Vonyx VMM100 User manual

VMM100 Mixer 3CH USB/BT
Ref. nr.: 172.638
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
V1.0

2

3
ENGLISH
Congratulations to the purchase of this Vonyx product. Please read this manual thoroughly prior to using the product in order to
benefit fully from all features.
Read the manual prior to using the product. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions
to avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock.
Keep the manual for future reference.
- Prior to using the product, please ask advice from a
specialist. When the product is switched on for the first
time, some smell may occur. This is normal and will
disappear after a while.
- The product contains voltage carrying parts. Therefore,
do NOT open the housing.
- Do not place metal objects or pour liquids into the
product. This may cause electrical shock and
malfunction.
- Do not place the product near heat sources such as
radiators, etc. Do not place the product on a vibrating
surface. Do not cover the ventilation holes.
- The product is not suitable for continuous use.
- Be careful with the mains lead and do not damage it. A
faulty or damaged mains lead can cause electrical shock
and malfunction.
- When unplugging the product from a mains outlet,
always pull the plug, never the lead.
- Do not plug or unplug the product with wet hands.
- If the plug and/or the mains lead are damaged, they
need to be replaced by a qualified technician.
- If the product is damaged to such an extent that internal
parts are visible, do NOT plug the product into a mains
outlet and DO NOT switch the unit on. Contact your
dealer. Do NOT connect the product to a rheostat or
dimmer.
- To avoid fire and shock hazard, do not expose the
product to rain and moisture.
- All repairs should be carried out by a qualified technician
only.
- Connect the product to an earthed mains outlet (220-
240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse.
- During a thunderstorm or if the product will not be used
for a longer period of time, unplug it from the mains. The
rule is: Unplug it from the mains when not in use.
- If the product has not been used for a longer period of
time, condensation may occur. Let the unit reach room
temperature before you switch it on. Never use the
product in humid rooms or outdoors.
- To prevent accidents in companies, you must follow the
applicable guidelines and follow the instructions.
- Do not repeatedly switch the product on and off. This
shortens the lifetime.
- Keep the product out of the reach of children. Do not
leave the product unattended.
- Do not use cleaning sprays to clean switches. The
residues of these sprays cause deposits of dust and
grease. In case of malfunction, always seek advice from
a specialist.
- Do not force the controls.
- If this product is with speaker inside which can cause
magnetic field. Keep the product at least 60cm away
from computer or TV.
- If this product has a built-in lead-acid rechargeable
battery. Please recharge the battery every 3 months if
you are not going to use the product for a long period of
time. Otherwise the battery may be permanently
damaged.
- If the battery is damaged, please replace with same
specifications battery. And dispose the damaged battery
environment friendly.
- If the product has fallen, always have it checked by a
qualified technician before you switch the product on
again.
- Do not use chemicals to clean the unit. They damage the
varnish. Only clean the product with a dry cloth.
- Keep away from electronic equipment that may cause
interference.
- Only use original spares for repairs, otherwise serious
damage and/or dangerous radiation may occur.
- Switch the product off prior to unplugging it from the
mains and/or other equipment. Unplug all leads and
cables prior to moving the product.
- Make sure that the mains lead cannot be damaged when
people walk on it. Check the mains lead before every use
for damages and faults!
- The mains voltage is 220-240Vac/50Hz. Check if power
outlet match. If you travel, make sure that the mains
voltage of the country is suitable for this product.
- Keep the original packing material so that you can
transport the product in safe conditions.
This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of sufficient
magnitude to cause a shock hazard.
This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he should
read and adhere to.
The product has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the product. They would invalidate the CE certificate
and their guarantee!
NOTE: To make sure that the product will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and
35°C/95°F.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your
dealer about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other.
Specifications can be changed without prior notice.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the product. This would also
invalid your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the
warnings contained in this manual. Vonyx cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety
recommendations and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.

4
UNPACKING INSTRUCTION
CAUTION! Carefully unpack the box upon receipt. Check the contents to ensure that all parts are present and have been
received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packaging material if any parts appear damaged from
shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packaging materials. If the product must be
returned, it is important that the product is returned in the original factory box and packaging.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The
arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
MP3 CONTROL PANEL
1. USB PORT
Connect your USB-device to this port. Please note: The
USB port on the rear panel of the device is solely for
power supply.
