VITO PRO-POWER VILGE710 User manual

VILGE710
PT Pág. 05 EN Pág. 25
LIXADORA GESSO CARTONADO EXTENSÍVEL 710W EXTENSIBLE DRYWALL SANDER 710W
ES Pág. 15 FR Pág. 35
LIJADORA YESO CARTONADO EXTENSIBLE 710W
PONCEUSE PLAQUE DE PLÂTRE EXTENSIBLE 710W

2
Fig. A
11
7
2
1
6
9
10
8
4
3
5
13
12
Fig. B
Fig. E
10
2.
2.
14
1.
Fig. C
2.
4.
Fig. D
16
1.
2.
1.
17
18
3.
15

3
0
Fig. G
Fig. F
Fig. H
2.
21
21
19
19
6.
1.
20
20
4.
2.
6.
Fig. J
27
1.
1.
26
Fig. I
25
+
-
22
5.
3.
23
24
2.
5.

4
Fig. K
Fig. L
Fig. O
32
32
32
Fig. N
31
2.
Fig. M
1.
2.
1.
29
28
+
-

5
ÍNDICE
1. DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO E CONTEÚDO DA
EMBALAGEM 6
2. INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO 7
2.1 - Geral 7
2.2 - Segurança elétrica 7
2.3 - Antes de começar a trabalhar 8
2.4 - Durante o trabalho 8
2.5 - Manutenção e limpeza 9
2.6 - Assistência Técnica 10
3. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 10
3.1 - Montagem do braço de suporte rebatível 10
3.2 - Montagem da extensão telescópica 10
3.3 - Colocação do disco de lixa 10
3.4 - Ligação da mangueira de aspiração 10
3.5 - Montagem do prato de lixar 10
3.6 - Troca das almofadas de velcro 10
4. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 11
4.1 - Arranque e paragem da lixadora 11
4.2 - Regulação da velocidade de rotação 11
4.3 - Lixar cantos com o prato de lixar redondo 12
4.4 - Ajuste da potência de aspiração 12
4.5 - Led de iluminação 12
5. INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO E LIMPEZA 12
5.1 - Substituição das escovas 12
5.2 - Escova do prato de lixar redondo 12
5.3 - Lubrificação dos veios de rotação do prato de
lixar e da cabeça do motor 12
5.4 - Limpeza e armazenamento 12
6. PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE 12
7. APOIO AO CLIENTE 12
8. PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS 13
9. CERTIFICADO DE GARANTIA 14
10. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 14

6
1. DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO E CONTEÚDO DA EMBALAGEM
Lista de componentes
1
Prato de lixar triangular
2
Prato de lixar redondo
3
Braço rebatível
4
Pega principal no braço rebatível
5
Encaixe para
mangueira de aspiração
6
Pega da extensão telescópica
7
Extensão telescópica
8
Alavanca de fixação da extensão telescópica
9
Led de iluminação
10
Gancho de bloqueio
11
Motor
12
Almofada de velcro triangular
13
Almofada de velcro redonda
14
Encaixe da extensão telescópica
15
Botão limitador da extensão máxima
16
Disco de lixa
17
Acessório de fixação da mangueira de
aspiração
18
Mangueira de aspiração
19
Alavanca de fixação do prato de lixar
20
Caixa de engrenagens
21
Saída de
poeiras
22
Pino de bloqueio do prato de lixar triangular
23
Interruptor “ON/OFF”
24
Botão de bloqueio do i
nterruptor “ON/OFF”
25
Regulador da velocidade de rotação
26
Patilha de fixação do acessório removível
27
Acessório removível
28
Regulador da potência de aspiração
29
Interruptor “ON/OFF” do led de iluminação
30
Tampa da escova de carvão
31
Escova do prato de lixar redondo
32
Veio de rotação
Conteúdo da Embalagem
1
Lixadora VILGE710
1
Prato de lixar + almofada de
velcro redond
a
1
Prato de lixar + almofada de velcro triangular
1
Extensão telescópica
1
Mangueira de aspiração
2
Acessório de ligação para mangueira
1
Chave sextavada 5
2
Escova de carvão
6
Disco de lixar redondo
6
Disco de lixar
triangular
1
Manual de Instruções
Especificações
t
écnicas
Tensão de alimentação:
230 V AC 50 Hz
Potência nominal [W]:
710
Velocidade de rotação em vazio
(prato de lixar redondo) [rpm]:
800 - 1700
Vibração em vazio (prato de
lixar triangular) [vpm]:
3000-6000
Diâmetro do prato de lixar
redondo [mm]: 260
Diâmetro da almofada de
velcro redonda [mm]: 215
Tamanho do prato de lixar
triangular [mm]: 293
Diâmetro da almofada de
velcro triangular [mm]: 280
Extensão máxima do braço
[mm]: 1600
Comprimento máximo da
mangueira de aspiração [m]: 4.5
Cabo de alimentação [m]:
4.2
Classe de isolamento:
II
Vibração(a
h,DS
) [m/s
2
]:
3.17, k = 1.5
Nível de
pressão sonora (L
pA
)
[dB(A)]: 88, k = 3
Nível de potência sonora (L
WA
)
[dB(A)]: 99, k = 3
Dimensões [mm]:
1600 x 315 x 293
Peso [Kg]:
4.6
Simbologia
Alerta de segurança ou chamada de
atenção.
Para reduzir o risco de lesões, o utilizador
deve ler o manual de instruções.
Perigo de fogo ou explosão.
Perigo de choques elétricos.
Duplo Isolamento.
Respeite a distância de segurança.
Embalagem de material reciclado.
Recolha seletiva de resíduos.

7
2. INTRUÇÕES GERAIS DE
SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO
Ao utilizar ferramentas elétri-
cas deve considerar determi-
nadas medidas básicas de segu-
rança, de modo a evitar o risco de
incêndio, choques elétricos e aci-
dentes pessoais.
Leia sempre as instruções de
segurança, funcionamento e
manutenção antes de começar a
utilizar a sua ferramenta elétrica.
Guarde o manual de instruções
para futuras consultas.
2.1 - GERAL
Estas medidas preventivas são im-
prescindíveis para a sua segurança,
utilize a ferramenta elétrica sempre
com cuidado, de forma responsável
e tendo em consideração que o uti-
lizador é responsável por eventuais
acidentes causados a terceiros ou
aos seus bens.
A ferramenta elétrica só pode ser
utilizada por pessoas que tenham
lido o manual de instruções e este-
jam familiarizadas com o manusea-
mento. Antes da primeira utilização,
o utilizador deve ser instruído pelo
vendedor ou por outra pessoa com-
petente sobre a utilização da ferra-
menta elétrica, deve obter instru-
ções adequadas e práticas.
O manual de instruções é parte inte-
grante da ferramenta elétrica e tem
que ser sempre fornecido.
Familiarize-se com os dispositivos
de comando e com a utilização da
ferramenta elétrica. O utilizador
tem de saber, nomeadamente,
como parar rapidamente a ferra-
menta elétrica.
Mantenha-se atento e use o bom
senso enquanto trabalha com uma
ferramenta elétrica. Um momento
de desatenção pode resultar em fe-
rimentos graves.
Utilize a ferramenta elétrica só se
estiver em boas condições físicas e
psíquicas. Não utilize a ferramenta
elétrica se estiver cansado ou sob o
efeito de álcool, drogas ou medica-
mentos. Se sofrer de algum pro-
blema de saúde, informe-se junto
do seu médico sobre a possibilidade
de trabalhar com a ferramenta elé-
trica.
Nunca permita a utilização da ferra-
menta elétrica por crianças, pessoas
com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais limitadas, pessoas com
falta de experiência e conhecimento
da ferramenta ou outras pessoas
que não estejam familiarizadas com
as instruções de utilização.
A ferramenta elétrica apenas
pode ser utilizada conforme
descrito neste manual de instru-
ções. Não é permitida qualquer ou-
tra utilização, que possa ser peri-
gosa e provoque ferimentos no utili-
zador ou danos na ferramenta elé-
trica.
Não sobrecarregue a ferramenta
elétrica e utilize a ferramenta ade-
quada para cada tipo de trabalho. A
utilização da ferramenta elétrica
para fins diferentes do previsto e o
uso inadequado de acessórios, po-
dem resultar em situações perigo-
sas.
Por motivos de segurança, é proi-
bida qualquer alteração à ferra-
menta elétrica além da montagem
de acessórios autorizados pelo fabri-
cante. Qualquer alteração efetuada
anula o direito à garantia.
Poderá obter informações sobre os
acessórios autorizados junto do seu
distribuidor oficial VITO.
2.2 - SEGURANÇA ELÉTRICA
A ferramenta elétrica possui
duplo isolamento, o que signi-
fica que todas as peças metálicas ex-
ternas estão isoladas dos compo-
nentes elétricos. Assim, em confor-
midade com a norma EN 60745, não
é necessária qualquer ligação à
terra. No entanto, o duplo isola-
mento não substitui as precauções
de segurança normais, que devem
ser cumpridas durante a utilização
da ferramenta.
Segure a ferramenta elétrica apenas
pelas superfícies isoladas, que evi-
tam o choque elétrico em caso de a
ferramenta entrar em contato com
fios ocultos ou com o cabo de ali-
mentação da ferramenta durante a
utilização.
Não utilize ferramentas elétri-
cas em ambientes explosivos,
nomeadamente na presença de lí-
quidos, gases ou poeiras inflamá-
veis. As ferramentas elétricas criam
faíscas que poderão inflamar os lí-
quidos, gases ou poeiras.
A tensão de alimentação deve
coincidir com as especifica-
ções técnicas da ferramenta elé-
trica. Mantenha a tensão entre ± 5%
do valor nominal. Não utilize a ferra-
menta em locais onde a tensão de
alimentação não é estável.
O cabo de alimentação da ferra-
menta elétrica deve ser ligado, atra-
vés de uma ficha, numa tomada elé-
trica com proteção diferencial e liga-
ção à terra.
Se o local de trabalho for extrema-
mente quente, húmido ou com ele-
vada concentração de pó, o circuito
da tomada de alimentação deve es-
tar protegido com um disjuntor
(30mA), para garantir a segurança
do utilizador.
Não exponha as ferramentas elétri-
cas à chuva, nem as utilize em ambi-
entes molhados ou húmidos. A en-
trada de água numa ferramenta elé-
trica aumenta o risco de dano na fer-
ramenta e choque elétrico ao utili-
zador.

