Vivax WH-178SS User manual

HR
Upute za uporabu
Jamstveni list /Servisna mjesta
BIH
Korisničko uputstvo
Garantni list / Servisna mjesta
SR
Korisničko uputstvo
CG
Korisničko uputstvo
EN
User manual
WH-178SS
AL
Udhëzime për shfrytëzim
Fletë garancie / Serviset e autorizuara
MAK
Упатства за употреба
Гарантен лист / Сервисни места
Izjava o saobraznosti / Servisna mjesta
Informacije potrošačima Servisna mesta


HR BIH CG
Upute za uporabu
WH-178SS
Kuhalo za vodu

UPUTE ZA UPORABU/SIGURNOSNE UPUTE
Prije početka uporabe uređaja molimo pažljivo pročitajte upute za uporabu.
Spremite upute za uporabu zajedno s garancijskim listom, računom te ukoliko je
moguće kartonskim pakiranjem.
Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za kućnu uporabu.
Isključite uređaj iz strujne utičnice kada ga ne koristite. Kada isključujete strujni
kabel primite i povucite utičnicu no ne sami kabel.
Prije čišćenje isključite kuhalo.
Držite kuhalo dalje od dohvata djece. Ne ostavljajte djecu bez nadzora u blizini
kuhala.
Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba (uključujući i djecu) sa
smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedostatkom
iskustva i znanja, osim ukoliko su pod nadzorom ili su upućene u rad uređaja od
strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
Ne ostavljajte djecu bez nadzora kako se ne bi igrali s uređajem.
Redovno provjeravajte uređaj i strujni kabel od mogućih oštećenja. Provjeravajte
radi li uređaj ispravno. Ne koristite uređaj i isključite ga iz struje ukoliko je došlo
do oštećenja bilo koje vrste ili ako uređaj ne radi ispravno.
Uređaj ne popravljajte sami, samo ovlašteni servis ili osobe mogu popravljati
uređaj.
Kuhalo i kabel držite podalje od direktnog izvora topline, sunca, vode, vlage te
oštrih rubova.
Koristite isključivo originalne dodatke te ne spajajte uređaj s nekompatibilnim
dijelovima.
Kuhalo ne koristite na otvorenom.
Podnožje i vanjski dio kuhala nisu vodootporni, držite ih na suhom.
Ne uranjajte kuhalo u vodu ili bilo koju tekućinu. Kuhalo ne dirajte mokrim ili
vlažnim rukama. Ukoliko se kuhalo smoči, isključite strujni kabel iz struje.
NE DIRAJTE sadržaj kuhala.
Kuhalo koristite isključivo u svrhe za koje je namijenjen.
Kuhalo koristite isključivo s priloženim podnožjem.
Ukoliko je strujni kabel oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, ovlašteni servis ili
slično kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalne opasnosti.
upozorenje: ukoliko kuhalo napunite vodom preko predviđenog maksimuma
može doći do kipljenja/istjecanja kipuće vode.
Važne sigurnosne upute za uporabu kuhala
Koristite isključivo hladnu vodu za punjenje kuhala.
Razina vode mora biti unutar zadanih razina MAX. i MIN.
Isključite kuhalo prije nego što ga mičete od podnožja
Poklopac kuhala uvijek mora biti čvrsto zatvoren.
Podnožje i vanjski dio kuhala moraju uvijek biti suhi.
Kuhalo i podnožje moraju biti kompatibilni.
Prije prve uporabe kuhala
Prije prve uporabe napunite kuhalo hladnom vodom te pustite da voda zaključa
2x bez ikakvih dodataka.
1. Napunite kuhalo vodom. Nemojte ga prepuniti. Koristite indikator razine vode.
2. Položite kuhalo na podnožje.
3. Električni spojevi
Provjerite da je odgovarajuća voltaža. Detalje možete naći na naljepnici na
dnu kuhala.
Priključujte kuhalo isključivo na pravilno instaliranu utičnicu 220-240V
50/60Hz.

