VITO PRO-POWER VILMB180 User manual

LIXADORA MULTI-BASES
MULTILIJADORA
MULTI-PAD SANDER
PONCEUSE MULTI
MULTISCHLEIFER

DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM
.................................................................................................4
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO..........5
Geral..................................................................................5
Segurança elétrica...........................................................6
Antes de começar a trabalhar ........................................6
Durante o trabalho...........................................................7
Manutenção e limpeza.....................................................8
Assistência Técnica..........................................................8
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM .................................................8
Montagem do saco do pó................................................8
Colocação e troca de bases ............................................8
Colocação e troca de lixas ..............................................8
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO .......................................8
Arranque e paragem da lixadora ....................................9
Manuseamento da lixadora.............................................9
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO E LIMPEZA ..........................9
Limpeza e armazenamento.............................................9
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE ...........................................10
APOIO AO CLIENTE................................................................10
PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 10
CERTIFICADO DE GARANTIA................................................. 11
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE....................................... 11
DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL
EMBALAJE .............................................................................12
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y
UTILIZACIÓN .........................................................................13
General............................................................................13
Seguridad eléctrica........................................................14
Antes de empezar a trabajar .........................................14
Durante el trabajo ..........................................................15
Mantenimiento y limpieza .............................................16
Asistencia Técnica..........................................................16
INSTRUCCIONES DE MONTAJE.............................................16
Montaje de la bolsa de polvo ........................................16
Poner y cambiar las bases ............................................16
Poner y cambiar las lijas................................................16
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO..............................16
Arranque y parada de la lijadora ..................................17
Manejar la lijadora..........................................................17
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ............17
Limpieza y almacenamiento .........................................17
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ....................................18
SERVICIO ATENCIÓN AL CLIENTE.........................................18
PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS18
CERTIFICADO DE GARANTÍA.................................................19
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD .......................................19
TOOL DESCRIPTION AND PACKAGING CONTENT ............... 20
GENERAL SAFETY AND USAGE INSTRUCTIONS ..................21
General............................................................................21
Electrical safety instructions ........................................ 22
Before you start working............................................... 22
When operating............................................................. 23
Maintenance and cleaning ........................................... 23
Technical assistance..................................................... 23
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ................................................. 24
Dust collection bag assembly...................................... 24
Installing and changing the sanding base plates...... 24
Installing and changing the sanding sheets .............. 24
OPERATING INSTRUCTIONS ................................................ 24
Starting and stopping the sander................................ 24
Sander handling............................................................ 24
MAINTENANCE AND CLEANING INSTRUCTIONS................. 25
Cleaning and storage.................................................... 25

ENVIRONMENTAL POLICY .................................................... 25
CUSTOMER SERVICE............................................................ 25
FREQUENTLY ASKED QUETIONS/ TROUBLESHOOTING...... 26
WARRANTY CERTIFICATE .....................................................27
DECLARATION OF CONFORMITY...........................................27
DÉSCRIPTION DE L'ÉQUIPEMENT ET CONTENU DE
L'EMBALLAGE ....................................................................... 28
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET
D’UTILISATION ..................................................................... 29
Règles générales........................................................... 29
Sécurité électrique....................................................... 30
Avant de commencer à travailler................................. 30
Pendant le travail...........................................................31
Entretien et nettoyage .................................................. 32
Assistance technique.................................................... 32
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ............................................. 32
Montage du sac à poussière ........................................ 32
Insérer et changer les plateaux de ponçage .............. 32
Insérer et changer les feuilles abrasives .................... 32
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT............................... 32
Démarrage et arrêt de la ponceuse ............................. 33
Manipulation de la ponceuse....................................... 33
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET NETTOYAGE .................... 33
Nettoyage et rangement............................................... 33
PROTECTION ENVIRONNEMENTALE .................................... 34
ERVICE CLIENT ..................................................................... 34
FOIRE AUX QUETIONS/RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ..... 34
CERTIFICAT DE GARANTIE ................................................... 35
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ.......................................... 35
BESCHREIBUNG DES WERKZEUGS UND DES INHALTS DER
VERPACKUNG....................................................................... 36
ALLGEMEINE SICHERHEITS- UND GEBRAUCHSHINWEISE .37
Allgemein........................................................................37
Elektrische Sicherheit ................................................... 38
Bevor Sie mit der Arbeit beginnen............................... 38
Während der Arbeit....................................................... 39
Wartung und Reinigung................................................ 40
Technische Unterstützung ........................................... 40
MONTAGEANLEITUNG .......................................................... 40
Staubsaugerbeutel-Montage ....................................... 40
Verlegen und Wechseln von Unterlagen .................... 40
Einsetzen und Wechseln von Schleifpapier................ 40
BETRIEBSANLEITUNG .......................................................... 40
Starten und Anhalten Schleifmaschine .......................41
Handhabung der Schleifmaschine ...............................41
WARTUNGS- UND REINIGUNGSHINWEISE..........................41
Reinigung und Lagerung ...............................................41
UMWELTSCHUTZ.................................................................. 42
KUNDENBETREUUNG ........................................................... 42
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN / FEHLERSUCHE.................... 42
GARANTIEZERTIFIKAT.......................................................... 43
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ............................................... 43
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE...................................... 44

LIXADORA MULTI 180W –VILMB180
Lista de Componentes
1
Base oscilante quadrada
2
Base oscilante triangular
3
Interruptor “ON/OFF”
4
Cabo de alimentação
5
Chave sextavada
6
Saco do pó
7
Adaptador para saco do pó
Conteúdo da Embalagem
1
Lixadora multi VILMB180
2
Lixas triangulares
2
Lixas quadradas
1
Base oscilante triangular
1
Base oscilante quadrada
1
Chave sextavada
1
Adaptador para saco do pó
1
Saco do pó
1
Manual de instruções
Especificações Técnicas
Tensão de alimentação:
230 V AC 50 Hz
Potência [W]:
180
Velocidade de rotação [rpm]:
12000
Área de lixagem [mm]:
Base triangular:
Base quadrada:
145 x 100
110 x 100
Tamanho da lixa triangular [mm]:
Tamanho da lixa quadrada [mm]:
145 x 100
110 x 100
Amplitude de oscilação [mm]:
1.8
Comprimento do cabo de
alimentação [m]:
2
Nível de potência sonora (LWA)
[dB (A)]:
94
Nível de pressão sonora (LpA)
[dB (A)]:
83
Classe de isolamento:
II /
Peso do produto [Kg]:
1.24
Dimensões do produto [mm]:
270 x 100 x 150