8
Nunca utilize o cabo de alimentação
para puxar, transportar ou desligar a
ferramenta da tomada. Cabos de ali-
mentação danificados aumentam o
risco de choque elétrico.
Mantenha o cabo de alimentação e
a ficha, afastados de fontes de calor,
óleo, objetos cortantes e de acessó-
rios rotativos. Verifique regular-
mente o estado do cabo de alimen-
tação, se estiver danificado, deve
ser substituído por um técnico qua-
lificado, não é permitido repara-lo.
Nunca modifique a ficha do cabo de
alimentação e utilize tomada com-
patível com a ficha. Não use ne-
nhum tipo de adaptador.
A utilização de extensões, para liga-
ção do cabo de alimentação, não é
recomendada. No entanto, caso uti-
lize uma extensão, deve ter alguns
cuidados, tais como:
Se utilizar a ferramenta elétrica ao
ar livre, utilize apenas extensões
adequadas para uso exterior. A utili-
zação de uma extensão adequada
diminui o risco de choque elétrico;
Utilize apenas extensões, fichas e
tomadas com ligação ou contacto de
terra;
A secção dos cabos da extensão
deve ser proporcional ao compri-
mento e com características iguais
ou superiores às características do
cabo de alimentação da ferramenta
elétrica;
Não utilize extensões danificadas.
Examine as extensões antes de utili-
zar e substitua caso seja necessário;
Desligue sempre a extensão da to-
mada antes de remover a ficha da
ferramenta elétrica;
Quando a extensão é em forma de
bobina, desenrole o cabo na totali-
dade.
2.3 - ANTES DE COMEÇAR A
TRABALHAR
Certifique-se de que a ferramenta
elétrica apenas é utilizada por pes-
soas familiarizadas com o manual de
utilização.
Para garantir que trabalha com a
ferramenta elétrica em segurança,
antes da colocação em funciona-
mento, é necessário:
Verificar se toda a ferramenta e
acessórios acoplados estão monta-
dos corretamente e em bom estado.
Nunca utilize acessórios danifica-
dos;
Substituir as peças avariadas ou
danificadas, assim como todas as
restantes peças usadas e gastas. Ve-
rifique se existem desalinhamentos
nas peças móveis ou qualquer outra
condição que possa afetar a opera-
ção da ferramenta;
Verifique se todas as porcas e pa-
rafusos estão devidamente aperta-
dos. É importante uma revisão regu-
lar de modo a garantir as questões
de segurança e o rendimento da fer-
ramenta elétrica;
Verificar se os dispositivos de se-
gurança estão em perfeitas condi-
ções e se funcionam corretamente.
Nunca utilize a ferramenta elétrica
se os dispositivos de segurança esti-
verem em falta, inibidos, danifica-
dos ou gastos;
Garantir que o interruptor está
desligado quando liga o cabo de ali-
mentação. Caso o botão esteja dani-
ficado ou não permita controlar o
funcionamento da ferramenta, deve
ser reparado ou substituído de
modo a evitar o arranque involuntá-
rio da ferramenta;
Identificar os traçados, da instala-
ção elétrica e das redes de água e
gás, na zona onde serão realizados
os trabalhos. Deve garantir que não
danifica circuitos elétricos, tubagens
de gás e água, quando estiver a tra-
balhar com a ferramenta;
Remover qualquer chave ou ferra-
menta de ajuste antes de ligar a fer-
ramenta elétrica. Uma chave presa
no acessório rotativo pode resultar
em ferimentos.
Realize todos os ajustes e trabalhos
necessários à correta montagem da
ferramenta elétrica, caso tenha dú-
vidas ou dificuldades dirija-se ao seu
distribuidor oficial.
2.4 - DURANTE O TRABALHO
Mantenha terceiros afastados
da zona de operação da ferra-
menta elétrica. Nunca trabalhe en-
quanto estiverem animais ou pes-
soas, em particular crianças, na zona
de risco.
Utilize sempre equipamento de pro-
teção pessoal. O uso de óculos de
proteção, máscara de proteção P2,
proteção auricular, calçado de segu-
rança antiderrapante, luvas e capa-
cete nas condições apropriadas, re-
duz o risco de lesões.
Cada pessoa que entra na área de
trabalho tem de usar equipamento
de proteção individual. Podem ser
projetados fragmentos durante a
utilização da lixadora e provocar fe-
rimentos fora da área de trabalho
direto.
A roupa usada durante a utilização
da máquina deve ser adequada,
justa e fechada, por exemplo, um
fato combinado. Não use roupa
larga nem bijuteria. Mantenha o ca-
belo, a roupa e as luvas afastados
das peças móveis.
Mantenha a área de trabalho limpa,
organizada e bem iluminada, desta
forma diminui o risco de acidentes.
Evite carregar no interruptor
“ON/OFF”, quando pega ou trans-
porta a ferramenta elétrica e esta
está ligada à corrente. Pode existir

