manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Vivotek
  6. •
  7. Security Camera
  8. •
  9. Vivotek VC8201 User manual

Vivotek VC8201 User manual

Other manuals for VC8201

2

Other Vivotek Security Camera manuals

Vivotek IP7139 User manual

Vivotek

Vivotek IP7139 User manual

Vivotek 4X-SD8111 User manual

Vivotek

Vivotek 4X-SD8111 User manual

Vivotek IP7160 User manual

Vivotek

Vivotek IP7160 User manual

Vivotek IP3137 User manual

Vivotek

Vivotek IP3137 User manual

Vivotek FD8361L User manual

Vivotek

Vivotek FD8361L User manual

Vivotek FD816B-HF2 User manual

Vivotek

Vivotek FD816B-HF2 User manual

Vivotek AB5396A User manual

Vivotek

Vivotek AB5396A User manual

Vivotek FD8365EHV User manual

Vivotek

Vivotek FD8365EHV User manual

Vivotek FD8166 User manual

Vivotek

Vivotek FD8166 User manual

Vivotek FD9369 User manual

Vivotek

Vivotek FD9369 User manual

Vivotek PD8136 User manual

Vivotek

Vivotek PD8136 User manual

Vivotek FD8166 User manual

Vivotek

Vivotek FD8166 User manual

Vivotek Supreme SD83xxE User manual

Vivotek

Vivotek Supreme SD83xxE User manual

Vivotek FD8372 User manual

Vivotek

Vivotek FD8372 User manual

Vivotek FD9392-EHTV-O User manual

Vivotek

Vivotek FD9392-EHTV-O User manual

Vivotek PT7137 User manual

Vivotek

Vivotek PT7137 User manual

Vivotek FD9167-HT-v2 User manual

Vivotek

Vivotek FD9167-HT-v2 User manual

Vivotek SD8111 User manual

Vivotek

Vivotek SD8111 User manual

Vivotek FD8171 User manual

Vivotek

Vivotek FD8171 User manual

Vivotek IP8130 User manual

Vivotek

Vivotek IP8130 User manual

Vivotek IB8381 -E User manual

Vivotek

Vivotek IB8381 -E User manual

Vivotek IP8371E User manual

Vivotek

Vivotek IP8371E User manual

Vivotek IP8372 User manual

Vivotek

Vivotek IP8372 User manual

Vivotek FD8161 User manual

Vivotek

Vivotek FD8161 User manual

Popular Security Camera manuals by other brands

ADEMCO RapidDome Owners Operating & Installation Guide

ADEMCO

ADEMCO RapidDome Owners Operating & Installation Guide

EverFocus EBA2880 user manual

EverFocus

EverFocus EBA2880 user manual

Honeywell OptiCAM-IR Installation and setup guide

Honeywell

Honeywell OptiCAM-IR Installation and setup guide

Uniq UC-600 user manual

Uniq

Uniq UC-600 user manual

OPTICOM NVD-120-S datasheet

OPTICOM

OPTICOM NVD-120-S datasheet

Steren CCTV-221 instruction manual

Steren

Steren CCTV-221 instruction manual

Arm Electronics C420BCDNVFIR Features

Arm Electronics

Arm Electronics C420BCDNVFIR Features

Eneo PLD-2036PTZ installation guide

Eneo

Eneo PLD-2036PTZ installation guide

Axis AXIS M20 Series installation guide

Axis

Axis AXIS M20 Series installation guide

Panasonic KX-HCM230 operating instructions

Panasonic

Panasonic KX-HCM230 operating instructions

COP-USA CC15NV-SL Specifications

COP-USA

COP-USA CC15NV-SL Specifications

Active Silicon HARRIER H.264 quick start guide

Active Silicon

Active Silicon HARRIER H.264 quick start guide

Motorola Avigilon 1.3C-H5SL-BO1-IR installation guide

Motorola

Motorola Avigilon 1.3C-H5SL-BO1-IR installation guide

INSTEON 2864-232 user manual

INSTEON

INSTEON 2864-232 user manual

Wisenet XNB-6002 quick start guide

Wisenet

Wisenet XNB-6002 quick start guide

Axis M5525-E user manual

Axis

Axis M5525-E user manual

Vitek VTC-IR62NZ922 user guide

Vitek

Vitek VTC-IR62NZ922 user guide

Panasonic WV-SF342 Specifications

