VOLTCRAFT VPC-3 User manual

Bedienelemente
1 USB-AAusgang (2 x)
2 LED-Betriebsleuchte
3 USB-CTM Ausgang
4 Kfz-Bordstecker 1
3
2
4
Inbetriebnahme
Schalten Sie immer das anzuschließende USB-Gerät aus, bevor Sie dieses mit einem
USB-Port verbinden. Achten Sie auf eine korrekte Verbindung. Sollte das Produkt nicht korrekt
angeschlossen sein, kann es sich erhitzen, einen elektrischen Schlag verursachen oder Feuer
erzeugen.
Achten Sie darauf, dass Ihr USB-Gerät für die Anschlusswerte des Kfz-USB-Ladegerätes
geeignet ist. Beachten Sie die Angaben im Kapitel „Technische Daten“.
• Stecken Sie den Kfz-Bordstecker (4) in die Kfz-Bordspannungssteckdose in Ihrem Fahrzeug. Die
LED-Betriebsleuchte (2) leuchtet auf und zeigt an, dass das Produkt betriebsbereit ist.
• Verbinden Sie ein ausgeschaltetes USB-Gerät mit einem USB-A Ausgang (1) oder dem USB-CTM
Ausgang (3). Das Produkt kann drei USB-Geräte gleichzeitig laden. Insgesamt stehen 3 A zur Verfügung.
• Das angeschlossene USB-Gerät wird aufgeladen. Falls Sie das USB-Gerät in Betrieb nehmen wollen,
können Sie dieses einschalten.
• Schalten Sie das angeschlossene USB-Gerät aus, bevor Sie es vom USB-Ausgang trennen oder bevor
Sie das Kfz-USB-Ladegerät von der Kfz-Bordspannungssteckdose trennen.
• Trennen Sie alle angeschlossenen USB-Geräte nach der Benutzung vom USB-Ladegerät. Trennen Sie
das USB-Ladegerät nach der Benutzung von der Kfz-Bordspannungssteckdose. Die LED-Betriebsleuchte
erlischt nach einigen Sekunden.
Sie können das Kfz-USB-Ladegerät mit laufendem oder bei stehendem Motor betreiben.
Sie sollten jedoch den Motor nicht starten, wenn das Kfz-USB-Ladegerät angeschlossen
ist, da die Kfz-Bordspannungssteckdose beim Start unterbrochen wird (dies muss nicht auf
alle Fahrzeugmodelle zutreffen). Stromentnahme über längere Zeit bei ausgeschaltetem
Fahrzeugmotor führt zu Entladung der Fahrzeugbatterie.
Pflege und Reinigung
• Trennen Sie das Kfz-USB-Ladegerät vor der Reinigung von der Kfz-Bordspannungssteckdose und
angeschlossenen Geräten.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische
Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
• Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
SieerfüllendamitdiegesetzlichenVerpichtungenundleistenIhrenBeitragzumUmweltschutz.
Technische Daten
Eingangsspannung/-strom.................... 12 – 24 V/DC
Ausgangsspannung/-strom................... 5 V/DC, max. 3 A insgesamt, max. 3 A je USB-Ausgang
Ausgangsleistung ................................. max. 15 W
USB-Ausgänge..................................... 2 x USB-A, 1 x USB-CTM
Betriebsbedingungen............................ 0 bis +40 ºC, 20 – 85 % rF
Lagerbedingungen................................ -20 bis +60 ºC, 10 – 90 % rF
Abmessungen (L x B x H)..................... 69 x 38 x 29 mm
Gewicht................................................. ca. 27 g
Bedienungsanleitung
KFZ-USB-Ladegerät VPC-3
Best.-Nr. 1666487
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zumAuaden und Betrieb von USB-Geräten (z.B. Smartphones und Tablet-PCs) in
Kraftfahrzeugen. Die Spannungsversorgung erfolgt über eine Kfz-Bordspannungssteckdose. Das Produkt
verfügt über zwei USB-A Ausgänge und einen USB-CTM Ausgang. Das KFZ-USB-Ladegerät ist gegen
Kurzschluss und Überlast geschützt.
Eine Verwendung ist nur im Kfz-Innenraum, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist
unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls
Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden.
Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc.
hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie
das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind, Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Lieferumfang
• KFZ-USB-Ladegerät
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder
scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht,
z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung
gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen,
übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
an die das Produkt angeschlossen wird.
• Schalten Sie den angeschlossenen Verbraucher vor Anschluss und Abstecken immer aus.
• Ziehen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch ab.
• Schließen Sie die USB-Ausgänge nicht kurz.
• Betreiben Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt.
• Das Gehäuse erwärmt sich bei Betrieb. Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung. Das
Gehäuse darf nicht abgedeckt werden!
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen
Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das
Produkt zerstören. Außerdem besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und
verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
AlleRechteeinschließlichÜbersetzungvorbehalten.ReproduktionenjederArt,z.B.Fotokopie,Mikroverlmung,oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1666487_v1_1018_02_hk_m_de

