Vollrath Grill Tender Guide

Care and Use
Grill Tender®
©2020 The Vollrath Company L.L.C. Part No. 2350035-1 ml 1/15/20
Thank you for purchasing this Vollrath equipment. Before operating the
equipment, read and familiarize yourself with the following operating
and safety instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE. Save the original box and packaging. Use this packaging
to ship the equipment if repairs are needed.
SAFETY PRECAUTIONS
To ensure safe operation, read the following statements and understand
their meaning. This manual contains safety precautions which are
explained below. Please read carefully.
Warning is used to indicate the presence of a hazard that will or can
cause severe personal injury or death.
Caution is used to indicate the presence of a hazard that will or can
cause minor or major personal injury if the caution is ignored.
NOTICE: Notice is used to note information that is important but not
hazard-related.
To reduce risk of injury or damage to the equipment:
• Check equipment before each use to insure the equipment is clean.
• Check for broken, nicked or dull blades and if found, replace the
blade assembly.
• Check to insure that the head sits down completely on the rubber
bumpers.
• Always hold the handle and knob when using this equipment.
OPERATION
Prior to first use, it is important to clean the equipment. Wash new
blades with warm soapy water and rinse thoroughly to remove the thin
protective oil film.
1. Before each use, check that the equipment is clean and the blades
are in good condition. If loose or broken blades are found, blades
must be serviced.
2. With one hand on the handle and other hand on the knob, place the
Grill Tender®scraper on the grill surface. With a firm front-to-back
motion, scrap the carbonized food particles from the grill surface.
3. Repeat step 2 as needed.
4. Clean your equipment immediately after each use.
CLEANING
NOTICE: Food acids will make blades dull and corrode the metal.
Always clean this food preparation equipment immediately
after every use.
1. Wipe, rinse or spray off equipment, and blade thoroughly with mild
soap and HOT water.
2. Rinse and allow equipment to air dry.
REPLACING BLADE ASSEMBLY
Wash new blades with warm, soapy water and rinse thoroughly to
remove the thin protective oil film. Keep the sharp edge away from you
when handling blade.
1. Loosen the set screws with a standard screwdriver.
2. Carefully remove the blade and pressure plate. Properly dispose of
the old blade.
3. Carefully align the replacement blade and pressure plate into the
groove of the head section casting/handle.
4. With the pressure plate and blade in place, firmly tighten the set
screws.
WARNING
CAUTION
WARNING
Sharp Blade Hazard
Blades are sharp and can cause cuts. To avoid injury from
sharp blades, handle with caution.
Item No. Description
1101 Grill Tender®

Entretien et mode d'emploi
Grill Tender®
©2020 The Vollrath Company L.L.C. Part No. 2350035-1 ml 1/15/20
Merci d’avoir acheté cet appareil Vollrath. Avant d’utiliser cet appareil,
lisez et familiarisez-vous avec le mode d’emploi et les consignes
d’utilisation qui suivent. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Conservez l’emballage et le carton d’origine.
L’emballage devra être réutilisé pour expédier l’appareil si une
réparation est nécessaire.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour garantir un fonctionnement sûr, lisez les avertissements suivants
et comprenez leur signification. Lisez-les attentivement.
Un avertissement indique la présence d’un danger qui peut causer des
blessures graves, un décès ou des dégâts matériels importants s’il est
ignoré.
Une mise en garde indique la présence d’un danger qui causera ou
pourra causer des blessures mineures ou des dégâts matériels si elle
est ignorée
REMARQUE : Une remarque signale des informations importantes
sur l’installation, l’utilisation et la maintenance mais
ne présentant pas de danger.
Pour réduire le risque de blessures et d’endommagement de
l’appareil
• Vérifiez l’équipement avant chaque utilisation pour s’assurer qu’il est
propre.
• Vérifiez si les lames ne sont pas cassées, ébréchées ou émoussées
et, s’il y a lieu, remplacez la lame.
• Assurez-vous que la tête repose complètement sur les caoutchoucs
amortisseurs.
• Tenez toujours cet appareil par sa poignée et son bouton en cours
d’utilisation.
• Laissez refroidir la surface du gril avant utilisation.
REMPLACEMENT DES LAMES
Lavez les lames neuves à l’eau savonneuse chaude et rincez
minutieusement pour enlever le film d’huile de protection. Gardez le
bord tranchant à l’écart lors de la manipulation de la lame.
1. Desserrez les vis de calage à l’aide tournevis standard.
2. Retirez la lame et la plaque de pression avec précaution. Jetez la
lame usagée en bonne et due forme.
3. Alignez avec précaution la lame de rechange et la plaque de pression
sur la rainure de la section de tête/la poignée.
