VITO VIBE850 User manual

MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
BERBEQUIM COM PERCUSSÃO
PT
TALADRO CON PERCUSIÓN
IMPACT DRILL
PERCEUSE À PERCUSSION
Pág. 3
Pág. 5
Pág. 7
Pág. 9
EN
FRES
0~3000
r.p.m
850
W
13 mm
30 mm 20 mm

2
ICONOGRAFIA / ICONOGRAFÍA /
ICONOGRAPHY / ICONOGRAPHIE
Potência
Potencia
Rated Input
Puissance
Voltagem
Voltaje
Voltage
Tension/Fréquence
Rotações por minuto
Rotaciones por minuto
Revolutions per minute
Tour par minute
Função perfuração
Función perforación
Drill function
Fonction perçage
Função martelo/perf.
Función martillo/perf.
Hammer/Drill mode
Fonction percussion
Reversível
Reversible
Reversible
Reversible
Bucha de aperto rápido
Mandril apriete rápido
Keyless chuck
Mandrin san clé
Punho suave
Puño suave
Soft grip
Poignée souple
SOFT
GRIP
Certificação
Certificación
Certification
Certification
Duplo isolamento
Doble aislamiento
Double insulation
Double isolation
230 V AC
50 Hz
0~3000
r.p.m
850
W
Cap. de Perf. em Metal
Cap. de Perf. en Metal
Max. Metal Drilling
Diametre Perçage Metal
13 mm
Cap. de perf. madeira
Cap. de perf. madera
Maximum wood drilling
Diametre Perçage Bois
30 mm
Cap. de perf. cimento
Cap. de perf. cemento
Maxi.concrete drilling
Diam.perçage cemente
20 mm
Certificação
Certificación
Certification
Certification
Certificação
Certificación
Certification
Certification
Impactos por minuto
Impactos por minuto
Impacts per minute
Impact par minute
0~45000
i.p.m.
Nível sonoro
Nivel sonoridad
Sound level
Niveau sonore

PT
3
ADESCRIÇÃO DA MÁQUINA
1 – ENCAIXE DO LIMITADOR DE
PROFUNDIDADE
2 – NÍVEL DE SELECÇÃO |
FUNÇÃO MARTELO
3 – LIMITADOR DE
PROFUNDIDADE
4 – BOTÃO DE BLOQUEIO
5 – INTERRUPTOR
6 – SELECTOR DE AJUSTE DE
VELOCIDADE
7 – INTERRUPTOR
PROGRESSÃO|REGRESSÃO
8 – PEGA AUXILIAR
9 – BUCHA DE APERTO RÁPIDO
Pos.1
1
9
5
8
4
2
3
6
7

