Vivanco 33896 Instruction sheet

D Bedienungsanleitung 2 – 3
GB Operating instructions 4 – 5
F Mode d’emploi 6 – 7
E Manual de Instrucciones 8 – 9
I Istruzioni per l’uso 10 – 11
NL Gebruiksaanwijzing 12 – 13
PL Instrukcja obsługi 14 – 15
P Manual de instruções 16 – 17
DK Betjeningsvejledning 18 – 19
N Bruksanvisning 20 – 21
S Bruksanvisning 22 – 23
FIN Käyttöohjeet 24 – 25
RUS
Руководство по эксплуатации
26 – 27
GR Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης 28 – 29
TR Kullanım talimatı 30 – 31
CZ Návod k obsluze 32 – 33
SK Použitie 34 – 35
H Használati útmutató 36 – 37
PB 2600 WH / 33896
PB 2600 BU / 33897
PB 2600 BL / 33898

2
2
4
3
1
5
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch nicht bestimmungsgemä-
ßen Gebrauch entstanden sind.
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr
Halten Sie das Produkt von Kindern fern.
• DasGerätistkeinSpielzeug.
UnsachgemäßeHandhabungkannzu
Personenschäden führen
Halten Sie das Produkt von Haustieren fern
• Gefahrdurchverschlucken.
Explosionsgefahr
• DurchBeschädigungoderÖffnendes
Gehäuses. Das Gehäuse ist fest
verschlossen und darf nicht geöffnet
werden.
• DurchKurzschluss.SchließenSieniemals
dieKontaktekurz.
Brandgefahr
ÜberhitzungdurchFehlfunktion:
• GerätNICHTnutzen,wennesbeschädigt
zuseinscheint.
• GerätNURmit5V=betreiben.Angebotene
SpannungundmaximalerStrommüssen
denenamTypenschilddesGerätes
angegebenenentsprechen.
ÜberhitzungdurchWärmestau:
• Gerätnichtabdecken.
KurzschlussdurchmechanischeBeschädi-
gungen:
• DurchFall,StoßoderSchlag.
KurzschlussdurchFeuchtigkeit:
• GerätnurintrockenenInnenräumennutzen
• Gerätnichtfeuchtreinigen
• BringenSiedasGerätaufUmgebungs-
temperatur,umKondenswasserbildung
zuvermeiden
Inhalt
- PowerBank
- USBKabel
- Bedienungsanleitung
Betrieb/Montage/ Demontage
LadenSiediePowerBankvorderersten
VerwendungkomplettaufA).
A) Laden der Power Bank
DiePowerBankkannanLadegerätenmit
USB-Anschluß(nichtimLieferumfang)fürdas
AutooderfürdieSteckdoseoderaneinem
ComputermitUSB-Anschlussaufgeladen
werden.
1. VergewissernSiesich,dassder
USB-AusgangdesLadegeräts5Vliefert.
2.
VerbindenSiedasbeiliegendeUSB-Kabelmit
derPowerBank(kleinerAnschlussPos.2).
3.VerbindenSiedasbeiliegendeUSB-Kabel
demLadegerät.(GroßerStecker).Die
D 33896 / 33897 / 33898
Power Bank 2600mAh
Technische Daten
Batterie:2600mAh,LiIon,
fest eingebaut, nicht austauschbar
Eingang:5V=,
microUSBTypBBuchsemax.1A(Pos.2)
Ausgang:5V=,
USBTypABuchsemax.1A(Pos.4)
Kapazitätsanzeige:4LEDs(Pos.5)
Taschenlampe:WeißeLED(Pos.3)
Betriebsumgebung:0°C-45°C
Lagerung:-10°C-45°C
Abmessungen:ca.78mmx32mmx24mm
Gewicht:ca.67g
Ladezeiten:
USBAnschlussamComputer(500mA):ca.
7Stunden
Netzteil(1000mA):ca.3,8Stunden
BevorSieIhrZubehörbenutzen,lesen
SiebittezuerstdieHinweiseunddiese
Gebrauchsanleitung aufmerksam durch.
NursokönnenSiealleFunktionensicher
undzuverlässignutzen.BewahrenSiedie
Gebrauchsanleitung gut auf und geben Sie sie
anmöglicheNachbesitzerweiter.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
DiePowerBankdientdemmobilenAuaden
vonGerätenmitUSB-Lademöglichkeitwiez.B.
Smartphones,Digitalkameras,…miteinem
Ladestromvonmaximal1A.
VerwendenSiedasGerätnuringeschlosse-
nen,trockenenRäumen.BeimKontaktmit
FeuchtigkeitbestehtKurzschlussgefahr.
EsistausschließlichzumEinsatzimprivaten
BereichentsprechenddieserAnleitungbe-
stimmtunddarfnichtfürgewerblicheZwecke
verwendetwerden.JedeandereVerwendung
giltalsnichtbestimmungsgemäßundkannzu
SachschädenodersogarzuPersonenschäden
führen.

3
Fragen und Antworten
Fehlerbeschreibung Mögliche Ursachen Maßnahmen
AngeschlossenesGerät Kabelkontaktschlecht Kabelverbindung
wird nicht geladen kontrollieren
PowerBanknichtgeladen PowerBankauaden
PowerBankwirdnichtgeladen Schlechteoderkeine Kabelverbindung
VerbindungdesLadekabels überprüfen
GerätkannnichtüberUSB AnhandderAnleitung
geladenwerdenoderLadestrom IhreszuladendenGerätes
istzugering überprüfen
LED-Lichtschaltetnicht Bedienknopfzukurzgedrückt Bedienknopflängerals
ein oder aus 3 Sekunden drücken
Eingebautes LED-Licht
DiePowerBankverfügtübereineeingebaute
LED-Leuchte(Pos.3)
1. Einschalten:
DrückenSiedenBedienknopf(Pos.1)
länger als 3 Sekunden.
2.Ausschalten:
DrückenSiedenBedienknopf(Pos.1)
länger als 3 Sekunden.
HiermiterklärtdieVivancoGmbH,dass
sichArtikelPB2600WH/PB2600BU/
PB2600BLinÜbereinstimmungmitden
grundlegendenAnforderungenundden
anderenrelevantenVorschriftenderRichtlinie
2004/108/ECbendet.
Entsorgung
Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll
entsorgtwerden.BittegebenSieesbei
einerSammelstellefürElektrogeräteIhrer
GemeindeoderIhresStadtteilsab.Damitwird
gewährleistet,dassdieAltgerätefachgerecht,
wirtschaftlichverwertetundpotentielle
Umwelt- und Gesundheitsschäden vermieden
werden.
Entsorgung
der Verpackung
DieVerpackungisteinerWiederverwendung
zuzuführen.BittewerfenSiesienichtinden
HausmüllundhandelnSieentsprechendder
lokalen Entsorgungsvorschriften.
Ladung beginnt automatisch. Die LEDs
(Pos.5)leuchtenwährenddesLadens
permanentundzeigendenLadezustandan.
4.DemontageinumgekehrterReihenfolge
durchführen.
B) Laden eines Geräts mit der Power Bank
DieLadungbeginntautomatisch.Beachten
SiedieHinweisederBedienungsanleitungdes
aufzuladendenGeräts.
1.VergewissernSiesich,dassdaszuladende
GerätmitderPowerBankkompatibelist
(sieheTypenschild).
2.VerbindenSiedasUSB-Kabelmitdemzu
ladenden Gerät.
3.VerbindenSiedasUSB-KabelmitderPower
Bank.(GroßerAnschlussPos.4).
DrückenSiekurzdenBedienknopf(Pos.1).
Der Ladevorgang beginnt und die LEDs
(Pos.5)zeigendenLadezustandan.
4.DemontageinumgekehrterReihenfolge
durchführen.
C) Gleichzeitiges Laden der Power Bank
und eines Geräts
EsistmöglichzeitgleichdiePowerBankund
einangeschlossenesGerätzuladen.
IstdieKapazitätderPowerbankerschöpft,so
schaltet die Ladung des angeschlossenen Ge-
rätsab,bisdiePowerBankwiedermindestens
zu30%geladenist.
D) Anzeige der Kapazität der Power Bank
DrückenSiedenBedienknopf(Pos.1)kurz.Die
LEDs(Pos.5)derKapazitätsanzeigezeigenden
Ladezustandan.
DieKapazitätsanzeigeerlischtautomatisch
nach wenigen Sekunden.
• 4LEDsleuchten:PowerBankvollgeladen
• 1LEDleuchtet:PowerBankca.25%geladen
• LED1blinktca.alle1s:Restkapazitätca.1%
• LED1blinktca.alle30s:PowerBankleer.
Ladung abgeschaltet