Alerta de segurança ou chamada de atenção.
Para reduzir o risco de lesões, o utilizador deve ler o
manual de instruções.
Perigo de choques elétricos.
Perigo de fogo ou explosão.
Duplo Isolamento.
Embalagem de material reciclado.
Respeite a distância de segurança.
Recolha separada de baterias e/ou ferramentas
elétricas.
Ao utilizar ferramentas elétricas deve considerar
determinadas medidas básicas de segurança, de
modo a evitar o risco de incêndio, choques elétricos e
acidentes pessoais.
Leia sempre as instruções de segurança,
funcionamento e manutenção antes de começar a
utilizar a sua ferramenta elétrica. Guarde o manual de
instruções para futuras consultas.
Estas medidas preventivas são imprescindíveis para a sua
segurança, utilize a ferramenta elétrica sempre com
cuidado, de forma responsável e tendo em consideração
que o utilizador é responsável por eventuais acidentes
causados a terceiros ou aos seus bens.
A ferramenta elétrica só pode ser utilizada por pessoas que
tenham lido o manual de instruções e estejam
familiarizadas com o manuseamento. Antes da primeira
utilização, o utilizador deve ser instruído pelo vendedor ou
por outra pessoa competente sobre a utilização da
ferramenta elétrica, deve obter instruções adequadas e
práticas.
O manual de instruções é parte integrante da ferramenta
elétrica e tem que ser sempre fornecido.
Familiarize-se com os dispositivos de comando e com a
utilização da ferramenta elétrica. O utilizador tem de saber,
nomeadamente, como parar rapidamente a ferramenta
elétrica.
Mantenha-se atento e use o bom senso enquanto trabalha
com uma ferramenta elétrica. Um momento de desatenção
pode resultar em ferimentos graves.
Utilize a ferramenta elétrica só se estiver em boas
condições físicas e psíquicas. Não utilize a ferramenta
elétrica se estiver cansado ou sob o efeito de álcool, drogas
ou medicamentos. Se sofrer de algum problema de saúde,
informe-se junto do seu médico sobre a possibilidade de
trabalhar com a ferramenta elétrica.
Nunca permita a utilização da ferramenta elétrica por
crianças, pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais limitadas, pessoas com falta de experiência e
conhecimento da ferramenta ou outras pessoas que não
estejam familiarizadas com as instruções de utilização.
A ferramenta elétrica apenas pode ser utilizada
conforme descrito neste manual de instruções. Não é
permitida qualquer outra utilização, que possa ser perigosa
e provoque ferimentos no utilizador ou danos na
ferramenta elétrica.
Não sobrecarregue a ferramenta elétrica e utilize a
ferramenta adequada para cada tipo de trabalho. A
utilização da ferramenta elétrica para fins diferentes do
previsto e o uso inadequado de acessórios, podem resultar
em situações perigosas.
Por motivos de segurança, é proibida qualquer alteração à
ferramenta elétrica além da montagem de acessórios
autorizados pelo fabricante. Qualquer alteração efetuada
anula o direito à garantia.
Poderá obter informações sobre os acessórios autorizados
junto do seu distribuidor oficial VITO.

A ferramenta elétrica possui duplo isolamento, o que
significa que todas as peças metálicas externas
estão isoladas dos componentes elétricos. Assim, em
conformidade com a norma EN, não é necessária qualquer
ligação à terra.
No entanto, o duplo isolamento não substitui as
precauções de segurança normais, que devem ser
cumpridas durante a utilização da ferramenta. O cabo de
alimentação da ferramenta elétrica deve ser ligado, através
da ficha, numa tomada elétrica com proteção diferencial.
Não utilize ferramentas elétricas em ambientes
explosivos, nomeadamente na presença de líquidos,
gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas
criam faíscas que poderão inflamar os líquidos, gases ou
poeiras.
A tensão de alimentação deve coincidir com as
especificações técnicas da ferramenta elétrica.
Mantenha a tensão entre ± 5% do valor nominal. Não utilize
a ferramenta em locais onde a tensão de alimentação não
é estável. O cabo de alimentação da ferramenta elétrica
deve ser ligado, através de uma ficha, numa tomada
elétrica com proteção diferencial e ligação à terra.
Se o local de trabalho for extremamente quente, húmido ou
com elevada concentração de pó, o circuito da tomada de
alimentação deve estar protegido com um disjuntor (30
mA), para garantir a segurança do utilizador.
Não exponha as ferramentas elétricas à chuva, nem as
utilize em ambientes molhados ou húmidos. A entrada de
água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de dano na
ferramenta e choque elétrico ao utilizador.
Segure a ferramenta elétrica apenas pelas superfícies
isoladas, que evitam o choque elétrico em caso de a
ferramenta entrar em contato com fios ocultos ou com o
cabo de alimentação da ferramenta durante a utilização.
Nunca utilize o cabo de alimentação para puxar,
transportar ou desligar a ferramenta da tomada. Cabos de
alimentação danificados aumentam o risco de choque
elétrico.
Mantenha o cabo de alimentação e a ficha, afastados de
fontes de calor, óleo, objetos cortantes e de acessórios
rotativos. Verifique regularmente o estado do cabo de
alimentação, se estiver danificado, deve ser substituído por
um técnico qualificado, não é permitido repará-lo.
Nunca modifique a ficha do cabo de alimentação e utilize
tomada compatível com a ficha. Não use nenhum tipo de
adaptador.
A utilização de extensões, para ligação do cabo de
alimentação, não é recomendada. No entanto, caso utilize
uma extensão, deve ter alguns cuidados, tais como:
▪Se utilizar a ferramenta elétrica ao ar livre, utilize apenas
extensões adequadas para uso exterior. A utilização de
uma extensão adequada diminui o risco de choque
elétrico;
▪Utilize apenas extensões, fichas e tomadas com ligação
ou contacto de terra;
▪A secção dos cabos da extensão deve ser proporcional
ao comprimento e com características iguais ou
superiores às características do cabo de alimentação da
ferramenta elétrica;
▪Não utilize extensões danificadas. Examine as extensões
antes de utilizar e substitua caso seja necessário;
▪Desligue sempre a extensão da tomada antes de
remover a ficha da ferramenta elétrica;
▪Quando a extensão é em forma de bobina, desenrole o
cabo na totalidade.
Certifique-se de que a ferramenta elétrica apenas é
utilizada por pessoas familiarizadas com o manual de
utilização.
Para garantir que trabalha com a ferramenta elétrica em
segurança, antes da colocação em funcionamento deve ter
alguns cuidados e procedimentos em consideração:
▪Inspecione a ferramenta antes de cada utilização.
Verifique se os acessórios acoplados estão montados
corretamente e em bom estado. Caso existam danos ou
desgastes excessivos, substitua os acessórios;
▪Verifique se todos os parafusos de fixação estão
convenientemente apertados. É importante uma revisão
regular de modo a garantir as questões de segurança e
o rendimento da ferramenta elétrica;
▪Após a montagem dos acessórios e antes de utilizar a
ferramenta numa peça, faça um ensaio à velocidade
máxima sem carga durante algum tempo. Verifique se
existem desalinhamentos nas peças móveis ou qualquer
outra condição que possa afetar a operação da
ferramenta. Verifique se todas as peças móveis rodam
suavemente, sem ruídos anormais e faíscas nas escovas;

