Vivax HS-40T2 User manual

&*
.RULVQLþNRXSXWVWYR
*DUDQWQLOLVW6HUYLVQDPMHVWD
ǺǸ
ɍɩɚɬɫɬɜɨɡɚɭɩɨɬɪɟɛɚ
Ƚɚɪɚɧɬɟɧɥɢɫɬɋɟɪɜɢɫɧɢɦɟɫɬɚ
$/
8GKs]LPHSsUVKIU\Ws]LP
)OHWsJDUDQFLH6HUYLVHWHDXWRUL]XDUD
EN
User manual
HS-40T2
HR
Upute za uporabu
-aPVWYHQLOLVW/6HUYLVQDPMHVWD
BIH
.RULVQLþNRXSXWVWYR
*DUDQWQLOLVW/ 6HUYLVQDPMHVWD
SR
.RULVQLþNRXSXWVWYR
,QIRUPDFLMHSRWURãDþLPD/ 6HUYLVQDPHVWD
ɂ8

CRO VIVAX
1
Glačalo za kosu
HS-40TC
Važno je da prije uporabe
uređaja u potpunosti
pročitate ove upute te ih
sačuvate na sigurnom
mjestu za buduću potrebu.

VIVAX CRO
2
DOBRODOŠLI!
Ovaj uređaj zadovoljava najviše
standarde, inovativnu tehnologiju i
visoku udobnost i učinkovitost
korištenja
Pažljivo pročitajte ove upute
prije nego krenete koristiti vaš
novi uređaj i sačuvajte ih za
slućaj buduće potrebe.
Ukoliko se budete držali uputa,
novi će vam uređaj vjerno služiti
dugi niz godina
PAŽLJ VO PROČ TAJTE OVE
UPUTE ODLOŽ TE H NA
ZNANO MJESTO.
UKOL KO PRODAJETE L
POKLANJATE OVAJ UREĐAJ,
OBAVEZNO UZ UREĐAJ
PR LOŽ TE OVE UPUTE!
VAŽNA UPOZORENJA
S GURNOSNE UPUTE
Munja sa simbolom strelice
unutar jednako-straničnog
trokuta upozorava korisnika na
prisutnost opasnog i neizoliranog
napona unutar proizvoda
koji može biti dovoljno
snažan da predstavlja
opasnost od strujnog udara
Uskličnik unutar jednakostrani-
čnog trokuta upozorava korisnika
na prisutnost važnih uputa za
uporabu i održavanje u
dokumentu priloženom uz
proizvod

CRO VIVAX
3
OPREZ
OPASNOST OD STRUJNOG
UDARA
NE OTVARATI
Ne skidajte poklopac uređaja Ni u
kojem slučaju korisniku nije
dozvoljeno da provodi bilo kakve
radnje popravka ili prepravke
uređaja Prepustite taj posao
kvalificiranom ovlaštenom
serviseru
S GURNOSNE MJERE
1. Ovaj uređaj mogu
koristiti djeca starija od
8 godina i osobe sa
smanjenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i
znanja, jedino ako su
pod nadzorom odgo-
vorne osobe ili ako su
im dane upute za
sigurnu uporabu ure-
đaja, te ako su svjesne
potencijalnih opasno-
sti kojoj su izložene za
vrijeme uporabe
uređaja
2. Djeca se ne smiju
igrati uređajem
3. Čišćenje i korisničko

VIVAX
CRO
4
održavanje ne smiju
obavljati djeca ukoliko
nisu pod nadzorom.
4. Djeca trebaju biti pod
nadzorom kako se ne
bi igrala uređajem.
5. UPOZORENJE:
Nemojte
koristiti ure-
đaj u blizini
kade, tuša,
umivaonika
ili drugih posuda s
vodom.
6. Kada koristite sušilo u
kupaonici, nakon
uporabe odmah ga
odspojite sa elektri-
čnog napajanja jer
zbog blizine vode ste
izloženi opasnosti čak
i onda kada je uređaj
isključen.
7. Za dodatnu zaštitu,
preporučuje se ugra-
dnja uređaja za
odvođenje preostale
struje (RCD) u elektri-
čnom strujnom krugu
koji opskrbljuje kupa-
onicu s nazivnom
rezidualnom strujom