9
um contato com o disco de lixar e a
roupa ficar presa;
Os dispositivos de comando e de se-
gurança instalados na ferramenta
elétrica não podem ser retirados
nem inibidos.
Caso a lixadora permita associar dis-
positivos de extração de pó, asse-
gure que estes estão bem acoplados
e são usados corretamente. O uso
de aspiradores reduz a poeira e pe-
rigos associados.
Não tape a ferramenta elétrica du-
rante a utilização. Para evitar o risco
de aquecimento da ferramenta elé-
trica, mantenha as saídas de ventila-
ção permanentemente limpas e de-
sobstruídas de modo a permitir a
circulação de ar.
Durante a utilização da ferramenta,
coloque-se numa posição estável e
mantenha sempre o equilíbrio. Se-
gure a ferramenta firmemente com
as duas mãos para garantir o funcio-
namento continuo da lixadora e su-
portar situações inesperadas, como
o contragolpe do braço da lixadora.
O contragolpe é uma reação súbita
que acontece quando a lixadora é li-
gada e quando o acessório rotativo
fica preso ou é apertado. O contra-
golpe provoca a paragem instantâ-
nea do acessório rotativo, que por
sua vez, faz com que o braço da lixa-
dora seja forçado no sentido oposto
à rotação do disco da lixa.
O contragolpe acontece devido ao
uso incorreto da lixadora ou proce-
dimentos de trabalho não adequa-
dos aos trabalhos realizados e pode
provocar ferimentos graves no utili-
zador. Para evitar o contragolpe,
deve ter em conta as seguintes pre-
cauções:
Coloque e mantenha o acessório
rotativo na posição correta e bem
apertado;
Nunca coloque a mão perto do
acessório rotativo, o acessório pode
reverter sobre a sua mão;
Utilize sempre a pega adicional,
para conseguir ter o maior controlo
possível sobre as forças de contra-
golpe ou binários de reação durante
a aceleração;
Não posicione o seu corpo na área
em que o braço da ferramenta se
moverá em caso de contragolpe;
Trabalhe com especial cuidado em
cantos, arestas afiadas ou falhas nas
paredes e tetos a lixar. Evite que o
prato de lixar sofra pancadas du-
rante o trabalho. Não utilize a lixa-
dora se as paredes ou tetos tiverem
uma superfície muito irregular.
Durante a utilização da máquina,
planeie intervalos de descanso e
evite utilizar a máquina por longos
períodos. As vibrações permanentes
são prejudiciais à saúde.
Uma grande carga de vibrações
pode causar danos nos sistemas cir-
culatório e nervoso, especialmente
em pessoas com problemas circula-
tórios. Consulte um médico, caso
ocorram sintomas que possam ser
causados por vibrações. Entre estes
sintomas, que ocorrem principal-
mente nos dedos, mãos ou pulsos,
incluem-se por exemplo, perda de
sensibilidade, dores, fraqueza mus-
cular, descoloração da pele ou sen-
sação de formigueiro desagradável.
Materiais que contenham amianto
não podem ser trabalhados. O ami-
anto é cancerígeno.
Evite utilizar a máquina em superfí-
cies revestidas com tintas que con-
tenham chumbo ou outros materi-
ais prejudiciais à saúde. O contato
ou a inalação da poeira podem cau-
sar alergia reações e/ou doenças
respiratórias. Utilize máscara e tra-
balhe com um dispositivo de extra-
ção de poeira, caso a ferramenta o
permita.
2.5 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes do início dos trabalhos de lim-
peza, ajuste, troca de acessórios, re-
paração ou manutenção, deve desli-
gar o cabo de alimentação da to-
mada.
Substitua imediatamente as peças
gastas ou danificadas de modo a que
a ferramenta elétrica esteja sempre
operacional e em condições de fun-
cionamento seguro.
Limpeza:
A ferramenta elétrica deve de ser
cuidadosamente limpa na sua totali-
dade após ser utilizada.
Não utilize produtos de limpeza
agressivos. Estes produtos podem
danificar plásticos e metais, prejudi-
cando o funcionamento seguro da
sua ferramenta elétrica.
Trabalhos de manutenção:
Apenas podem ser realizados traba-
lhos de manutenção descritos neste
manual de instruções, todos os res-
tantes trabalhos deverão ser execu-
tados por um distribuidor oficial.
Mantenha todas as porcas e parafu-
sos bem apertados, para que a fer-
ramenta elétrica esteja em condi-
ções de funcionar com segurança.
Se retirar componentes ou dispositi-
vos de segurança para efetuar tra-
balhos de manutenção, estes deve-
rão ser imediatamente recolocados
de forma correta.
A manutenção de ferramentas com
duplo isolamento exige um cuidado
extremo e conhecimento do sis-
tema, e deve ser efetuada apenas
por técnico qualificado. A substitui-
ção de componentes de uma ferra-
menta elétrica com duplo isola-
mento deve ser efetuada com peças
iguais ás originais.
Utilize apenas ferramentas ou aces-
sórios acopláveis autorizados pela
VITO para esta ferramenta elétrica

10
ou peças tecnicamente idênticas.
Caso contrário, poderão ocorrer fe-
rimentos ou danos na ferramenta
elétrica. Em caso de dúvidas ou se
lhe faltarem os conhecimentos e
meios necessários, deverá dirigir-se
a um distribuidor oficial.
2.6 - ASSISTÊNCIA TÉCNICA
A ferramenta deve ser reparada
apenas pelo serviço de assistência
técnica da marca, ou por pessoal
qualificado, apenas com peças de
substituição originais.
3. INSTRUÇÕES DE
MONTAGEM
3.1 - MONTAGEM DO BRAÇO DE
SUPORTE REBATÍVEL (FIG. B)
1. Retire a lixadora da caixa de
transporte;
2. Puxe o braço rebatível (3) e fixe-o
com o gancho de bloqueio (10);
3. Certifique que ambas as extremi-
dades estão alinhadas e o gancho de
bloqueio bem engatado.
3.2 - MONTAGEM DA EXTENSÃO
TELESCÓPICA (FIG. C)
1. Introduza a extensão telescópica
(7) no encaixe (14);
2. A extensão telescópica tem um
furo que define a extensão máxima
permitida. Ao introduzir a extensão
no encaixe, o botão limitador (15)
fixa a extensão na posição de exten-
são máxima;
3. Pressione o botão de bloqueio
para libertar a extensão e ajuste de
acordo com a posição pretendida;
4. Aperte a porca e alavanca de fixa-
ção (8) da extensão telescópica.
3.3 - COLOCAÇÃO DO DISCO DE
LIXA (FIG. D)
1. Ajuste o disco de lixa sobre a al-
mofada de velcro (12, 13);
- Os furos do disco de lixa devem
coincidir com a furação da almofada
de velcro. Caso contrário, a capaci-
dade de aspiração diminui e au-
menta a formação de pó;
2. Para fixar o disco de lixa (16) na
almofada de velcro, pressione sobre
toda a área do disco.
Para evitar danos no velcro, ao subs-
tituir a lixa, evite puxá-la sem segu-
rar a almofada. Remova parte da
lixa, segure o velcro com a outra
mão e em seguida retire a restante
lixa. Este procedimento aumenta a
vida útil da almofada de velcro.
Não utilize discos de lixar com di-
mensões superiores às especifica-
ções técnicas da lixadora. Na sele-
ção dos discos, siga as especifica-
ções técnicas da lixadora. Lixas com
dimensões superiores às almofadas
de velcro, podem provocar blo-
queios, que resultam na quebra do
disco ou existência de contragolpe.
Escolha o disco de lixar (grão da lixa)
de acordo com o trabalho que vai
executar.
3.4 - LIGAÇÃO DA MANGUEIRA DE
ASPIRAÇÃO (FIG. E)
1. Insira o acessório de fixação (17)
da mangueira de aspiração (18) no
encaixe para mangueira de aspira-
ção (5);
Garanta que os pinos de fixação da
mangueira estão devidamente en-
caixados nas ranhuras no acessório
de ligação da extensão.
2. Ligue a mangueira de aspiração a
um aspirador, através de um dos
acessórios de ligação para man-
gueira.
3.5 - MONTAGEM DO PRATO DE
LIXAR (FIG. F)
Prato de lixar redondo
1. Mantenha a alavanca de fixação
do prato de lixar (19) pressionada;
2. Coloque o prato de lixar (2) na
caixa de engrenagens (20) de forma
a que fique totalmente encaixado.
Rode a almofada de velcro (13) para
ajustar o veio de rotação e insira a
saída de poeiras (21) na posição cor-
reta;
3. Liberte a alavanca de fixação para
fixar o prato de lixar. Garanta que o
prato de lixar está devidamente fixo
e não se solta;
Prato de lixar triangular
4. Mantenha a alavanca de fixação
do prato de lixar (19) pressionada;
5. Puxe e coloque o pino de blo-
queio (22) na posição superior para
desbloquear o prato de lixar (1);
6. Coloque o prato de lixar na caixa
de engrenagens (20) de forma a que
fique totalmente encaixado. Rode o
prato para ajustar o veio de rotação
e insira a saída de poeiras (21) na
posição correta;
7. Liberte a alavanca de fixação para
fixar o prato de lixar. Garanta que o
prato de lixar está devidamente fixo
e não se solta;
8. Puxe e rode o pino de bloqueio de
forma a ficar na posição inferior
para bloquear o prato.
Para assegurar um ótimo de-
sempenho e evitar acidentes,
teste a lixadora a uma velocidade li-
geiramente inferior à velocidade de
trabalho. Mantenha a lixadora em
funcionamento, durante algum
tempo, para verificar se o prato de
lixar está perfeitamente encaixado e
observe se as restantes peças estão
em bom estado.
3.6 - TROCA DAS ALMOFADAS DE
VELCRO (FIG. G)
Almofada de velcro redonda
1. Insira a chave sextavada no para-
fuso de fixação da almofada de ve-
lcro;