4. Prekidač na kuhalu namjestite na poziciju ‘1’. Kontrolna lampica na kuhalu
pokazuje da je u tijeku zagrijavanje vode.
5. Kuhalo se automatski isključuje nakon što je voda zakipjela.
Kuhalo isključite iz struje
Ne otvarajte poklopac za vrijeme izlijevanja vode.
Ukoliko kuhalo napunite vodom preko predviđenog maksimuma može doći do
kipljenja/istjecanja kipuće vode.
Kuhalo koristite isključivo s priloženim podnožjem.
6. • Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za kućnu uporabu i sličnim mjestima
poput:
- Kuhinje za osoblje u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima;
- Poljoprivrednim domaćinstvima;
- Gostima hotela, motela i drugim sličnim mjestima;
- pansionima.
Čišćenje
Prije čišćenja isključite strujni kabel iz utičnice.
Ukoliko je potrebno, vanjski dio kuhala čistite lažnom krpom bez sredstava za
čišćenje.
Kako bi očistili filtar protiv kamenca izvadite ga iz kuhala.
Napajanje:
220-240V 50/60Hz 1850-2200W

Odlaganje u otpad stare električne i elektroničke opreme
Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u grupu električne i
elektroničke opreme (EE proizvodi) te se ne smije odlagati zajedno s kućnim i
glomaznim otpadom. Zbog toga ovaj proizvod treba odložiti na označeno sabirno
mjesto za prikupljanje električne i elektroničke opreme. Pravilnim odlaganjem ovog
proizvoda pomoći ćete spriječiti moguće negativne poslijedice na okoliš i ljudsko
zdravlje, koji bi inače mogli biti ugroženi neodgovarajućim odlaganjem istrošenog
proizvoda. Recikliranjem materijala pomoći ćemo sačuvati zdravi životni okoliš i prirodne resurse.
Za detaljne informacije o sakupljanju EE proizvoda obratite se M SAN Grupi ili prodavaonici u kojoj
ste kupili ovaj proizvod. Više informacija možete pronaći na www.elektrootpad.com i
Odlaganje baterije u otpad
Provjerite lokalne propise u vezi s odlaganjem baterija ili nazovite lokalnu službu za
korisnike za upute o odlaganju stare baterije.
Ova baterija ne smije se bacati zajedno s kućnim otpadom. Ako je moguće, koristite
posebna mjesta za odlaganje iskorištenih baterija koja se nalaze na svim prodajnim
mjestima gdje možete kupiti baterije.
Obavijest o Izjavi o sukladnosti :
Izjavu o sukladnosti i presliku izvorne Izjave sukladnosti (EC Declaration of Conformity) možete
jednostavno preuzeti na našoj internetskoj stranici www.msan.hr/dokumentacijaartikala