CRO
VIVAX
5
koja nije veća od
30mA. Upitajte vašeg
elektro instalatera za
savjet.
8. Nakon uporabe potre-
bno je očistiti uređaj
kako bi se izbjeglo
nakupljanje masnoće i
ostale prljavštine.
9. Držite uređaj i njegov kabel
napajanja izvan dohvata
djece. Djeca uvijek moraju biti
pod nadzorom kako bi se
osiguralo da se ne igraju s
uređajem.
10. Ako je kabel za napajanje
oštećen, kako bi se izbjegle
potencijalno opasne situacije
nemojte koristiti uređaj. Kabel
mora zamijeniti proizvođačili
serviser.
11. Nikada nemojte odspajati
uređaj s napajanja povlačeći
za kabel. Nemojte dodirivati
kabel napajanja ili utikač
mokrim rukama Nikada
nemojte pomicati uređaj
povlačenjem za kabel i pazite
da kabel ne bude zapetljan ili
prignječen.
12. Uvijek odspojite uređaj sa
napajanja ukoliko ga trenutno
ne upotrebljavate, ukoliko ga
ostavljate bez nadzora i prije
sastavljanja, rastavljanja ili
čišćenja. Uređaj uvijek
smjestite na stabilnu i ravnu
podlogu, kako bi se spriječilo
prevrtanje ili pad uređaja.

VIVAX
CRO
6
13. Uređaj upotrebljavajte samo u
kućanstvu i samo u svrhu za
koju je namijenjen.
14. Uređaj je namijenjen samo za
uporabu u zatvorenim
prostorima.
15. Kako bi spriječili rizik izlaganja
električnom udaru,
izbjegavajte prolijevanje bilo
kakve tekućine po uređaju ili
njegovim dijelovima i nikada
nemojte uranjati kabel
napajanja ili utikaču vodu ili
bilo koju drugu tekućinu.
16. Koristite samo odgovarajući i
ispravan priključak i kabel
napajanja. Nemojte dozvoliti
da kabel napajanja visi preko
ruba stola ili police ili da dotiće
vruče površine.
17. UPOZORENJE: Uvijek isklju-
čite uređaj i odspojite ga sa
napajanja prije promjene
pribora ili ukoliko morate
dodirivati dijelove koji se
pomiču za vrijeme rada
uređaja.
18. Nemojte dozvoliti djeci
uporabu uređaja ukoliko nisu
pod stalnim nadzorom.
19. Ako se vaš uređaj neće
koristiti dulje vrijeme, uređaj
mora biti odspojen sa
napajanja. Pohranite uređaj
na suho i tamno mjesto.
20. Koristite jedino pribor koji ste
dobili zajedno s uređajem.
Uporaba neoriginalnog
pribora ili pribora koji nije
preporučio proizvođačmože
biti opasna i može izazvati
štetu ili ozljede.

CRO
VIVAX
7
21. Uređaj mora biti odspojen sa
napajanja za vrijeme
premještanja, instalacije,
održavanja, čišćenja ili
popravka.
22. Nemojte koristiti uređaj u
drugu svrhu nego samo za
koju je namijenjen.
23. Ovaj uređaj
opremljen je
dvopolnim utikačem
za izmjenično napa-
janje. Uređaj posjeduje dvo-
struku izolaciju (Klasa II
zaštite), te nije potrebno
dodatno uzemljenje.
24. Nikada ne stavljajte sušilo za
kosu na meki namještaj,
posteljinu, pokrivače ili blizu
zida ili druge površine.
Nikada nemojte pokrivati
sušilo za kosu, uvijek držite
uređaj bez zapreka ili prašine.
Električno priključenje:
Provjerite da napajanje nazna-
čeno na naljepnici uređaja odgo-
vara napajanju vaše električne
mreže. Utikačnapajanja priključite
samo na 220-240V~50 Hz.
Na uređaju nemojte obavljati nika-
kve druge operacije osim čišćenja
i održavanja. Ne pokušavajte
popravljati uređaj, ugađati ili
mijenjati dijelove unutar uređaja.
Za servisne radnje kontaktirajte
ovlaštenog servisera.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
1. Isključite glačalo za kosu, odspojite utikač
i ostavite da se potpuno ohladi
2. Obrišite kućište mekanom vlažnom krpom
(po potrebi se može koristiti sredstvo za