11
2. Segure firmemente a almofada
de velcro (13) e rode a chave no sen-
tido anti-horário para desapertar o
parafuso de fixação;
3. Retire a almofada de velcro e
substitua-a por uma nova;
4. Aperte o parafuso de fixação;
Almofada de velcro triangular
5. Desaperte os parafusos de fixa-
ção (6x) da almofada de velcro (12);
6. Retire a almofada de velcro e
substitua-a por uma nova;
7. Aperte os parafusos de fixação.
4. INSTRUÇÕES DE
FUNCIONAMENTO
A lixadora foi concebida para lixar
paredes de gesso cartonado, tetos e
paredes interiores, bem como para
a remoção de restos de alcatifa, ca-
madas de tinta, revestimentos, res-
tos de cola e reboco solto. Além
disso, o aparelho pode igualmente
ser utilizado para lixar o chão.
Durante a utilização da lixadora
deve ter em consideração alguns
cuidados e procedimentos de utili-
zação, de modo a evitar acidentes:
Os acessórios e peças de rotação
têm de ter capacidade para traba-
lhar, no mínimo, à velocidade de ro-
tação da lixadora. Caso tal não acon-
teça, os acessórios e peças podem
danificar-se e provocar ferimentos
no utilizador e danos na zona de tra-
balho;
Utilize apenas pratos de lixar e al-
mofadas de velcro originais VITO.
Acessórios de outros fabricantes
não são adequados, podem provo-
car desequilíbrios, vibrações exces-
sivas e podem causar perda de con-
trole da lixadora;
Nunca pouse a ferramenta antes
do prato de lixar estar totalmente
parado. O prato de lixar pode entrar
em contato com a superfície de
apoio, fazendo-o perder o controlo
sobre a lixadora;
4.1 - ARRANQUE E PARAGEM DA
LIXADORA (FIG. H)
Antes de iniciar o trabalho, ve-
rifique se todos os componen-
tes da lixadora estão em bom estado
e montados corretamente.
1. Segure a lixadora com as duas
mãos, uma mão na pega principal
(4) e outra na pega da extensão te-
lescópica (6);
2. Pressione o interruptor “ON/
OFF” (23);
3. Encoste a lixadora na superfí-
cie/peça que vai trabalhar;
Exerça a pressão suficiente para
manter a almofada de velcro total-
mente assente na superfície.
Execute movimentos circulares,
transversais ou longitudinais.
4. Para desligar a lixadora, liberte o
interruptor “ON/OFF”;
Para utilizar a lixadora em modo
continuo:
5. Pressione o interruptor “ON/
OFF” e simultaneamente pressione
o botão de bloqueio (24). Largue os
botões e utilize a lixadora em modo
continuo;
6. Para parar a lixadora, pressione e
largue o interruptor “ON/OFF”.
Durante a utilização da lixadora, te-
nha em conta as seguintes indica-
ções:
Os suportes dos pratos de lixar
permitem orienta-los sobre dois ei-
xos de articulação. Assim, a almo-
fada de lixar ajusta-se aos contornos
da superfície de trabalho, facili-
tando a execução de trabalhos em
tetos e espaços apertados;
Efetue varreduras sobrepostas e
mantenha o prato de lixar em movi-
mento constante. Manter a almo-
fada de lixar, muito tempo no
mesmo sítio, pode provocar marcas
de remoinho e lixar mais do que o
desejável;
Não realize demasiada pressão so-
bre a lixadora, de modo a evitar so-
brecarga. Para obter qualidade e
bom rendimento de trabalho, esco-
lha a lixa (material e grão) adequada
ao tipo de trabalho e resultado pre-
tendido;
Utilize a lixadora com tamanho
curto (sem extensão telescópica)
em áreas estreitas e pequenas. Uti-
lize a extensão telescópica quando
executar trabalhos em áreas maio-
res, paredes mais altas ou tetos;
O prato de lixar triangular não
roda, vibra. É adequado para efe-
tuar trabalhos em canto;
Quando utilizar a almofada de lixar
triangular em cantos, reduza a pres-
são de contato, caso contrário, ha-
verá uma carga excessiva nas pontas
da almofada;
Mantenha os dispositivos de segu-
rança, aberturas de ventilação e car-
caça do motor o mais limpo possível.
Sopre o motor com ar comprimido
de 5 em 5 horas;
A lixadora não é adequa para efe-
tuar trabalhos em superfícies húmi-
das.
4.2 - REGULAÇÃO DA VELOCIDADE
DE ROTAÇÃO (FIG. I)
1. Antes de iniciar qualquer traba-
lho com a lixadora, coloque o regu-
lador da velocidade de rotação (25)
na posição de velocidade mínima
(encostado à direita), para testar a
fixação do prato de lixar e garantir o
arranque da lixadora sem proble-
mas;
2. Caso esteja tudo operacional,
rode o regulador da velocidade de