▪Verificar se os dispositivos de segurança estão em
perfeitas condições e se funcionam corretamente.
Nunca utilize a ferramenta elétrica se os dispositivos de
segurança estiverem em falta, inibidos, danificados ou
gastos;
▪Garantir que o interruptor está desligado quando liga o
cabo de alimentação. Caso o botão esteja danificado ou
não permita controlar o funcionamento da ferramenta,
deve ser reparado ou substituído de modo a evitar o
arranque involuntário da ferramenta.
Realize todos os ajustes e trabalhos necessários à correta
montagem da ferramenta elétrica, caso tenha dúvidas ou
dificuldades dirija-se ao seu distribuidor oficial.
Mantenha terceiros afastados da zona de operação
da ferramenta elétrica. Nunca trabalhe enquanto
estiverem animais ou pessoas, em particular crianças, na
zona de risco.
Mantenha a área de trabalho limpa, organizada e bem
iluminada (luminosidade de 250 a 300 lux), desta forma
diminui o risco de acidentes.
Utilize sempre vestuário e equipamento de proteção
pessoal. O uso de viseira ou óculos de proteção, máscara
anti poeira, proteção auricular, calçado de segurança
antiderrapante, roupa de manga comprida, luvas e
capacete nas condições apropriadas, reduz o risco de
lesões.
A roupa usada durante a utilização da máquina deve ser
adequada, justa e fechada, por exemplo, um fato
combinado. Não use roupa larga nem bijuteria. Mantenha o
cabelo, a roupa e as luvas afastados das peças móveis.
Os dispositivos de comando e de segurança instalados na
ferramenta elétrica não podem ser retirados nem inibidos.
Para evitar acidentes deve ter também em consideração as
seguintes precauções e procedimentos:
▪A velocidade nominal da lixa tem de ser, no mínimo,
igual à velocidade máxima indicada nas especificações
técnicas da lixadora;
▪Durante a utilização da ferramenta, coloque-se numa
posição estável e mantenha sempre o equilíbrio. Segure
a ferramenta firmemente com as duas mãos para
garantir o funcionamento continuo e suportar situações
inesperadas;
▪Para evitar o deslocamento ou projeção da peça/objeto
que vai trabalhar, utilize dispositivos de fixação ou um
torno de bancada para garantir que efetua o trabalho em
segurança. Coloque e mantenha a peça/objeto a
trabalhar na posição correta e bem fixa;
▪Nunca pouse a ferramenta antes do acessório rotativo
estar totalmente parado. O acessório rotativo pode
entrar em contato com a superfície de apoio, fazendo-o
perder o controlo sobre a ferramenta;
▪Certifique que as grelhas de ventilação não se
encontram obstruídas durante o funcionamento. Não
insira quaisquer objetos nas grelhas de ventilação;
▪Certifique-se que não danifica circuitos elétricos,
tubagens de gás e água, quando estiver a trabalhar com
a ferramenta. Qualquer dano nestas instalações pode
provocar incêndios, explosões, choques elétricos ou
prejuízos materiais;
▪Evite utilizar a máquina em superfícies revestidas com
tintas que contenham chumbo ou outros materiais
prejudiciais à saúde. O contato ou a inalação da poeira
podem causar alergia reações e/ou doenças
respiratórias. Utilize máscara e trabalhe com um
dispositivo de extração de poeira, caso a ferramenta o
permita;
▪Materiais que contenham amianto não podem ser
trabalhados. O amianto é cancerígeno.