VIVAX
CRO
8
pranje suđa) Nemojte uranjati uređaj u
vodu ili druge tekućine
3 Prije ponovne uporabe pazite da su svi
dijelovi temeljito osušni i ispravno
postavljeni
4 Nemojte koristiti oštra i abrazivna sredstva
za čišćenje
NEMOJTE URANJAT UREĐAJ L
KABEL NAPAJANJA U VODU L
DRUGE TEKUĆ NE
ODLAGANJE UREĐAJA
Osigurajte da se sušilo za kosu potpuno
ohladi
Nemojte omatati kabel napajanja oko uređaja
Čuvajte uređaj u originalnom pakiranju na
hladnom i suhom mjestu
D JELOV UREĐAJA
1. LED zaslon
2. Otvor za vješanje uređaja
3. Keramičke ploče s grijačem
4. Kontrolna ploča s tipkama za uključenje i
ugađanje temperature
UPORABA GLAČALA ZA KOSU
1 Prije početka uporabe glačala i ravnanja kose,
operite kosu odgovarajućim šamponom;
2 Kosa mora biti suha i čista;
3 Prije početka korištenja provjerite napon
napajanja Potom priključite kabel napajanja u
utičnicu i pritisnite tipku za uključenje, ugodite
temperaturu pomoću tipki za ugađanje
3
1
2
4

CRO
VIVAX
9
temperature "+" / "-". Pričekajte nekoliko minuta
da se glačalo zagrije.
4 Pomoću češlja razdijelite kosu u pramenove
koji su veličine pogodne za glačanje u uređaju.
5 Stavite pramen kose između keramičkih grijačih
ploča i čvrsto spojite ručke aparata.
6 Klizno povucite glačalo prema dolje punom
duljinom pramena u trajanju od 5 sekundi, od
korijena do kraja kose. Za vrijeme glačanja
kose, nemojte zaustavljati glačalo kako bi
spriječili pregrijavanje kose.
7 Nakon 20 sekundi ponovite ovaj postupak dok
ne postignete željeni izgled.
8. Ostavite da se kosa ohladi. Nemojte češljati ili
četkati kosu prije nego što se kosa ohladi jer će
te na taj način pokvariti efekat izravnane kose.
9 Pritisnite tipku Uklj./Isklj. za isključenje glačala.
10 Izvucite utikačnapajanja iz utičnice.
TEHNIČKI PODACI
Napajanje: AC 220-240V, 50/60Hz
Snaga 40W
ZBRINJAVANJE ELEKTRIČNE I
ELEKTRONIČKE OPREME
Proizvodi označeni ovim simbolom
označavaju da proizvod spade u
grupu električne I elektroničke
opreme (EE Proizvodi) te se ne
smiju odlagati zajedno s kućnim ili
glomaznim otpadom.
Ispravnim postupanjem, zbrinjavanjem i
recikliranjem proizvoda, sprječavate potencijalne
negativne posljedice na ljudsko zdravlje i okoliš, koji
mogu nastati zbog neadekvatnoga zbrinjavanja ili
bacanja ovog proizvoda. Za više informacija o
recikliranju i zbrinjavanju ovog proizvoda, molim
kontaktirajte M SAN Grupu, vaš lokalni ured za
zbrinjavanje opasnog otpada ili vašu trgovinu gdje
ste kupili proizvod. Više informacija možete pronaći
na www.elektrootpad.com i info@elektrootpad.com
ili pozivom na broj 062 606 062.
EU IZJAVA O SUKLADNOSTI
Ovaj uređaj proizveden je u
skladu sa važećim Europskim
normama i u skladu je sa svim
važećim Direktivama I
Regulativama.
EU Izjavu o sukladnosti možete preuzeti sa
slijedećeg linka:
www.msan.hr/dokumentacijaartiklala