4
2
4
3
1
5
Safety instructions
Injury risk
Keeptheproductawayfromchildren.
•Thedeviceisnotatoy.Incorrectusecan
causedamagetopersons.
Keeptheproductawayfrompets.
• Swallowingrisk
Danger of explosion
• Bydamagingoropeningthecase.
Thecaseisclosedandmustnotbeopened.
• Byshortcircuit:Donevershort-circuitthe
contacts.
Risk of fire
Overheatingthroughmalfunction:
• DONOTusedeviceifitseemstobe
damaged.
• Onlyoperatedevicewith5V=.Provided
voltageandmaximumcurrentmust
correspondtowhatisindicatedonthetype
plateofthedevice.
Excessiveheatbyheataccumulation:
• Donotcoverthedevice.
Shortcircuitbymechanicaldamage:
• Byfall,crushandstroke.
Shortcircuitthroughpenetratingmoisture:
• Onlyuseindryindoorrooms“
• Donotcleanthedevicewithahumidcloth
• Setthedeviceattheenvironment
temperaturetoavoidtheformationof
condensed water.
Content
- PowerBank
- SBcable
- Instructionsofuse
Operation/assembly/disassembly
Beforerstuse,rechargePowerBank
completelyonA).
A) Charging Power Bank
PowerBankcanbechargedwithcharging
deviceswithUSBconnection(notincludedin
thescopeofdelivery)forcarorplugsocketor
onacomputerwithUSBconnection.
1.CheckiftheUSBexitofthechargingdevice
delivers5V.
2.ConnecttheincludedUSBcablewithPower
Bank(smallconnectionpos.2).
3. ConnecttheincludedUSBcablewiththe
chargingdevice.(bigplugsocket).The
chargingprocessstartsautomatically.
TheLED(pos.5)areilluminated
permanentlyduringthechargingprocess
and indicate the charging status.
4.Performthedisassemblyinreverseorder.
B) Charging a device with Power Bank
Thechargingprocessstartsautomatically.
GB 33896 / 33897 / 33898
Power Bank 2600mAh
Technical data
Battery:2600mAh,LiIon,assembled,
non-exchangeable
Entry:5V=,microUSBtypeBconnector
max.1A(pos.2)
Exit:5V=,USBtypeAconnector
max.1A(pos.4)
Capacitydisplay:4LEDs(pos.5)
Pocketlamp:whiteLED(pos.3)
Operatingenvironment:0°C-45°C
Storage:-10°C-45°C
Dimensions:approx.78mmx32mmx24mm
Weight:approx.67g
Chargingtimes:
USBconnectionwiththecomputer(500mA):
approx.7hours
Powersupply(1000mA):approx.3,8hours
Beforeusingyourdevice,pleaseread
thesafetyandoperatinginstructions
carefully.Onlythenyouwillbeabletouseall
thefunctionssafelyandreliably.Keepthis
manualsafeandpassitontoanysubsequent
user.
Proper use
PowerBankservesasmobilechargefor
equimentswithUSBchargingoptionlike
smartphones,digitalcameras,...withacharge
currentofmax.1A.
Usethedeviceonlyinclosed,dryrooms.
Thecontacthumiditycouldcauseashort
circuit risk.
Thisdeviceisintendedforprivateuseonly
according to this manual and is not to be used
forprofessionalpurpose.
Anyotherformofuseconstitutesimproperuse
and can result in material damage and even
personalinjury.
Themanufacturerdoesnotacceptanyliability
fordamagecauseddueimproperuse.

5
Questions and answers
Error description Possible causes Measures
Theconnecteddevice Badcablecontact Checkcableconnection
is not being charged
PowerBanknotcharged ChargePowerBank
PowerBankisnotbeing Badornoconnection Checkcableconnection
charged of the charging cable
can‘tbechargedthroughUSB Checkwiththeinstructions
orthechargingcurrentistoolow ofyourdevicetobe
charged
LEDlightdoesnotswitch Operatingbuttonpressed Pressoperatingbutton
onoroff tooshortly morethan3seconds
Embedded LED light.
PowerBankhasanembeddedLEDlight
(pos.3)
1.Switchon:Presstheoperatingbutton
(pos.1)morethan3seconds.
2.Switchoff:Presstheoperatingbutton
(pos.1)morethan3seconds.
HerebyVivancoGmbHdeclaresthat
PB2600WH/PB2600BU/PB2600BL
complieswiththeessentialrequirementsand
the other relevant regulations of the guideline
2004/108/EC.
Disposal of the device
Thisdeviceshallnotbedisposedwith
householdwaste.Pleasehanditovertoany
collectionpointforelectricdevicesinyour
communityordistrict.Thisensuresthatold
devicesarerecycledprofessionally,
economicallyandpreventspotentialadvert
affects on the environment and human health.
Disposal of packing
Packingmaterialshallberecycled.Pleasedo
notdisposewithhouseholdwasteandact
accordingtolocaldisposalregulations.
Followtheindicationsoftheinstructionsofuse
of the device to be charged.
1.Besurethatthedevicetobechargedis
compatiblewithPowerBank
(compareidenticationplate).
2.ConnecttheUSBcablewiththedeviceto
be charged.
3.ConnecttheUSBcablewithPowerBank.
(bigconnectionpos.4).
Presstheoperatingbuttonshortly(pos.1).
ThechargingprocessstartsandtheLED
(pos.5)showthechargingstatus.“
4.Performthedisassemblyinreverseorder.
C) Contemporaneous charging of Power
Bank and of a device
Itisposibletocontemporaneouslycharge
PowerBankandaconnecteddevice.
IfthecapacityofPowerbankisexspent,the
charging of the connected device switchs off
untilPowerBankreachesagainacharging
levelofatleast30%.
D) Display of the capacity of Power Bank
Presstheoperatingbutton(pos.1)shortly.The
LEDs(pos.5)ofthecapacitydisplayindicate
the charging status.
Thecapacitydisplayswitchesoffautomatically
after a few seconds.
• 4LEDsareilluminated:
PowerBankisfullycharged
• 1LEDisilluminated:
PowerBankischargedonapprox.25%
• LED1ashesall1sapprox.:
remainingcapacityof1%approx.
• LED1ashesall30sapprox.:
PowerBankempty.Chargingswitchedoff

6
2
4
3
1
5
nonconformeetpeutengendrerdes
dommagesmatériels,voiremêmedespréju-
dicescorporels.Lefabricantn‘assumeaucune
responsabilitépourlesdommagesdusàune
utilisation conforme.
Consignes de sécurité
Risque de blessure
Gardezleproduithorsdelaportéedesenfants.
• Cedispositifn‘estpasunjouet.Une
mauvaiseutilisationpeutprovoquerdes
blessures.
Gardezleproduithorsdelaportéed‘animaux.
• Risquededéglutition.
Danger d‘explosion
• Enabîmantouenouvrantleboîtier.Le
boîtierestferméetnedoitpasêtreouvert.
•Court-circuit:nejamaiscourt-circuiterles
contacts
Risques d‘incendie
etdesurchauffeliésàundisfonctionnement:
• N‘UTILISEZPASl‘appareils‘ilsembleen
panne
• Mettezl‘appareilenmarcheàseulement
5V=.Latensionproduiteetlecourant
maximaldoiventcorrespondreàcequiest
indiquésurlaplaquesignalétiquede
l‘appareil.
Chaleurexcessiveenraisond‘accumulation
dechaleur:
• Necouvrezpasledispositif.
Court-circuitenraisondeproblème
mécanique.
• Encasdechute,ilsubitunchocetse
casse.
Lescourt-circuitsliésàlapénétrationde
l‘humidité
• Utilisezuniquementdansdespièces
internessèches
• Nenettoyezpasledispositifavecunchiffon
humide.
• Réglezledispositifàtempératureambiante
pouréviterlaformationd‘eaucondensée.
Contenu
- PowerBank
- CâbleUSB
-Moded‘emploi
Opération/assemblage/désassemblage
Avantlapremièreutilisation,rechargezle
PowerBankcomplétementsurA).
A) Chargement de Power Bank
PowerBankpeutsechargerpardesdispositifs
dechargementàconnexionUSB(noninclus)
pourprisedevoitureounormaleousur
ordinateurparUSB.
1.VériezquelasortieUSBdudispositifde
chargementfournit5V.
F 33896 / 33897 / 33898
Power Bank 2600mAh
Spécifications techniques
Batterie:2600mAh,LiIon,
assemblée non-échangeable
Entrée:5V=,connectionmicroUSBtypeB
max.1A(pos.2)
Sortie:5V=,connectionUSBtypeA
max.1A(pos.4)
Afchagedecapacité:4LED(pos.5)
Lampedepoche:LEDblanche(pos.3)
Conditionsd‘opération:0°C-45°C
Stockage:-10°C-45°C
Dimensions:approx.78mmx32mmx24mm
Poids:approx.67g
Tempsdechargement:
ConnectionUSBavecl‘ordinateur(500mA):
approx.7heures
Prise(1000mA):approx.3,8heures
Avantd‘utiliservotreappareil,veuillez
tout d‘abord lire attentivement les
consignesdesécuritéainsiquecemode
d‘emploi.Cen‘estqu‘ainsiquevouspourrez
utiliser toutes les fonctions en toute sécurité
etdemanièreable.Conservezbienlemode
d‘emploiettransmettez-leàtoutpropriétaire
ultérieur.
Utilisation conforme aux prescriptions
PowerBankestunchargeurportablepourdes
dispositifsmunisd‘optionsdechargementpar
USBtelsquedessmartphones,desappareils
photosnumériques,…avecuncourantde
chargedemax.1A.
N‘utilisercedispositifquedansdesepsaces
fermés et secs. Le contact avec l‘humidité
pourraitprovoqueruncourt-circuit.
Ilestconçupourêtreexclusivementutilisé
dansundomaineprivéconformémentau
présentmoded‘emploietnedoitpasêtre
utiliséàdesnscommerciales.
Touteautreutilisationestconsidéréecomme