12
rotação de acordo com a superfície
e o tipo de trabalho que pretende
executar;
3. A velocidade aumenta quando
roda o regulador no sentido anti-ho-
rário e diminui quando roda no sen-
tido horário.
4.3 - LIXAR CANTOS COM O PRATO
DE LIXAR REDONDO (FIG. J)
O prato de lixar redondo tem um
acessório removível que facilita a
utilização da lixadora quando pre-
tende lixar cantos.
1. Pressione a patilha de fixação (26)
e retire o acessório removível (27)
da proteção da almofada de velcro.
4.4 - AJUSTE DA POTÊNCIA DE
ASPIRAÇÃO (FIG. K)
O ajuste da potência de aspiração é
efetuado no regulador da potência
de aspiração (28);
1. Rode o regulador no sentido ho-
rário para reduzir e no sentido anti-
horário para aumentar a potência
de aspiração.
4.5 - LED DE ILUMINAÇÃO (FIG. L)
A lixadora tem um led de iluminação
(9) que permite a utilização em am-
bientes escuros e de noite.
1. Pressione o interruptor “ON/
OFF” do led (29) para ligar o led e
obter iluminação na zona de traba-
lho.
5. INSTRUÇÕES DE
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes de efetuar qualquer tra-
balho de limpeza, ajuste,
troca de acessórios, reparação ou
manutenção, desligue a ferramenta
e retire o cabo de alimentação da to-
mada.
Todos os trabalhos de manutenção
e reparação que exigem uma aber-
tura da carcaça do motor apenas po-
dem ser efetuados pela assistência
técnica da marca.
No caso de formação excessiva de
faíscas, consulte a assistência téc-
nica.
5.1 - SUBSTITUIÇÃO DAS ESCOVAS
(FIG.M)
O motor não ligará quando as esco-
vas estiverem gastas. As escovas de-
vem ser substituídas atempada-
mente, caso contrário irá ocorrer
um contato imperfeito entre as es-
covas e o comutador, podendo ori-
ginar faíscas e provocar danos no
misturador. As duas escovas devem
ser substituídas ao mesmo tempo
por duas escovas com característi-
cas iguais.
1. Desaperte as tampas das escovas
(30);
2. Retire as escovas gastas e colo-
que as escovas novas;
3. Coloque e aperte as tampas.
5.2 - ESCOVA DO PRATO DE LIXAR
REDONDO (FIG. N)
No perímetro do prato de lixar
existe uma escova que evita a proje-
ção de partículas e diminui a forma-
ção de pó. Se a escova (31) estiver
gasta deve ser substituída.
1. Retire a lixa da almofada de ve-
lcro (13);
2. Desaperte os parafusos de fixa-
ção da escova;
3. Retire a escova e substitua por
uma nova;
4. Aperte os parafusos de fixação da
escova.
5.3 – LUBRIFICAÇÃO DOS VEIOS DE
ROTAÇÃO DO PRATO DE LIXAR E DA
CABEÇA DO MOTOR (FIG. O)
Verifique com regularidade a lubrifi-
cação do veio de rotação (32) da
caixa de engrenagens e dos pratos
de lixar.
1. Retire o prato de lixar e caso seja
necessário coloque massa lubrifi-
cante nos veios de rotação.
5.4 - LIMPEZA E ARMAZENAMENTO
Limpeza
Após cada utilização limpe todos os com-
ponentes da lixadora. Esfregue o apare-
lho com um pano limpo e húmido ou so-
pre com ar comprimido a baixa pressão.
O manuseamento cuidado protege a fer-
ramenta elétrica e aumenta a vida útil.
Armazenamento
Armazene a ferramenta na caixa de
transporte, num local seco e fora do
alcance das crianças.
6. PROTEÇÃO DO MEIO
AMBIENTE
A embalagem é composta por
materiais recicláveis, que
pode eliminar através dos pontos de
reciclagem locais.
Nunca coloque ferramentas
elétricas no lixo doméstico.
Segundo a diretiva europeia
2012/19/CE relativa aos resíduos de
equipamentos elétricos e eletróni-
cos e a respetiva transposição para
o direito interno, as ferramentas
elétricas usadas têm de ser recolhi-
das separadamente e entregues nos
locais de recolha previstos para o
efeito.
Pode obter informações relativas à
eliminação da ferramenta usada
através dos responsáveis legais pela
reciclagem no seu município.
7. APOIO AO CLIENTE
Tel.: 256 331 080
E-mail: sat@centrallobao.pt
Site: www.centrallobao.pt

13
8. PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Pergunta/Problema
-
Causa
Solução
A ferramenta elétrica não liga:
O cabo de alimentação não está ligado ou existe
falha elétrica;
A extensão elétrica é muito longa ou o fio demasi-
ado fino;
O interruptor “ON/OFF” está danificado;
A tensão de alimentação é muito baixa;
Verificar a ficha, tomada e disjuntor do circuito de
alimentação;
Remover ou substituir a extensão.
Ligar o cabo de alimentação direto na tomada;
Substituir o interruptor “ON/OFF”;
Verificar se a tensão de alimentação é adequada;
A lixadora funciona de modo irregular sobre a super-
fície:
Material ou superfície trabalhada demasiado
dura;
Almofada de lixar deformada;
Reduzir o número de rotações;
Substituir almofada de lixar;
Desbaste excessivo do material ou superfície traba-
lhada:
Velocidade de rotação demasiado elevada;
Grão da lixa demasiado grosso;
Reduzir o número de rotações;
Utilizar uma lixa com grão mais fino;
Qualidade da superfície não é a desejada:
Lixa não adequada ao trabalho a realizar;
Os períodos de secagem do material a trabalhar
não foram respeitados;
Material a trabalhar com proporção elevada de
material de enchimento, betume macio;
Iniciar a rotação do disco de lixa com a almofada
de lixa colocada sobre a superfície a trabalhar (for-
mação de estrias);
O prato de lixar está a trabalhar inclinado;
Utilizar uma lixa com grão mais fino;
Respeitar os períodos de secagem dos materiais e as
recomendações dos fabricantes;
Utilizar uma lixa com grão mais fino;
Encostar a almofada de lixar na superfície já com o
disco em rotação;
Trabalhar com o prato de lixar paralelo á superfície
de trabalho;
A aspiração é insuficiente, existe muito pó:
O aspirador não está ligado;
Os orifícios da lixa não coincidem com a furação
da almofada de velcro;
A escova do prato de lixar não está colocada ou
gasta;
Mangueira de aspiração entupida ou dobrada;
Saco do aspirador cheio;
Ligações incorretas entre a lixadora e o aspirador;
Velocidade de rotação inadequada;
Ligar o aspirador;
Colocar a lixa na posição correta;
Colocar ou substituir a escova no prato da lixa;
Desentupir ou endireitar a mangueira de aspiração;
Substituir o saco do aspirador;
Efetuar as ligações de acordo com as instruções de
montagem;
Ajustar a velocidade de rotação;
Corpo aquece demasiado:
Máquina em sobrecarga;
Existe má montagem da carcaça ou de peças no
interior da lixadora;
Tensão de alimentação demasiado baixa;
Reduzir a pressão de trabalho;
Verificar se existe algum bloqueio ou peça a tocar
no induzido;
Verificar a tensão de alimentação e ajustar de
acordo com as especificações técnicas;

14
Ocorrem faíscas em volta do coletor:
Escovas estão gastas;
Indutor ou induzido em curto-circuito;
Substituir escovas;
Contactar assistência técnica;
9. CERTIFICADO DE GARANTIA
A garantia deste equipamento é de dois anos a partir da
data de compra. Deverá guardar a prova de compra du-
rante esse período de tempo.
A garantia engloba qualquer defeito de fabrico, material
ou funcionamento, assim como defeitos nos acessórios
e trabalhos necessários para reparação do equipa-
mento.
Excluem-se da garantia a má utilização do produto, re-
parações não autorizadas (fora da assistência da marca
VITO), assim como qualquer dano ou prejuízo provo-
cado pela má utilização do equipamento.
Para exercer o direito à garantia, dirija-se ao seu distri-
buidor oficial VITO.
10. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que
este artigo cumpre as seguintes normas ou documentos
normativos:
EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011;
EN 55014-2:2015;
EN 61000-3-2:2014;
EN 61000-3-3:2013;
EN 60745-1:2009+A11:2010;
EN60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014+
A13:2015;
EK9-BE-88:2014;
AfPS GS 2014:01 PAK;
EN ISO 12100:2010;
Conforme as determinações das diretivas:
2006/42/EC - Diretiva de máquinas;
2014/30/EU - Diretiva de Compatibilidade Eletromag-
nética;
2011/65/EU - Diretiva RoHS;
2000/14/CE
- Nível de pressão sonora (LpA): 83 dB(A);
- Nível de potência sonora (LWA): 94 dB(A).
S. João de Ver, 28 de março de 2019
Central Lobão S. A.
Responsável do Processo Técnico

15
ÍNDICE
1. DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO
DEL EMBALAJE 16
2. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y
UTILIZACIÓN 17
2.1 - General 17
2.2 - Seguridad eléctrica 17
2.3 - Antes de empezar a trabajar 18
2.4 - Durante el trabajo 18
2.5 - Mantenimiento y limpieza 19
2.6 - Asistencia técnica 10
3. INSTRUCCIONES DE MONTAJE 10
3.1 - Montaje del brazo de soporte plegable 10
3.2 - Montaje de la extensión telescópica 10
3.3 - Colocación del disco de lija 10
3.4 - Conexión de la manguera de aspiración 10
3.5 - Montaje del plato de lijar 10
3.6 - Cambio de las almohadillas de velcro 20
4. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 11
4.1 - Arranque y parada del aparato 11
4.2 - Regulación de la velocidad de rotación 11
4.3 - Lijar esquinas con el plato de lijar redondo 12
4.4 - Ajuste de la potencia de aspiración 12
4.5 - Led de iluminación 12
5. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
12
5.1 - Cambio de las escobillas 12
5.2 - Cepillo del plato de lijar redondo 12
5.3 - Lubricación de los ejes de rotación del plato de
lijar y de la cabeza del motor 12
5.4 - Limpieza y almacenamiento 12
6. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE 12
7. APOYO AL CLIENTE 12
8. PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS 13
9. CERTIFICADO DE GARANTÍA 14
10. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 14