Panasonic

Panasonic WV-SF342 Specifications

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Quick Installation Guide
Split Camera System • Recess Mount •
Fisheye Lens • WDR
All specications are subject to change without notice.
Copyright 2014 VIVOTEK INC. All rights reserved.
c
P/N:625025600G Rev. 1.0
VC8201 Dual-head
Network Camera
VIVOTEK INC.
6F, No.192, Lien-Cheng Rd., Chung-Ho, New Taipei City, 235, Taiwan, R.O.C.
|T:+886-2-82455282|F:+886-2-82455532|E:[email protected]
VIVOTEK USA, INC.
2050 Ringwood Avenue, San Jose, CA 95131
|T: 408-773-8686|F: 408-773-8298|E: [email protected]
VIVOTEK Netherlands B.V.
Busplein 36, 1315KV, Almere, The Netherlands
|T:+31 (0)36 5389 149|F:+31 (0)36 5389 111|E:[email protected]
English 繁中 日本語 Español Português
簡中 Français Deutsch Italiano Türkçe Polski Русский Česky Svenska
Nederlands Dansk Indonesia
31
Polski
Ρусский
Česky
1. Aby zmienić kąt widzenia kamery ze stałą ogniskową, należy użyć małego
śrubokrętu krzyżowego.
Для изменения угла обзора объектива с постоянным фокусным расстоянием
используйте небольшую крестовую отвертку.
Pomocí malého šroubováku značky Phillips změňte úhel snímání xního objektivu.
2. Usunąć osłonę z obiektywu typu rybie oko.
Снимите защитный колпачок с объектива типа “рыбий глаз”.
Odeberte ochranný kryt z rybího oka.
3. Zamocować górną pokrywę do modułu obiektywu poprzez zrównanie wrąbków. Magnesy
utrzymają osłonę na miejscu.
Прикрепите верхнюю крышку к модулю объектива, совместив паз с зубцом. Крышка
удерживается на месте магнитами.
Na modul objektivu nasaďte horní kryt a zarovnejte zářezy. Kryt na místě udrží magnety.
Moduł obiektywu typu rybie oko
Модуль объектива типа "рыбий глаз"
Modul s rybím okem
Moduł obiektywu ze stałą
ogniskową
Модуль объектива с
постоянным фокусным
расстоянием
Modul s xním objektivem
32
4Przypisywanie adresu IP / Назначение IP-адреса /
Přiřazení IP adresy
1. Zainstaluj „Kreator instalacji 2”.
Установите мастер установки «Installation Wizard 2».
Nainstalujte „Průvodce instalací 2“.
2. Program wyszuka odbiorniki video, videoserwery i kamery sieciowe fi rmy VIVOTEK
dostępne w sieci LAN.
Программа выполнит поиск видеоресиверов, видеосерверов, а также сетевых
камер VIVOTEK, расположенных в пределах одной и той же локальной сети.
Program vyhledá video přijímače, video servery a síťové kamery VIVOTEK ve stejné
síti LAN.
3. Kliknij dwukrotnie adres MAC kamery, aby otworzyć sesję zarządzania kamerą w
przeglądarce internetowej.
Дважды щелкните на MAC-адресе камеры, чтобы начать сеанс веб-управления
камерой.
Poklikáním na MAC adresu otevřete pomocí kamery část pro správu prohlížeče.
5Gotowy do użycia / Начало работы / Připraveno k použití
Sesja przeglądająca z kamerą sieciową powinna przebiegać jak poniżej.
При запуске сеанса связи с сетевой камерой через веб-браузер появится
следующее окно.
Měl by se zobrazit prohlížeč se síťovou kamerou, jak je zobrazeno níže.
33
Italiano
Türkçe
Svenska
Avvertenza prima dell’installazione / Kurulum Öncesi
Uyarılar / Varning innan installation
Consultare il manuale dell’utente per le
temperature di esercizio.
Spegnere immediatamente la videocamera
di rete se questa presenta fumo o un
odore insolito.
Non toccare la videocamera di rete
durante i temporali.
Non collocare la videocamera di rete su
superci instabili.
Non far cadere la videocamera di rete.
Placera inte nätverkskameran i
fuktiga miljöer.