SR BIH CG
Korisničko uputstvo
WH-178SS
Kuvalo za vodu

UPUTSTVA ZA UPOTREBU I BEZBEDNO RUKOVANJE
Pre početka upotrebe kuvala za vodu, pažljivo pročitajte uputstva za upotrebu.
Sačuvajte uputstva za upotrebu zajedno sa garancijskim listom, računom i
ukoliko je moguće, kartonskim pakovanjem.
Ovaj uređaj je namenjen isključivo za kućnu upotrebu.
Isključite uređaj iz strujne utičnice kada ga ne upotrebljavate. Kada isključujete
kabl, uhvatite za utikač a ne vucite za kabl.
Pre čišćenja, obavezno isključite kuvalo.
Držite kuvalo izvan domašaja dece. Ne ostavljajte decu bez nadzora u blizini
kuvala.
Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući i decu) sa
smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedostatkom
iskustva i znanja, osim ukoliko su pod nadzorom ili su upućene u rad uređaja od
strane osobe odgovorne za njihovu bezbednost.
Ne dozvolite deci da se igraju uređajem.
Redovno proveravajte uređaj i strujni kabl da nema oštećenja. Proveravajte radi
li uređaj pravilno. Ne upotrebljavajte uređaj i isključite ga iz struje ukoliko je došlo
do oštećenja bilo koje vrste ili ako uređaj ne radi pravilno.
Uređaj ne popravljajte sami – obtarite se ovlašćenom servisu ukoliko se za tim
ukaže potreba.
Kuvalo i kabl držite dalje od direktnog izvora toplote, sunca, vode, vlage i oštrih
ivica ili predmeta
Upotrebljavajte isključivo originalne dodatke i ne spajajte uređaj sa
nekompatibilnim delovima.
Kuvalo ne upotrebljavajte na otvorenom.
Podnožje i spoljašnji deo kuvala nisu vodootporni, držite ih na suvom.
Ne uranjajte kuvalo u vodu ili bilo koju tečnost. Kuvalo ne dirajte mokrim ili
vlažnim rukama. Ukoliko se kuvalo pokvasi, isključite ga iz struje.
NE DIRAJTE sadržaj kuvala dok radi.
Kuvalo upotrebljavajte isključivo u svrhe za koje je namenjen.
Kuvalo upotrebljavajte isključivo s priloženim podnožjem.
Ukoliko je strujni kabl oštećen, mora da ga zameniti ovlašćeni servis kako bi se
izbegle moguće opasnosti.
Upozorenje: ukoliko kuvalo napunite vodom preko predviđenog maksimuma
može doći do prelivanja ključale vode.
Važna uputstva za bezbednu upotrebu kuvala
Upotrebljavajte isključivo hladnu vodu za punjenje kuvala.
Nivo vode mora da bude unutar zadatih oznaka za MAX i MIN.
Isključite kuvalo pre nego što ga skidate s podnožja
Poklopac kuvala uvek mora da bude čvrsto zatvoren.
Podnožje i spoljašnji deo kuvala moraju uvijek da budu suvi.
Kuvalo i podnožje moraju biti kompatibilni.
Pre prve upotrebe kuvala
Pre prve upotrebe napunite kuvalo hladnom vodom i pustite da voda proključa 2x
bez ikakvih dodataka.
1. Napunite kuvalo vodom. Nemojte ga prepuniti. Upotrebljavajte indikator nivoa
vode.
2. Postaite kuvalo na podnožje.
3. Električni spojevi
Proverite da li je kuvalu odgovara napon električne mreže. Detalje možete da
nađete na nalepnici na dnu kuvala.

Priključujte kuvalo isključivo na pravilno instaliranu utičnicu 220-240V
50/60Hz.
4. Prekidač na kuvalu namestite na poziciju ‘1’. Kontrolna lampica na kuvalu
pokazuje da je u toku zagrevanje vode.
5. Kuvalo se automatski isključuje pošto je voda ljučala.
Kuvalo isključite iz struje
Ne otvarajte poklopac za vreme sipanja vode iz kuvala.
6. Ovaj uređaj je namenjen isključivo za kućnu upotrebu ili u:
- kuhinjama, za osoblje u različitim radnim okruženjima;
- poljoprivrednim domaćinstvima;
- hotelima, motelima, pansionima i drugim sličnim mestima;
Čišćenje
Pre čišćenja isključite kabl iz utičnice.
Ukoliko je potrebno, spoljašnji deo kuvala čistite vlažnom krpom bez sredstava
za čišćenje.
Kako bi očistili filtar protiv kamenca izvadite ga iz kuvala.
Napajanje:
220-240V 50/60Hz
Snaga: 1850-2200W