Product overview
1 USB-A output (2 x)
2 LED operation lamp
3 USB-CTM output
4 Car dashboard plug 1
3
2
4
Operation
Always turn off the USB device to be connected before connecting it to a USB port. Make sure
the connection is correct. If the product is not connected properly, it could heat up or cause an
electricshockorre.
Make sure that your USB device is suitable for the connection values of the USB car charger.
Observe the information in chapter “Technical data”.
• Plug the car dashboard plug (4) into the car’s power socket in your car. The LED operation lamp (2) lights
up to indicate that the product is ready for use.
• Connect a powered-off USB device to a USB-A port (1) or the USB-CTM port (3). The product can charge
three USB devices at the same time. A total of 3 A are available.
• The connected USB device is charging. If you want to use the USB device, you can turn it on.
• Turn off the connected USB device before disconnecting it from the USB port or before disconnecting the
USB car charger from the car’s power socket.
• Disconnect all connected USB devices from the USB charger after use. Disconnect the USB charger from
the car power socket after use. The LED operation lamp goes out after a few seconds.
You can use the USB car charger with the engine running or with the engine off. However, you
should not start the engine when the USB car charger is plugged in, as the car power socket is
interrupted at start-up (this may not apply to all car models). Current consumption for a long time
with the vehicle engine off results in a discharge of the vehicle battery.
Care and cleaning
• Disconnect the USB car charger from the car power socket and connected devices before cleaning.
• Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these may damage the
casing or cause the product to malfunction.
• Do not emerge the product in water or any liquids.
• Use a dry, lint-free cloth to clean the product.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.At
the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
Youthusfullyourstatutoryobligationsandcontributetotheprotectionoftheenvironment.
Technical data
Input voltage/current............................. 12 - 24 V/DC
Output voltage/current.......................... 5 V/DC, max. 3 A total, max. 3 A per USB output
Output power........................................ max. 15 W
USB outputs ......................................... 2 x USB-A, 1 x USB-CTM
Operating conditions............................. 0 to +40 ºC, 20 - 85 % RH
Storage conditions................................ -20 to +60 ºC, 10 - 90 % RH
Dimensions (L x W x H)........................ 69 x 38 x 29 mm
Weight .................................................. approx. 27 g
Operating instructions
USB car charger VPC-3
Item no. 1666487
Intended use
The product is designed for charging and operating USB devices (e.g., smartphones and tablet PCs) in
motor vehicles. The power supply is provided by a car power socket. The product has two USB-Aoutputs and
one USB-CTM output. The USB car charger is protected against short circuit and overload.
Use is only permitted inside the car, not outside. Contact with moisture must be avoided at all costs.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. Using the product for
purposes other than those described above may damage the product. In addition, improper use can cause
hazardssuchasashortcircuit,reorelectricshock.Readtheinstructionscarefullyandstoretheminasafe
place. Only make this product available to third parties together with its operating instructions.
This product complies with statutory, national and European regulations. All company and product names are
trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Car-USB-charger
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the up-to-date operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown.
Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in a triangle indicates that there is a risk to your health, e.g. due to
an electric shock.
The symbol with an exclamation mark in a triangle is used to highlight important information in
these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and advice on how to use the product.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and observe safety instructions. If you do not
follow the safety information and information on proper handling in these operating
instructions, we will assume no liability for any resulting personal injury or damage to
property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous playing
material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture,ammablegases,vapoursandsolvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it
from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height may
damage the product.
• Always observe the safety information and operating instructions of any other devices which
are connected to the product.
• Always turn off the connected load before connecting and disconnecting.
• Unplug the product while it is not in use.
• Do not short-circuit the USB outputs.
• Never leave the product unattended during use.
• Thehousingwarmsupduringuse.Ensurethatthereissufcientventilation.Donotcover
the housing!
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm
one. The condensation that forms might destroy the product. Furthermore, this could cause
a lethal electric shock! Allow the product to reach room temperature before connecting it and
putting it to use. This may take several hours.
• Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product, or if you have
concerns about safety.
• Maintenance,modicationsandrepairsmayonlybecarriedoutbyatechnicianoraspecialist
repair centre.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our
technical support service or other technical personnel.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Allrightsincludingtranslationreserved. Reproduction by anymethod(e.g.photocopying,microlming or capturing in
electronic data processing systems) requires prior written approval from the publisher. Reprinting, also in part, is
prohibited. This publication represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1666487_v1_1018_02_hk_m_en