Veri care il contenuto della confezione / Ambalajın İçindekileri Kontrol
Edin / Paketinnehåll
1
5
0
0
0
2
4
7
0
1
G
Ağ Kamerasından duman çıktığı görülür
veya normal olmayan bir koku duyulursa Ağ
Kamerasının elektrik bağlantısını kesin.
Ağ Kamerasını dengesiz yüzeylere koymayın.
Çalıştırma sıcaklığı için kullanım kılavuzuna
başvurun.
Şimşek çakarken Ağ Kamerasına
dokunmayın.
Ağ Kamerasını düşürmeyin.
Stäng av strömmen till nätverkskameran om
det skulle ryka om den eller lukta konstigt.
Placera inte nätverkskameran på ostadiga ytor.
Se din användarmanual för drifttemperatur.
Rör inte nätverkskameran när den åskar.
Tappa inte nätverkskameran.
Network Kamerayı yüksek neme sahip
ortamlara yerleştirmeyin.
Plaats de Netwerk Camera niet in vochtige
omgevingen.
34
Introduzione / Giriş / Introduktion
2
I due moduli sensori possono essere installati nelle stesse o diverse camere / posizioni di montaggio.
Una lente sheye può essere utilizzata per coprire un intero spazio, mentre una lente focale ssa
copre uno specico campo di vista.
İki sensor modülü aynı veya farklı odalara/montaj konumlarına takılabilir. Tüm alanı kapsamak için
balık gözü lens kullanılabilirken, belirli bir alanın görüntülenmesi için sabit odaklı lens kullanılabilir.
De två sensormodulerna kan installeras i samma eller olika rum/monteringspositioner. En
fisheye-lins kan användas för att täcka hela området, medan en fast brännviddslins täcker en
viss del av fältvyn.
Modulo obiettivo Fisheye
Balık gözü lens modülü
Fisheye-linsmodul
Modulo obiettivo sso
Sabit lens modülü
Fast linsmodul
Modulo obiettivo Fisheye
Balık gözü lens modülü
Fisheye-linsmodul
Modulo obiettivo Fisheye
Balık gözü lens modülü
Fisheye-linsmodul
35
Italiano
Türkçe
Svenska
Installazione hardware / Donanım Montajı /
Installation av hårdvara
3
Praticare un foro sul softto o parete. I diametri per le installazioni con o senza il tubo di ritenzione
sono differenti.
Tavan veya duvarda bir delik delin. Saklama tüpü ile veya olmadan kurulumlar için çaplar farklıdır.
Borra ett hål i taket eller väggen. Diametern för installatoiner med eller utan retentionsrör varierar.
50mm
45mm
1. Staccare il coperchio superiore.
Üst kapağı ayırın.
Plocka bort övre luckan.
2. Installare il tubo di ritenzione.
Saklama tüpünü takın.
Installera retentionsröret.
3. Passare il cavo del sensore attraverso il foro e quindi collegare al modulo obiettivo
Sensör kablosunu delikten geçirin ve ardından lens modülüne bağlayın.
Dra sensorkabeln genom hålet och anslut till linsmodulen.
1
2
3
Usare le viti autolettanti M3 se installate senza tubo di ritenzione. SI prega di notare che questo tipo di installazione
non è applicabile per le superci dure come ad esempio muri di cemento.
Saklama tüpü olmadan takılırsa, M3 kendinden oturan vidaları kullanın. Bu kurulum türünün beton duvar gibi sert
yüzeylere uygulanmadığını unutmayın.
Använd M3 självskruvande skruvar om de installerats utan retentionsrör. Observera att den här typen av installation
inte gäller för hårda ytor, exempelvis en betongvägg.
con tubo di ritenzione
saklama tüpü ile
med retentionsrör
senza tubo di ritenzione
saklama tüpü olmadan
utan retentionsrör
36
Tirare i fermagli di ritenzione sul retro del modulo quindi inserire il modulo nella parete.
Saklama klipslerini modülün arkasına çekin ve ardından modülü duvara takın.
Dra retentionsklipsen mot modulens baksida och för sedan in modulen i väggen.
4