4
PT
IMPORTANTE
Ler sempre as instruções antes de
começar a utilizar a sua ferramenta
eléctrica, para uma utilização
correcta e segura:
Manter sempre a área de trabalho
arrumada para evitar os acidentes.
Evite colocar as ferramentas
eléctricas expostas à humidade.
Não as utilize na presença de
líquidos ou gases inflamáveis.
Manter sempre as crianças
afastadas.
Arrume as ferramentas que não
estão a ser utilizadas.
Deverá usar óculos e máscaras
de protecção, caso a operação se
torne poeirenta.
Não forçar nunca a ferramenta:
aprenda a conhece-la bem para tirar
o máximo proveito, sempre com
segurança.
Use sempre a ferramenta correcta
para a tarefa desejada.
Utilize vestuário apropriado: não
utilize roupa larga ou jóias com
o objectivo de evitar acidentes.
Prenda o cabelo se o tiver grande.
Se trabalhar no exterior e em
situações de grande humidade,
é aconselhável a utilização de
luvas de borracha e calçado
antideslizante.
Nunca transporte a sua ferramenta
eléctrica pelo cabo eléctrico.
Fixe sempre a peça a trabalhar por
forma a estar com as mãos livres.
ISOLAMENTO DUPLO
Esta ferramenta está duplamente
isolada - todas as peças metálicas
estão isoladas da tomada de
alimentação.
É importante destacar que o
isolamento duplo não substitui as
precauções de segurança normais.
CUIDADOS COM A
FERRAMENTA
Manter os resguardos e orifícios de
ventilação do motor limpos de pó e
sujidade.
Limpe-os com um pano limpo e
suave aplicando uma ligeira pressão
de ar.
LIGAR | DESLIGAR
1. Para iniciar o Berbequim,
pressione o botão nº1. A rotação
irá aumentar quanto mais apertar
o botão.
2. Para uma utilização contínua,
pressione o botão nº1 seguido do
botão nº 2. O berbequim continuará
a funcionar até que o botão 1 seja
novamente pressionado e libertado.
PROGRESSÃO | INVERSÃO
ATENÇÃO!
Não utilize esta função enquanto
o Berbequim estiver em
funcionamento, pode causar sérios
danos. Verifique sempre a direcção
de rotação antes de começar a
perfurar.
1. Utilize o botão para Progressão
Inversão da direcção.
Para a direita “R”, rotação no
sentido dos ponteiros do relógio.
Para a esquerda “L” no sentido
contrário ao dos ponteiros do
relógio.
LIMITE DA VELOCIDADE
FIG.3
ATENÇÃO!
Não utilize o Berbequim numa
rotação baixa por um longo período
de tempo.
1. Rode o botão para o sinal “+”,no
sentido dos ponteiros do relógio
para aumentar a velocidade e para
o sinal “-”, no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio para
diminuir.
SELECCIONAR A BROCA
(FIG.4)
ATENÇÃO!
Não mover na selecção da broca
enquanto o berbequim estiver em
funcionamento.

PT
5
COLOCAR/MUDAR AS
BROCAS
AVISO!
Desligue sempre o Berbequim da
corrente antes de proceder a esta
alteração.
Retire sempre a chave do
Berbequim antes de o ligar à
corrente.
1. Rode o adaptador no sentido
contrário ao dos ponteiros do
relógio para abrir a Bucha de
Encaixe (1).
2. Insira a broca no orifício
específico até ao fim.
3. Coloque a chave do Berbequim
(2) no orifício da Bucha de Encaixe
e rode no sentido dos ponteiros do
relógio para apertar.
COLOCAR A PEGA
AUXILIAR (FIG. 6)
1. Desloque a Pega Auxiliar (1) pela
parte estreita do Berbequim (2) na
parte frontal.
2. Rode a Pega para a posição
desejada e firme-a, rodando o cabo
(3) no sentido dos ponteiros do
relógio.
3. Rode o cabo no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio para
retirar a Pega.
NOTA: A Pega pode ser regulada
para mão Direita ou para a
Esquerda.
COLOCAR O MEDIDOR
DE PROFUNDIDADE
1. Retire a Pega Auxiliar (1) e
coloque o Medidor de Profundidade
(2), com a escala voltada para fora.
2. Ajuste o Medidor para a medida
pretendida. Rode a Pega para a
ajustar (1).
MANUTENÇÃO
1. Limpe o Berbequim após cada
utilização.
2. Mantenha A Bucha de Encaixe
sempre limpa, seca e sem
quaisquer resíduos.
3. Armazene-a num local seguro
e seco, longe do alcance das
crianças.
DECLARAÇÃO
DE CONFORMIDADE
17
Declaramos sob nossa exclusiva
responsabilidade que este artigo
VIBE850 - BERBEQUIM COM
PERCUSSÃO 850W cumpre as
seguintes normas ou documentos
normativos EN 60745-1, EN
60745-2-1,EN 55014-1, EN55014-
2, EN 61000-3-2, EN61000-
3-3, EK9-BE-87:2014, EK9-
BE-88:2014, AfPS GS 2014:01
PAK, conforme as determinações
das diretivas:
2006/42/EC - Diretiva
de máquinas;
2014/30/EU - Compatibilidade
electromagnética;
2011/65/EU - Diretiva RoHS;
2000/14/EC - Nivel de poténcia
acústico garantido 105 dB.
S. João de Ver,
15/05/2017
Central Lobão S. A.
Responsável do Processo Técnico
CERTIFICADO
DE GARANTIA
A garantia desta máquina é de dois
anos a partir da data de compra.
Deverá, pois, guardar a prova
de compra durante esse período
de tempo. A garantia engloba
qualquer defeito de fabrico, de
material ou de funcionamento,
assim como os sobressalentes
e trabalhos necessários para a
sua recuperação. Excluem-se da
garantia a má utilização do produto,
eventuais reparações efectuada por
pessoas não autorizadas (fora da
assistência da marca VITO), assim
como qualquer estrago causado
pela utilização da mesma.