4. Avec la plaque de pression et la lame en place, serrez fermement les
vis de calage.
MODE D’EMPLOI
Avant la première utilisation, il est important de nettoyer l’équipement.
Lavez les lames neuves à l’eau savonneuse chaude et rincez
minutieusement pour enlever le film d’huile de protection.
1. Avant chaque utilisation, assurez-vous que l’appareil est propre et
les lames en bon état. Si vous constatez des lames desserrées ou
cassées, elles devront être resserrées ou remplacées.
2. En plaçant une main sur la poignée et l’autre sur le bouton, placez le
racloir Grill Tender®sur la surface du gril. En procédant par un
mouvement avant-arrière, raclez les particules alimentaires
carbonisées de la surface du gril.
3. Reprenez l’étape 2 au besoin.
4. Nettoyez l’appareil juste après chaque utilisation.
NETTOYAGE
REMARQUE: Les acides émousseront les lames et corroderont le
métal. Nettoyez toujours cet appareil de préparation
des aliments juste après chaque utilisation.
1. Essuyez, rincez ou vaporisez minutieusement l’appareil et sa lame de
savon doux et d’eau CHAUDE.
2. Rincez et laissez sécher à l’air.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Article Description
1101 Grill Tender®
AVERTISSEMENT
Danger – Lames coupantes
Les lames sont affûtées et peuvent causer des coupures. Pour
éviter les blessures causées par les lames coupantes,
manipulez avec prudence.

Cuidado y uso
Grill Tender®
©2020 The Vollrath Company L.L.C. Part No. 2350035-1 ml 1/15/20
Gracias por comprar este equipo Vollrath para el procesamiento de
alimentos. Antes de usar el equipo, lea y familiarícese con las
siguientes instrucciones de operación y seguridad. CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO. Conserve la
caja y embalado originales. Deberá utilizarlos para devolver el equipo en
caso de que requiera reparaciones.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y
comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de
seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente.
NOTICE: Nota se utiliza para indicar información sobre instalación,
funcionamiento o mantenimiento que es importante, pero
que no reviste peligros.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños al
equipo:
• Revise el equipo antes de cada uso para asegurarse de que esté
limpio.
• Revise si hay hojas rotas, melladas o desafiladas, y si es así,
reemplace el conjunto de hojas.
• Verifique que el cabezal esté completamente asentado en los topes
de goma.
• Siempre sujete el mango y la perilla al usar este equipo.
• Deje que la superficie de la parrilla se enfríe antes de usar el equipo
REEMPLAZO DEL CONJUNTO DE HOJAS
Lave las hojas nuevas con agua caliente jabonosa y enjuáguelas
totalmente para eliminar la delgada película protectora de aceite.
Mantenga el borde filoso lejos de usted al manipular la hoja.
1. Afloje los tornillos de fijación con un destornillador estándar.
2. Retire cuidadosamente la hoja y la placa de presión. Deseche
correctamente la hoja antigua.
3. Alinee cuidadosamente la hoja de repuesto y la placa de presión en
la ranura de la pieza fundida/mango de la sección de la cabeza.
4. Con la placa de presión y la hoja en su lugar, apriete firmemente los
tornillos de fijación.
OPERACIÓN
Es importante limpiar el equipo antes de usarlo por primera vez. Lave
las hojas nuevas con agua caliente jabonosa y enjuáguelas totalmente
para eliminar la delgada película protectora de aceite.
1. Antes de usarlo, cerciórese de que el equipo esté limpio y las hojas
estén en buen estado. Si hay hojas sueltas o rotas, repárelas.
2. Con una mano en el mango y la otra en la perilla , coloque el
raspador Grill Tender® en la superficie de la parrilla. Raspe las
partículas de alimentos carbonizados de la superficie de la parrilla
realizando un movimiento firme de adelante hacia atrás.
3. Repita el paso 2 según sea necesario.
4. Limpie el equipo inmediatamente después de usarlo.
.
LIMPIEZA
NOTA: Los ácidos de los alimentos desafilarán las hojas y
corroerán el metal. Siempre limpie este equipo de
preparación de alimentos inmediatamente tras usarlo.
1. Limpie, enjuague o rocíe totalmente el equipo y la hoja (A) con
detergente suave y agua CALIENTE.
2. Enjuague el equipo y deje que se seque al aire.
ADVERTENCIA
Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que puede
provocar lesiones personales graves, muerte o daños materiales
considerables si se ignora el aviso.
PRECAUCIÓN
Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que
provocará o puede provocar lesiones personales o daños materiales
leves si se ignora el aviso.
Artículo Descripción
1101 Grill Tender®
ADVERTENCIA
Peligro con hojas filosas
Las hojas son filosas y pueden causar cortes. Manipule el
equipo con cuidado para evitar lesiones con las hojas filosas.