AL
Udhëzime për shfrytëzim
WH-178SS
Pajisja

Manual perdorimi dhe perdorimi i sigurt
Para se te filloni me perdorimin e paisjes ju lutemi te lexoni manualin e
perdorimit.
Bashkangjiteni manualin se bashku me fletgarancionin dhe fakturen blerese,dhe
paketimin e vet.
Kjo paisje dedikohet vetem per nevojat shtepiake.
Shkyqeni nga priza per deri sa nuk jeni duke e perdorur.Kure ta shkyqni kabellin
vendoseni se bashku me shtekun ne paisje.
Para pastrimit duhet ndalur VLUESJA.
Mbajeni VLUESEN ma larg se femijet. Te moslihen femija pa kujdesje ne afersi
te VLUESES.
Kjo paisje nuk eshte e bere per te punuar nga ana e femijeve apo njerzeve me
aftesi te kufizuara(e sidoemos femijet) me aftesi te vogla fizike, te ndjeshme apo
mundsive mendore ose me kufizim te dijes,ose nese jan nen mbikqyrje dhe te
udhezuara ne punen e paisjes nga personi i autorizuar per siguri te tyre.
Mos e lini femijen pa percjellje per te mos luajtur me paisje.
Regullisht kontrollojeni paisjen per ndonje demtim apo demtim elektrik.
Kontrollojeni se apo punon paisja me rregull.te mos perdoret paisja per deri sa
eshte demtuar nge ndonje send gjat punes ose paisja nuk punon si duhet.
Paisja assesi nuk guxon te riparohet vetem,vetem servisi i autorizuar mund ta bej
kete ose personat e autorizuar.
Vluesen dhe kabllon duhet larguar sa ma larg nga shtresat e nxeheta direkte,
Diellit,ujit, mykut dhe gjesendeve te mprehta.
Perdoreni me pjese te sakta dhe te mos vendoset paisja me ndonje pjese qe nuk
eshte kompatibile per vluese.
Vluesja te mos perdoret ambijent te hapur.
Paisja nuk eshte rezistente ndaj ujit ne pjesen e jashtme dhe duhet mbajtur ne
siperfaqe te thate(terur)
Te mose vendoset paisja ne uje apo ndonje kemikale.Vluesen mos e prekni me
duar te lageta .per deri sa vluesja eshte duke u shkrire duhet te shkyqet nga
priaza kabelli.
MOS E PREK paisjen vluese.
Vluesen duhet perdorur vetem per sendet qe dedikohen.
Vluesen duhet mbajtur ne siperfaqe te rafshet.
Per deri sa kabelli i rymes eshte i demtuar duhet nderuar nga kompania, servisi i
autorizuar,ose ndonje personi te certifikuar ku sdo ket potencial per pasiguri.
Vemendje:per deri sa te mbushni VLUESEN ma shum se sa eshte e caktuar
mund te vjen deri te derdhja e ujit.
Paralajmrie sigurije per perdorim te vlueses
Perdorni vetem ujin e ftohet per mbushjen e vlueses.
Niveli i ujit duhet te jet vetem me shenje ne paisje MAX. ose MIN.
Ndaleni vluesen para se te zhvendosni nga pjesa e paisjes.
Kapaku i vlueses duhet te mbyllet forte.
Pjesa e vlueses dhe vluesja gjithmone duhet te jen te thata(terura)
Pjesa dhe vluesja duhen te jen kompatibil (njejte).
Para perdorimit te pare te vlueses
Para se ta perdorni per here te pa duhet mbushur me uje dhe te leshohet per te
vluar se paku dy here pa asnje gjesend.
1. Mbusheni vluesen me uje.te mos mbushte shume.shikone nivelin e ujit qe gjindet
ne vluese.
2. Vendoseni vluesen ne pjesen shtese.
3. Dridhjet elektrike