7
Questions et réponses
Description de l‘erreur Causes possibles Mesures à prendre
L‘appareilconnecté Fauxcontactcâble Vérierconnexioncâble
nesechargepa
PowerBanknonchargé ChargerPowerBank
PowerBanknesechargepas Mauvaiseoupasdeconnexion Vériezlecablede
ducabledecharge connexion
L‘appareilnepeutpasêtrechargé
Vériezlesinstructions
àtraversunportUSBoule dechargedevotre
courantdechargeesttroplent appareil
LumièreLEDne Boutond‘opération Appuyezsurlebouton
s‘allume/éteintpas pressétroprapidement d‘opérationpourplus
de 3 secondes
2.ConnectezlecâbleUSBinclusauPower
Bank(petiteconnexionpos.2)
3.ConnectezlecâbleUSBinclusaudispositif
dechargement(grandeprise).Leprocessus
dechargementdémarreautomatiquement.
LesLED(pos.5)sontalluméspendantle
processusdechargementetindiquentl‘état
de chargement.
4 . D é m o n t e z d a n s l ‘ o r d r e i n v e r s e .
B) Chargement d‘un appareil
avec Power Bank
Leprocessusdechargementdémarre
automatiquement.Suivezlesinstructiondu
moded‘emploidel‘appareilàcharger.
1.Assurez-vousquel‘appareilàchargerest
compatibleaveclePowerBank(comparer
laplaqued‘identication).
2.ConnectezlecâvleUSBàl‘appareilà
charger.
3.ConnectezlecâbleUSBauPowerBank
(grandeconnexionpos.4).Appuyez
légèrementsurleboutond‘opération(pos.
1).Leprocessusdechargementdémarre
etlesLED(pos.5)indiquentl‘étatde
chargement.
4 . D é m o n t e z d a n s l ‘ o r d r e i n v e r s e .
C) Chargement simultané du Power Bank
et d‘un appareil
Ilestpossibledechargerenmêmetemps
lePowerBanketunappareilconnecté.Sila
capacitédePowerBankestépuisée,lechar-
gementdel‘appareilconnectés‘éteintjusqu‘à
cequePowerBankatteignedenouveauun
niveaudecharged‘aumoins30%.
D) Affichage de la capacité de Power Bank
Appuyelégèrementsurleboutond‘opération
(pos.1).LesLED(pos.5)del‘afchagede
capacitéindiquentl‘étatdechargement.
L‘afchagedecapacités‘éteintautomatique-
mentauboutdequelquessecondes.
• LEDsontallumées:
PowerBankestchargéde100%.
• 1LEDestallumée:
PowerBankestchargéd‘approx.25%.
• 1LEDclignotetoutesles1sapprox.:
capacitéd‘1%environ.
• LED1clignotetoutesles30sapprox.:
PowerBankvide.Chargementéteint
Lumière LED incorporée
PowerBankdisposed‘unediodeLED
incorporée(pos.3)
1.Allumer:Appuyezsurlebouton
d‘opération(pos.1)pourplusde
3 secondes.
2.Éteindre:Appuyezsurleboutond‘opération
(pos.1)pourplusde3secondes.
ParlaprésenteVivancoGmbHdéclare
quecePB2600WH/PB2600BU/PB
2600BLcorrespondauxexigencesfondamen-
talesetauxautresprescriptionsimportantes
deladirective2004/108/EC.
Elimination de l‘appareil
Cetappareilnedoitpasêtrejetéavecles
ordures
ménagères.Veuillezl‘apporter
dans un centre
decollected‘appareilsélectriques
de votre
communeoudevotrequartier.Ilseraainsi
garantiquelesappareilsusagéssontrecyclés
conformémentauxrèglesdel‘artetdemanière
économiqueetquedepotentielsdommagesà
l‘environnementetàlasantésontévités.
Elimination de l‘emballage
L‘emballageestréutilisable.Nelejetezpas
aveclesorduresménagèresettraitez-le
conformémentauxprescriptionsd‘élimination
locales.

8
2
4
3
1
5
E 33896 / 33897 / 33898
Power Bank 2600mAh
Datos técnicos
Bateríade:2600mAh,LiIon,ensamblada,
no intercambiable
Entrada:5V=,microUSBtipoBconector
max.1A(pos.2)
Salida:5V=,USBtipoAconector
max.1A(pos.4)
Pantalladecapacidad:4LEDs(pos.5)
Lámparadebolsillo:LEDblancos(pos.3)
Ambienteoperativo:0°C-45°C
Almacenamiento-10°C-45°C
Dimensiones:aprox.78mmx32mmx24mm
Peso:aprox.67g
Tiemposdecambios
ConexiónUSBconlacomputadora(500mA):
aprox.7horas
Suministrodeenergía(1000mA):
aprox.3,8horas
Antesdequeutilicesuaparato,lea
primeroatentamentelasindicacionesde
seguridadylasinstruccionesdeuso.Solamente
asípodráutilizartodaslasfuncionescon
seguridadyconanza.Guardebienelmanual
yentrégueloacualquierusuarioposterior.
Uso adecuado
ElBancodeEnergíasirvecomocargamóvil
paraequiposconopcionesdecargaUSBtales
comosmartphones,cámarasdigitales,...con
unacorrientedecargadeunmáximode1A.
Utiliceelaparatosolamenteenhabitaciones
cerradasysecas.Lahumedadenelcontacto
podríacausarriesgosdecortocircuito.
Estearticuloestádiseñadoexclusivamente
parausoparticularsegúnespeciqueeste
manual,ynopodráusarseconpropósitos
profesionales.
Cualquierusodistintoseráconsideradocomo
usonopredeterminadoypodríacausardaños
materialesoinclusopersonales.
Elfabricantenoasumeningunaresponsa-
bilidaddedañosprovocadosporunusono
predeterminado.
Instrucciones de Seguridad
Riesgo de lesiones
Mantengaelproductoalejadodelosniños.
• Elaparatonoesunjuguete.Unuso
incorrectopodríacausardañosapersonas.
Mantengaelproductoalejadodelasmascotas.
• Implicaunriesgodesertragado.
Peligro de explosión
• Aldañaroabrirlacaja.Lacajaestá
cerradaynodebeserabierta.
•Porcortocircuito:Nuncahagacortocircuito
con los contactos
Riesgo de incendio por calentamiento
pormalfuncionamiento:
• NOusareldispositivosipareceestar
dañado.
• Sólousareldispositivocon5V=.
Elvoltajeproporcionadoylacorriente
máximadebencoincidirconloindicadoen
laplacadeldispositivo.
Calorexcesivoporacumulacióndecalor:
• Nocubraelaparato.Cortocircuitopordaño
mecánico.
• Alcaerse,segolpeaysedaña.
Puedeproducirsecortocircuitoporhumedad
quepenetra:
• Usarsóloenlugaressecosbajotecho
• Nolimpieelaparatoconunpañohúmedo.
• Ajusteelaparatoalatemperaturaambiente
paraevitarlaformacióndeaguacondensada.
Contenido
- BancodeEnergía
- CableUSB
- Instruccionesdeuso
Operación/ensamblaje/desarme
Antesdelprimeruso,recargarBancode
EnergíacompletamenteenA).
A) Cargar el Banco de Energía
BancodeEnergíapuedesercargadousando
aparatosdecargaconconexiónUSB(noincluí-
dasenlaamplituddelaentrega)para
enchufes de auto o casa o en una
computadoraconconexiónUSB.
1.VeriquesilasalidaUSBdelaparatode
cargaprovee5V
2.ConecteelcableUSBincluidoconelBanco
deEnergía(conex.pequeñapos.2).
3.ConectelcableUSBincluídoconelaparato
decarga(enchufegrande).Elprocesode
cargacomienzaautomáticamente.ElLED
(pos.5)seiluminapermanentemente
duranteelprocesodecargaeindicael