16
1. DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE
L
istado de componentes
1
Plato de lijar triangular
2
Plato de lijar redondo
3
Brazo plegable
4
Mango principal en el brazo plegable
5
Encaje para la manguera de aspiración
6
Mango de la
extensión telescópica
7
Extensión telescópica
8
Palanca de fijación de la extensión telescópica
9
Led de iluminación
10
Gancho de bloqueo
11
Motor
12
Almohadilla de velcro triangular
13
Almohadilla de velcro redonda
14
Encaje de la
extensión telescópica
15
Botón limitador de la extensión máxima
16
Disco de lija
17
Accesorio de fijación de la manguera de aspi-
ración
18
Manguera de aspiración
19
Palanca de fijación del plato de lijar
20
Caja de engranajes
21
Salida de polvo
22
Pino de bloqueo del plato de lijar triangular
23
Interruptor “ON/OFF”
24
Botón de bloqueo del i
nterruptor “ON/OFF”
25
Regulador de la velocidad de rotación
26
Patilla de fijación del accesorio removible
27
Accesorio removible
28
Regulador de la
potencia de aspiración
29
Interruptor “ON/OFF” del led de iluminación
30
Tapa de las escobillas de carbón
31
Cepillo del plato de lijar redondo
32
Eje de rotación
Contenido del embalaje
1
Lijadora VILGE710
1
Plato de lijar + almohadilla de
Velcro redonda
1
Plato de lijar + almohadilla de velcro triangular
1
Extensión telescópica
1
Manguera de aspiración
2
Accesorio de conexión para manguera
1
Llave hexagonal 5
2
Escobilla de carbón
6
Disco de lijar redondo
6
Disco de ligar
triangular
1
Manual de instrucciones
Especificaciones técnicas
Tensión de alimentación:
230 V AC 50 Hz
Potencia nominal
[W]:
710
Velocidad de rotación en vacío
(plato de lijar redondo) [rpm]:
800 - 1700
Vibración en vacío (plato de lijar
triangular) [vpm]:
3000-6000
Diámetro del plato de lijar re-
dondo [mm]: 260
Diámetro de la almohadilla de
velcro redonda [mm]: 215
Talla del plato de lijar triangu-
lar [mm]: 293
Diámetro de la almohadilla de
velcro triangular [mm]: 280
Extensión máxima del brazo
[mm]: 1600
Longitud máxima de la man-
guera de aspiración [m]: 4.5
Cable de alimentación [m]:
4.2
Clase de aislamiento:
II
Vibración (ah) [m/s
2
]:
3.17, k = 1.5
Nivel de presión sonora (L
pA
)
[dB(A)]: 88, k = 3
Nivel de
potencia sonora (L
WA
)
[dB(A)]: 99, k = 3
Dimensiones [mm]:
1600 x 315 x 293
Peso [Kg]:
4.6
Simbología
Alerta de seguridad o llamada de atención.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usua-
rio debe leer el manual de instrucciones.
Peligro de fuego o explosión.
Peligro de descargas eléctricas.
Doble aislamiento.
Respete la distancia de seguridad.
Embalaje de material reciclado.
Recogida selectiva de residuos.

17
2. INSTRUCCIONES
GENERALES DE SEGURIDAD
Y UTILIZACIÓN
Al utilizar herramientas eléc-
tricas debe considerar ciertas
medidas básicas de seguridad, para
evitar el riesgo de incendio, descar-
gas eléctricas y accidentes persona-
les.
Lea siempre las instrucciones
de seguridad, funciona-
miento y mantenimiento antes de
empezar a utilizar su herramienta
eléctrica. Guarde el manual de ins-
trucciones para futuras consultas.
2.1 - GENERAL
Estas medidas preventivas son im-
prescindibles para su seguridad, uti-
lice la máquina siempre con cui-
dado, consciente de la responsabili-
dad y teniendo en cuenta que el
usuario es responsable de eventua-
les accidentes causados a terceros o
a sus bienes.
La máquina, incluyendo todos los
accesorios acoplables sólo puede
ser utilizada por personas que hayan
leído el manual de instrucciones y
estén familiarizadas con la manipu-
lación. Antes de la primera utiliza-
ción, el usuario debe obtener ins-
trucciones adecuadas y prácticas.
El usuario debe ser instruido por el
vendedor o por otra persona com-
petente sobre el uso de la máquina.
El manual de instrucciones es parte
integrante de la máquina y tiene que
ser siempre suministrado.
Familiarícese con los dispositivos de
mando, así como con el uso de la
máquina. El usuario debe saber, en
particular, cómo detener rápida-
mente la máquina y el motor.
Manténgase atiento y utilice la he-
rramienta con criterio. Uno mo-
mento de desatención puede resul-
tar en graves lesiones.
Utilice la máquina sólo si está en
buenas condiciones físicas y psíqui-
cas. No utilice herramientas eléctri-
cas si está cansado o bajo el efecto
de alcohol, drogas o medicamentos.
Si sufre algún problema de salud,
consulte a su médico sobre la posi-
bilidad de trabajar con la máquina.
No permita la utilización de la má-
quina por niños, personas con capa-
cidades físicas, sensoriales o menta-
les limitadas, personas con falta de
experiencia y conocimiento de la
máquina u otras personas que no
estén familiarizadas con las instruc-
ciones de uso.
La herramienta solamente
debe ser utilizada como deta-
llado en esto manual. No son permi-
tidas otras utilizaciones que puedan
ser peligrosas y que provoquen le-
siones al utilizador o a la herra-
mienta.
No sobrecargue la herramienta y
utilice siempre utensilios adecuados
al cada tipo de trabajo. El uso inade-
cuado puede resultar en situaciones
peligrosas.
Por motivos de seguridad, se
prohíbe cualquier cambio en la má-
quina además del montaje de acce-
sorios autorizados por el fabricante.
Cualquier cambio efectuado anula el
derecho a la garantía.
Puede obtener información sobre
los accesorios autorizados en su dis-
tribuidor oficial VITO.
2.2 - SEGURIDAD ELÉCTRICA
La herramienta eléctrica
tiene doble aislamiento, lo
que significa que todas las piezas
metálicas externas están aisladas de
los componentes eléctricos. Así, de
conformidad con la norma EN
60745, no es necesaria ninguna co-
nexión a tierra. Sin embargo, el do-
ble aislamiento no sustituye a las
precauciones de seguridad norma-
les, que deben cumplirse durante la
utilización de la herramienta.
Sostenga la herramienta eléctrica
sólo por las superficies aisladas, que
evitan la descarga eléctrica en caso
de que la herramienta entre en con-
tacto con hilos ocultos o con el cable
de alimentación de la herramienta
durante el uso.
No utilice herramientas eléc-
tricas en ambientes explosi-
vos, especialmente en presencia de
líquidos, gases o polvo inflamables.
Las herramientas eléctricas crean
chispas que pueden inflamar los lí-
quidos, gases o polvo.
La tensión de alimentación
debe coincidir con las especi-
ficaciones técnicas de la herra-
mienta eléctrica. Mantenga la ten-
sión entre ± 5% del valor nominal.
No utilice la herramienta en lugares
donde la tensión de alimentación no
es estable.
El cable de alimentación de la herra-
mienta eléctrica debe conectarse a
través de un enchufe en una toma
eléctrica con protección diferencial
y conexión a tierra.
Si el lugar de trabajo es extremada-
mente caliente, húmedo o con alta
concentración de polvo, el circuito
de la toma de alimentación debe es-
tar protegido con un disyuntor
(30mA) para garantizar la seguridad
del usuario.
No exponga las herramientas eléc-
tricas a la lluvia, ni las utilice en am-
bientes mojados o húmedos. La en-
trada de agua en una herramienta
eléctrica aumenta el riesgo de daño
en la herramienta y la descarga eléc-
trica al usuario.
Jamás utilice el cable de alimenta-
ción para halar, trasladar o desco-
nectar la herramienta de la toma.
Cables de alimentación rotos au-
mentan el riesgo de descarga eléc-
trica.
Mantenga el cable de alimentación
y el enchufe, alejados de fuentes de
calor, aceite, objetos cortantes. Si el