Description
1 Sortie USB-A (2 x)
2 Témoin de fonctionnement
3 Sortie USB-CTM
4 Fiche pour allume-cigare 1
3
2
4
Mise en service
Éteignez toujours l’appareil à recharger avant de le brancher sur le port USB. Assurez-vous que
la connexion soit effectuée correctement. Si le produit n'est pas connecté correctement, il peut
chauffer, provoquer une électrocution ou causer un incendie.
Assurez-vous que votre appareil USB correspond aux caractéristiques techniques du chargeur
USB de voiture. Veuillez consulter les indications au chapitre « Caractéristiques techniques ».
• Branchezla che pourallume-cigare (4) dans la prise allume-cigare de votre véhicule. Le témoin de
fonctionnement (2) s'allume pour indiquer que le produit est prêt à fonctionner.
• Branchez un appareil USB éteint sur une sortie USB-A (1) ou à la sortie USB-CTM (3). Le produit peut
charger trois appareils USB simultanément. L’intensité totale fournie est de 3 A.
• L’appareil USB branché commencera alors à être rechargé. Vous pouvez allumer l’appareil en cours de
recharge si vous souhaitez l’utiliser.
• Éteignez l’appareil connecté avant de le débrancher de la sortie USB ou avant de débrancher le chargeur
USB de la prise allume-cigare du véhicule.
• Après utilisation du chargeur USB, débranchez tous les appareils USB connectés. Débranchez le chargeur
USB de l’allume-cigare après utilisation. Au bout de quelques secondes, le témoin de fonctionnement
s’éteint.
Vous pouvez utiliser le chargeur USB de voiture lorsque le moteur du véhicule est en marche
ou à l'arrêt. Cependant, vous ne devez pas démarrer le véhicule lorsque le chargeur USB est
branché car l’alimentation de la prise allume-cigare du véhicule est interrompue au moment
du démarrage (ceci ne s'applique pas nécessairement à tous les modèles de voiture). Le
prélèvement de courant sur une longue période, lorsque le moteur est arrêté, entraîne le
déchargement de la batterie du véhicule.
Entretien et nettoyage
• Débranchez le chargeur USB de l’allume-cigare et des appareils connectés avant de le nettoyer.
• N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l'alcool ou d’autres produits chimiques
pour le nettoyage : cela risquerait d'endommager le boîtier voire de provoquer des dysfonctionnements.
• Ne plongez pas le produit dans de l'eau ou tout autre liquide.
• Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux.
Élimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
lesorduresménagères.Enndevie,éliminezl’appareilconformémentauxdispositionslégales
en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Caractéristiques techniques
Tension/courant d’entrée ...................... 12 – 24 V/CC
Tension/courant de sortie ..................... 5 V/CC, max. 3 A au total, max. 3 A par sortie USB
Puissance de sortie .............................. max. 15 W
Sorties USB.......................................... 2 ports USB-A, 1 port USB-CTM
Conditions de service ........................... 0 à +40 ºC, 20 – 85 % HR
Conditions de stockage ........................ -20 à +60 ºC, 10 – 90 % HR
Dimensions (L x l x h)........................... 69 x 38 x 29 mm
Poids..................................................... env. 27 g
Mode d'emploi
Chargeur USB de voiture VPC-3
Nº de commande: 1666487
Utilisation prévue
Ce produit est destiné à la recharge et au branchement d’appareils USB (par ex. smartphones et tablettes)
dans les véhicules automobiles. L'alimentation en énergie s’effectue par la prise allume-cigare du véhicule.
Le produit possède deux sorties USB A et une sortie USB-CTM. Ce chargeur USB de voiture est protégé
contre les courts-circuits et les surcharges.
Son utilisation est uniquement autorisée dans un véhicule ; l’utilisation en plein air est interdite. Tout contact
avec l’humidité doit être absolument évité.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute transformation et/ou modication du produit est
interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment, vous risquez de
l’endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit,
incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le. Ne donnez le produit à un
tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les
noms d’entreprises et toutes les appellations de produits indiqués sont des marques déposées par chaque
propriétaire. Tous droits réservés.
Contenu
• Chargeur USB de voiture
• Mode d'emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR
illustré. Suivez les instructions du site Web.
Explication des symboles
Le symbole de l'éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. suite à un
choc électrique.
Le symbole du point d'exclamation dans un triangle a pour but d'attirer votre attention sur des
consignes importantes du mode d'emploi qui doivent impérativement être respectées.
Lesymboledelaècheprécèdelesconseilsetremarquesspéciquesàl'utilisation.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de
sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel
résultant du non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation du
présent mode d’emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas.
• Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet très dangereux
pour les enfants.
• Gardez le produit à l'abri des températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, des
secoussesintenses,d'unehumiditéélevée,del'eau,desgazinammables,desvapeurset
des solvants.
• N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégez-le
contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même d’une faible
hauteur,sufsentpourendommagerl’appareil.
• Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi pour les
autres appareils connectés au produit.
• Éteignez toujours l'appareil à connecter avant de le brancher et de le débrancher.
• Débranchez le produit lorsqu'il n'est pas utilisé.
• Ne court-circuitez pas les sorties USB !
• Ne faites jamais fonctionner le produit sans surveillance.
• Leboîtierduproduitchauffeencoursdefonctionnement.Veillezàuneaérationsufsante.Le
boîtier ne doit en aucun cas être recouvert !
• N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient de passer d’une pièce froide à une
pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulterait pourrait détruire l'appareil dans le
pire des cas. De plus, il y existe un risque d'électrocution pouvant entraîner la mort ! Laissez
l’appareil s’acclimater à la température ambiante avant de le brancher et de le mettre en
marche. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de
fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l'appareil.
• Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée par un
spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su répondre, nous
vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tousdroitsréservés,ycomprisceuxdetraduction.Lareproductionparn'importequelleméthode,p.ex.photocopies,microlms,
ou la capture dans des systèmes de traitement électronique des données exigent l'approbation écrite préalable de l'éditeur. La
réimpression, même partielle, est interdite. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1666487_v1_1018_02_hk_m_fr