9
Preguntas y respuestas
Descripción del error Causas posibles Medidas a tomar
Elaparatoconectadono Malcontactodecable Veriquelaconexióndel
está siendo cargado cable
ElBancodeEnergíanosecargó CargueelBancodeEnergía
ElBancodeEnergíano Conexióndefectuosaoausencia Vericarlaconexióndel
estásiendocargado deconexióndelcabledecarga cable
Eldispositivonopuedecargarse Consultarlasinstrucciones
porUSBolacorrientedecarga decargadeldispositivo
esmuybaja
LaluzLEDnoseapaga Elbotónoperativohasido Presioneelbotónoperativo
presionadodemasiadopoco durantemásde3segundos
tiempo
status de carga.
4.Parasuextracción,procederalrevés.
B) Cargando un aparato con el Banco de
Energía
Elprocesodecargacomienzaautomáticamente
.
Siga las indicaciones de las instrucciones de
usodelaparatoquedebesercargado.
1.Asegúresedequeelaparatoasercargado
escompatibleconBancodeEnergía
(comparelaplacadeidenticación)
2.ConecteelcableUSBconelaparatoque
debe ser cargado
3.ConecteelcableUSBconelBancode
Energía.(conexióngrandepos.4).
Presioneelbotóndeoperaciónbrevemente
(pos.1).Elprocesodecargacomienzayel
LED(pos.5)muestraelstatusdecambio.“
4.Parasuextracción,procederalrevés..
C) Carga contemporánea de Banco de
Energía y del aparato
Esposiblecargardemaneracontemporáneael
BancodeEnergíayunaparatoconectado.Sila
capacidaddelBancodeEnergíaestáacabada,
lacargadelaparatoconectadoseapagahasta
queelBancodeEnergíalleganuevametnea
unniveldecargadealmenos30%.
D) Muestra de la capacidad del Banco de
Energía
Presioneelbotónoperativo(pos.1)brevemente.
LosLEDs(pos.5)delapantalladecapacidad
indican el status de carga. El indicador de
capacidadseapagaautomáticamentedespués
de unos segundos.
• 4LEDsestániluminados:
elBancodeEnergíaestátotalmentecargado.
• 1LEDestáiluminado:elBancodeEnergía
estácargadoaprox.enun25%
• LED1parpadeacada1saprox.:
capacidadrestantede1%aprox.
• LED1parpadeacada30saprox.:
BancodeEnergíavacío.Lacargaseapagó
Luz LED empotrada
ElBancodeEnergíatieneunaluzLED
empotrada(pos.3)
1.Encender:Presioneelbotónoperativo
(pos.1)masde3segundos.
2.Apagar:Presioneelbotónoperativo(pos.1)
mas de 3 segundos.
PorlapresenteVivancoGmbHdeclara
queestePB2600WH/PB2600BU/
PB2600BLcumplelosrequisitosesencialesy
otrasordenanzasrelevantesdelasDirectivas
2004/108/EC.
Eliminación del dispositivo
Esteaparatonosedebetirarconlosresiduos
domésticos.Porfavorentrégueloaunpunto
dereciclajeparaaparatoseléctricosensu
comunidadobarrio.Asíseaseguraelreciclaje
profesionalyeconómicodeaparatosusados
ylaprevencióndedañosambientalesyenla
salud humana.
Eliminación del embalaje
Elembalajedebeserreciclado.Porfavorno
lotireconlosresiduosdomésticosyactúede
acuerdoalasnormaslocalesdeeliminación
de residuos.

10
2
4
3
1
5
Istruzioni sulla sicurezza
Rischio di ferirsi
Tengailprodottoadovutadistanzadaibambini.
• L‘apparecchiononèungiocattolo.
L‘usoscorrettocausadanniallepersone.
Tengailprodottoadovutadistanzadagli
animali domestici.
• Pericolocausatodalladeglutizione.
Pericolo di esplosione
• Conildanneggiamentool‘apertura
dell‘involucro. L‘involucro rimane chiuso e
nondeveessereaperto.
• Concortocircuito:Noncolleghimaiacorto
circuito.
Rischio di incendio
Surriscaldamentodovutoalmalfunzionamento.
• NONutilizzareildispositivosesembra
essere danneggiato.
• Mettereinfunzionel‘apparecchiosolocon
5V=.Latensionedialimentazioneela
correntemassimadevonocorrisponderea
Surriscaldamentocausatodabloccotermico:
• Noncoprirel‘apparecchio.
Cortocircuitocausatodadannimeccanici
•Tramitecaduta,urtoocolpo.
Cortocircuitodovutoallapenetrazionediumidità
• Utilizzaresoloinambientiinterniasciutti“
•
Nonpulirel‘apparecchioincondizioniumide.
• Portil‘apparecchioatemperaturaambiente
perevitarelaformazionediacquacondensata.
Contenuto
- PowerBank
- CavoUSB
- Istruzionid‘uso
Funzionamento/montaggio/smontaggio
PrimadelprimousoricarichiPowerBank
completamentesuA).
A) Carichi Power Bank
PowerBankpuòesserericaricatosuapparec-
chidiricaricaconcollegamentoUSB(esclusi
dalvolumediconsegna)perl‘autoolapresao
suuncomputerconcollegamentoUSB.
1.Siassicurichel‘uscitaUSBdell‘apparecchio
diricaricafornisca5V.
2.ColleghiilcavoUSBfornitoconPowerBank
(piccolocollegamento,pos.2).
3.ColleghiilcavoUSBfornitocon
l‘apparecchiodiricarica.(Grandepresa).La
ricaricainiziaautomaticamente.ILED
(pos.5)lampeggianocostantemente
durante la ricarica e indicano lo stato della
ricarica.
4.Eseguirelosmontaggioinordineinverso.
I 33896 / 33897 / 33898
Power Bank 2600mAh
Dati tecnici
Batteria:2600mAh,Liionica,
montatainmodosso,nonsostituibile
Entrata:5V=,microUSBtipoBconnettore
mass.1A(pos.2)
Uscita:5V=,USBtipoAscatola
mass.1A(pos.4)
Indicazionecapacità:4LED(pos.5)
Torciaelettrica:LEDbianco(pos.3)
Ambientediapplicazione:0°C-45°C
Immagazzinamento:-10°C-45°C
Dimensioni:ca.78mmx32mmx24mm
Peso:ca.67g
Tempidiricarica:
CollegamentoUSBconilcomputer(500mA):
ca.7ore
Alimentatore(1000mA):ca.3,8ore
Primadiutilizzarel‘apparecchioleggere
attentamenteleistruzionisullasicurezza
equestaguidaall‘uso.Solocosìsaràpossibile
utilizzaretuttelefunzioniinmodosicuroe
afdabile.Conservareconcuralaguidaall‘uso
ecederlaadeventualipro.
Uso previsto
PowerBankserveperricaricareapparecchi
conopzionediricaricaUSBqualiades.
smartphones,videocameredigitali,…conuna
correntediricaricadimassimo1A.
Utilizzil‘apparecchiosoloinlocalichiusie
secchi.Ilcontattoconl‘umiditàcausapericolo
dicortocircuito.E‘previstoesclusivamenteper
l‘utilizzonell‘ambitoprivatoinconformitàcon
questaguidaenonpuòessereutilizzatoper
scopicommerciali.
Ognialtroutilizzoèconsideratoimproprioe
puòcausaredanniacoseepersinoapersone.
Ilproduttorenonassumealcunaresponsabilità
perdanniderivantidaunusoimproprio.

11
Domande e risposte
Descrizione degli errori Possibili cause Provvedimenti
L‘apparecchiocollegato Contattoconilcavoscadente Controllareilcollegamento
non viene ricaricato con il cavo
PowerBanknonricaricato RIcaricarePowerBank
PowerBanknonvienecaricato Scarsaonessunaconnessione Controllareilcollegamento
del cavo di ricarica del cavo
Ildispositivononpuòessere Controllareildispositivo
ricaricatotramiteUSBola incaricasullabasedelle
correntedicaricaètroppobassa sueistruzioniperl‘uso
LalampadinaLEDnonsi Bottonedifunzionamento Premereilbottonediaccende
ononsispegne premutotroppobrevemente funzionamentoperoltre
3 secondi
B) Ricarica di un apparecchio con Power
Bank
Laricaricainiziaautomaticamente.
Rispettileindicazionidelleistruzionid‘uso
dell‘apparecchiodaricaricare.
1.Siassicurichel‘apparecchiodaricaricare
siacompatibileconPowerBank(vedi
cartellinodiidenticazione).
2.ColleghiilcavoUSBconl‘apparecchioda
ricaricare.
3.ColleghiilcavoUSBconPowerBank.
(collegamentograndepos.4).
Prema brevemente sul bottone di
collegamento(pos.1).Ilprocedimentodi
ricaricainiziaeiLED(pos.5)mostranolo
stato della ricarica.
4.Eseguirelosmontaggioinordineinverso.
C) Ricarica contemporanea di Power Bank
e di un apparecchio
E‘possibilericaricarecontemporaneamente
PowerBankeunapparecchiocollegato.
Conl‘esaurimentodellacapacitàdiPower-
bank,sispegnelaricaricadell‘apparecchio
collegatonoallaricaricadialmenoil30%di
PowerBank.
D) Indicazione della capacità di Power Bank
Premabrevementeilbottonedifunzionamento
(pos.1).ILED(pos.5)dell‘indicazionedi
capacitàindicanolostatodiricarica.
L‘indicazionedicapacitàsispegneautomati-
camentedopopochisecondi.
• 4LEDlampeggiano:
PowerBankricaricatocompletamente
• 1LEDlampeggia:
PowerBankricaricatoal25%ca.
• LED1lampeggiaognisecondocirca:
capacitàrestantedell‘1%ca.
• LED1lampeggiaogni30sca.:
PowerBankscarico.Ricaricaspenta
Luce LED montata all‘interno
PowerBankdisponediunalampadinaLED
montataalsuointerno(pos.3)
1.Accendere:Premailbottonedi
funzionamento(pos.1)peroltre3secondi.
2.Spegnere:Premailbottonedi
funzionamento(pos.1)peroltre3secondi.
ConlapresenteVivancoGmbHdichiara
chequestoPB2600WH/PB2600BU/
PB2600BLcorrispondeairequisitidibase
e alle altre
prescrizionirilevantidelladirettiva
2004/108/EC.
Smaltimento dell‘apparecchio
Questoapparecchiononpuòesseresmaltito
coniriutidomestici.Consegnarlopresso
unpuntodiraccoltaperapparecchiature
elettrichedelcomunelocaleodelquartiere.
Inquestomodovienegarantitounriutilizzo
appropriatoedeconomicodegliapparecchi
vecchi,evitandopotenzialirischiperl‘ambiente
e la salute.
Smaltimento della confezione
Laconfezionedeveesseresmaltitapressoun
centrodiriciclaggio.Nongettarlainsiemeai
riutidomesticieosservarelenormelocali
relative allo smaltimento.