18
cable de alimentación está dañado,
debe ser reemplazado por un téc-
nico cualificado, no es permitido re-
pararlo. No toque el mismo y retire
inmediatamente el enchufe. Nunca
utilice la herramienta con un cable
dañado.
No modifique el enchufe del cable
de alimentación, utilice un enchufe
compatible con el enchufe de la he-
rramienta eléctrica. No utilice nin-
gún tipo de adaptador.
No se recomienda el uso de exten-
siones para la conexión del cable de
alimentación. Sin embargo, si utiliza
una extensión, debe tener algunos
cuidados, tales como:
Si utiliza la herramienta eléctrica
al aire libre, utilice sólo extensiones
adecuadas para uso exterior. La uti-
lización de una extensión adecuada
disminuye el riesgo de descarga
eléctrica;
Utilice sólo extensiones con 3 hilos
y enchufes con conexión o contacto
de tierra;
La sección de los cables de la ex-
tensión debe ser proporcional a la
longitud y con características iguales
o superiores a las características del
cable de alimentación de la herra-
mienta eléctrica;
No utilice extensiones dañadas.
Examine las extensiones antes de
usar y sustituya si es necesario;
Desconecte siempre la extensión
de la toma de corriente antes de
quitar el enchufe de la herramienta
eléctrica;
Cuando la extensión es en forma
de bobina, desenrolle el cable en su
totalidad.
2.3 - ANTES DE EMPEZAR A
TRABAJAR
Asegúrese de que la herramienta
eléctrica es utilizada únicamente
por personas familiarizadas con el
manual del usuario.
Para garantizar que trabaja con la
herramienta eléctrica en seguridad,
antes de la puesta en marcha, es ne-
cesario:
Verificar que toda la herramienta
y accesorios acoplados están mon-
tados correctamente y en buen es-
tado. Nunca utilice accesorios daña-
dos;
Cambiar las piezas rotas o daña-
das, así como todas las otras que ne-
cesiten ser cambiadas. Comprobar
se existen desalineaciones en las
piezas móviles o cualquier otra con-
dición que pueda afectar el uso de la
herramienta.
Comprobar que todos los tornillos
de fijación están bien apretados. Es
importante que se haga una revisión
frecuentemente para garantizar la
seguridad y el rendimiento de la he-
rramienta.
Comprobar si los dispositivos de
seguridad están en perfectas condi-
ciones y funcionan correctamente.
Nunca utilice la herramienta eléc-
trica si los dispositivos de seguridad
faltan, están inhibidos, dañados o
gastados;
Garantizar que el interruptor está
desconectado cuando enciende el
cable de alimentación. Si el botón
está dañado o no permite controlar
el funcionamiento de la máquina,
ello debe ser reparado o cambiado
para evitar el comienzo involuntario
de la máquina.
Identificar loa trazados de la insta-
lación eléctrica y de las redes de
agua y gas en el área donde serón
realizados los trabajos. Debe garan-
tizar que no daña circuitos eléctricos
y tuberías mientras la utilización de
la herramienta.
Remover cualquier llave o herra-
mienta de ajuste antes de encender
la máquina. Una llave presa en el ac-
cesorio giratorio puede resultar en
lesiones graves.
Realice todos los ajustes y trabajos
necesarios para el correcto montaje
de la herramienta eléctrica, si tiene
dudas o dificultades diríjase a su dis-
tribuidor oficial.
2.4 - DURANTE EL TRABAJO
Mantenga a terceros alejados
de la zona de operación de la
herramienta eléctrica. Nunca trabaje
mientras estén animales o personas,
en particular niños, en la zona de
riesgo.
Para evitar todos los peligros asocia-
dos a estos trabajos, utilice siempre
ropa y equipo de protección perso-
nal. El uso de máscara o gafas de pro-
tección, ropa de manga larga, calzado
de seguridad, guantes y delantal de
cuero, máscara de protección respi-
ratoria y protectores auriculares, en
las condiciones apropiadas, reduce el
riesgo de lesiones.
Cada persona que entra en el área de
trabajo tiene que equiparse con pro-
tección corporal. Pueden ser proyec-
tados fragmentos durante la utiliza-
ción de la lijadora y provocar heri-
mientos fuera del área de trabajo di-
recto.
La ropa usada durante la utilización
de la máquina debe ser adecuada,
justa y cerrada, por ejemplo, un traje
combinado. No utilice ropa larga ni
bisutería. Mantenga el pelo, la ropa y
los guantes alejados de las piezas mó-
viles.
Mantenga el área de trabajo limpia,
organizada y bien iluminada, de esta
forma disminuye el riesgo de acci-
dentes.
Evite presionar el interruptor
“ON/OFF” cuando toma o transporta
la herramienta y la misma encuén-
trese conectada à la corriente. Puede
existir uno contacto con el disco de li-
jar y la ropa quedarse atrapada.
Los dispositivos de comando y de se-
guridad instalados en la herra-
mienta eléctrica no pueden ser reti-
rados ni inhibidos.

19
Si la lijadora permite asociar disposi-
tivos de extracción de polvo, asegú-
rese que ellos están bien acoplados
y son utilizados correctamente. El
uso de aspiradores reduce el polvo y
peligros asociados.
No obstruye la herramienta durante
la utilización. Para evitar el riesgo de
calentamiento, mantenga las salidas
de ventilaciones siempre limpias y
desobstruidas de modo a permitir la
circulación del aire.
Durante la utilización de la herra-
mienta, colóquese en una posición
estable y mantenga siempre el equi-
librio. Sostenga la herramienta fir-
memente con las dos manos para
garantizar el funcionamiento conti-
nuo y soportar situaciones inespera-
das, como el contragolpe.
El contragolpe es una reacción sú-
bita que ocurre cuando la herra-
mienta está conectada y cuando el
accesorio giratorio se atasca o se
aprieta. El contragolpe del accesorio
rotativo, hace que la herramienta
sea forzada en el sentido opuesto a
la rotación del accesorio rotativo;
El contragolpe ocurre debido al uso
incorrecto de la lijadora o procedi-
mientos de trabajo no adecuados a
los trabajos realizados. La pérdida
del control del taladro puede causar
lesiones graves. Para evitar el con-
tragolpe, debe tener en cuenta las
siguientes precauciones:
Coloque y mantenga el accesorio
giratorio en la posición correcta y
bien apretado;
No coloque las manos cercas del
accesorio rotativo, esto puede rebo-
sar sobre la mano. Mantenga las
manos alejadas de los accesorios gi-
ratorios;
Utilice siempre la pega adicional
para conseguir tener un mayor con-
trol posible sobre las fuerzas de con-
tragolpe o binarios de reacción du-
rante la aceleración;
No posicione su cuerpo en el área
en que el brazo de la herramienta va
moverse en caso de contragolpe;
Trabaje con cuidado especial en
esquinas, aristas afiladas, fallas en la
pared y techos a lijar. Evite que el
plato de lijar sufra golpes durante el
trabajo. No utilice la lijadora si las
paredes o techos tuvieren una su-
perficie muy irregular.
Durante la utilización de la máquina
planee pausas de descanso y evite
utilizarla durante largos periodos de
tiempo. Las vibraciones permanen-
tes son perjudiciales à la salud.
Una gran carga de vibraciones
puede provocar daños en los siste-
mas circulatorio y nervioso, particu-
larmente en personas con proble-
mas circulatorios. Consulte a un mé-
dico si ocurren síntomas que pue-
dan ser provocados por vibraciones.
Entre estos síntomas, que ocurren
especialmente en los dedos, manos
y muñecas, incluyese la perdida de
sensibilidad, dolores, debilidad mus-
cular, descoloramiento de la piel o
sensación de hormigueo desagrada-
ble.
Los materiales que contengan
amianto no pueden ser trabajados.
El amianto es cancerígeno.
Evite utilizar la máquina sobre su-
perficies recubiertas con pinturas
que contengan plomo u otros mate-
riales nocivos para la salud. El con-
tacto o la inhalación del polvo pue-
den causar alergia a las reacciones
y/o enfermedades respiratorias.
Utilice máscara y trabaje con un dis-
positivo de extracción de polvo, si la
herramienta lo permite.
2.5 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antes de comenzar los trabajos de
limpieza, ajuste, cambio de acceso-
rios, reparación o mantenimiento
desconecte el cable de alimentación
de la toma de corriente.
Cambiar inmediatamente las piezas
gastadas o dañadas de modo que la
herramienta eléctrica esté siempre
operativa y en condiciones de fun-
cionamiento seguro.
Limpieza:
La herramienta eléctrica debe lim-
piarse completamente en su totali-
dad después de utilizarse.
No utilice productos de limpieza
agresivos. Estos productos pueden
dañar plásticos y metales, perjudi-
cando el funcionamiento seguro de
su herramienta eléctrica.
Mantenimiento:
Sólo se pueden realizar trabajos de
mantenimiento descritos en este
manual de instrucciones, todos los
demás trabajos deberán ser ejecuta-
dos por un distribuidor oficial.
Mantenga todas las tuercas y torni-
llos bien cerrados para que la herra-
mienta pueda funcionar en seguri-
dad.
Si retira componentes o dispositivos
de seguridad para efectuar trabajos
de mantenimiento, éstos deberán
ser inmediatamente recolocados de
forma correcta.
El mantenimiento de herramientas
con doble aislamiento exige uno cui-
dado extremo y conocimiento del
sistema y debe ser hecha por uno
técnico cualificado. El cambio de
componentes de una herramienta
eléctrica con doble aislamiento
debe ser hecho sólo con piezas igua-
les a las originales.
Utilice sólo herramientas o acceso-
rios acoplables autorizados por VITO
para esta herramienta eléctrica o
piezas técnicamente idénticas. En
caso contrario, pueden producirse
lesiones o daños en la herramienta
eléctrica. En caso de dudas o si le fal-
tan los conocimientos y medios ne-
cesarios, deberá dirigirse a un distri-
buidor oficial.