2. DISPLAY
3. PREVIOUS/VOLUME –
Press to skip to previous track. Press and hold to lower
the MP3/USB volume.
4. PLAY/PAUSE
Press to start/resume or pause play.
5. MODE
Press to switch modes. If USB is inserted, it starts
playing USB automatically. Press to change to BT
streaming mode.
When playing USB mode, press and hold to enter
RECORD mode.
6. NEXT/VOLUME +
Press to skip to next track. Press and hold to increase
the MP3/USB volume.
7. VU/CLIP METER
Shows the output level of the stereo out jack. Lower the
volume level if peak LED is emitting a red light.
8. DELAY
Turn to adjust the delay effect.
9. FX RTN LEVEL
Adjusts the effect volume level.
10.HEADPHONE JACK OUTPUT
3.5mm jack headphone output.
11.STEREO VOLUME LEVEL
Turn to adjust the overall volume output of the stereo
output.
12.HEADPHONE LEVEL
Turn to adjust the headphone volume.
CONNECTION PANEL
1. CHANNEL 1&2 MIC/LINE & GUITAR INPUT
Combo input jack for mono signal (XLR microphones or 1/4” line input devices) or instruments such as an electric guitar.
2. REC OUTPUT
Unbalanced RCA-output sockets. Usable to connect an external recorder.
3. LINE INPUT
RCA line input sockets.
4. STEREO OUTPUT
6.35mm jack output sockets.
5. POWER ON/OFF BUTTON
Press to turn the device on/off.

5
CHANNEL 1&2 CONTROL PANEL
1. PHANTOM POWER SWITCH +48V
Press this switch when using a phantom-powered condenser
microphone in channel 1 or 2. When this switch is on, the LED light
indicates that the unit is supplying DC+48V phantom power to the
input jacks.
2. GAIN CONTROL
Turn to adjust the gain applied to the input signal level of channels
1 and 2.
3. TREBLE CONTROL
Turn to adjust the high frequency tones of channels 1 and 2.
4. BASS CONTROL
Turn to adjust the low frequency tones of channels 1 and 2.
5. FX SWITCH
Press to assign the possibility of delay FX to the corresponding
channel (1 & 2).
6. MONO/STEREO SWITCH
MONO: Sound input to channels 1/L or 2/R can be heard from both
the right and left speakers. If you use the 1/L or 2/R individually, set
the switch to this setting.
STEREO: Sound input to channel 1/L can be emitted by the left
speaker only, and input from channel 2/R can be emitted to the
right speaker only.
7. VOLUME LEVEL CONTROLS
Turn to adjust the volume balance between both channels.
STEREO INPUT & MP3 LEVEL CONTROL
1. TREBLE CONTROL
Turn to adjust the high frequency tones of the stereo input channel.
2. BASS CONTROL
Turn to adjust the low frequency tones of the stereo input channel.
3. STEREO INPUT VOLUME LEVEL CONTROL
Turn to adjust the stereo line input volume level.
4. MP3 VOLUME LEVEL CONTROL
Turn to adjust the MP3 volume level.
BT CONNECTION
1. Activate the BT-function on your device (mobile phone, tablet etc.) from which you want to play the music. See the
operating instructions for that device.
2. Select “VMM”on your BT-device and make the BT-connection.
No password is required.
Attention: The BT distance is approx. 10 meter without any barrier.

6
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Vonyx product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding
zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens
kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens is
het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te
voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
- Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is,
dit in de originele verpakking kunt opsturen om
beschadigingen te voorkomen.
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst
een deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste keer
inschakelen kan een bepaalde reuk optreden. Dit is normaal
en verdwijnt na een poos.
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande
onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
- Plaats geen metalen objecten en mors geen vloeistof in het
effect. Dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten.
- Toestel niet opstellen in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren etc. en niet op een vibrerende onder- grond
plaatsen. Dek ventilatieopeningen nooit af.
- Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik.
- Wees voorzichtig met het netsnoer en beschadig deze niet.
Als het snoer kapot of beschadigd is, kan dit leiden tot
elektrische schokken of defecten.
- Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan
het snoer, maar aan de stekker.
- Om brand of elektrische schok te voorkomen, dient u dit
apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen resp.
uit en in het stopcontact.
- Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in het
apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman hersteld
te worden.
- Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige
(onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het
stopcontact worden geplaatst en het apparaat NOOIT
worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met de
dealer.
- Sluit het apparaat nooit op een dimmer aan.
- Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een
vakman of een deskundige.
- Sluit het apparaat alleen aan op een 220-240VAC / 50Hz
(geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A
meterkastgroep.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook
wanneer het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt
wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker verwijderen.
- Als u het apparaat lang niet gebruikt heeft en het weer wil
gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat eerst
op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking
te stellen.
- Apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken.
- Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening
worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en
moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden.
Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten
worden.
- Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te
reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat
smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen tijde
een deskundige.
- Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het
apparaat.
- Dit apparaat kan magnetisch veld veroorzaken. Houd dit
apparaat ten minste 60 cm afstand van de computer of tv.
- Indien dit apparaat beschikt over een loodaccu, dient deze
tenminste elke 3 maanden opgeladen te worden indien
deze voor een langere periode niet wordt gebruikt anders
bestaat de kans dat de accu permanent beschadigd.
- Bij een ongeval met dit product altijd eerst een des-
kundige raadplegen alvorens opnieuw te gebruiken.
- Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemische
oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een
droge doek om schoon te maken.
- Blijf uit de buurt van elektronische apparatuur die
bromstoringen zouden kunnen veroorzaken.
- Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden
gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of
ontoelaatbare straling te voorkomen.
- Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer
verwijdert. Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren voordat u
dit product gaat verplaatsen.
- Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan
raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer
vóór ieder gebruik controleren op breuken/defecten!
- In Nederland/België is de netspanning 220-240Vac/50Hz.
Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer dan
naar de netspanning in het land waar u verblijft.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product
aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen.
Deze markering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen en/of op te
volgen.
OPMERKING: Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur
tussen de 5°C/41°F en 35°C/95°F ligt.
Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de
WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk
depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl
Alle (defecte) artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour te worden gezonden in de originele verpakking. Voer zelf geen
reparaties uit aan het toestel; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het toestel niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit
geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en
het niet in achtnemen van het gestelde in deze gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Vonyx geen enkele aansprakelijkheid in geval van
persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van veiligheidsinstructies en waarschuwingen. Dit geldt ook voor gevolgschade in
wélke vorm dan ook.

7
UITPAKKEN
LET OP! Pak na ontvangst de doos zorgvuldig uit. Controleer of alle onderdelen aanwezig- en in goede staat ontvangen zijn. Bij
transportschade of bij het ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het
verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking
wordt geretourneerd.
Schakel het apparaat niet onmiddellijk in als het apparaat is blootgesteld aan drastische temperatuurverschillen (bv. na het
transport). De ontstane condensatie kan het apparaat beschadigen. Zorg ervoor dat het apparaat eerst op kamertemperatuur
komt alvorens het aan te sluiten.
MP3 BEDIENINGSPANEEL
1. USB INGANG
Sluit uw USB-apparaat aan op deze poort. Let op: De USB-poort
op het achterpaneel van het apparaat is uitsluitend bedoeld voor
de stroomvoorziening.
2. DISPLAY
3. VORIGE/VOLUME –
Indrukken om naar het vorige nummer te gaan. Ingedrukt
houden om het MP3/USB-volume te verlagen.
4. AFSPELEN/PAUZEREN
Druk hierop om het afspelen te starten/hervatten of te pauzeren.
5. MODE
Indrukken om van modus te veranderen. Als er een USB-stick is
geplaatst, begint het afspelen automatisch. Indrukken om naar
BT streaming modus over te schakelen.
Houd tijdens het afspelen in USB-modus ingedrukt om naar de
RECORD-modus te gaan.
6. VOLGENDE/VOLUME +
Indrukken om naar het volgende nummer te gaan. Ingedrukt
houden om het MP3/USB-volume te verhogen.
7. VU/CLIP METER
Toont het uitgangsniveau van de stereo out aansluiting. Verlaag
het volumeniveau als de piek-LED rood oplicht.
