantenga las manos alejadas del
disco y del área de corte, el disco
puede revertir sobre ellas y provocar
herimientos graves. Mantenga siempre
la sierra con las dos manos durante la
operación de corte;
� Jamás mantenga con las manos
una pieza que estuviere a cortar, ni la
apoye en las piernas. Fije la pieza de
trabajo en una superficie estable. Es
importante apoyar la pieza de trabajo
adecuadamente para reducir el riesgo
de contragolpe y pérdida de control;
� No tenga ni ponga nadie debajo de
la pieza de trabajo. Debajo de ella,
la protección de la sierra no puede
protegerlo del disco;
� Cuando corta madera
longitudinalmente, siempre utilice una
guía. Así, mejora la precisión del corte
y reduce la probabilidad de bloqueo de
la cuchilla;
� Ajuste la profundidad de corte al
espesor de la pieza de trabajo. Debajo
de la pieza debe mirarse por lo menos
uno diente completo del disco;
� Antes de cada uso, debe comprobarse
el estado de la protección inferior;
La protección inferior del disco es un
dispositivo de seguridad que reduce el
riesgo de herimientos graves. Jamás
utilice la sierra si la protección inferior
se echa en falta, presentar daños o
estuviere mal montada.
- La protección debe estar totalmente
cerrada antes de empezar el trabajo
de corte;
- La protección debe desplazarse
libremente en los dos sentidos y no
debe tocar en la cuchilla ni otras piezas,
en todos los ángulos y profundidades
de corte;
- Compruebe el funcionamiento
del resorte de la protección. Si la
protección y el resorte no funcionan
correctamente, deben repararse antes
de su uso. La protección inferior
puede funcionar lentamente debido
a piezas rotas, desechos pegajosos o
acumulación de residuos;
- Jamás fije ni apriete la protección
inferior en la posición abierta;
- La protección inferior sólo debe
retrocederse manualmente para
cortes especiales, tales como (cortes
profundos” y “cortes mixtos”. Levante
la protección inferior a través de la
palanca retráctil e así que la cuchilla
entre en el material de trabajo,
la protección inferior puede ser
liberada. Para todos los otros cortes,
la protección inferior debe funcionar
libremente;
- Siempre asegure que la protección
inferior debe cubrir el disco, antes de
colocar la sierra en un banco de trabajo
o en el suelo;
� No ejercer demasiada presión
en la sierra sobre la pieza/objeto a
trabajar. Si la velocidad disminuye
abruptamente, la presión debe ser
reducida inmediatamente;
� Jamás encienda la sierra cuando
el disco estuviere en contacto con la
pieza de trabajo. Sólo debe recostar
el disco de corte en la pieza después
de alcanzar la velocidad de rotación
máxima;
� Al reanudar la operación de corte en
la pieza de trabajo, centralice el disco
en el corte existente y garantice que
los dientes no están en contacto con
la pieza de trabajo y el disco alcanza
la velocidad máxima. Si el disco está
atascado, la pieza de trabajo puede
avanzar o retroceder cuando el disco
empieza a girar;
� No utilice discos de corte abrasivos;
� No utilice agua ni lubricantes durante
el proceso de afilar;
4.1 - VERIFICACIÓN
DE LA PROTECCIÓN INFERIOR
(FIG. G)
1. Remueva la batería (21);
2. Tire la palanca retráctil de la
protección inferior (5) hasta la posición

ES
19
totalmente abierta;
3. Libere la palanca y ella debe volver à
la posición totalmente cerrada;
4.2 - REGULACIÓN DE LA GUÍA
DE CORTE PARALELO (FIG. H)
La guía de corte paralelo (17) es
utilizada para garantir la ejecución de
un corte paralelo al tope de la pieza de
trabajo.
1. Afloje el tornillo de fijación de la guía
de corte paralelo (14);
2. Ajuste la guía según en ancho de
corte deseado. Presione el botón de
bloqueo/desbloqueo del interruptor
“ON/OFF” (9) y compruebe que el
valor leído en regla de la guía (15) es el
valor deseado;
3. Apriete el tornillo de fijación;
4.3 - REGULACIÓN DE LA
PROFUNDIDAD DE CORTE
(FIG. I)
La profundidad de corte puede ser
ajustada en la escala de la guía de
regulación de profundidad entre 0 y
48mm;
1. Afloje el tornillo de fijación (20) de
la guía de regulación de la profundidad
de corte (19);
2. Deslice la base de apoyo (2)
hacia arriba o abajo para seleccionar
la profundidad adecuada al corte a
realizar;
3. Apriete el tornillo de fijación. La
marcación del tornillo de fijación indica
la profundidad seleccionada;
4.4 - REGULACIÓN DE LA
INCLINACIÓN DE CORTE
(FIG. J)
El ángulo de corte puede ser ajustado
en la guía de regulación entre 0° y 45°.