VIVAX
POŠTOVANI!
Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti
zadovoljni odabirom. Ako u jamstvenom roku bude potreban popravak
proizvoda, molimo savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem koji Vam
je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i
adrese. M LIM VAS DA PRIJE UP RABE PR IZV DA PAŽLJIV
PR ČITATE UPUTE PRIL ŽENE UZ PR IZV D!
MODEL UREĐAJA
SERIJSKI BROJ
DATUM PRODAJE
BROJ
RAČUNA PRODAVATELJA
POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA
1.
vim jamstvom M SAN Grupa kao davatelj jamstva u Republici
Hrvatskoj jamči besplatan popravak istog u skladu s važećim
propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom jamstvenom listu.
vim jamstvom jamčimo da će predmet ovog jamstva raditi bez
pogreške uzrokovane eventualnom lošom izradom ili lošim
materijalom izrade. Svi, eventualno nastali, kvarovi biti će besplatno
otklonjeni u ovlaštenom servisu u jamstvenom roku.
2.
UVJETI JAMSTVA Jamstveni rok počinje od dana kupnje proizvoda
i traje 12 mjeseci, osim za Vivax Imago televizore (CRT, LCD, PDP) za
koje jamstvo traje 24 mjeseca.
3.
U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ovog jamstva,
obvezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku,
a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti
ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim.
Jamstvo će biti produženo za vrijeme trajanja popravka.
4.
Jamstvo se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj jamstveni list
koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadržavati datum
prodaje, pečat i potpis prodavatelja.
5.
JAMSTVO NE OBUHVAĆA
6.
Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše
normalnom upotrebom, prilagođavanje ili promjene za poboljšanje
proizvoda za primjenu koji nisu opisane u tehničkim uputama za
korištenje, osim ako je za te preinake predočena suglasnost M SAN
GRUPA d.d.
.
Jamstvo se ne priznaje u sljedećim slučajevima:
Ako kupac ne predoči ispravan jamstveni list i račun o kupnji.
Ako se kupac nije pridržavao uputa o korištenju proizvoda.
Ako je proizvod otvaran, prepravljan ili popravljan od neovlaštene
osobe.
Ako su kvarovi na proizvodu nastali djelovanjem više sile kao što su:
udar groma, strujni udari u električnoj mreži elementarne
nepogode i slično. Ako su kvarovi nastali oštećivanjem zbog
nepropisane upotrebe ili nepravilnim transportiranjem. Ako je kvar
nastao pogreškom u sustavu na koji je proizvod priključen.
vo jamstvo ne mijenja zakonska potrošačka prava važeća u
Republici Hrvatskoj u odnosu na ona koja propisuje proizvođač.
8.
Izjavu o sukladnosti i presliku izvorne Izjave sukladnosti (EU
Declaration of Conformity) možete jednostavno preuzeti na našoj
internetskoj stranici www.msan.hr/dokumentacijaartikala
Naziv tvrtke davatelja jamstva:
M SAN GRUPA d.d., Buzinski prilaz 10,10010
Zagreb-Buzin, tel: 01/3654-961
CENTRALNI SERVIS:
MR servis d.o.o, Dugoselska cesta 5,103 0
Rugvlca
Tel: +385 1 640 1111 Fax: +385 1 365 4982
E-mail za opće upite: [email protected],
E-mail za prodajne upite:
Web: www.mrservis.hr
M SAN GRUPA d.d., Buzinski prilaz 10,10010 Zagreb-Buzin, tel:
01/3654-961
JAMSTVENI LIST
HR