6
ES
ADESCRIPCIÓN
DE LA MÁQUINA
1 – ENGATE DEL LIMITADOR DE
PROFUNDIDAD
2 – NÍVEL DE SELECCIÓN
FUNCIÓN MARTILLO
3 – LIMITADOR DE
PROFUNDIDAD
4 – BOTÓN DE BLOQUEO
5 – INTERRUPTOR
6 – SELECTOR DE AJUSTE DE
VELOCIDAD
7 – INTERRUPTOR
PROGRESSIÓN | REGRESSIÓN
8 – MANGO AUXILIAR
9 – MANDRIL APRIETE RÁPIDO
Pos.1
1
9
5
8
4
2
3
6
7

ES
7
IMPORTANTE
Leer siempre las instrucciones
antes de empezar a utilizar su
herramienta eléctrica.
Para una utilización correcta y
segura:
Mantener siempre la área de trabajo
arrumada para evitar accidentes.
Evite colocar las herramientas
eléctricas expuestas à la humedad.
No las utilice en la presencia de
líquidos o gases inflamables.
Mantener siempre los niños
distantes.
Arrume las herramientas que no
están à ser utilizadas.
Deberá usar anteojos y máscaras
de protección, caso la operación sé
torne polvorienta.
No forzar nunca la herramienta:
aprenda a conocer-la bien para
quitar el máximo provecho, siempre
en seguridad.
Utilice siempre la herramienta
correcta para la tarea deseada.
Utilice vestuario apropiado.
Prenda el cabello si lo tiene grande.
Si trabajar en el exterior y en
situaciones de grande humedad,
es aconsejable la utilización de
guantes de borracha y calzado
antideslizante.
Nunca transporte su herramienta
eléctrica por el cabo eléctrico.
Fije siempre la pieza a trabajar por
forma a estar con las manos libres.
AISLAMIENTO DUPLO
Esta herramienta es doblemente
aislada - todas las piezas metálicas
están aisladas de la tomada de
alimentación.
Es importante destacar que el
aislamiento duplo no substituí
las precauciones de seguridad
normales.
CUIDADOS CON LA
HERRAMIENTA
Mantener los resguardos y orificios
de ventilación del motor limpios de
polvo y suciedad. Limpie-os con un
paño limpio y suave aplicando una
ligera presión de aire.
LIGAR | DESLIGAR (FIG. 2)
1. Para iniciar el Taladro, presione el
botón nº1. La rotación irá aumentar
guanto más apretar el botón.
2. Para una utilización continua,
presione el botón nº1 seguido del
botón nº 2. El Taladro continuará a
funcionar hasta que el botón 1 sea
nuevamente presionado y libertado.
PROGRESIÓN | REGRESIÓN
(FIG. 2)
ATENCIÓN!
No utilice esta función enguanto
el Taladro está en funcionamiento,
puede causar serios daños.
Verifique siempre la dirección
de rotación antes de empezar a
perforar.
1. Utilice el botón para Progresión
/ Regresión de la dirección. Para la
derecha “R”, rotación en el sentido
de los punteros del reloj.
Para la izquierda “L” en el sentido
contrario al de los punteros del
reloj.
LIMITE DE LA VELOCIDAD
(FIG. 3)
ATENCIÓN!
No utilice el Taladro en una rotación
baja por un longo período de
tiempo.
1. Ruede el botón para el sinal
“+”,en el sentido de los punteros
del reloj para aumentar la velocidad
y para el sinal “-“, en el sentido
contrario al de los punteros del reloj
para disminuir.
SELECCIONAR LA BROCA
(FIG. 4)