Antes do início dos trabalhos de limpeza, ajuste, troca de
acessórios, reparação ou manutenção, deve desligar o
cabo de alimentação da tomada.
Substitua imediatamente as peças gastas ou danificadas
de modo a que a ferramenta elétrica esteja sempre
operacional e em condições de funcionamento seguro.
Limpeza:
A ferramenta elétrica deve de ser cuidadosamente limpa na
sua totalidade após ser utilizada.
Não utilize produtos de limpeza agressivos. Estes produtos
podem danificar plásticos e metais, prejudicando o
funcionamento seguro da sua ferramenta elétrica.
Trabalhos de manutenção:
Apenas podem ser realizados trabalhos de manutenção
descritos neste manual de instruções, todos os restantes
trabalhos deverão ser executados por um distribuidor
oficial.
Mantenha todas as porcas e parafusos bem apertados, para
que a ferramenta elétrica esteja em condições de funcionar
com segurança.
Se retirar componentes ou dispositivos de segurança para
efetuar trabalhos de manutenção, estes deverão ser
imediatamente recolocados de forma correta.
Utilize apenas ferramentas ou acessórios acopláveis
autorizados pela VITO para esta ferramenta elétrica ou
peças tecnicamente idênticas. Caso contrário, poderão
ocorrer ferimentos ou danos na ferramenta elétrica. Em
caso de dúvidas ou se lhe faltarem os conhecimentos e
meios necessários, deverá dirigir-se a um distribuidor
oficial.
A ferramenta elétrica deve ser reparada apenas pelo serviço
de assistência técnica da marca, ou por pessoal
qualificado, apenas com peças de substituição originais.
1. Coloque o saco do pó (6) no adaptador (7);
2. Encaixe o adaptador do saco do pó (7) empurrando o
mesmo até ao fim. O pó é extraído diretamente para o
saco do pó através da lixa e da base oscilante (1 / 2);
3. Puxe o adaptador do saco do pó para removê-lo
novamente.
Por razões de segurança é essencial que use o saco
do pó ou um sistema de extração de pó.
▪Encaixe a base oscilante (1 / 2) na lixadora (a base só
encaixa de uma maneira);
▪O corte no veio, tem de ficar alinhado com a furação da
base oscilante;
▪Coloque a anilha e aperte o parafuso com a chave
sextavada fornecida (5).
Para retirar/trocar basta seguir os passos anteriores em
sentido inverso.
Use apenas lixas com as dimensões correspondentes e
perfurações correspondentes.
▪Coloque a lixa na base oscilante (1 / 2). Verifique se as
perfurações no papel abrasivo coincidem com a base
oscilante;
▪Para remover a lixa, basta puxar.
Quando trabalha com a lixadora, deve ter em consideração
alguns cuidados e procedimentos de utilização:
▪Segure a lixadora firmemente. A perda do controlo da
lixadora pode provocar ferimentos;
▪Quando trabalha peças soltas ou de pequena dimensão,
utilize dispositivos de fixação para fixar as peças de
forma estável e segura;
▪Não aplique demasiada pressão na lixadora contra a
peça/objeto a trabalhar. Caso a velocidade diminua
abruptamente, reduza a pressão realizada na lixadora
imediatamente;
▪Nunca largue a lixadora antes da base oscilante (1 / 2)
ficar completamente imobilizada;
▪Utilize proteção auditiva quando utilizar a lixadora. A
exposição ao ruido pode causar perda de audição;
▪Desligue imediatamente a lixadora, caso se verifique
algum dos seguintes problemas:
- Fuga de lubrificante pelos orifícios de ventilação;
- Danos na carcaça da lixadora;
- Danos no interruptor “ON/OFF”;
- Aparecimento de fumos ou cheiro característico a
queimado.

1. Antes de ligar o cabo de alimentação (4), assegure-se
que o interruptor “ON/OFF” (3) está desligado;
2. Segure a lixadora pela pega;
3. Pressione o interruptor “ON/OFF” para a posição I, para a
lixadora arrancar;
4. Para desligar, pressione o interruptor “ON/OFF” para a
posição 0.
1. Coloque toda a área de superfície da lixa no material;
2. Ligue a lixadora, e mova com alguma pressão sobre a
peça a trabalhar, fazendo movimentos
circulares/transversais e lineares;
3. Use uma lixa mais grossa para maior remoção de
material e uma lixa mais fina para acabamentos. Para
decidir ao melhor tipo de lixa a ser usado, realize testes
antes de utilizar no produto final.
O pó formado enquanto o equipamento está a ser
utilizado, pode ser perigoso para a saúde:
▪Use sempre óculos de proteção e máscara antipó
durante os trabalhos de lixagem;
▪Todas as pessoas que trabalham com a lixadora ou que
entrem no espaço de trabalho, devem utilizar uma
máscara de proteção antipó;
▪É proibido comer, beber e fumar durante a utilização da
lixadora;
▪Esta lixadora serve para lixar madeira, ferro, plástico e
materiais similares;
▪É proibido utilizar esta lixadora em gesso e superfícies
que tenham tinta com chumbo.
Antes inspecionar, efetuar qualquer trabalho de
manutenção ou limpeza, desligue a lixadora e o cabo de
alimentação.
A lixadora não requer qualquer lubrificação ou manutenção
adicional. No entanto, deve ser efetuada uma limpeza
regular de modo a garantir o funcionamento continuo e
sem problemas.
Limpeza
Após cada utilização limpe todos os componentes da
lixadora. Limpe a lixadora com um pano limpo e húmido ou
sopre com ar comprimido a baixa pressão. O
manuseamento cuidado protege a ferramenta elétrica e
aumenta a vida útil.
A ferramenta e as respetivas aberturas de ventilação devem
ser mantidas limpas. Limpe regularmente as aberturas de
ventilação ou sempre que fiquem obstruídas.
Armazenamento
Sempre que não estiver em uso, guarde a lixadora num
local seco, limpo, livre de vapores corrosivos e fora do
alcance das crianças.

A embalagem é composta por materiais recicláveis,
que pode eliminar através dos pontos de reciclagem
locais.
Nunca coloque aparelhos elétricos no lixo
doméstico!
Segundo a diretiva europeia 2012/19/CE relativa aos
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a
respetiva transposição para o direito interno, as
ferramentas elétricas usadas têm de ser recolhidas
separadamente e entregues nos locais de recolha previstos
para o efeito.
Pode obter informações relativas à eliminação do aparelho
usado através dos responsáveis legais pela reciclagem no
seu município.
WhatsApp: +351 967 817 569
E-mail: support@vito-tools.com
Pergunta/Problema - Causa
Solução
A lixadora não liga quando pressiona o interruptor
“ON/OFF”:
•Cabo de alimentação desligado ou danificado;
•Contatos do interruptor não estão em bom estado ou
o interruptor não funciona;
•Enrolamentos do induzido ou do indutor danificados;
•Enrolamentos do induzido em curto-circuito;
•Ligar ou reparar o cabo de alimentação;
•Reparar ou substituir o interruptor;
•Contatar assistência técnica;
•Contatar assistência técnica;
Motor emite um som anormal, liga de forma intermitente
ou roda devagar:
•Contatos do interruptor danificados;
•Obstrução mecânica;
•A lixadora está sob pressão excessiva, motor em
sobrecarga;
•As escovas estão gastas;
•Reparar ou substituir o interruptor;
•Inspecionar as partes mecânicas;
•Reduzir a pressão exercida;
•Substituir as escovas;
Corpo aquece demasiado:
•Máquina em sobrecarga;
•Existe má montagem da carcaça ou de peças no
interior da lixadora;
•Tensão de alimentação demasiado baixa;
•Reduzir a pressão de trabalho;
•Verificar se existe algum bloqueio;
•Verificar a tensão de alimentação e ajustar de acordo
com as especificações técnicas;
Ocorrem faíscas em volta do rotor:
•Escovas estão gastas;
•Indutor ou induzido em curto-circuito;
•Substituir escovas;
•Contactar assistência técnica;