I fermagli tengono il modulo in posizione.
Genleşme klipsleri modülü yerinde tutacaktır.
Retentionsklipsen håller fast modulen på plats.
Usare un tubo di estensione se la parete è più
spessa di 6cm.
Duvar 6cm'den daha kalın ise, bir genleşme
tüpü kullanın.
Använd ett förlängningsrör om väggen är tjockare
än 6 cm.
Tubo di estensione
Genleşme tüpü
Förlängningsrör
Si prega di prendere nota che l’angolo di ripresa di un
obiettivo sso può essere regolato solo verticalmente.
Questo segno deve trovarsi superiormente.
Sabit lensin çekim açısının yalnızca dikey
olarak ayarlanabileceğini unutmayın. Bu işaret
üstte olmalıdır.
Observera att tagningsvinkeln för en fast lins
endast kan justeras vertikalt. Den här markeringen
ska vara överst.
37
Italiano
Türkçe
Svenska
Passare e collegare i cavi sensori R12.
R12 sensör kablolarını geçirin ve bağlayın.
Dra och koppla R12-sensorkablarna
RJ12
Fino a 8 metri.
8 metreye kadar.
Upp till 8 meter.
Montare il corpo principale della telecamera sulla parete. Fissare la staffa di montaggio sui lati della
struttura e usare i fori delle viti sulla staffa come dima per praticare i fori. Praticare i fori, inserire con
il martello gli ancoraggi e montare il gruppo principale sulla parete.
Kameranın ana montaj parçasını duvara takın. Montaj braketini montaj parçasının yan taraarına
sabitleyin ve delik delem şablonu olarak braketteki vida deliklerini kullanın. Delikleri delin, dübelleri
çekiçle çakın ve ana montaj parçasını duvara takın.
Installera kamerans huvudenhet i väggen. Säkra monteringsfästet i enhetens sidor och
använd skruvhålen på fästet som borrmall. Borra hål, hamra i förankringarna och installera
huvudenheten i väggen.
38
1. Collegare l’alimentazione 12V CC e cavo Ethernet alla rete. La telecamera può anche essere
alimentata tramite un collegamento PoE (no a 11,5W).
Ağa 12V DC güç ve Ethernet kablosunu bağlayın. Kameraya PoE bağlantısıyla da güç verilebilir
(11.5W’a kadar).
Anslut 12V DC-ström och en Ethernet-kabel till nätverket. Kameran kan även driva med en PoE-
anslutning (upp till 11,5W).
2. Se si preferisce installare una scheda SD/SDHC/SDXC.
Tercih edilirse, SD/SDHC/SDXC kart takın..
Om du vill kan du installera ett SD-/SDHC-/SDXC-kort.
3. Collegare i dispositivi DI e DO. Il massimo carico su un pin DO è 50mA.
DI ve DO ayıtlarını bağlayın. DO pimlerindeki maks. yük 50mA’dir.
Anslut DI- och DO-enheter Maximal belastning på ett DO-stift är 50mA.
SD
LAN / WAN
Reset
Sıfırla
Återställ
LED
LED'ler
LED-lampor
DI/DO
DI/DO
DI/DO
39
Italiano
Türkçe
Svenska
1. Usare un cacciavite a croce piccolo per modificare l’angolo di ripresa dell’obiettivo a
fuoco fisso.
Sabit odaklı lensin çekim açısını değiştirmek için küçük boyutta bir Philips tornavida kullanın.
Använd en liten stjärnskruvmejsel för att ändra fotograferingvinkel på den fasta
brännviddslinsen.
2. Rimuovere il cappuccio protettivo dall’obiettivo sheye.
Balık gözü lensten koruyucu kapağı çıkarın.
Ta bort skyddslocket från sheye-linsen.
3. Attaccare il coperchio superiore sul modulo obiettivo allineando sulla tacca. Le calamite
tengono il coperchio in posizione.
Çentiği ayarlayaraküst kapağı lens modülüne takın. Mıknatıslar kapağı yerinde tutacaktır.
Installera övre linsmodulen genom att rikta in spåren. Magneterna håller luckan på plats.
Modulo obiettivo Fisheye
Balık gözü lens modülü
Fisheye-linsmodul
Modulo obiettivo sso
Sabit lens modülü
Fast linsmodul