1. Afloje el tornillo de fijación (13) de la
guía de regulación del ángulo de corte
(12);
2. Ajuste el ángulo (0° - 45°) según la
inclinación de corte deseada:
0° - Corte vertical;
45° - Corte en inglete;
1. Apriete el tornillo de fijación;
4.5 - ARRANQUE Y PARADA DE
LA SIERRA CIRCULAR (FIG. K)
1. Sostenga la sierra con las dos manos,
una mano en la empuñadura principal
(8) y la otra en la empuñadura auxiliar
(10);
2. Presione el botón de bloqueo/
desbloqueo (9) y el interruptor
“ON/OFF” (7) al mismo tiempo. Si
no presiona el botón de bloqueo/
desbloqueo, el interruptor “ON/OFF”
se queda bloqueado;
3. Empuje la sierra hacia el corte a
realizar;
4. Para apagar la sierra, libere el
interruptor “ON/OFF”;
4.6 - INDICACIÓN DE LA
POSICIÓN DE CORTE (FIG. L)
La posición de corte puede ser
comprobada de dos maneras: en el
indicador de la base de apoyo y a
través de la luz indicadora de posición.
1. En la base de apoyo (2) existe un
indicador de la posición de corte (16),
para corte biselado y vertical. Esto
indicador permite direccionar la sierra
por las líneas de corte marcadas en
la pieza de trabajo. El indicador de la
posición de corte está alineado con el
lado izquierdo del disco;
2. En la protección fija del disco (4),
existe una luz indicadora de la posición
de corte (11) que indica la posición de
corte en la regla de la guía paralela
(15), en la base de apoyo e ilumina el
trazado de corte a efectuar en la pieza
de trabajo.
La luz queda encendida mientras
el botón de bloqueo/desbloqueo
del interruptor “ON/OFF” (9) o
el interruptor “ON/OFF” (7) se
mantienen presionados. Cuando se
liberta los botones, el LED apaga.
5. INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Y LIMPIEZA
Antes de efectuar cualquier trabajo de
verificación, mantenimiento o limpieza,
remueva la batería de la sierra.
La sierra no necesita de cualquier
lubricación adicional. Sin embargo,
debe efectuarse una limpieza regular
de modo a garantirse el funcionamiento
continuo y sin problemas.
Mantenga los discos de corte siempre
limpios y afilados. Los discos de corte
sujetos a una manutención adecuada,
se atascan menos frecuentemente, se
controlan con más facilidad y permiten
una mayor eficiencia durante la
utilización del equipo.
5.1 - LIMPIEZA
Y ALMACENAMIENTO
Limpieza
Después de cada uso limpie todos
los componentes de la sierra. Limpie
la herramienta con un paño limpio o
húmedo o sople con aire comprimido
a baja presión. El manejo cuidado
protege la herramienta eléctrica y
aumenta la vida útil.
La herramienta y sus aberturas de
ventilación deben estar siempre
limpias. Limpie frecuentemente las
aberturas de ventilación o siempre que
estén obstruidas.
Almacenamiento
Siempre que no estuviere en uso,
guarde la sierra en un espacio seco,
limpio y libre de vapores corrosivos
y alejados de los niños. Remueva la
batería cuando almacena el equipo.

20
ES
8. PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pergunta/Problema - Causa Solução
La sierra no enciende cuando el interruptor
“ON/OFF” es presionado:
� Batería descargada;
� Contactos del interruptor no están en buen estado
o el interruptor no funciona;
� Cargar la batería;
� Reparar o cambiar el interruptor;
El interruptor “ON/OFF” está bloqueado:
� El botón de bloqueo/desbloqueo del interruptor
“ON/OFF” no está presionado;
� Presionar el botón de bloqueo/desbloqueo del
interruptor “ON/OFF”;
La profundidad de corte es inferior à la definida:
� Existe serrín acumulado debajo de la base de apoyo
de la sierra;
� Limpiar la base de apoyo;
El disco vibra o desliza durante el
funcionamiento:
� El disco no está debidamente apretado; � Apretar el tornillo de fijación;
El disco no corta en línea recta:
� El disco no está afilado;
� El disco no está montado correctamente;
� La sierra nao está a ser guiada debidamente;
� Colocar un disco afilado en la sierra;
� Verificar si el disco está montado correctamente;
� Utilizar una guía paralela;
6. PROTECCIÓN
DEL MEDIO AMBIENTE
El embalaje se compone de
materiales reciclables, que
puede eliminar a través de los puntos
de reciclaje locales.
¡Nunca coloque máquinas
de combustión en la basura
doméstica!
Según la norma europea 2012/19/
CE al respecto de los residuos de
herramientas eléctricas y electrónicas
y su transposición para el derecho
interno, estas herramientas tienen
de ser recogidas separadamente y
entregadas en los locales de recogida
previsto al efecto.
Puede obtener información acerca de
la eliminación de la máquina utilizada a
través de los responsables legales del
reciclaje en su municipio.
7. APOYO AL CLIENTE
Tel.: 00351 256 331 080
E-mail: [email protected]
Web site: www.centrallobao.pt
Table of contents
Languages:
Other VITO Cordless Saw manuals