12
2
4
3
1
5
NL 33896 / 33897 / 33898
Power Bank 2600mAh
Technische gegevens
Batterij:2600mAh,LiIon,samengesteld,
niet verwisselbaar
Ingang:5V=,micro-USBtypeB-connector
max.1A(pos.2)
Uitgang:5V=,USBtypeA-connector
max.1A(pos.4)
Capaciteitsaanduiding:4LED‘s(pos.5)
Zaklamp:witteLED(pos.3)
Werkingstemperatuur:0°C-45°C
Opslagtemperatuur:-10°C-45°C
Afmetingen:ca.78mmx32mmx24mm
Gewicht:ca.67gram
Oplaadtijden:
ViaUSBverbindingmetdecomputer(500mA):
ca.7uur
Viavoedingspanning(1000mA):ca.3,8uur
Alvorensuwapparaattebenutten
dient u eerst de veiligheidsinstructies
endezegebruiksaanwijzingzorgvuldigdoorte
lezen.Alleenzokuntuallefunctiesveiligen
betrouwbaarbenutten.Bewaardezegebruik-
saanwijzinggoedengeefhemaaneventuele
volgende gebruikers mee.
Reglementair gebruik
PowerBankwerktalseenmobieleoplader
voorapparatenmetUSBoplaadmogelijkheid
zoals:smartphones,digitalecamera‘s,…
meteenlaadstroomvanmax.1A.Gebruikhet
apparaatalleeningesloten,drogeruimtes.
Alshetincontactkomtmetluchtvochtigheid,
bestaaterrisicoopkortsluiting.
Desetisuitsluitendbestemdvoorprivé
gebruikvolgensdezegebruiksaanwijzingen
mag niet voor commerciële doeleinden worden
gebruikt. Jeder ander gebruik geldt als niet
reglementairenkanleidentotschadeofzelfs
persoonlijkletsel.
Defabrikantsteltzichnietaansprakelijkvoor
schadendiezijnontstaandooronreglementair
gebruik.
Veiligheidsinstructies
Letsel risico
Houdthetproductbuitenbereikvankinderen.
• Hetapparaatisgeenspeelgoed.Verkeerd
gebruikkanpersoonlijkletselveroorzaken.
Houdthetproductuitdebuurtvanhuisdieren.
•Gevaaropinslikken.
Ontploffingsgevaar
• Doorbeschadigingofhetopenenvande
behuizing.Debehuizingzitdichtenmag
nietgeopendworden.
• Doorkortsluiting:maaknooitkortsluiting
met de contacten
Risico op brand
Ververhittingdoorslechtfunctioneren:
• HettoestelNIETGEBRUIKENwanneerhet
beschadigdlijkt.
• Hettoestelenkellatenwerkenop5V=.
Hetgeleverdevoltageenmaximale
spanningmoetenovereenstemmenmetwat
vermeldisophettypeplaatjevanhet
toestel.
Oververhittingdoorwarmteaccumulatie:
• Bedekhetapparaatniet.
Kortsluitingdoormechanischeschade:
• Doorvallen,schokkenofstoten.
Kortsluiting door indringende vochtigheid.
• Enkelgebruikenindrogebinnenruimten
• Maakhetapparaatnietschoonmeteen
vochtige doek.
• Plaatshetapparaatinkamertemperatuur
om de vorming van condenswater te
voorkomen.
Inhoud
- PowerBank
- USBkabel
- Gebruiksaanwijzing
Werking/montage/demontage
LaaddePowerBankvolledigopvóórhet
eerstegebruikopA).
A) Het opladen van Power Bank
PowerBankkanwordenopgeladenmet
oplaad-apparatenmetUSB-aansluiting
(nietbijdeleveringinbegrepen)voorinde
autoofstopcontactofopeencomputermet
USB-aansluiting.
1.ControleerofdeUSB-uitgangvande
oplader5Vlevert.
2.SluitdemeegeleverdeUSB-kabelaanopde
PowerBank(kleineaansluitingpos.2)
3.SluitdemeegeleverdeUSB-kabelaanopde
oplader.(groteinplugopening).Het
laadprocesstartautomatisch.DeLED
(pos.5)zijncontinuverlichttijdenshet

13
Vragen en antwoorden
Foutomschrijving Mogelijke oorzaken Maatregelen
Hetaangeslotenapparaat Slechtkabelcontact Controleerdekabel
wordtnietopgeladen aansluiting
PowerBanknietopgeladen LaaddePowerBankop
PowerBankwordtniet Slechteofgeenverbinding Controleerkabelverbinding
opgeladen metdelaadkabel
Toestelkannietgeladen Raadpleegdeinstructies
wordenviaUSBofde vanhettoesteldatgeladen
laadstroom is te laag moet worden
LEDlampjegaatniet Bedieningsknoptekortingedrukt Houdtdebedieningsknop
aan of uit langer dan 3 seconden
ingedrukt
laadprocesengevendelaadstatusaan.
4.Voerdedemontageuitindeomgekeerde
volgorde.
B) Een apparaat opladen met Power Bank
Hetlaadprocesstartautomatisch.Volgde
gebruiksaanwijzingvanhetapparaatdatwordt
opgeladen.
1.Zorgervoordathetapparaatdatwordt
opgeladencompatibelismetPowerBank
(vergelijkhettypeplaatje).
2.SluitdeUSB-kabelaanophetapparaatdat
wordtopgeladen.
3.SluitdeUSB-kabelaanopdePowerBank.
(groteinplugopeningpos.4).Drukkortop
debedieningsknop(pos.1).Hetlaadproces
startendeLED(pos.5)laatdelaadstatus
zien.
4.Voerdedemontageuitindeomgekeerde
volgorde.
C) Gelijktijdig opladen van Power Bank en
een apparaat
HetismogelijkomgelijktijdigdePowerBank
opteladenéneenaangeslotenapparaat.Als
decapaciteitvanPowerBankisopgebruikt,
zalhetladenvanhetaangeslotenapparaat
gestaaktwordentotdatdePowerBankweer
isopgeladenmettenminste30%.
D) Capaciteitsweergave van de Power Bank
Drukkortopdebedieningsknop(pos.1).De
LED‘s(pos.5)vandecapaciteitsweergaven
latendelaadstatuszien.Decapaciteitsweer-
gaveschakeltautomatischuitnaeenpaar
seconden.
• 4LEDlampjesbranden:
PowerBankisvolledigopgeladen
• 1LEDbrandt:
P o w e r B a n k i s v o o r c a . 2 5 % o p g e l a d e n .
• LED1knippertongeveerelke1sec:
deresterendecapaciteitisongeveer1%.
• LED1knippertongeveeromde30sec:
PowerBankisleeg.Opladenuitgeschakeld.
Geïntegreerd LED licht.
PowerBankheefteengeïntegreerdLEDlicht
(pos.3).
1. Inschakelen:Druklangerdan3seconden
opdebedieningsknop(pos.1).
2.Uitschakelen:Druklangerdan3seconden
opdebedieningsknop(pos.1).
HierbijverklaartVivancoGmbHdatdit
PB2600WH/PB2600BU/PB2600BL
de essentiële eisen en de andere voorschriften
vanderichtlijn2004/108/ECvervult.
Afvalverwijdering van het apparaat
Ditapparaatmagnietmethetnormale
huisvuil
wordenverwijderd.Geefheta.u.b.afbijeen
verzamelplaatsvoorelektrischeapparaten
in
uwgemeenteofuwwoonwijk.Daarmeewordt
gegarandeerddatdeoudeapparatenvakkundig,
economischverwerktenpotentiëleschadevoor
milieuengezondheidvermedenworden.
Afvalverwijdering
van de verpakking
Deverpakkingdientbijeenrecyclingte
wordenafgegeven.Gooiverpakkingennietin
hethuisvuilenhandelvolgensdeplaatselijke
voorschrifteninzakeafvalverwijdering.