8
ES
ATENCION!
No mover la selección de la
broca, mientras que el taladro está
funcionando.
COLOCAR / CAMBIAR
BROCAS (FIG. 5)
AVISO!
Desligue siempre el Taladro de
la corriente antes de iniciar esta
operación.
Retire siempre la llave del Taladro
antes de lo conectar à la corriente.
1. Ruede el adaptador en el sentido
contrario al de los punteros del reloj
para abrir el Bocado de Encaje (1).
2. Coloque la broca en el orificio
específico hasta el fin.
3. Coloque la llave del Taladro
(2) en el orificio del Bocado de
Encaje y ruede en el sentido de los
punteros del reloj para apretar y en
el sentido contrario para desapretar.
COLOCAR LA PEGA
AUXILIAR (FIG. 6)
1. Disloque la Pega Auxiliar (1) por
la parte estrecha del Taladro (2) en
la parte frontal.
2. Ruede la Pega para la posición
deseada y firme-la, rodando el cabo
(3) en el sentido de los punteros
del reloj.
3. Ruede el cabo en el sentido
contrario à los punteros del reloj
para retirar la Pega.
NOTA: La Pega puede ser
regulada para la mano Derecha o
para la Izquierda.
COLOCAR EL MEDIDOR DE
PROFUNDIDAD (FIG. 7)
1. Retire la Pega Auxiliar (1) y
coloque el Medidor de profundidad
(2), con la escala volteada para
fuera.
2. Ajuste el Medidor para la medida
pretendida. Ruede la Pega para la
ajustar (1).
MANUTENCIÓN
1. Limpie el Taladro después de
cada utilización.
2. Mantenga el Bocado de Encaje
siempre limpio, seco y sin cualquier
residuo.
3. Almacene-la en un local seguro
y seco, distante del alcance de los
niños.
DECLARACIÓN
DE CONFORMIDAD
17
Declaramos bajo nuestra exclusiva
responsabilidad que el producto
VIBE850 - TALADRO CON
PERCUSIÓN cumple con las
siguientes normas o documentos
normalizados: EN 60745-1, EN
60745-2-1,EN 55014-1, EN55014-
2, EN 61000-3-2, EN61000-
3-3, EK9-BE-87:2014, EK9-
BE-88:2014, AfPS GS 2014:01
PAK,
de acuerdo con las determinaciones
de las directivas:
2006/42/EC - Directiva
de máquinas;
2014/30/EU - Directiva de
compatibilidad electromagnética;
2011/65/EU - Directiva RoHS
2000/14/EC - Nivel de poténcia
acústico garantido 105 dB.
S. João de Ver,
15/05/2017.
Central Lobão S. A.
Director Técnico
CERTIFICADO
DE GARANTIA
La garantía de este máquina es
de dos años a partir de la fecha
de compra. Así, debe guardar la
prueba de la compra durante ese
periodo de tiempo. La garantía
incluye cualquier defecto de fabrico,
de material o de funcionamiento,
así como las partes de repuesto
y los trabajos necesarios para su
recuperación.Si excluyen de la
garantía el malo uso del producto,
eventualreparaciones efectuadas
porpersonas no autorizadas
(fuerade la asistencia de la marca
VITO), así como cualquier daño
causado por el uso de la misma.