Shikone se a eshte voltazha e duhur per paisje.te gjitha detalet mund ti gjeni
perfundi shteses se vlueses.
Vendoseni vluesen vetem ne shtekun e duhur qe jep ryme. 220-240V
50/60Hz.
4. Nderpresi e vlueses vendoseni pozicijonin ‘1’.lampa kontrolluese do te shihet dhe
do te tregoj se eshte ne pune per vluarje te ujit.
5. Vluesja automatikisht ndalet pasi te ket vluar uji.
Vluesen shkyqeni nga priza.
Te mos hapet kapaku i vluese per deri sa jeni duke derdhur ujin.
Per deri sa te mbushni vluesen ma shum se sa eshte e parapare do vij deri te
derdhja e ujit.
Vluesja duhet te perdoret vetem me paisjen shtese.
6. • kjo paisje eshte e dedikuar vetem per perdorim te shtepis sidomos:
- Ne kuzhinat me njerze tregtar,ne zyre apo vende tjera te punes;
- Familjet qe merren bujqesi;
- Ne lobi te hoteleve,moteleve dhe vende tjera te peraferta;
- Pansione te ndryshme.
Pastrimi
Para pastrimit duhet shkyqur nga priza.
Per deri sa eshte e nevojshme,pjesen e jashtme te vlueses pastoeni me nje picet
te leht pa asnje kemikale per pastrim.
Si te pastroni filtrin kunder guralecave hiqeni nga vluesja.
Tensioni:
220-240V 50/60Hz 1850-2200W


MAK
Упатство за употреба
WH-178SS
Греач за вода

УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ/СИГУРНОСНИ УПАТСТВА
Пред да започнете со употреба внимателно прочитајте го упатството.
Чувајте го упатството за употреба заедно со листот за гаранција, сметката и
доколку можете и амбалажата во која е спакуван уредот.
Овој уред е наменет исклучиво за куќна употреба.
Исклучете го уредот од штекер кога не го користите. Кога го исклучувате
исклучете го со утикачот а не со влечење на струјниот кабел.
Пред чистење исклучете го бокалот за вода.
Чувајте го бокалот подалеку од дофат на деца. Не оставајте ги децата без
надзор во близина на бокалот.
Овој уред не е наменет за користење од страна на лица (вклучувајќи и
деца) со намалени физички, сетилни или ментални способности или со
недостаток на искуство и знаење, освен ако се под надзор или се упатени
во работата на уредот од страна на личноста одговорна за нивната
безбедност.
Не ги оставајте децата без надзор за да не си играат со уредот.
Редовно проверувајте го уредот и струјниот кабел од можно оштетување.
Проверувајте дали уредот работи правилно. Немојте да го користите уредот
и исклучете го од струја доколку е дојдено до оштетување од било кој вид
или доколку уредот не работи правилно.
Немојте да го поправате уредот сами, само овластен сервис може да го
поправа уредот..
Бокалот и кабелот чувајте ги подалеку од директен извор на топлина, сонце,
вода, влага и оштри рабови.
Користите исклучиво оргинални додатоци односн немојте да го поврзувате
уредот со некомпатибилни делови.
Уредот немојте да го користите на отворено.
Подножјето и надворешниот дел од уредот не се водоотпорни, чувајте ги на
суво.
Немојте да го потопувате уредот во вода или во било која течност. Уредот
немојте да го допирате со мокри или влажни раце. Доколку уредот се
навлажни, исклучете го струјниот кабел од штекер.
НЕМОЈТЕ ДА ЈА ДОПИРАТЕ содржината на уредот.
Kuhalo koristite isključivo u svrhe za koje je namijenjen.
Уредот користите го исклучиво со приложеното подножје.
Доколку струјниот кабел е оштетен, мора да го замени производителот,
овластениот сервис или слична квалифицирана личност за да се избегне
потенциална опасност.
Предупредување: доколку уредот го наполните со вода преку предвидениот
максимум може да дојде до кипење/истекување на вода.
Важни сигурносни упатства за користење на уредот
Користите исклучиво ладна вода за полнење на бокалот.
Нивото на вода мора да биде до зададеното ниво MAX и MIN.
Исклучете го уредот пред да го поместувате од подножјето.
Поклопецот на бокалот стално мора да биде цврсто затворен.
Подножјето и надворешниот дел на уредот стално мораат да бидат суви.
Бокалот и подножјето мораат да бидат компатибилни.
Пред првата употреба
Пред првата употреба наполнете го бокалот со ладна вода и пуштете ја
водата 2x без никакви додатоци.
1. Наполнете го бокалот со вода. Немојте да го преполните. Користете го
индикаторот за ниво на вода.