A garantia deste produto está de acordo com a lei em vigor
a partir da data de compra. Deverá, pois, guardar a prova
de compra durante esse período de tempo. A garantia
engloba qualquer defeito de fabrico, de material ou de
funcionamento, assim como os sobressalentes e trabalhos
necessários para a sua recuperação.
Excluem-se da garantia a má utilização do produto,
eventuais reparações efetuadas por pessoas não
autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim
como qualquer estrago causado pela utilização da mesma.
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este
artigo com a designação LIXADORA MULTI 180W com o
código VILMB180 cumpre as seguintes normas ou
documentos normativos: EN 62841-1:2015+AC:15, EN
62841-2-4:2014+AC:15, EK9-BE-88:2014, AfPS GS 2014:01
PAK, EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011, EN 55014-
2:2015, EN 61000-3-2:2014 e EN 61000-3-3:2013,
conforme as diretivas:
Diretiva 2006/42/EC –Diretiva de Máquinas
Diretiva 2014/30/EU –Diretiva Compatibilidade
Eletromagnética
S. João de Ver,
14 de Janeiro de 2020
Central Lobão S. A.
O Técnico Responsável
Hugo Santos

LIJADORA MULTI 180W –VILMB180
Listado de Componentes
1
Base oscilante cuadrada
2
Base oscilante triangular
3
Interruptor “ON/OFF”
4
Cable de alimentación
5
Llave hexagonal
6
Bolsa de polvo
7
Adaptador para bolsa de polvo
Contenido del Embalaje
1
Lijadora multi VILMB180
2
Lijas triangulares
2
Lijas cuadradas
1
Base oscilante triangular
1
Base oscilante cuadrada
1
Llave hexagonal
1
Adaptador para bolsa de polvo
1
Bolsa de polvo
1
Manual de instrucciones
Especificaciones Técnicas
Tensión de alimentación:
230 V AC 50 Hz
Potencia [W]:
180
Velocidad de rotación [rpm]:
12000
Área de lijado [mm]:
Base triangular:
Base cuadrada:
145 x 100
110 x 100
Tamaño de la lija triangular [mm]:
Tamaño de la lija cuadrada [mm]:
145 x 100
110 x 100
Amplitud de oscilación [mm]:
1.8
Longitud del cable de alimentación
[m]:
2
Nivel de potencia sonora (LWA)
[dB (A)]:
94
Nivel de presión sonora (LpA)
[dB (A)]:
83
Clase de aislamiento:
II /
Peso [Kg]:
1.24
Dimensiones [mm]:
270 x 100 x 150

Alerta de seguridad o de advertencia.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer el manual de instrucciones.
Peligro de descarga eléctrica.
Peligro de incendio o explosión
Doble aislamiento.
Embalaje de material reciclado.
Respeta la distancia de seguridad.
Recogida separada de baterías y/o herramientas
eléctricas.
Al utilizar herramientas eléctricas se deben
considerar ciertas medidas de seguridad básicas
para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y
accidentes personales.
Lea siempre las instrucciones de seguridad,
funcionamiento y mantenimiento antes de empezar
a utilizar su herramienta eléctrica. Guarde el manual de
instrucciones para futuras consultas.
Estas medidas preventivas son esenciales para su
seguridad, utilice siempre la herramienta eléctrica con
cuidado, de forma responsable y teniendo en cuenta que el
usuario es responsable de cualquier accidente causado a
terceros o a su propiedad.
La herramienta eléctrica sólo puede ser utilizada por
personas que hayan leído el manual de instrucciones y
estén familiarizadas con su manejo. Antes del primer uso,
el usuario debe ser instruido por el vendedor u otra persona
competente sobre el uso de la herramienta eléctrica, debe
obtener instrucciones adecuadas y prácticas.
El manual de instrucciones es una parte integral de la
herramienta eléctrica y siempre debe ser suministrado.
Familiarícese con los dispositivos de control y el uso de la
herramienta eléctrica. En particular, el usuario debe saber
cómo detener rápidamente la herramienta eléctrica.
Vigila y usa el sentido común mientras trabajas con una
herramienta eléctrica. Un momento de desatención puede
resultar en una lesión grave.
Use la herramienta eléctrica sólo si está en buenas
condiciones físicas y psíquicas. No utilice la herramienta
eléctrica si está cansado o bajo la influencia del alcohol,
las drogas o la medicación. Si sufre algún problema de
salud, pregunte a su médico sobre la posibilidad de
trabajar con la herramienta eléctrica.
Nunca permita que los niños, las personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, las
personas con falta de experiencia y conocimiento de la
herramienta u otras personas que no estén familiarizadas
con las instrucciones de uso utilicen la herramienta
eléctrica.
La herramienta eléctrica sólo puede utilizarse como
se describe en este manual de instrucciones. No se
permite ningún otro uso que pueda ser peligroso y causar
lesiones al usuario o daños a la herramienta eléctrica.
No sobrecargue la herramienta eléctrica y utilice la
herramienta apropiada para cada tipo de trabajo. El uso de
la herramienta eléctrica para otros fines de los previstos y
el uso indebido de los accesorios puede dar lugar a
situaciones peligrosas.
Por razones de seguridad, se prohíbe cualquier alteración
de la herramienta eléctrica que no sea el montaje de
accesorios autorizados por el fabricante. Cualquier cambio
realizado anula la reclamación de garantía.
Puede obtener información sobre los accesorios
autorizados en su distribuidor oficial VITO.