EN
9
APos.1 MACHINE DESCRIPTION
1 – ENGAGE THE DEPTH STOP
2 – LEVEL SELECTION |
HAMMER FUNCTION
3 – DEPTH STOP
4 – LOCK BUTTON
5 – SWITCH
6 – WHEEL SEEPD ADJUSTMENT
7 – SWITCH PROGRESSION |
REGRESSION
8 – GET HELP
9 – KEYLESS CHUCK
Pos.1
1
9
5
8
4
2
3
6
7

10
EN
ATTENTION
Always read instructions before use
electric tool.
For correct and safety utilization:
Work area must be clean and
organized all the time.
Avoid electric tool contact with
humidity. Don´t use in presence of
flammable liquids or gases.
Keep it away of children´s.
Stow tools that you don´t need.
Must use glasses and protection
mask, if release operation dust.
Never force tool. Learn and
attended all specification for get
all benefits of this toll always with
maximum security.
All the time use the correct tool for
right effect.
Use appropriate clothes, avoid
large clothes and jewels prevent
accidents.
Tie your air if you have big.
If work outside and humidity is high,
is advisable use rubber gloves and
anti slip shoes.
Never transport electric tool by the
cable.
Always secure the work piece in
order to be hands free.
TOOL ATTENTIONS
Keep screens, orifices and engine
box clear.
Wipe them with a soft and clean
cloth by applying gentle air
pressure.
DOUBLE INSULATION
This tool is double insulated - all
metal parts are isolated from the
mains.
Importantly, the double insulation
does not replace the normal safety
precautions.
ON/OFF (FIG.2)
1 - To start impact drill: Connect
power. Press the button nº1. The
rotation will increase more than
pressing the button.
2 – For continuous operation, press
the button nº1 continuously at the
desired speed.
PROGRESSION |
REGRESSION (FIG.2)
ATTENTION!
Don’t use this function when
impact drill be running, can be
high dangerous. Always check the
direction of rotation before starting
to drill.
1. Use the button to progression /
regression of direction. Right “R”
clockwise.
To the left “L” in the opposite
direction clockwise.
SPEED LIMIT (FIG.3)
ATTENTION!
Do not use the drill in a low speed
for a long period of time.
1 Turn the knob to the “+” in the
sense of clockwise to increase
the speed and the sign “-“ in the
opposite direction clockwise to
decrease.
In uses long lasting watch the
temperature of the machine, never
that the body because it may be hot,
use the handle.
SELECT A DRILL (FIG.4)
WARNING!
Do not tamper with the selection
of the drill while the drill is in
operation.

EN
11
PUT | CHANGING DRILLS
(FIG.5)
WARNING
Always disconnect the current drill
before making any charges.
The bushing fitting can be used with
drills to 13mm in diameter.
To open, fast to the bottom of the
bushing fitting and rotate the top
clockwise to open, enough to put
the drill.
To hold the drill steady and the
bottom of the bushing fitting and
rotate the top clockwise clock.
PUTTING THE AUXILIARY
HANDLE (FIG. 6)
1. Move the Auxiliary Handle (1) the
narrow part of the Drill (2) on the
front.
2. Turn the handle to the desired
position and secure it by turning
the handle (3) in the direction
of clockwise. 3. Turn the handle
clockwise to clockwise to remove
the handle.
NOTE: The handle can be adjusted
for Right hand or Left.
DEPTH (FIG. 7)
1. Remove the Auxiliary Handle (1)
and set the Depth (2), with the
scale facing out.
2. Set the meter to the desired
measure. Turn the handle to adjust
(1).
MAINTENANCE
1 clean the drill after each use.
2 keep fit bushing always clean, dry
and free of any debris.
3 store it in a safe and dry place,
away from children.
4 if the drill is too slow or working
with a different, perhaps to change
the brushes. Must be changed by a
qualified person.
DECLARATION
OF CONFORMITY
17
We declare under our exclusive
responsibility, that the product
VIBE850 - IMPACT DRILL,
meets the following standards
or standardization documents:
EN 60745-1, EN 60745-2-
1,EN 55014-1, EN55014-2, EN
61000-3-2, EN61000-3-3, EK9-
BE-87:2014, EK9-BE-88:2014,
AfPS GS 2014:01 PAK, according
to the determinations of the
directives:
2006/42/EC - Machinery
Directive;
2014/30/EU - Electromágnetic
Compatibility Directive;
2011/65/EU - RoHS Directive;
2000/14/EC - Sond power level
guaranteed: 105 dB.
S. João de Ver,
15/05/2017
Central Lobão S. A.
Responsible for the Technical File
WARRANTY TERMS
The warranty of this compressor
is two years from the date of
purchase. You should, therefore,
keep your proof of purchase during
this period of time. The warranty
covers any manufacturing defect
in material or operating, as well
as parts and work needed for
their recovery.Excluded from
the warranty the misuse of the
product, any repairs carried out by
unauthorized persons (outside the
service center of the brand VITO)
as well as any damage caused by
the use of it.