VIVAX

VIVAX
POŠTOVANI!
Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti
zadovoljni izborom. Ako u periodu u kojem imate pravo na reklamaciju
bude potreban popravak proizvoda, molim savetujte se sa ovlašćenim
prodavačem koji Vam je proizvod prodao i ili nas kontaktirajte na dolje
navedene brojeve i adrese.
MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE
TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVA KOJI SU PRILOŽENI UZ
PROIZVOD!!
MODEL UREĐAJA
SERIJSKI BROJ
DATUM PRODAJE
BROJ RAČUNA PRODAVCA
POTPIS I PEČAT PRODAVCA
1.
Ovom izjavom o saobraznosti proizvođač proizvoda, preko KIM TEC
CG d.o.o., kao uvoznika i davaoca prava u Crnoj Gori besplatan
popravak istog u skladu s vazećim propisima i u skladu s uslovima
opisanim u ovoj izjavi o saobraznosti. Ovom izjavom o saobraznosti
istićemo da će predmet ovog prava raditi bez greške uzrokovane
eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi
eventualno nastali kvarovi biće besplatno otklonjeni u ovlašćenom
servisu u predviđenom roku za reklamaciju.
2.
USLOVI REKLAMACIJE: Rok za reklamaciju počinje teći od dana
kupovine proizvoda i traje 24 mjeseca.
3.
U sIučaju kvara na proizvodu koji je predmet reklamacije,
obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku,
a najkasnije u roku od 15 dana. Ako se proizvod ne može popraviti
ili se ne popravi u roku od 15 dana, biće zamijenjen novim.
4.
Pravo na reklamaciju se priznaje uz fiskalni račun o kupovini, ili uz
ovu izjavu o saobraznosti koji mora biti ispravno popunjen odnosno
mora sadržati datum prodaje, pečat i potpis prodavca.
5.
Nakon isteka roka za saobraznost potrošaču će biti obezbijeđen
servis i snadbijevanje rezervnim djelovima u skladu sa važećim
zakonskim propisima.
6.
garancija na bateriju je 12 mjeseci
7.
PRAVO NA REKLAMACIJU NE OBU VATA
Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše
normalnom upotrebom. Prilagođavanje ili promjene za poboljšanje
proizvoda za primjenu koje nijesu opisane u tehničkim uputstvima
za korisćenje, osim ako je za te promjene predočena saglasnost KIM
TEC CG d.o.o.
8.
PRAVO NA REKLAMACIJU SE NE PRIZNAJE U SIJEDEĆIM
SLUČAJEVIMA
:
•Ako kupac ne priloži ispravan reklamni list ili račun o kupovini.
•Ako se kupac nije pridržavao uputstva o korisćenju proizvoda.
•Ako je proizvod otvaran, prepravljan ili popravljan od
neovlaštene osobe.
•Ako su kvarovi na proizvodu nastali djelovanjem više sile kao što
su: udar groma, strujni udaru u električnoj mreži elementarne
nepogode i slićno.
•Ako su kvarovi nastali oštećivanjem zbog nepropisane upotrebe
ili nepravilnim transportovanjem.
•Ako je kvar nastao greškom u sistemu na koji je proizvod
prikljućen.
Ova izjava o saobraznosti ne mijenja zakonska potrošačka prava
važeća u Crnoj Gori u odnosu na ona koja propisuje proizvođač.
Naziv davaoca izjave o saobraznosti: Kim Tec CG d.o.o., Ćemovsko
polje bb, 81000 Podgorica, Crna Gora
CENTRALNI SERVIS (CALL CENTAR):
Kim Tec CG d.o.o., Ćemovsko Polje bb,
81000 Podgorica
Tel: 020/608-251
E-mail za opšte upite: servis@kimtec-cq.com
Kim Tec CG d.o.o., Ćemovsko polje bb, 81000 Podgorica, Crna Gora
IZJAVA O SAOBRAZNOSTI
CG

SRB VIVAX
1
Pegla za kosu
HS-40TC
Važno je da pre upotrabe
uređaja u potpunosti
pročitate ova uputstva te ih
sačuvate na sigurnom
mestu za buduću potrebu.