La herramienta eléctrica tiene doble aislamiento, lo
que significa que todas las partes metálicas externas
están aisladas de los componentes eléctricos. Por lo tanto,
de acuerdo con la norma EN, no se requiere ninguna
conexión a tierra.
Sin embargo, el doble aislamiento no sustituye las
precauciones de seguridad normales, que deben
observarse al utilizar la herramienta. El cable de
alimentación de la herramienta eléctrica debe estar
conectado a una toma de corriente con protección
diferencial.
No utilice herramientas eléctricas en ambientes
explosivos, especialmente en presencia de líquidos,
gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas
crean chispas que pueden encender líquidos, gases o
polvo.
El voltaje de suministro debe coincidir con las
especificaciones técnicas de la herramienta
eléctrica. Mantenga el voltaje dentro de ± 5% del valor
nominal. No utilice la herramienta en lugares donde el
voltaje de suministro no sea estable. El cable de
alimentación de la herramienta eléctrica debe estar
conectado a una toma de corriente con protección
diferencial y conexión a tierra.
Si el lugar de trabajo es extremadamente caliente, húmedo
o con una alta concentración de polvo, el circuito de la
toma de corriente debe protegerse con un disyuntor (30
mA) para garantizar la seguridad del usuario.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia, ni las
utilice en ambientes húmedos o mojados. La entrada de
agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de
que se dañe la herramienta y de que se produzca una
descarga eléctrica para el usuario.
Sujete la herramienta eléctrica sólo por las superficies
aisladas, que evitan las descargas eléctricas si la
herramienta entra en contacto con cables ocultos o con el
cable de alimentación de la herramienta durante su uso.
Nunca utilice el cable de alimentación para tirar,
transportar o desenchufar la herramienta de la toma de
corriente. Los cables de alimentación dañados aumentan
el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Mantenga el cable de alimentación y el enchufe alejados de
las fuentes de calor, aceite, objetos punzantes y los
accesorios giratorios. Compruebe regularmente el estado
del cable de alimentación; si está dañado, debe ser
sustituido por un técnico cualificado; no está permitido
repararlo.
Nunca modifique el enchufe del cable de alimentación y
utilice una toma de corriente compatible con el enchufe. No
utilice ningún tipo de adaptador.
No se recomienda el uso de extensiones para conectar el
cable de alimentación. Sin embargo, si utiliza un
prolongador, debe tener algún cuidado, tales como:
▪Si utiliza la herramienta eléctrica en el exterior, utilice
sólo prolongadores adecuados para el uso en el exterior.
El uso de un prolongador adecuado reduce el riesgo de
una descarga eléctrica;
▪Utilice sólo prolongadores, enchufes y tomas de
corriente con conexión o contacto a tierra;
▪La sección del cable del prolongador deberá ser
proporcional a la longitud y tener características iguales
o superiores a las del cable de alimentación de la
herramienta eléctrica;
▪No utilice prolongadores dañados. Examine los
prolongadores antes de usarlos y reemplácelas si es
necesario;
▪Desenchufe siempre el prolongador antes de retirar el
enchufe de la herramienta eléctrica;
▪Cuando la extensión tiene forma de bobina, desenrollar
el cable por completo.
Asegúrese de que la herramienta eléctrica sólo sea
utilizada por personas familiarizadas con el manual de
usuario.
Para asegurarse de que trabaja con la herramienta eléctrica
de forma segura, debe tener en cuenta algunas
precauciones y procedimientos antes de ponerla en
marcha:
▪Para asegurarse de que trabaja con la herramienta
eléctrica de forma segura, debe tener en cuenta algunas
precauciones y procedimientos antes de ponerla en
marcha;
▪Compruebe que todos los tornillos de fijación estén bien
apretados. Es importante comprobar regularmente para
asegurar la seguridad y el rendimiento de la herramienta
eléctrica;

▪Después de ensamblar los accesorios y antes de usar la
herramienta en una pieza, realice una prueba a máxima
velocidad sin carga durante algún tiempo. Compruebe si
hay desalineaciones en las piezas móviles o cualquier
otra condición que pueda afectar al funcionamiento de
la herramienta. Comprobar que todas las partes móviles
giran suavemente y sin ruidos anormales;
▪Compruebe que los dispositivos de seguridad están en
perfecto estado y funcionan correctamente. Nunca
utilice la herramienta eléctrica si los dispositivos de
seguridad faltan, están inhibidos, dañados o
desgastados;
▪Asegúrese de que el interruptor esté apagado cuando
conecte el cable de alimentación. Si el interruptor está
dañado o no permite controlar el funcionamiento de la
herramienta, debe ser reparado o sustituido para evitar
la puesta en marcha involuntaria de la herramienta.
Realice todos los ajustes necesarios y trabaje para el
correcto montaje de la herramienta eléctrica, si tiene dudas
o dificultades póngase en contacto con su distribuidor
oficial.
Mantén a los demás lejos de la zona de operación de
la herramienta eléctrica. Nunca trabaje mientras los
animales o las personas, en particular los niños, estén en
la zona de riesgo.
Mantener el área de trabajo limpia, organizada y bien
iluminada (luminosidad de 250 a 300 lux), disminuyendo
así el riesgo de accidentes.
Siempre utilice ropa y equipo de protección personal. El uso
de una visera o gafas protectoras, máscara anti polvo,
protección auditiva, zapatos de seguridad antideslizantes,
ropa de manga larga, guantes y casco en condiciones
apropiadas reduce el riesgo de lesiones.
La ropa que se utilice durante el uso de la máquina debe
ser adecuada, ajustada y cerrada, por ejemplo, un buzo
descartable. No use ropa suelta o bisutería. Mantenga el
pelo, la ropa y los guantes alejados de las partes móviles.
Los dispositivos de mando y seguridad instalados en la
herramienta eléctrica no deben ser retirados o inhibidos.
A fin de evitar accidentes, también deben tenerse en cuenta
las siguientes precauciones y procedimientos:
▪La velocidad nominal de la lijadora debe ser al menos
igual a la velocidad máxima indicada en las
especificaciones técnicas de la lijadora;
▪Mientras use la herramienta, manténgase en una
posición estable y mantenga siempre el equilibrio.
Sujetar la herramienta con ambas manos para asegurar
un funcionamiento continuo y para soportar situaciones
inesperadas;
▪Para evitar mover o proyectar la pieza/objeto en el que
está trabajando, utilice dispositivos de sujeción o un
torno de banco para asegurarse de que realiza el trabajo
de forma segura. Colocar y mantener la pieza/objeto
trabajando en la posición correcta y bien fijada;
▪Nunca baje la herramienta antes de que el accesorio
rotativo se detenga por completo. El accesorio rotativo
puede entrar en contacto con la superficie de apoyo,
haciendo que pierda el control sobre la herramienta;
▪Asegúrese de que las rejillas de ventilación no se
obstruyan durante el funcionamiento. No inserte ningún
objeto en los orificios de ventilación;
▪Asegúrate de no dañar los circuitos eléctricos y las
tuberías de gas y agua cuando trabajes con la
herramienta. Cualquier daño a estas instalaciones
puede causar incendios, explosiones, descargas
eléctricas o daños materiales;
▪Evite utilizar la máquina en superficies recubiertas con
pintura que contenga plomo u otros materiales
perjudiciales para la salud. El contacto o la inhalación
de polvo puede causar reacciones alérgicas y/o
enfermedades respiratorias. Usa una máscara y trabaja
con un dispositivo de extracción de polvo si la
herramienta lo permite;
▪Los materiales que contienen amianto no pueden ser
trabajados. El amianto es cancerígeno.