Bedieningselementen
1 USB-A-uitgang (2 x)
2 LED-bedrijfslampje
3 USB-CTM-uitgang
4 Dashboardstekker 1
3
2
4
Ingebruikname
Schakel aan het te sluiten USB-apparaat altijd uit voordat u het op een USB-poort aansluit.
Let op een correcte verbinding. Mocht het product niet correct zijn aangesloten, kan het warm
worden, een elektrische schok of vuur veroorzaken.
Zorg ervoor dat uw USB-apparaat geschikt is voor de stroomvereisten van de auto-USB-oplader. Zie
hiervoor de informatie in het hoofdstuk “Technische gegevens”.
• Steek de boordstekker (4) in de sigarettenaansteker-aansluiting in uw voertuig. Het led-bedrijfslampje (2)
gaat branden om aan te geven dat het product klaar is voor gebruik.
• Sluit een uitgeschakeld USB-apparaat aan op een USB-A-uitgang (1) of de USB-CTM-uitgang (3). Het
product kan op hetzelfde moment drie USB-apparaten opladen. In totaal staat er 3 A ter beschikking.
• Het aangesloten USB-apparaat wordt nu opgeladen. Als u het USB-apparaat wilt gebruiken, kunt u het
inschakelen.
• Schakel het aangesloten USB-apparaat uit voordat u het loskoppelt van de USB-poort of voordat u de
USB-oplader van de sigarettenaansteker-aansluiting loskoppelt.
• Ontkoppel alle aangesloten USB-apparaten na gebruik van de USB-oplader. Koppel de USB-oplader na
gebruik los van het auto stopcontact. Het LED-bedrijfslampje dooft na enkele seconden.
U kunt de auto-USB-oplader gebruiken terwijl de motor draait of wanneer de motor is
uitgeschakeld. U moet de motor echter niet starten wanneer de auto-USB-oplader is
aangesloten, omdat de sigarettenaansteker-aansluiting bij het opstarten onderbroken wordt (dit
is mogelijk niet van toepassing op alle voertuigmodellen). Stroomafname voor langere tijd terwijl
de motor is uitgeschakeld, leidt tot uitputting van de accu van het voertuig.
Reiniging en onderhoud
• Ontkoppel de auto USB-oplader van het stopcontact en de aangesloten apparaten vooraleer hem te
reinigen.
• Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische producten
omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan worden.
• Dompel het product nooit onder in water of in andere vloeistoffen.
• Gebruik een droog, pluisvrij doekje voor de reiniging van het product.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als het product
niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking
inleveren.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
Technische gegevens
Ingangsspanning/-stoom ...................... 12 – 24 V/DC
Uitgangsspanning/-stroom.................... 5 V/DC, max. 3 A in totaal, max. 3 A per USB-uitgang
Uitgangsvermogen ............................... max. 15 W
USB-uitgangen ..................................... 2 x USB-A, 1 x USB-CTM
Gebruiksomstandigheden..................... 0 tot +40 ºC, 20 – 85 % rV
Opslagomstandigheden........................ -20 tot +60 ºC, 10 – 90 % rV
Afmetingen (L x B x H).......................... 69 x 38 x 29 mm
Gewicht................................................. ca. 27 g
Gebruiksaanwijzing
Auto USB-oplader VPC-3
Bestelnr. 1666487
Doelmatig gebruik
Het product is bedoeld voor het opladen en bedienen van USB-apparaten (bijvoorbeeld smartphones
en tablet-pc's) in auto's. De oplader wordt van stroom voorzien uit een boordspannings-/
sigarettenaanstekeraansluiting. Het product beschikt over twee USB-A-uitgangen en een USB-CTM-uitgang.
De auto-USB-oplader is beveiligd tegen kortsluiting en overbelasting.
Gebruik is alleen toegestaan in een motorvoertuig, dus niet in de buitenlucht. Contact met vocht moet onder
alle omstandigheden worden vermeden.
In verband met veiligheid en normering zijn aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product niet toegestaan.
Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan de hiervoor beschreven doeleinden, kan het
product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als
gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok, enz. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
en bewaar deze goed. Geef het product alleen samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- en
productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• Auto-USB-oplader