VIVAX SRB
2
DOBRODOŠLI!
Ovaj uređaj zadovoljava najviše
standarde, inovativnu tehnologiju i
visoku udobnost i efikasnost
korišćenja.
Pažljivo pročitajte ova uputstva
pre nego krenete da koristite
vaš novi uređaj i sačuvajte ih u
slućaju buduće potrebe.
Ukoliko se budete držali
uputstava, novi će uređaj verno da
vam služi dugi niz godina.
PAŽLJIVO PROČITAJTE OVA
UPUTSTVA I ODLOŽITE IH NA
ZNANO MESTO ZA BUDUĆU
POTREBU!
UKOLIKO PRODAJETE ILI
POKLANJATE OVAJ UREĐAJ,
OBAVEZNO UZ UREĐAJ
PRILOŽITE I OVA UPUTSTVA!
VAŽNA UPOZORENJA I
SIGURNOSNE UPUTSTVA
Munja unutar jednakostra-
ničnog trougla upozorava
korisnika na prisustvo opasnog
napona unutar proizvoda, koji
može da bude dovoljno snažan da
predstavlja opa-snost od strujnog
udara.
Uzvičnik unutar jednako-
straničnog trougla upozo-
rava korisnika da postoje važna
uputstva i održavanje u ovom
dokumentu, priloženom uz
proizvod.

SRB VIVAX
3
OPREZ
OPASNOST OD STRUJNOG
UDARA
NE OTVARATI
Ne skidajte poklopac uređaja. Ni u
kom slučaju korisniku nije
dozvoljeno da vrši bilo kakve
popravke ili prepravke uređaja.
Prepustite posao popravke
uređaja kvalifikovanom ovlašće-
nom serviseru. Kako bi se smanjio
rizik od požara, električnog udara
ili povreda kad upotrebljavate
uređaj, uvek sledite osnovne mere
predostrožnosti, navedene dole:
SIGURNOSNE MERE
1. Ovaj uređaj mogu da
koriste deca starija od
8 godina i osobe sa
smanjenim fizičkim, se-
nzornim ili mentalnim
sposobnostima ili ne-
dostatkom iskustva i
znanja osim ako nisu
pod nadzorom ili su
upućene u rad uređaja,
te ako su svesne pote-
ncijalnih opasnosti
kojoj su izložene za
vreme upotrebe pegle.
2. Deca ne smeju da se
igraju uređajem

VIVAX SRB
4
3. Čišćenje i korisničko
održavanje ne smeju
obavljati deca ukoliko
nisu pod nadzorom.
4. Djeca trebaju biti pod
nadzorom kako se ne
bi igrala uređajem.
5. UPOZORENJE:
Nemojte da
koristite ure-
đaj u blizini
kade, tuša,
umivaonika
ili drugih posuda s
vodom.
6. Kada koristite fen u
kupatilu, nakon
upotrebe odmah ga
isključite sa električnog
napajanja jer zbog
blizine vode ste
izloženi opasnosti čak i
onda kada je uređaj
isključen.
7. Za dodatnu zaštitu,
preporuča se ugradnja
uređaja za odvođenje
preostale struje (RCD)
u električnom strujnom
krugu koji opskrbljuje
kupatilo nazivnom
rezidualnom strujom

SRB VIVAX
5
koja nije veća od
30mA. Upitajte vašeg
elektro instalatera za
savet.
8. Nakon upotrebe
potrebno je da očistite
uređaj kako biste
izbegli nakupljanje
masnoća i ostale
prljavštine na uređaju.
9. Držite uređaj i njegov kabl
napajanja izvan dohvata dece.
Deca uvek moraju da budu pod
nadzorom da bi se obezbedilo
da se ne igraju s uređajem.
10. Ako je kabl za napajanje
oštećen, kako bi se izbegle
potencijalno opasne situacije,
kabl mora da zameni
proizvođač, serviser ili druga
kvalifikovana osoba.
11. Nikada nemojte da isključujete
uređaj sa napajanja povlačeći
za kabl. Nemojte da dodirujete
kabl napajanja ili utikač mokrim
rukama. Nikada nemojte
pomerati uređaj povlačenjem
za kabl i pazite da kabl ne bude
zapetljan ili prignječen.
12. Uvek isključite uređaj sa
napajanja ukoliko ga trenutno
ne koristite, ukoliko ga
ostavljate bez nadzora i pre
sastavljanja, rastavljanja ili
čišćenja. Uređaj uvek smestite
na stabilnu i ravnu podlogu,
kako bi se sprečilo prevrtanje ili
pad uređaja.