Antes de iniciar la limpieza, el ajuste, el cambio de
accesorios, los trabajos de reparación o mantenimiento,
debe desenchufar el cable de alimentación de la toma de
corriente.
Cambie inmediatamente las piezas desgastadas o dañadas
para que la herramienta eléctrica esté siempre operativa y
en condiciones de funcionamiento seguras.
Limpieza:
La herramienta eléctrica debe limpiarse a fondo después
de su uso.
No utilice productos de limpieza agresivos. Estos productos
pueden dañar los plásticos y metales, perjudicando el
funcionamiento seguro de su herramienta eléctrica.
Mantenimiento:
Sólo se pueden llevar a cabo los trabajos de mantenimiento
descritos en este manual de instrucciones, todos los demás
trabajos deben ser realizados por un distribuidor oficial.
Mantén todos los tornillos y tuercas apretados para que la
herramienta eléctrica esté en condiciones de trabajo
seguras.
Si retira componentes o dispositivos de seguridad para
trabajos de mantenimiento, deben ser sustituidos de
inmediato y correctamente.
Utilice sólo herramientas o accesorios acoplables
aprobados por VITO para esta herramienta eléctrica o
piezas técnicamente idénticas. De lo contrario, pueden
producirse lesiones o daños en la herramienta eléctrica. En
caso de duda o si carece de los conocimientos y medios
necesarios, debe ponerse en contacto con un distribuidor
oficial.
La herramienta eléctrica sólo debe repararse por el servicio
de asistencia técnica de la marca, o por personal
cualificado y siempre con piezas de recambio originales.
1. Ponga la bolsa de polvo (6) en el adaptador (7);
2. Ponga el adaptador de la bolsa (7) empujándolo hasta el
final; El polvo se extrae directamente para la bolsa de
polvo a través de la lija e de la base (1 / 2);
3. Tire del adaptador de la bolsa de polvo para quitarla de
la máquina.
Por razones de seguridad es esencial que se utilice la
bolsa de polvo o un sistema de extracción de polvo.
▪Ponga la base oscilante (1 / 2) en la lijadora (la base solo
se introduce de una manera);
▪El corte en el eje debe estar en línea con el agujero de la
base oscilante;
▪Ponga la arandela y apriete el tornillo com la llave
hexagonal suministrada (5).
Para quitar/cambiar sólo tiene de seguir los pasos
anteriores en sentido inverso.
Solamente use lijas con las dimensiones indicadas en las
especificaciones técnicas.
▪Ponga la lija en la base (1 / 2). Compruebe que los
agujeros en la hoja de lija coinciden con los agujeros de
la base;
▪Para sacar la lija, debe tirarla hacia fuera.
Cuando trabaja con la lijadora, hay que tener en cuenta
algunos cuidados y procedimientos de uso:
▪Sostenga firmemente la lijadora. La pérdida de control
de la lijadora puede resultar en lesiones;
▪Cuando trabaja con piezas sueltas o de pequeñas
dimensiones, utilice dispositivos de fijación para sujetar
las piezas de una forma estable y segura;
▪No aplique demasiada presión en la lijadora contra la
pieza/objeto. Si la velocidad disminuye abruptamente,
reduzca inmediatamente la presión ejercida en la
lijadora;
▪Nunca deje la lijadora antes de que la base lijadora (1/2)
esté completamente inmovilizada;
▪Use protección auditiva cuando use la lijadora. La
exposición al ruido puede causar pérdida de audición;
▪Apague la lijadora inmediatamente si se produce alguno
de los siguientes problemas:
- Fuga de lubricante a través de los agujeros de ventilación;
- Daños en la carcasa de la lijadora;
- Averías en el interruptor “ON/OFF”;
-Aparición de humo u olor característico de quemado.

1. Antes de conectar el cable de alimentación (7),
asegúrese que el interruptor “ON/OFF” (4) está apagado;
2. Sostenga la lijadora por el mango;
3. Presione el interruptor “ON/OFF”, para la lijadora
empezar a trabajar;
4. Para apagar, presione el interruptor “ON/OFF” hacia la
posición 0.
1. Colocar toda el área de la lijadora en la superficie a lijar;
2. Conecte la lijadora y muévala con alguna presión sobre
la pieza a lijar, haciendo movimientos
circulares/cruzados y rectilíneos;
3. Use una hoja de lija más gruesa para una mayor
remoción de material y una hoja de lija más fina para los
acabados. Para decidir el mejor tipo de lija a utilizar,
realice pruebas antes de utilizar en el producto final.
El polvo que se forma mientras la utilización del
equipo puede ser peligroso para la salud:
▪Siempre utilice gafas de protección y mascara anti polvo
durante los trabajos de lijado;
▪Todas las personas que manejen la lijadora o que entren
en el espacio de trabajo deben utilizar una máscara
protectora contra el polvo;
▪Es prohibido comer, beber y fumar mientras se usa la
lijadora;
▪Esta lijadora fue concebida para pulir/lijar madera,
hierro, plástico y materiales similares;
▪Es prohibido utilizar esta lijadora en yeso y superficies
que contengan pintura con plomo.
Antes de inspeccionar, realizar cualquier trabajo de
mantenimiento o limpieza, apague la lijadora y el
desconecte el cable de alimentación.
La lijadora no requiere ninguna lubricación o
mantenimiento adicional. Sin embargo, se debe realizar
una limpieza regular para asegurar un funcionamiento
continuo y sin problemas.
Limpieza
Después de cada uso limpiar todos los componentes de la
lijadora. Limpie la lijadora con un paño limpio y húmedo o
sople con aire comprimido de baja presión. El manejo
cuidadoso protege la herramienta eléctrica y aumenta su
vida útil.
La herramienta y sus orificios de ventilación deben
mantenerse limpios. Limpie las rejillas con regularidad o
cuando se obstruyan.
Almacenamiento
Cuando no se utilice, guarde la lijadora en un lugar seco y
limpio, libre de vapores corrosivos y fuera del alcance de
los niños.