12
FR
ADESCRIPTION
DE LA MACHINE
1 – ENGAGER LA BUTÉE DE
PROFONDEUR
2 – SÉLECTION DE NIVEAU |
FONCTION DE MARTEAU
3 – ARRÊT DE PROFONDEUR
4 – BOUTON DE VERROUILLAGE
5 – SWITCH
6 – RÉGLAGE DE LA VITESSE DE
LA ROUE
7 – COMMUTATEUR
PROGRESSION | RÉGRESSION
8 – OBTENEZ DE L´AIDE
9 – MANDRIN SANS CLÉ
Pos.1
1
9
5
8
4
2
3
6
7

FR
13
PRéCAUTIONS À PRENDRE
Maintenir les protections, orifices de
ventilations et boite du moteur propres
de poussières et saleté.
Nettoyez-les avec un linge propre et
doux, appliquant une légère pression
d’air.
BRANCHER | DéBRANCHER
(FIG.2)
1. Pour démarrer la perceuse, branchez
au courant. Pressez le bouton nº1. La
rotation augmentera plus vous appuierez
sur le bouton.
2. Pour une utilisation continue sur le
bouton nº1, appuyez sur le bouton nº2
de manière continue et a vitesse désirée.
PROGRESSION |
RéGRESSION (FIG.2)
ATTENTION!
Ne pas utiliser cette fonction pendant
le fonctionnement de la perceuse, cela
peut causer des dommages. Vérifiez
toujours le sens de rotation avant de
commencer à perforer.
1. Utilisez le bouton de Progression
| Régression. Pour la droite « R »,
rotations dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Pour la gauche « L », dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
LIMITE DE VITESSE (FIG.3)
ATTENTION!
Ne pas utilisez la perceuse en rotation
faible pendant une longue période de
temps.
1. Tournez le bouton sur le symbole « + »,
dans le sens des aiguilles d’une montre
pour augmenter la vitesse et sur le
symbole « - », dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour ralentir.
CHOISIR UNE FORET (FIG.4)
ATTENTION!
Ne pas toucher à la sélection de la
perceuse tandis que le forage est en
marche.
POSER | CHANGER LES
FORETS (FIG.5)
IMPORTANT
Toujours lire les instructions avant
de commencer à utiliser votre outil
électrique pour une utilisation correcte
et sure.
Toujours maintenir l’aire de travail rangée
pour éviter les accidents.
Maintenir à l’abri de l´humidité. Ne pas
utiliser en présences de liquides ou de
gaz inflammables.
Maintenir toujours hors de porté des
enfants.
Rangez les outils qui ne sont pas utilisés.
Vous devrez utiliser des lunettes et
masque de protection, si l’opération
devient poussiéreuse.
Ne jamais forcer sur l’outil. Apprenez
á bien le connaitre afin d’en tirer le
maximum de profit, toujours en sécurité.
Utilisez toujours l’outil adapté pour le
travail voulu.
Utilisez des vêtements appropriés :
n’utilisez pas de vêtements larges ou des
bijoux afin d’éviter les accidents.
Attachez vos cheveux si vous les avez
longs.
Si vous travaillez à l’extérieur et en cas
de grande humidité, il est conseillé
l’utilisation de gants en caoutchouc et
chaussures antidérapantes.
Ne transportez jamais votre outil
électrique par le câble.
Toujours fixer la pièce afin d’être en
mains libres.
DOUBLE ISOLATION
Cet outil est à double isolation - toutes
les parties métalliques sont isolés
du réseau électrique. Surtout, le
double isolation ne remplace pas les
précautions de sécurité normales.