14
2
4
3
1
5
P L 33896 / 33897 / 33898
Power Bank 2600mAh
Dane techniczne
Bateria: Litowa 2600 mAh,
zamontowana fabrycznie i niewymienialna
Wejście: 5V=, typ micro USB złącze B,
max 1A (pozycja 2)
Wyjście: 5V=, typ USB, złącze A, max 1A (pozycja 4)
Wyświetlacz mocy: 4 diody LED (pozycja 5)
Latarka: biała dioda LED (pozycja 3)
Środowisko pracy: 0℃ - 45℃
Przechowywanie: -10℃ - 45℃
Wymiary: w przybliżeniu 78mm x 32mm x 24mm
Waga: w przybliżeniu 67g
Czas ładowania:
Podłączenie do komputera przez US (500mA):
około 7 godzin
Zasilanie elektryczne (100mA): około 3,8 godziny
Przed użyciem urządzenia należy zapoznać
się z zasadami bezpieczeństwa i niniejszą
instrukcją obsługi. Tylko w ten sposób można
pewnie i bezpiecznie korzystać ze wszystkich
funkcji. Instrukcję obsługi należy zachować i
przekazać ewentualnym następnym użytkownikom.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Power Bank jest używane jako przenośna
ładowarka urządzeń posiadających możliwość
ładowania za pośrednictwem USB takich jak
smartphone czy cyfrowe aparaty fotograczne i
kamery ... o max. prądzie ładowania 1A.
Z urządzenia należy korzystać wyłącznie w
zamkniętych i suchych pomieszczeniach.
Kontakt z wilgocią może spowodować zwarcie.
Przeznaczony jest wyłącznie do zgodnego z
instrukcją użytku domowego i nie wolno użytkować
go w celach komercyjnych.Każdy inny sposób
użytkowania jest równoznaczny z niezgodnym
z przeznaczeniem i może prowadzić do szkód
materialnych lub nawet szkód osobowych.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody
powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z
przeznaczeniem.
Zasady bezpieczeństwa
Ryzyko poniesienia obrażeń
Chronić przed dziećmi.
•
Urządzenie nie jest zabawką. Niewłaściwe
użycie może spowodować obrażenia ciała.
Chronić przed zwięrzętami domowymi.
•
Istnieje ryzyko połknięcia.
Ryzyko wybuchu
•
Z powodu zniszczenia lub otwarcia obudowy.
Obudowa jest zamknięta i nie powinna być
otwierana.
•
Z powodu zwarcia: Nigdy nie zwierać styków.
Ryzyko przegrzania
w wyniku nieprawidłowego funkcjonowania.:
•
NIE KORZYSTAJ z urządzenia, jeżeli wygląda
ono na uszkodzone.
•
Korzystaj z urządzenia tylko przy napięciu 5V=.
Napięcie wejściowe oraz maksymalna wartość
natężenia prądu muszą zgadzać się z
wartościami wskazanymi na obudowie
urządzenia.
Nadmierne przegrzanie z powodu kumulacji ciepła:
•
Nie przykrywać urządzenia.
Zwarcie z powodu uszkodzenia mechanicznego:
•
Upadku, zmiażdżenia, uderzenia.
Zwarcie w wyniku przedostania się wilgoci:
•
Korzystaj z urządzenia wyłącznie w
zamkniętych, suchych pomieszczeniach
•
Nie należy czyścić urządzenia wilgotną
ściereczką.
•
Używać urządzenie w temperaturze otoczenia
aby zapobiec tworzeniu się wody konden-
sacyjnej.
Zawartość
- Power Bank
- Kabel do ładowania USB
- Instrukcja obsługi
Działanie/montaż/demontaż
Przed pierwszym użyciem należy całkowicie
naładować Power Bank w A).
A) Moc ładowania
Power Bank może być ładowane przez ładowarki
z łączem USB (nie wchodzi w skład zestawu)
do samochodu lub podłączone przez USB do
komputera.
1. Sprawdź czy wyjście USB ładowarki ma
napięcie 5V.
2. Podłącz dołączony kabel USB do Power Bank
(małe gniazdo pozycja 2)
3. Podłącz dołączony kabel USB do ładowarki
(duże gniazdo). Proces ładowania rozpoczyna
się automatycznie. Diody LED (pozycja 5) stale
świecą się podczas procesu ładowania i
wskazują stan naładowania.

15
Pytania i odpowiedzi
Opis błędu Możliwe przyczyny Sugestie
Podłączone urządzenie nie Zły styk kabla Sprawdź podłączenie kabla
jest ładowane Power Bank nie jest naładowane Naładuj Power Bank
Power Bank nie ładuje Uszkodzony kabel ładowarki Sprawdź podłączenie kabla
lub brak połączenia
Urządzenia nie można ładować Sprawdź w instrukcji
przez port USB lub wartość prądu urządzenia, które ma
ładującego jest za niska być ładowane
Latarka LED nie włącza się Słabo wciśnięty przycisk funkcyjny Wciskaj przycisk funkcyjny
lub nie wyłącza się przez dłużej niż 3 sekundy
4. W celu demontażu powyższe czynności należy
przeprowadzić w odwrotnej kolejności.
B) Ładowanie urządzenia ładowarką Power Bank
Proces ładowania rozpoczyna się automatycznie.
Postępuj zgodnie ze wskazówkami zawartymi w
instrukcji obsługi ładowanego urządzenia.
1. Upewnij się, że urządzenie, które ma być
ładowane jest kompatybilne z Power Bank
(porównaj etykiety z oznaczeniami)
2. Podłącz kabel USB do urządzenia, które ma być
ładowane.
3. Podłącz kabel USB do Power Bank (duże gniaz
do pozycja 4). Wciśnij krótko przycisk funkcyjny
(pozycja 1). Rozpoczyna sie proces ładowania i
diody LED (pozycja 5) wskazują stan
naładowania.
4. W celu demontażu powyższe czynności należy
przeprowadzić w odwrotnej kolejności.
C) Równoczesne ładowanie Power Bank i
innego urządzenia.
Możliwe jest równoczesne ładowanie Power Bank
oraz podłączonego do niego urządzenia. Jeśli
moc Power Bank zostaje wyczerpana, ładowanie
podłączonego urządzenia zostaje przerwane dopóki
Power Bank nie osiągnie minimalnego poziomu
naładowania 30%.
D) Wyświetlanie mocy Power Bank
Wciśnij krótko przycisk funkcyjny (pozycja 1). Diody
LED (pozycja 5) wyświetlacza mocy wskazują
stan naładowania. Wyświetlacz mocy wyłącza się
automatycznie po kilku sekundach.
•
Świecą się 4 diody LED:
P o w e r B a n k j e s t c a ł k o w i c i e n a ł a d o w a n e .
•
Świeci się jedna dioda LED:
P o w e r B a n k j e s t n a ł a d o w a n e w o k . 2 5 %
•
Dioda LED miga ok. co sekundę:
Pozostała moc - ok. 1%
•
Dioda LED miga ok. co 30 sekund:
Power Bank jest całkowicie rozładowane.
Wyłączenie ładowania.
Wbudowana latarka LED
Power Bank posiada wbudowaną latarkę LED
(pozycja 3).
1. Włączanie: Naciskaj przycisk
f u n k c y j n y ( p o z y c j a 1 ) p r z e z p o n a d 3 s e k u n d y .
2. Wyłączanie: Naciskaj przycisk funkcyjny
(pozycja 1) przez ponad 3 sekundy.
Firma Vivanco GmbH deklaruje niniejszym,
że PB 2600 WH / PB 2600 BU / PB 2600 BL
znajduje się w zgodności z podstawowymi wymo-
gami i innymi odpowiednimi przepisami wytycznej
2004/108/EC.
Utylizacja urządzenia
Urządzenie to nie może być utylizowane z odpada-
mi komunalnymi. Należy je oddać w miejsce zbiórki
odpadów elektronicznych w Twojej miejscowości.
W ten sposób zapewnia się, że zużyte urządzenia
są utylizowanie ekonomicznie, we właściwy sposób
oraz unika się potencjalnych zagrożeń dla zdrowia
i środowiska.
Utylizacja opakowania
Opakowanie należy przekazać do recyklingu. Nie
należy wyrzucać go wraz z odpadami komunalnymi
i postępować zgodnie z miejscowymi przepisami
dotyczącymi odpadów.