20
2.6 - ASISTENCIA TÉCNICA
La herramienta eléctrica debe repa-
rarse únicamente por el servicio de
asistencia técnica de la marca, o por
personal cualificado, sólo con piezas
de recambio originales.
3. INSTRUCCIONES DE
MONTAJE
3.1 - MONTAJE DEL BRAZO DE
SOPORTE PLEGABLE (FIG. B)
1. Remueva la lijadora de la caja de
transporte;
2. Tire del brazo abatible (3) y fíjelo
con el gancho de bloqueo (10);
3. Asegúrese de que ambos extre-
mos están alineados y el gancho de
bloqueo bien enganchado.
3.2 - MONTAJE DE LA EXTENSIÓN
TELESCÓPICA (FIG. C)
1. Introduzca la extensión telescó-
pica (7) en la ranura (14);
2. La extensión telescópica tiene un
agujero que define la extensión má-
xima permitida. Al introducir la ex-
tensión en la ranura, el botón limita-
dor (15) fija la extensión en la posi-
ción de extensión máxima;
3. Pulse el botón de bloqueo para li-
berar la extensión y ajustar de
acuerdo con la posición deseada;
4. Apriete la tuerca y la palanca de
fijación (8) de la extensión telescó-
pica.
3.3 - COLOCACIÓN DEL DISCO DE
LIJA (FIG. D)
1. Ajuste el disco de lija sobre la al-
mohadilla de velcro (12, 13);
Los agujeros del disco de lija deben
coincidir con el taladrado de la al-
mohadilla de velcro. En caso contra-
rio, la capacidad de aspiración dis-
minuye y aumenta la formación de
polvo;
2. Para fijar el disco de lija (16) en la
almohadilla de velcro, presione toda
el área del disco.
Para evitar daños en el velcro, al re-
emplazar la lija, evite tirar de ella sin
sujetar la almohadilla. Retirar parte
de la lija, sujete el velcro con la otra
mano y luego retire la restante lija.
Este procedimiento aumenta la vida
útil de la almohadilla de velcro.
No utilice discos de lija con dimen-
siones superiores a las especificacio-
nes técnicas de la lijadora. En la se-
lección de los discos, siga las especi-
ficaciones técnicas de la lijadora. Las
bandas con dimensiones superiores
a las almohadillas de velcro, pueden
provocar bloqueos, que resultan en
la ruptura del disco o la existencia de
contragolpe.
Seleccione uno disco de lija (grano
de la lija) según el trabajo a ejecu-
tar.
3.4 - CONEXIÓN DE LA MANGUERA
DE ASPIRACIÓN (FIG. E)
1. Inserte el accesorio de fijación
(17) de la manguera de aspiración
(18) en el encaje para la manguera
de aspiración (5);
Asegúrese de que las clavijas de fija-
ción de la manguera estén debida-
mente encajadas en las ranuras del
accesorio de conexión de la exten-
sión.
2. Conecte la manguera de aspira-
ción a un aspirador a través de uno
de los accesorios de conexión para
manguera.
3.5 - MONTAJE DEL PLATO DE LIJAR
(FIG. F)
Plato de lijar redondo
1. Mantenga la palanca de fijación
del plato de lijar (19) presionada;
2. Coloque el plato de lijar (2) en la
caja de engranajes (20) hasta que
quede completamente encajado.
Gire la almohadilla de velcro (13)
para ajustar el eje de rotación e in-
serte la salida de polvo (21) en la po-
sición correcta;
3. Libere la palanca de fijación para
fijar el plato de lijado. Asegúrese de
que el plato de lijado está correcta-
mente fijo y no se suelte;
Prato de lijar triangular
4. Mantenga la palanca de fijación
del plato de lijar (19) presionada;
5. Tire y ponga el pino de bloqueo
(22) en la posición superior para el
desbloqueo del plato de lija (1);
6. Coloque el plato de lija en la caja
de engranajes (20) de forma que
quede totalmente encajado. Gire el
plato para ajustar el eje de rotación
e inserte la salida de polvo (21) en la
posición correcta;
7. Suelte la palanca de fijación para
fijar el plato de lija. Asegúrese de
que el plato de lija esté correcta-
mente fijo y no se suelte;
8. Tire y gire el pino de bloqueo para
que quede en la posición inferior
para bloquear el plato.
Para asegurar un óptimo ren-
dimiento y evitar accidentes,
pruebe la maquina a una velocidad
ligeramente inferior a la velocidad
de trabajo. Mantenga la lijadora en
funcionamiento durante algún
tiempo para comprobar que el plato
de lijado está perfectamente enca-
jado y observe si las restantes piezas
están en buen estado.
3.6 - CAMBIO DE LAS ALMOHADI-
LLAS DE VELCRO (FIG. G)
Almohadilla de velcro redonda
1. Inserte la llave hexagonal en el
tornillo de fijación de la almohadilla
de velcro;
2. Sostenga firmemente la almoha-
dilla de velcro (13) y gire la llave en
el sentido antihorario para aflojar el
tornillo de fijación;
Table of contents
Languages:
Other VITO Sander manuals

VITO
VITO PRO-POWER VIMLSF12 User manual

VITO
VITO VILG800 User manual

VITO
VITO PRO-POWER VILMB180 User manual

VITO
VITO PRO POWER VIBCPB20 User manual

VITO
VITO PRO-POWER VILR900 User manual

VITO
VITO PRO POWER VIBCLR20 User manual

VITO
VITO PRO-POWER VILO300 User manual

VITO
VITO PRO POWER VIP1200A User manual

VITO
VITO PRO POWER VILGE710 User manual

VITO
VITO VILG800 User manual
Popular Sander manuals by other brands

Makita
Makita M9203 instruction manual

Metabo
Metabo SXA 18 LTX 150 BL Original instructions

Storch
Storch Spider manual

Parkside
Parkside PDS 290 A1 Operation and safety notes translation of original operation manual

Mestra
Mestra GORBEA MANUAL ORIGINAL

Parkside
Parkside PBS 600 B1 Translation of the original instructions