14
FR
AVERTISSEMENT!
Débranchez toujours la perceuse du
courant avant toute altération.
1. La buse d’emboitement peut être
utilisée avec des forets jusqu’à 13mm de
diamètre.
2. Pour l’ouvrir, appuyez la partie du
dessous de la buse d’emboitement
et tournez la partie du dessus dans le
contraire aux aiguilles d’une montre afin
de l’ouvrir, suffisamment pour mettre
le foret.
3. Pour retenir le foret, appuyez
bien la partie du dessous de la buse
d’emboitement et tournez la partie de
dessus dans le sens des aiguilles d’une
montre.
METTRE LA POIGNéE
AUXILIAIRE (FIG. 6)
1. Déplacer la poignée auxiliaire (1) de
la partie étroite de la perceuse (2) à
l’avant.
2. Tourner la poignée dans la position
souhaitée et fixez-le en tournant la
poignée (3) dans le sens de aiguilles
d’une montre.
3. Tourner la manivelle dans le sens
horaire à droite pour retirer la poignée.
NOTE: La poignée peut être ajustée
pour la main droite ou gauche.
PROFONDEUR
1. Retirez la poignée auxiliaire (1) et
régler la profondeur (2), à l’échelle vers
l’extérieur.
2. Réglez l’appareil pour la mesure
souhaitée. Tournez la poignée pour
ajuster (1).
MANUTENTION
1. Nettoyer la perceuse après chaque
utilisation.
2. Maintenir la buse d’emboitement
toujours propre, sèche et sans quelques
résidus.
3. Rangez-la dans un local sécurisé et
sec, hors de portée des enfants.
Si la perceuse est trop lente ou a un
fonctionnement différent, peut être
faudra t-il changer les brosses. Celles-ci
doivent être changées par une personne
qualifiée.
DéCLARATION
DE CONFORMITé
17
Nous déclare sous notre exclusive
sa responsabilité que le produit
VIBE850 - PERCEUSE À
PERCUSSION répond aux normes
ou documents de normalisation
suivantes EN 60745-1, EN 60745-
2-1,EN 55014-1, EN55014-2, EN
61000-3-2, EN61000-3-3, EK9-
BE-87:2014, EK9-BE-88:2014,
AfPS GS 2014:01 PAK, selon les
déterminations des directives:
2006/42/CE - Directive machines;
2000/30/EU - Directive
sur la compatibilitions des
électromagnetique;
2011/65/EU - Directive RoHS;
2000/14/EC - NivTeau de puissance
acoustique garanti: 105dB.
S. João de Ver,
28 Janvier 2016.
Central Lobão S. A.
Responsable du Processus
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie de cet appareil est de
deux ans, à partir de la date d’achat.
Vous devrez, pourtant, garder
la preuve de l’achat durant cette
période de temps. La garantie
englobe n’importe quel défaut
de fabrication, du matériel ou
du fonctionnement, ainsi que les
pièces de rechange et les travaux
nécessaires á sa récupération.
Sont exclues de la garantie la
mauvaise utilisation du produit, les
éventuelles réparations réalisées
par des personnes non autorisées
(en dehors de l’assistance de la
marque VITO), ainsi que n’importe
quel dommage causé par l’utilisation
de l’appareil.


CENTRAL LOBÃO S.A.
RUA DA GÂNDARA, 664
4520-606 S. JOÃO DE VER
STA. MARIA DA FEIRA - PORTUGAL
Other manuals for VIBE850
1
Table of contents
Languages:
Other VITO Drill manuals
Popular Drill manuals by other brands

Ingersoll-Rand
Ingersoll-Rand 7A Series Product information

Hitachi
Hitachi DV 14DCL Handling instructions

Black & Decker
Black & Decker ead800 Original instructions

Euroboor
Euroboor ECO.35-F user manual

Tanaka
Tanaka T277487 Illustrated parts manual

Chicago Electric
Chicago Electric HARBOR FREIGHT TOOLS 98544 Set up and operating instructions