16
2
4
3
1
5
P 33896 / 33897 / 33898
Power Bank 2600mAh
Dados técnicos
Bateria:2600mAh,Iãodelítio,montada,
sempossibilidadedetroca
Entrada:5V=,microUSB,conetortipoB
max.1A(pos.2)
Saída:5V=,USBconetortipoA
max.1A(pos.4)
Ecrãdecapacidade:4LEDs(pos.5)
Lanterna:LEDbranco(pos.3)
Ambientedefuncionamento:0°C-45°C
Armazenamento:-10°C-45°C
Dimensõesaprox.78mmx32mmx24mm
Pesoaprox.67g
Tempodecarregamento:
ConexãoUSBcomocomputador(500mA):
aprox.7horas
Fontedealimentação(1000mA):aprox.
3,8horas
Antesdeutilizaroaparelho,leiaas
instruçõesdesegurançaedeutilização
comprecaução.Sóassimpodeassegurar
obomfuncionamentodetodasasfunções.
Preserveasindicaçõesdeutilizaçãopara
puderemserusadasporumpróximopossível
utilizador.
Utilização prevista
OPowerBankservecomofontedecarrega-
mentomóvelparaequipamentosquepossuam
umaopçãodecarregamentoporUSBcomo
smartphones,câmerasdigitais,…comuma
correntemáximadecargade1A.
Utilizeodispositivoapenasemambientes
secos e fechados. O contato com humidade
podecausarumriscodecurto-circuito.
Oseuusoérestritivoaousoprivadoenão
devedemodoalgumserutilizadoparamotivos
publicitários.Qualqueroutromododeusoé
denunciadocomoilegalepodelevaradanos
deobjetosouatémesmodepessoas.
Oprodutornãoseresponsabilizaporqualquer
danoquepossaocorrerporumautilização
ilegal.
Avisos de segurança
Risco de lesão
Manteroprodutolongedecrianças.
• Odispositivonãoéumbrinquedo.Ouso
incorretopodecausardanospessoais.
Manteroprodutolongedeanimais.
• Riscodeingestão.
Perigo de explosão
• Sedanicarouabriraoinvólucro.O
invólucroestáfechadoenãopodeser
aberto.
• Atravésdecurto-circuito:Nuncaprovoque
o curto-circuito dos contatos
Risco de superaquecimento
pormalfuncionamento:
• NÃOuseodispositivoseeleparecer
danicado.
• Somenteopereodispositivocom5V=.
Atensãoecorrentemáximasfornecidas
devemcorresponderaoindicadonaplaca
dotipodedispositivo.
Sobreaquecimentodevidoàconcentração
decalor:
• Nãoencubraodispositivo.
Ocurto-circuitoatravésdedanosmecânicos:
• Porqueda,esmagamentoougolpe.
Curto-circuitosehouverumidadeexcessiva:
• Usesomenteemambientesinternossecos
• Nãolimpeodispositivocomumpanohúmido
• Coloqueodispositivoàtemperatura
ambienteparaevitaraformaçãodeágua
condensada
Conteúdo
- PowerBank
- CaboUSB
- Instruçõesdeutilização
Operação/montagem/desmontagem
AntesdaprimeirautilizaçãocarregueoPower
BankcompletamenteemA).
A) Carregar o Power Bank
OPowerBankpodesercarregadocom
dispositivosdecarregamentocomconexão
USB(nãoincluídosnoequipamentofornecido)
através do carro ou tomada ou com um
computadorcomconexãoUSB.
1.VeriqueseasaídaUSBdodispositivode
carregamentofornece5V.
2.LigueocaboUSBfornecidoaoPowerBank
(conexãopequenapos.2).
3.LigueocaboUSBfornecidoaodispositivo
decarregamento.(grandetomada).
Oprocessodecarregamentocomeça
automaticamente.OsLED(pos.5)estão

17
Perguntas e respostas
Descrição do erro Causas possíveis Medidas
Odispositivoconetadonãose Maucontatodoscabos Veriqueseoscabos
encontraacarregar estãoligados
OPowerBanknãoestácarregado CarregaroPowerBank
OPowerBanknãose Conexãoruimouinexistente Veriqueaconexãodocabo
encontra a carregar no cabo de carregamento
Odispositivonãopodeser Veriqueasinstruçõesdo
carregadoatravésdoUSBoua dispositivoasercarregado
correntedecargaémuitobaixa
AluzLEDnãoliganemdesliga Obotãooperativofoipressionado Carreguenobotãooperativo
poucotempo pormaisde3segundos
iluminadospermanentemente,duranteo
processodecarregamentoeindicamo
estado de carga.
4.Executeadesconexãonaordeminversa.
B) Carregar um dispositivo com o Power
Bank
Oprocessodecarregamentocomeçaautoma-
ticamente.Sigaasindicaçõesnasinstruções
deutilizaçãododispositivoasercarregado.
1.Veriquequeodispositivoasercarregado
écompatívelcomoPowerBank
(compareachapadeidenticação).
2.LigueocaboUSBaodispositivoquese
quercarregar.
3.LigueocaboUSBaoPowerBank.
(conexãograndepos.4).
Carreguenobotãooperativoprontamente.
(pos1).Oprocessodecarregamento
começaeosLED(pos.5)mostramoestado
do carregamento.
4.Executeadesconexãonaordeminversa.
C) Carregamento simultâneo do Power
Bank e de um dispositivo
Èpossívelcarregar,simultaneamente,o
PowerBankeumdispositivoconetado.Sea
capacidadedoPowerbankestiveresgotada,o
carregamentododispositivoconetadoparaaté
oPowerBankchegaraumníveldecargade,
pelomenos,30%.
D) Exibição da capacidade do Power Bank
Carreguenobotãoacionador(pos.1)pronta-
mente.OsLEDs(pos.5)doecrãdecapacidade
indicam o estado de carregamento.
Oecrãdecapacidadeapaga-seautomatica-
menteapósalgunssegundos.
• 4LEDsencontram-seiluminados:
OPowerBankestácompletamentecarregado
• 1LEDencontra-seiluminado:OPowerBank
estácarregadoaproximadamente25%.
• OLED1pisca1saproximadamente:Capa-
cidaderestantede,aproximadamente,1%.
• OLED1piscadurante,aproximadamente,30s:
OPowerBankestádescarregado.
Ocarregamentoparou
Luz LED incorporada
OPowerBanktemumaluzLEDincorporada
(pos.3)
1.Paraligar:Carreguenobotãoacionador
(pos.1)pormaisde3segundos.
2.Paradesligar:Carreguenobotãooperativo
(pos.1)pormaisde3segundos.
ComistoVivancoGmbHdeclaraqueeste
PB2600WH/PB2600BU/PB2600BL
cumprecomtodososrequisitosbásicose
regulamentosrelevantesdadirectriz
2004/108/EC.
Reciclagem do aparelho
Esteaparelhonãodeveseradicionadocom
lixodecasaprivado.Porfavor,entregue-o
numlocalderecolhadeaparelhoselétricos
da sua área de residência ou da sua cidade.
Somentedestamaneiraseráasseguradoque
oseuaparelhovelhonãoprovoquedanos
desaúdeesejacontribuaparaumambiente
limpoecuidado..
Reciclagem da caixa
Acaixapossuicapacidadedereutilização.Não
juntecomoseulixodecasaprivado.Sigaas
instruçõesdereciclagem.