VIVAX SRB
6
13. Uređaj upotrebljavajte samo u
domaćinstvu i samo u svrhu za
koju je namenjen.
14. Uređaj je namenjen samo za
upotrebu u zatvorenim
prostorima.
15. Kako bi sprečili rizik izlaganja
električnom udaru, izbegavajte
prolivanje bilo kakve tečnosti
po uređaju ili njegovim
delovima i nikada nemojte
potapati kabl za napajanje ili
utikač u vodu ili bilo koju drugu
tečnost.
16. Koristite samo odgovarajući i
ispravan priključak i kabl
napajanja. Ne dozvolite da
kabel napajanja visi preko ruba
stola ili police ili da dotiće vruče
površine
17. UPOZORENJE: Uvijek
isključite uređaj i isključite ga sa
napajanja pre promene pribora
ili ukoliko morate da dodirujete
delove koji se pomeraju za
vreme rada uređaja.
18. Nemojte dozvoliti deci upotrebu
uređaja ukoliko nisu pod
stalnim nadzorom.
19. Ako se vaš uređaj neće koristiti
duže vreme, uređaj mora biti
isključen sa napajanja. Mora da
se osigura da se uređaj ohladi.
Čuvajte uređaj na suvom i
tamnom mestu.
20. Koristite jedino pribor koji ste
dobili zajedno s uređajem.
Upotreba neoriginalnog pribora
ili pribora koji nije preporučio
proizvođač može da bude
opasna i može da izazove štetu
ili ozlede.

SRB VIVAX
7
21. Uređaj mora biti isključen sa
napajanja za vreme preme-
štanja, instalacije, održavanja,
čišćenja ili popravke
22. Nemojte da koristite uređaj u
drugu svrhu nego samo za koju
je namenjen.
23. Ovaj uređaj opremljen
je dvopolnim utikačem
za izmenično napa-
janje. Uređaj poseduje
dvostruku izolaciju
(Klasa II zaštite), te nije
potrebno dodatno uzemljenje.
24. Nikada ne stavljajte fen na meki
nameštaj, posteljinu, prekri-
vače ili blizu zida ili druge
površine.
Nikada nemojte da pokrivate
uređaj, držite uređaj bez
prepreka ili prašine.
Električno priključenje:
Proverite da napajanje naznačeno
na nalepnici uređaja odgovara
napajanju vaše električne mreže.
Utikač napajanja mora da se
priključi samo na napajanje 220-
240V~50Hz.
Na uređaju nemojte obavljati
nikakve druge operacije osim
čišćenja i održavanja. Ne
pokušavajte popravljati uređaj,
podešavati ili menjati delove
unutar uređaja.
Za servisne radnje kontaktirajte
ovlašćenog servisera.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
1. Isključite peglu za kosu, odspojite utikač i
ostavite da se potpuno ohladi
2. Obrišite kućište mekanom vlažnom krpom
(po potrebi može da se koristi sredstvo za
Table of contents
Languages:
Popular Styling Iron manuals by other brands

BaByliss PRO
BaByliss PRO BAB2073EPE quick guide

Silvercrest
Silvercrest SHGD 40 B1 operating instructions

BaByliss PRO
BaByliss PRO Nano Titanium MiraCurl BABNTMC1C Instruction book

BaByliss PRO
BaByliss PRO EP TECHNOLOGY 5.0 manual

Silvercrest
Silvercrest SBC 240 A1 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SWC 300 C1 operating instructions