El embalaje consiste en materiales reciclables, que
pueden ser eliminados a través de puntos de
reciclaje locales.
¡Nunca ponga los electrodomésticos en la basura
doméstica!
De conformidad con la Directiva europea 2012/19/CE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su
transposición a la legislación nacional, las herramientas
eléctricas usadas deben recogerse por separado y
entregarse en los lugares de recogida previstos.
Puede obtener información sobre la eliminación de su
aparato usado de las personas jurídicas responsables del
reciclaje en su municipio.
WhatsApp: +351 967 817 569
E-mail: support@vito-tools.com
Pregunta/Problema - Causa
Causa
Solución
La lijadora no se enciende cuando se presiona el
interruptor “ON/OFF”:
•El cable de alimentación está desconectado o
dañado;
•Contactos del interruptor no están en buenas
condiciones o el interruptor no funciona;
•Estátor y rotor dañados;
•Estátor y rotor en cortocircuito;
•Conectar o reparar el cable de alimentación;
•Reparar o cambiar el interruptor;
•Llamar a la asistencia técnica;
•Llamar a la asistencia técnica;
El motor hace un sonido anormal, marcha
intermitentemente o gira lentamente:
•Contactos del interruptor dañados;
•Obstrucción mecánica;
•La lijadora está bajo presión excesiva y el motor está
en sobrecarga;
•Las escobillas de carbón están gastadas;
•Reparar o cambiar el interruptor;
•Inspeccionar las partes mecánicas;
•Reducir la presión ejercida;
•Cambiar las escobillas;
El cuerpo de la maquina se sobrecalienta:
•Máquina en sobrecarga;
•Hay un mal montaje de la carcasa o de las piezas
dentro de la lijadora;
•Voltaje de alimentación muy baja;
•Reducir la presión ejercida;
•Comprobar si hay alguno bloqueo;
•Comprobar la tensión de alimentación y ajustarla
según las especificaciones técnicas;
Se producen chispas alrededor del rotor:
•Las escobillas de carbón están gastadas;
•Estátor y rotor en cortocircuito;
•Cambiar las escobillas;
•Llamar a la asistencia técnica;

La garantía de este producto está en conformidad con la
ley vigente a partir de la fecha de compra. Por lo tanto, debe
guardar el comprobante de compra durante ese período de
tiempo. La garantía cubre cualquier defecto de fabricación,
material o funcionamiento, así como los repuestos y el
trabajo necesario para su reparación.
Si excluyen de la garantía el malo uso del producto,
eventual reparaciones efectuadas por personas no
autorizadas (fuera de la asistencia de la marca VITO), así
como cualquier daño causado por el uso.
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que
este artículo con la designación LIJADORA MULTI 180W con
la referencia VILMB180 cumple con las siguientes normas
o documentos normativos: EN 62841-1:2015+AC:15, EN
62841-2-4:2014+AC:15, EK9-BE-88:2014, AfPS GS 2014:01
PAK, EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011, EN 55014-
2:2015, EN 61000-3-2:2014 e EN 61000-3-3:2013, según
las directivas:
Directiva 2006/42/EC –Directiva de Máquinas
Directiva 2014/30/EU –Directiva Compatibilidad
Electromagnética
S. João de Ver,
14 de enero de 2020
Central Lobão S. A.
El Técnico Encargado
Hugo Santos

180W SANDER MULTI - VILMB180
Components list
1
Square sanding base plate
2
Triangular sanding base plate
3
“ON/OFF”switch
4
Power cord
5
Hex key
6
Dust collection bag
7
Dust bag adapter
Packaging content
1
Sander multi VILMB180
2
Triangular sanding sheet
2
Square Sanding sheet
1
Triangular sanding base plate
1
Square sanding base plate
1
Hex key
1
Dust bag adapter
1
Dust collection bag
1
Instruction manual
Technical data
Mains voltage:
230 V AC 50 Hz
Input power [W]:
180
Rotation speed [rpm]:
12000
Sanding surface [mm]:
Triangular sanding base plate:
Square sanding base plate:
145 x 100
110 x 100
Triangular sanding sheet
dimension [mm]:
Square sanding sheet
dimension [mm]:
145 x 100
110 x 100
Oscillating circuit diameter [mm]:
1.8
Power cord length [m]:
2
Sound power level (LWA) [dB (A)]:
94
Sound pressure level (LpA) [dB (A)]:
83
Insulation class:
II /
Weight [Kg]:
1.24
Dimensions [mm]:
270 x 100 x 150
Other manuals for PRO-POWER VILMB180
1
Table of contents
Languages:
Other VITO Sander manuals

VITO
VITO PRO-POWER VIBCLOSFL20 User manual

VITO
VITO PRO POWER VIP1200A User manual

VITO
VITO VILG800 User manual

VITO
VITO VILG800 User manual

VITO
VITO PRO POWER VILGE710 User manual

VITO
VITO PRO-POWER VIMLSF12 User manual

VITO
VITO PRO POWER VIBCLR20 User manual

VITO
VITO PRO POWER VILOP430 User manual

VITO
VITO PRO-POWER VILMB180 User manual

VITO
VITO PRO-POWER VILGE710 User manual