8. DELAY
Draaien om het vertragingseffect in te stellen.
9. FX RTN LEVEL
Voor het instellen van het volumeniveau van het effect.
10.UITGANG HOOFDTELEFOON
3.5mm jack hoofdtelefoonuitgang.
11.STEREO VOLUMENIVEAU
Draai aan deze knop om het totale volume van de stereo-uitgang
in te stellen.
12.HOOFDTELEFOON UITGANGSNIVEAU
Draaien om het volume van de hoofdtelefoon aan te passen.
AANSLUITINGEN
1. KANAAL 1&2 MIC/LINE & GITAAR INGANGEN
Combo-ingang voor monosignaal (XLR-microfoons of 1/4"-lijningangsapparatuur) of instrumenten zoals een elektrische
gitaar.
2. REC UITGANG
Ongebalanceerde RCA-uitgangen. Bruikbaar om een externe recorder aan te sluiten.
3. LIJNINGANG
RCA lijningangsaansluitingen.
4. STEREO UITGANG
6.35mm jack uitgangen.
5. AAN/UIT-KNOP
Druk hierop om het apparaat aan/uit te zetten.

8
KANAAL 1&2 BEDIENINGSPANEEL
1. FANTOOMVOEDINGSSCHAKELAAR +48V
Druk op deze schakelaar wanneer u een fantoomgevoede
condensatormicrofoon gebruikt in kanaal 1 of 2. Als deze
schakelaar aan staat, geeft het LED-lampje aan dat het toestel
DC+48V fantoomvoeding levert aan de ingangsaansluitingen.
2. GAINREGELAAR
Draai aan deze knop om de versterking op het ingangssignaal van
de kanalen 1 en 2 in te stellen.
3. TREBLEREGELAAR
Draai aan om de hoge frequentietonen van kanaal 1 en 2 in te
stellen.
4. BASSREGELAAR
Draai aan om de lage frequentietonen van kanaal 1 en 2 in te
stellen.
5. FX SCHAKELAAR
Druk hierop om de mogelijkheid van delay FX toe te wijzen aan het
corresponderende kanaal (1 & 2).
6. MONO/STEREO SCHAKELAAR
MONO: Geluid dat binnenkomt op de kanalen 1/L of 2/R kan zowel
via de rechter als de linker luidspreker worden getoont. Als u de
kanalen 1/L of 2/R afzonderlijk gebruikt, zet u de schakelaar in deze
stand.
STEREO: Geluidsinvoer naar kanaal 1/L kan alleen door de linker
luidspreker worden weergegeven, en invoer van kanaal 2/R kan
alleen door de rechter luidspreker worden weergegeven.
7. VOLUMENIVEAUREGELAAR
Draai aan om de volumebalans tussen beide kanalen in te stellen.
STEREO INGANG- & MP3 NIVEAUREGELING
1. TREBLEREGELAAR
Draai aan deze knop om de hoge tonen van het stereo-ingangskanaal in te stellen.
2. BASSREGELAAR
Draai aan deze knop om de lage tonen van het stereo-ingangskanaal in te stellen.
3. VOLUMEREGAAR STEREO-INGANG
Draai aan deze knop om het volumeniveau van de stereo lijningang in te stellen.
4. MP3 VOLUMENIVEAUREGELAAR
Draai aan om het volumeniveau van de MP3 aan te passen.
VERBINDEN MET BT
1. Activeer de BT-functie op uw apparaat (mobiele telefoon, tablet etc.) waarvan u muziek wilt
afspelen. Zie de gebruiksaanwijzing van dat apparaat.
2. Selecteer “VMM”op uw BT-apparaat en maak de verbinding.
Er is geen wachtwoord vereist.
Opmerking: De BT heeft een bereik van ongeveer 10 meter zonder enkele barrière.

9
DEUTSCH
Vielen Dank für den Kauf dieses Vonyx gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig
durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können.
Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher
Garantieanspruch verfällt. Treffen Sie stets alle Sicherheits-vorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Bewahren Sie
diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf.
- Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät im
Bedarfsfall sicher transportieren zu können.
- Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss es erst
von einem Fachmann überprüft werden. Bei der ersten
Benutzung kann etwas Geruch auftreten. Das ist normal und
verschwindet nach einer Weile
- Das Gerät enthält unter Spannung stehende Teile. Daher
NIEMALS das Gehäuse öffnen.
- Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät
dringen lassen. Sie können zu Stromschlag und Defekten
führen.
- Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
aufstellen. Nicht auf eine vibrierende Oberfläche stellen.
Niemals die Belüftungsschlitze abdecken.
- Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb geeignet.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um und
beschädigen Sie es nicht. Eine beschädigte Netzschnur kann
zu Stromschlag und Defekten führen.
- Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, immer am Stecker
ziehen, niemals an der Schnur.
- Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor
Regen und Feuchtigkeit schützen.
- Den Stecker nie mit nassen Händen in eine Netzsteckdose
stecken oder abziehen.
- Wenn sowohl der Stecker und/oder die Netzschnur bzw. der
Kabeleintritt ins Gerät beschädigt sind, müssen sie von
einem Fachmann repariert werden.
- Wenn das Gerät so beschädigt ist, dass Innenteile sichtbar
sind, darf der Stecker NICHT in eine Steckdose gesteckt
werden und das Gerät darf NICHT eingeschaltet werden.
Wenden Sie sich in dem Fall an Ihren Fachhändler. Das
Gerät darf nicht an einen Dimmer angeschlossen werden.
- Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder
Sachverständigen ausgeführt werden.
- Das Gerät nur an eine geerdete 10-16A Netzsteckdose mit
220-240V AC/50Hz Spannung anschließen.
- Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch den Netzstecker
abziehen. Die Regel gilt: Bei Nichtgebrauch Netzstecker
abziehen.
- Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, kann sich
Kondenswasser gebildet haben. Lassen Sie das Gerät erst
auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es einschalten.
Das Gerät nicht in feuchten Räumen oder im Freien
benutzen.
- Um Unfällen in der Öffentlichkeit vorzubeugen, müssen die
geltenden Richtlinien beachtet und die
Anweisungen/Warnungen befolgt werden.
- Niemals das Gerät kurz hintereinander ein- und
ausschalten. Dadurch verkürzt sich die Lebensdauer
erheblich.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen.
- Die Regler nicht mit Reinigungssprays reinigen. Diese
hinterlassen Rückstände, die zu Staub- und
Fettansammlungen führen. Bei Störungen immer einen
Fachmann um Rat fragen.
- Das Gerät nur mit sauberen Händen bedienen.
- Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen.
- Wenn dieses Gerät eine Blei-Säure-Batterie hat, soll dies
jede 3 Monate zumindest wieder aufgeladen werden, wenn
es nicht für eine längere Zeit nicht benutzt wird, sonst ist es
möglich, dass die Batterie dauerhaft beschädigt.
- Nach einem Unfall mit dem Gerät immer erst einen
Fachmann um Rat fragen, bevor Sie es wieder einschalten.
- Keine chemischen Reinigungsmittel benutzen, die den
Lack beschädigen. Das Gerät nur mit einem trockenen
Tuch abwischen.
- Nicht in der Nähe von elektronischen Geräten benutzen,
die Brummstörungen verursachen können.
- Bei Reparaturen nur die Original-Ersatzteile verwenden,
um starke Schäden und/oder gefährliche Strahlungen zu
vermeiden.
- Bevor Sie das Netz- und/oder Anschlusskabel abziehen,
erst das Gerät ausschalten. Netz- und Anschlusskabel
abziehen, bevor Sie das Gerät umstellen.
- Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht beschädigt
werden kann, wenn Menschen darüber laufen. Das
Netzkabel vor jedem Einsatz auf Brüche/Schadstellen
überprüfen.
- In Deutschland beträgt die Netzspannung 220-240V AC /
50Hz. Wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen, prüfen
Sie, ob die örtliche Netzspannung den Anforderungen des
Geräts entspricht.
Dieses Zeichen weist den Benutzer darauf hin, dass lebensgefährliche Spannungen im Gerät anliegen, die bei
Berührung einen Stromschlag verursachen.
Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Hinweise in der Anleitung hin, die unbedingt
eingehalten werden müssen.
HINWEIS: Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss die Raumtemperatur zwischen 5° und 35°C.
liegen.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG).
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG).
Lithiumbatterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien Vorsorge gegen Kurzschlüß treffen durch Isolieren der Pole mit
Klebestreifen. Der Endnutzer ist zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.
Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Gerät vor. Sie verlieren dadurch den
Garantieanspruch. Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen
Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Vonyx ist in keinem Fall
verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt auch für
Folgeschäden jeglicher Form.

10
AUSPACKEN
HINWEIS: Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind,
benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt
werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das
dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät so lange ausgeschaltet,
bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
MP3-BEDIENFELD
1. USB-EINGANG
Schließen Sie Ihr USB-Gerät an diesen Anschluss an. Hinweis:
Der USB-Anschluss an der Rückseite des Geräts dient nur zur
Stromversorgung.
2. ANZEIGE
3. VORHERIGE/LAUTSTÄRKE –
Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen Titel zu wechseln.
Gedrückt halten, um die MP3/USB-Lautstärke zu verringern.
4. ABSPIELEN/PAUSIEREN
Drücken, um die Wiedergabe zu starten/fortzusetzen oder zu
unterbrechen.
5. MODUS
Drücken Sie, um den Modus zu wechseln. Wenn ein USB-Stick
eingesteckt ist, beginnt die Wiedergabe automatisch. Drücken
Sie diese Taste, um in den BT-Streaming-Modus zu wechseln.
Halten Sie während der Wiedergabe im USB-Modus die Taste
gedrückt, um in den RECORD-Modus zu wechseln.
6. NÄCHSTE/LAUTSTÄRKE +
Drücken Sie diese Taste, um zum nächsten Titel zu wechseln.
Gedrückt halten, um die MP3/USB-Lautstärke zu erhöhen.
7. VU/CLIP ANZEIGE
Zeigt den Ausgangspegel der Stereoausgangsbuchse an.
Verringern Sie die Lautstärke, wenn die Peak-LED rot leuchtet.
8. DELAY
Drehen, um den Delay-Effekt einzustellen.
9. FX RTN LEVEL
So stellen Sie den Lautstärkepegel des Delay-Effekts ein.
10.KOPFHÖRERAUSGANG
3,5-mm-Klinken-Kopfhörerausgang.
11.STEREO-LAUTSTÄRKEPEGEL
Drehen Sie den Regler, um die Gesamtlautstärke des
Stereoausgangs einzustellen.
12.KOPFHÖRER-AUSGANGSPEGEL
Drehen zum Einstellen der Kopfhörerlautstärke.
ANSCHLÜSSE
1. KANAL 1&2 MIKROFON/LINE- UND GITARRENEINGÄNGE
Combo-Eingang für Monosignale (XLR-Mikrofone oder 1/4"-Leitungseingangsgeräte) oder Instrumente wie z. B. eine E-
Gitarre.
2. REC-AUSGANG
Unsymmetrische RCA-Ausgänge. Kann zum Anschluss eines externen Rekorders verwendet werden.
3. LINE-EINGANG
RCA-Line-Eingangsanschlüsse.
4. STEREO-AUSGANG
6,35-mm-Klinkenausgänge.
5. EIN/AUS-TASTE
Drücken, um das Gerät ein-/auszuschalten.

11
BEDIENFELD KANAL 1&2
1. SCHALTER FÜR PHANTOMSPANNUNG +48V
Drücken Sie diesen Schalter, wenn Sie ein Kondensatormikrofon
mit Phantomspannung in Kanal 1 oder 2 verwenden. Wenn dieser
Schalter eingeschaltet ist, zeigt die LED an, dass das Gerät die
Eingangsklemmen mit DC+48V Phantomspannung versorgt.
2. GAINREGLER
Drehen Sie diesen Regler, um die Verstärkung des
Eingangssignals der Kanäle 1 und 2 einzustellen.
3. TREBLEREGLER
Drehen, um die Hochfrequenztöne von Kanal 1 und 2 einzustellen.
4. BASSREGLER
Drehen, um die Niederfrequenztöne von Kanal 1 und 2
einzustellen.
5. FX SCHALTER
Drücken Sie diese Taste, um dem entsprechenden Kanal (1 & 2)
die Möglichkeit eines Delay-FX zuzuweisen.