• Gebruiksaanwijzing
Actuele gebruiksaanwijzingen
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.com/downloads of scan de
afgebeelde QR-Code. Volg de instructies op de website.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar voor uw
gezondheid bestaat bijv. door elektrische schokken.
Het symbool met een uitroepteken in een driehoek duidt op belangrijke aanwijzingen in deze
gebruiksaanwijzing die beslist opgevolgd moeten worden.
Het pijl-symbool ziet u waar bijzondere tips en aanwijzingen over de bediening worden gegeven.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies.
Als u de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze
gebruiksaanwijzing niet opvolgt, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de
daardoor ontstane schade aan personen of voorwerpen. Bovendien vervalt in dergelijke
gevallen de aansprakelijkheid/garantie.
• Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden
voor spelende kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge
vochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Stel het product niet bloot aan welke mechanische belasting dan ook.
• Als het niet langer mogelijk is het product veilig te gebruiken, stel het dan buiten bedrijf en
zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden
gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- tijdens een langere periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- tijdens het vervoer aan hoge belastingen onderhevig is geweest.
• Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs vallen vanaf een geringe hoogte
kunnen het product beschadigen.
• Neem ook de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in
acht die met het product zijn verbonden.
• Zet aangesloten, stroomverbruikende apparaten altijd uit voordat u ze aansluit en loskoppelt.
• Ontkoppel het product als u het niet gebruikt.
• Sluit de USB-uitgangen nooit kort.
• Gebruik het product nooit zonder toezicht.
• De behuizing wordt warm tijdens het gebruik. Zorg voor voldoende ventilatie. De behuizing
mag niet worden afgedekt!
• Gebruik het product nooit direct nadat het van een koude naar een warme ruimte is
overgebracht. De condens die hierbij ontstaat, kan in bepaalde gevallen het product
onherstelbaar beschadigen. Bovendien bestaat er levensgevaar door een elektrische schok!
Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat u het aansluit en gebruikt. Dit kan
eventueel enkele uren duren.
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten
van het product.
• Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een specialist of in een
erkend servicecentrum.
• Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing zijn beantwoord, neem dan
contact op met onze technische dienst of andere technisch specialisten.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Allerechten,vertalinginbegrepen,voorbehouden.Voorreproductiesvanwelkeaarddanook,bijv.fotokopie,microverlming
of registratie in elektronische gegevensverwerkende apparatuur, is de schriftelijke toestemming van de uitgever vereist.
Reproductie, ook gedeeltelijk, is niet toegestaan. De publicatie is een weergave van de technische stand bij het ter perse gaan.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1666487_v1_1018_02_hk_m_nl
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other VOLTCRAFT Automobile Accessories manuals

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT CPAS-4800/4 User manual

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT VC12/24V3.1A User manual

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT CPAS-4200 DUO User manual

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT CPS-1500 User manual

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT CPS-2100 User manual

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT CLC-4800USB User manual

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT VC-63CC-PD User manual

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT CPAS-2400 User manual

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT CLC-2000USB User manual

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT CPS-3000/2C User manual