©2020 The Vollrath Company L.L.C. Part No. 2350035-1 ml 1/15/20
The Vollrath Company, L.L.C. Headquarters
1236 North 18th Street
Sheboygan, Wisconsin
53081-3201 USA
Main Tel: 800-624-2051 or 920-457-4851
Main Fax: 800-752-5620 or 920-459-6573
Canada Customer Service: 800-695-8560
www.vollrath.com
Pujadas
Ctra. de Castanyet,
132 P.O. Box 121
17430 Santa Coloma de Farners
(Girona) – Spain
Tel. +34 972 84 32 01
Vollrath of China
Vollrath Shanghai Trading Limited
Room 201, Building A
Xin Yi Plaza
1618 Yi Shan Road
Shanghai, 201103
China, P.R.C.
Tel: +86-21-5058-9580
Vollrath de Mexico S. de R.L. de C.V.
Periferico Sur No. 7980 Edificio 4-E
Col. Santa Maria Tequepexpan
45600 Tlaquepaque, Jalisco | Mexico
Tel: (52) 333-133-6767
Tel: (52) 333-133-6769
Fax: (52) 333-133-6768
SERVICE AND REPAIR
Serviceable parts are available on Vollrath.com.
To avoid serious injury or damage, never attempt to repair the unit or replace a damaged power cord yourself. Do not send units directly to The Vollrath Company LLC.
Please contact Vollrath Technical Services for instructions.
When contacting Vollrath Technical Services, please be ready with the item number, model number (if applicable), serial number, and proof of purchase showing the
date the unit was purchased.
WARRANTY STATEMENT FOR THE VOLLRATH CO. L.L.C.
This warranty does not apply to products purchased for personal, family or household use, and The Vollrath Company LLC does not offer a written warrantyto
purchasers for such uses.
The Vollrath Company LLC warrants the products it manufactures or distributes against defects in materials and workmanship as specifically described in our full
warranty statement. In all cases, the warranty runs from the date of the end user’s original purchase date found on the receipt. Any damages from improper use, abuse,
modification or damage resulting from improper packaging during return shipment for warranty repair will not be covered under warranty.
For complete warranty information, product registration and new product announcement, visit www.vollrath.com.
RÉPARATION
Les pièces de remplacements sont disponible au Vollrath.com. Pour éviter toute blessure grave ou tout dommage sévère, n’essayez jamais de
réparer le réchaud à induction ou remplacer vous-même un cordon d’alimentation endommagé. N’envoyez aucun appareil directement à la Vollrath
Company. Contactez le service de réparation professionnel qualifié indiqué ci-dessous.
Lorsque vous contacterez le service de réparation professionnel, tenez-vous prêt à fournir le numéro de modèle, le numéro de série et le justificatif
d’achat indiquant la date d’achat de l’appareil.
GARANTIE DE LA VOLLRATH CO. L.L.C
Cette garantie ne s’applique pas aux produits achetés pour un usage personnel, familial ou ménager, et la Vollrath Company LLC ne propose aucune
garantie écrite aux acheteurs pour de telles utilisations.
La Vollrath Company L.L.C. garantit que les produits qu’elle fabrique et distribue seront dépourvus de vices de matériaux et de malfaçons sauf
indication contraire dans notre déclaration complète de garantie. Dans tous les cas, la garantie entre en vigueur à la date d’achat par l’utilisateur
initial indiquée sur le reçu.
Pour des informations complètes sur la garantie, l’enregistrement des produits et l’annonce de nouveaux produits, consultez www.vollrath.com.
REPARACIONES
Las partes reparables están disponibles en nuestra página web www.vollrath.com. Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar
el calentador de inducción ni reemplazar un cable eléctrico por su cuenta. No envíe las unidades directamente a The Vollrath Company. Comuníquese
con el servicio de reparación profesional calificado que se menciona a continuación.
Al comunicarse con el centro del servicio de reparación profesional autorizado, esté listo para proporcionar el número de modelo, número de serie y
el comprobante de compra que muestre la fecha en que adquirió la unidad.
CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.
Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía por escrito a los
compradores para dichos usos.
The Vollrath Company L.L.C. garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación por un período de un año, salvo según se
especifica en nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el recibo.
Cualquier daño por uso inadecuado, abuso, modificación o daño que resulte en el empaque durante el embarque de la devolución para la reparación de garantía no
serán cubiertos por la garantía.
Para obtener la información completa de garantía, registro de productos y publicidad de productos nuevos, visite www.vollrath.com.
Table of contents
Languages:
Other Vollrath Grill Accessories manuals