6. MONO/STEREO-SCHALTER
MONO: Der auf den Kanälen 1/L oder 2/R eingehende Ton kann
entweder über den rechten oder den linken Lautsprecher
ausgegeben werden. Wenn Sie die Kanäle 1/L oder 2/R getrennt
verwenden, stellen Sie den Schalter auf diese Position.
STEREO: Der auf Kanal 1/L eingegebene Ton kann nur über den
linken Lautsprecher wiedergegeben werden, und der auf Kanal 2/R
eingegebene Ton kann nur über den rechten Lautsprecher
wiedergegeben werden.
7. LAUTSTÄRKEREGLER
Drehen, um die Lautstärkebalance zwischen beiden Kanälen
einzustellen.
STEREO-EINGANG & MP3-PEGELREGLER
1. TREBLEREGLER
Drehen, um die Höhen des Stereo-Eingangskanals einzustellen.
2. BASSREGLER
Drehen Sie den Regler, um den Basspegel des Stereo-Eingangskanals einzustellen.
3. LAUTSTÄRKEREGLER STEREO-EINGANG
Drehen Sie diesen Regler, um den Lautstärkepegel des Stereo-Line-Eingangs einzustellen.
4. MP3-LAUTSTÄRKEREGLER
Drehen, um die Lautstärke des MP3-Players einzustellen.
VERBINDEN MIT BT
1. Aktivieren Sie die BT-Funktion auf Ihrem Gerät (Handy, Tablet etc.), die Sie abspielen möchten. Siehe
Bedienungsanleitung für dieses Gerät.
2. Suchen Sie auf Ihrem BT-Gerät nach “VMM”und stellen Sie die Verbindung her.
Es ist kein Passwort erforderlich.
Hinweis: Das BT hat eine Reichweite von etwa 10 Metern ohne jede Barriere.

12
ESPAÑOL
Felicitaciones a la compra de este producto Vonyx. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para
disfrutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o
una descarga eléctrica. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por técnicos cualificados para evitar descargas eléctricas.
Guarde el manual para futuras consultas.
Antes de usar el aparato, por favor pida consejo a un profesional. Cuando el aparato se enciende por primera vez, suele
sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
- Este aparato contiene piezas que llevan voltaje. Por lo
tanto NO abra la carcasa.
- No coloque objetos metálicos o vierta líquidos dentro del
aparato Podría producir descargas eléctricas y fallos en
el funcionamiento.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo
radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies
vibratorias. No tape los agujeros de ventilación.
- Este aparato no está preparado para un uso continuado.
- Tenga cuidado con el cable de alimentación y no lo
dañe. Un daño o defecto en el cable de alimentación
puede producir una descarga eléctrica o fallo en el
funcionamiento.
- Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente,
siempre tire de la clavija, nunca del cable.
- No enchufe o desenchufe el aparato con las manos
mojadas.
- Si la clavija y/o el cable de alimentación están dañados,
necesitan reemplazarse por un técnico cualificado.
- Si el aparato está dañado de modo que puedan verse
sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de
corriente y NO lo encienda. Contacte con su distribuidor.
NO conecte el aparato a un reostato o dimmer.
- Para evitar un fuego o peligro de descarga, no exponga
el aparato a la lluvia y a la humedad.
- Todas las reparaciones deben llevarse a cabo
exclusivamente por técnicos cualificados.
- Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de
tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 10-
16A.
- Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse
durante un periodo largo de tiempo, desconéctelo de la
toma de corriente. La regla es: Desconéctelo si no lo va
a usar.
- Si el aparato no se ha usado en mucho tiempo puede
producirse condensación. Deje el aparato a temperatura
ambiente antes de encenderlo. Nunca utilice el aparato
en ambientes húmedos o en el exterior.
- Para prevenir accidentes en las empresas, debe seguir
las directrices aplicables y seguir las instrucciones.
- No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su
tiempo de vida.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No
deje el aparato sin vigilancia.
- No utilice sprays limpiadores para limpiar los
interruptores. Los residuos de estos sprays producen
depósitos de polvo y grasa. En caso de mal
funcionamiento, siempre consulte a un profesional.
- No fuerce los controles.
- Si el aparato se ha caído, siempre haga que lo verifique
un técnico cualificado antes de encenderlo otra vez.