18
2
4
3
1
5
DK 33896 / 33897 / 33898
Power Bank 2600mAh
Tekniske data
Batteri:2600mAh,LiIon,indbygget,
kan ikke udskiftes
Indgang:5V=,mikroUSBtypeB-tilslutning
maks.1A(pos.2)
Udgang:5V=,USBtypeA-tilslutning
maks.1A(pos.4)
Kapacitetsdisplay:4LED‘er(pos.5)
Lommelygte:hvidLED(POS.3)
Driftstemperatur:0°C-45°C
Opbevaring:-10°C-45°C
Mål:ca.78mmx32mmx24mm
Vægt:ca.67g
Opladningstider:
USB-forbindelsetilcomputer(500mA):
ca.7timer
Nettilslutning(1000mA):ca.3,8timer
Førdutagerapparatetibrug,skaldu
læsesikkerhedshenvisningerneog
dennebrugervejledninggrundigtigennem.
Kunpådenmådekanduudnytteallefunktio-
nernesikkertogpålideligt.Pasgodtpådenne
brugervejledningoggivdenvideretilevt.nye
ejere.
Påtænkt brug
PowerBankfungerersomenmobilladeenhed
tilapparaterderkanopladesviaUSBfx
smartphones,digitalekameraer,osv.meden
ladestrømpåmaks.1A.
Apparatetmåkunbrugesilukkede,tørre
lokaler.Vedkontaktmedfugtighederderrisiko
forkortslutning.Deterudelukkendepåtænkttil
privatbrugifølgedennevejledningogmåikke
anvendesierhvervsmæssigtøjemed.
Enhverandenbruggældersomikkepåtænkt
ogkanføretiltings-ogenddapersonskade.
Producentenpåtagersigintetansvarfor
skadersommåtteopståiforbindelsemedikke
påtænktbrug.
Sikkerhedsoplysninger
Fare for personskade
Børnskalholdesvækfraproduktet.
• Apparateterikkeetlegetøj.
Forkertbrugkanføretilpersonskade.
Produktetskalholdesvækfrakæledyr.
• Dererfareforatdetkansluges.
Eksplosionsfare
•Vedbeskadigelseellervedatåbne
apparatet.Huseterlukketogmåikke
åbnes.
•Vedkortslutning.Kontakternemåaldrig
kortsluttes.
Risiko for brandfare
vedoverophedninggennemfunktionsfejl:
• BRUGIKKEenheden,hvisdenserudtilat
værebeskadiget.
• Anvendkunenhedmed5V=.Den
forudsattespændingogmaksimalestrøm
skalsvaretil,hvaddererangivetpå
typeskiltetforenheden.
Overomhedning ved varmeakkumulering.
•Apparatetmåikketildækkes.
Kortslutning ved mekanisk beskadigelse
•Vedfald,stødellerslag.
Kortslutninggennemgennemtrængendefugt
• Benytkunitørreindendørsrum
• Apparatetmåikkerengøresmedenfugtig
klud.
•Apparatetskalsættesopved
stuetemperaturforatforhindreatder
opstårkondensvand.
Indhold
- PowerBank
- USB-kabel
- Brugsvejledning
Brug/montering/demontering
IndenførstebrugskalPowerBankoplades
heltpåA).
A) Opladning af Power Bank
PowerBankkanopladesmedladeanordninger
medUSB-forbindelse(ikkedelafdenneleve-
ring)tilbilellerstikkontaktellertilencomputer
medUSB-forbindelse.
1.KontrolleratUSB-udgangenaf
ladeanordningenleverer5V.
2.TilslutdetmedfølgendeUSB-kabeltilPower
Bank(lillestikpos.2)
3.TilslutdetmedfølgendeUSB-kabeltil
ladeanordningen.(Detstorestik).
Opladningenbegynderautomatisk.LED‘et
lyserkonstantunderopladningenogviser
statusforopladningen.
4.Udførdemonteringiomvendtrækkefølge.

19
Spørgsmål og svar
Fejlbeskrivelse Mulige årsager Foranstaltninger
Dettilsluttedeapparatbliver Dårligkabeltilslutning Kontrollerkabelforbindelsen
ikkeopladet
PowerBankerikkeopladet OpladPowerBank
PowerBankopladesikke Dårligelleringentilslutning Kontrollerkabelforbindelse
af ladekablet
Enhedenkanikkeopladevia Kontrollerinstrukserneom
USBellerspændingenerforlav opladningtildinenhed
LED-lysettændereller Derertrykketforkorttid Trykpåbetjeningsknappeni
slukkerikke påbetjeningsknappen mereend3sekunder
B) Opladning af et apparat med Power Bank
Opladningbegynderautomatisk.Følgbrugsan-
visningenfordetapparatderskaloplades.
1.Sørgforatdetapparat,derskaloplades,
erkompatibeltmedPowerBank
(sammenligntypeskiltet).
2.TilslutUSB-kablettildetapparatderskal
oplades.
3.TilslutUSB-kablettilPowerBank.
(Detstorestikpos.4).
Trykkortpåbetjeningsknappen(pos.1).
Opladningenbegynder,ogLED‘et(pos.5)
viserstatusforopladningen.
4.Udførdemonteringiomvendtrækkefølge.
C) Samtidig opladning af Power Bank og
et apparat
DetermuligtatopladePowerbankoget
tilsluttetapparatsamtidigt.Hviskapaciteteni
PowerBankerbrugtop,stopperopladningen
afdettilsluttedeapparatindtilpowerBank
igenermindst30%opladet.
D) Display af kapaciteten i Power Bank
Trykkortpåbetjeningsknappen(pos.1).
LED‘erne(pos.5)påkapacitetsdisplayetviser
statusafopladningen.
Kapacitetsdisplayetslukkerautomatiskefter
etparsekunder.
• 4LED‘erlyser:PowerBankerfuldtopladet
• 1LEDlyser:
PowerBankerca.25%opladet
• LED1blinkerca.hvertsekund:
Resterendeladningerca.1%
• LED1blinkerhvert30sekund:
PowerBankertømt.Opladningslåetfra.
Indbygget LED-lys.
PowerBankharetindbyggetLED-lys(pos.3)
1.Tænd:Trykpåbetjeningsknappen(pos.1)i
mere end 3 sekunder.
2.Sluk:Trykpåbetjeningsknappen(pos.1)i
mere end 3 sekunder.
HermederklærerVivancoGmbh,at
detteproduktPB2600WH/PB2600BU/
PB2600BLerioverensstemmelsemedde
grundlæggendebestemmelseriretningslinien
2004/108/ECogoverholderdisse.
Bortskaffelse af apparatet
Detteapparatmåikkebortskaffesmeddet
almindelige husholdningsaffald. Det skal
aeverestildinkommunesaffaldsplads
forelektroapparater.Dermedsikresdet,at
udtjenteapparaterudnyttesfagligtkorrektog
forsvarligtogpotentiellemiljø-ogsundheds-
skaderundgås.
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen skal genbruges. Smid den ikke i
husholdningsaffaldet og hold dig til de lokale
bortskaffelsesregler.

20
2
4
3
1
5
N 33896 / 33897 / 33898
Power Bank 2600mAh
Tekniske data
Batteri:2600mAh,LiIon,innebygd,
kan ikke skiftes ut
Inngang:5V=,mikroUSBtypeBkontakt
maks.1A(pos.2)
Utgang:5V=,USBtypeAkontakt
maks.1A(pos.4)
Kapasitetsindikator:4LED(pos.5)
Lommelykt:HvitLED(pos.3)
Driftsmiljø:10ºC–45ºC
Oppbevaring:10ºC–45ºC
Mål:ca.78mmx32mmx24mm
Vekt:ca.67g
Ladetider:
USBtilkoblingtildatamaskin(500mA):ca.
7timer
Strømforsyning(1000mA):ca.3,8timer
Førdubrukerapparatet,mådulese
instruksjoneneogdennehåndboken
nøye.Baredakandubrukeallefunksjonene
sikkertogpålitelig.Tavarepådennemanualen
oggidettilnoen.nyeeiere.
Tiltenkt bruk
PowerBankfungerersomenmobilladerav
utstyrmedUSBlademulighetersomf.eks.
smarttelefoner,digitalkameraer,…meden
ladestrømpåmaksimalt1A.
Brukdenneenhetenbareitørre,innendørs
miljøer.Vedkontaktmedfuktighetvildetvære
fare for kortslutning. Det er utelukkende ment
forprivatbrukunderdenneveiledningogmå
ikkebrukestilkommersielleformål.
Allannenbrukerikkeberegnetogkanføretil
skadepåeiendomogtilogmedpersonskade.
Produsentenpåtarsegintetansvarforskader
somkanoppståiforbindelsemedikke-
tiltenkte bruken.
Sikkerhetsinformasjon
Fare for skade
Holdproduktetutenforbarnsrekkevidde.
• Denneenhetenerikkeetleketøy.Feil
håndteringkanføretilpersonskade.
Holdproduktetutenfordyrsrekkevidde.
• Farevedsvelging.
Eksplosjonsfare
• Vedskadeelleråpningavhuset.Huseter
godtlukketogskalikkeåpnes.
• Vedkortslutning.Sørgforatkontaktene
aldri kortslutter.
Fare for brann
Overopphetinggjennomfunksjonsfeil
• IKKEbrukenhetenhvisdenseruttilå
væreskadet.
• Brukkunenhetenmed5V=.Forutsatt
spenningogmaksimalstrømmåtilsvare
detsomerangittpåvaremerkettilenheten.
Overopphetingpågrunnavvarmeutvikling
• Enhetenmåikketildekkes.
Kortslutning ved mekanisk skade
• Vedfall,støtellerslag.
Kortslutninggjennompenetrerendefuktighet
• Måkunbrukesitørreinnendørsrom“
•Enhetenmåikkerengjøresmeden
fuktig klut
• Plasserenheteniromtemperaturforå
unngåutviklingavkondens.
Innhold
- PowerBank
- USB-kabel
- Bruksanvisning
Bruk/Montering/Demontering
Førførstebrukskalenhetenladeshelt
opppåA).
A) Lade opp Power Bank
PowerBankkanladesopppålade-utstyrmed
USB-tilkobling(ikkeinkludertileveringen)for
bilellerstikkontaktellerpåendatamaskin
medUSB-tilkobling.
1.KontrolleratUSB-utgangenpålade-
enhetenleverer5V.
2.KobledeninkluderteUSB-kabelentilPower
Bank(litentilkoblingpos.2).
3.KobledeninkluderteUSB-kabelentil
lade-enheten(storkontakt).Ladingen
starterautomatisk.LED-lampene
(pos.5)lyserheletidenunderladingenog
viser ladetilstanden.
4.Utførdemonteringeniomvendtrekkefølge.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Vivanco Accessories manuals