2. Поставете го бокалот на подножјето.
3. Електрични споеви
Проверете дали волтажата е соодветна. Деталите можете да ги најдете
на налепницата на дното од уредот.
Приклучете го уредот исклучиво на правилно инсталиран штекер 220-
240V 50/60Hz.
4. Прекидачот на бокалот наместете го на позиција ‘1’. Контролната сиаличка
на бокалот покажува дека е во тег загрејување на водата.
5. Бокалот автоматски се исклучува откако е завршена функцијата.
Искчучете го уредот од струја
Нeмојте да го отварате поклопецот за време на изливање на водата.
Доколку го наполните бокалот со вода над предвидениот максимум може да
дојде до кипиење/истекување на водата.
Бокалот користете го исклучиво со приложеното подножје.
6. • Овој уред е наменет исклучиво за куќна употреба и слични места како:
- Кујна за луѓе во трговија, фирми и други работни средини;
- Земјоделски домаќинства;
- Гости на хотел, мотел и други слични места;
- пансиони.
Чистење
Пред да започнете со чистење исклучете го струјниот кабел од штекер.
Доколку е потребно, надворешниот дел чистете го со влажна крпа без
средство за чистење.
За да го исчистите филтерот против каменец извадетете го шпорет.
Напојување:
220-240V 50/60Hz 1850-2200W


EN
User manual
WH-178SS
Water Kettle

General Safety Instructions
Before commissioning this kettle, please read the instruction manual carefully.
Please keep the instruction manual, guarantee certificate, the sales receipt and if
possible, the carton with the inner packaging.
This kettle is intended exclusively for private and not for commercial use
Switch off the kettle and remove the plug from the socket when the kettle is not in
use. When you disconnect the power cord of the kettle, grasp and pull the plug,
not the cord/cable.
Switch off the kettle before cleaning the kettle.
Keep the kettle out of the reach of children. Do not leave children unsupervised
with the kettle.
This appliance should not be used by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have are supervised by the person who is responsible for their
safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Test the kettle and the cord/cable regularly for damage. Check that the kettle and
is operating properly. If there is damage of any kind or if the kettle is not
operating properly, stop using the kettle and unplug it immediately.
Do not attempt to repair the kettle yourself, only authorised and qualified
personnel may repair this kettle.
Keep the kettle and cord/cable away from heat, direct sunlight, water, moisture,
sharp edges and the like.
Use only original accessories, do not connect incompatible products.
Do not use the kettle outdoors.
The base and exterior of the kettle are not water-resistant, keep it dry at all times.
Under no circumstances must the kettle be placed in water or any liquid or come
in contact with liquid. Do not handle the kettle with wet or moist hands. Should
the kettle become wet or moist, remove the main plug from the socket
immediately.
DO NOT touch the contents of the kettle.
Use the kettle only for its intended purpose.
The kettle is only to be used with the stand provided.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Warning: If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected.
Special Safety Instructions for the Kettle
Use only cold water when filling the device.
The water level must be between the MAX. and MIN. marks.
Switch the kettle off before removing it from the base.
Always ensure that the lid is tightly closed.
The base and exterior of the kettle must not become wet.
Kettle body used must match with the kettle base.
First Use of the Kettle
Before using the kettle for the first time, fill the kettle with cold water and boiled it
twice without any additives.
1. Fill the kettle with water. Do not overfill. Use the water level indicator.
2. Place the kettle on the base.
3. Electrical connection
Check whether the electrical voltage which you intend to use is the same as
that of the kettle. Details can be found on the label on the base of the kettle.
Only connect the kettle to a properly installed 220-240V 50/60Hz socket.
Table of contents
Languages:
Other Vivax Kettle manuals