- NO utilice productos químicos para limpiar el aparato.
Dañan el barniz. Tan solo límpielo con un trapo seco.
- Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueden
producir interferencias.
- Si este producto incorpora una batería recargable con
base ácida, por favor recarge bateria cada 3 meses si no
va a usar la unidad por un tiempo prolongado. En caso
contrario la batería podría dañarse.
- Solo utilice recambios originales para las reparaciones,
de otro modo pueden producirse daños serios y/o
radiaciones peligrosas.
- Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de
corriente y/o de otros equipos. Desconecte todos los
cables y conexiones antes de mover el aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no puede
dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de
alimentación antes de cada uso por si hay daños o
defectos.
- El voltaje de funcionamiento es 220-240Vca/50Hz.
Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene
que viajar, asegúrese de que el voltaje del país es el
adecuado para este aparato.
- Guarde el embalaje original para poder transportar el
aparato en condiciones seguras.
Esta señal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente
magnitud como para producir una descarga eléctrica.
Esta señal advierte al usuario de que el manual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie
de la letra.
NOTA: Para asegurarse de que el aparato funcione correctamente, debe usarse en ambientes a una temperatura de entre
5°C/41°F y 35°C/95°F.
Los productos electrónicos no pueden tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la
autoridad local en caso de duda. Las especificaciones son generales. Los valores actuales pueden variar de una unidad a otra. Las
especificaciones pueden variar sin previo aviso.
Nunca intente reparar usted mismo este equipo. Esta manipulación anulará la garantía. No realice cambios en la unidad. Esta
manipulación anulará la garantía. Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato
o mal uso del mismo. Vonyx no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e instrucciones
de este manual. Esto es aplicable también a los daños de cualquier tipo.

13
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE
ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el
contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique
inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el
transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. En el caso
de que deba ser devuelto a la fábrica, es importante que el aparato sea devuelto en la caja de la fábrica y embalaje originales.
Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La
condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el dispositivo apagado hasta que se haya alcanzado la
temperatura ambiente.
PANEL DE CONTROL MP3
1. PUERTO USB
Conecte su dispositivo USB a este puerto. Nota: El
puerto USB en el panel trasero del dispositivo es
únicamente para la alimentación.
2. PANTALLA
3. ANTERIOR/VOLUMEN –
Pulse para saltar a la pista anterior. Manténgalo
pulsado para bajar el volumen del MP3/USB.
4. REPRODUCCIÓN/PAUSA
Pulse para iniciar/reanudar o pausar la reproducción.
5. MODO
Pulse para cambiar de modo. Si hay un USB insertado,
se inicia la reproducción del USB automáticamente.
Pulse para cambiar al modo de transmisión BT.
Cuando se reproduce el modo USB, manténgalo
pulsado para entrar en el modo RECORD.
6. SIGUIENTE/VOLUMEN +
Pulse para saltar a la siguiente pista. Mantenga pulsado
para aumentar el volumen del MP3/USB.
7. VU/CLIP METER
Muestra el nivel de salida de la toma de salida estéreo.
Baja el nivel de volumen si el LED de pico emite una luz
roja.
8. DELAY
Gire para ajustar el efecto de retardo.
9. FX RTN LEVEL
Ajusta el nivel de volumen del efecto de retardo.
10.SALIDA DE AURICULARES
Salida de auriculares con clavija de 3,5mm.
11.NIVEL DE VOLUMEN ESTÉREO
Gire para ajustar el volumen general de la salida
estéreo.
12.NIVEL DE LOS AURICULARES
Gira para ajustar el volumen de los auriculares.
PANEL DE CONEXIÓN
1. CANAL 1 Y 2 ENTRADA DE MICRO/LÍNEA Y GUITARRA
Toma de entrada combo para señal mono (micrófonos XLR o dispositivos de entrada de línea de 1/4") o instrumentos como
una guitarra eléctrica.
2. SALIDA DE GRABACIÓN
Tomas de salida RCA no balanceadas. Se puede utilizar para conectar una grabadora externa.
3. ENTRADA DE LÍNEA
Tomas de entrada de línea RCA.
4. SALIDA ESTEREO
Tomas de salida de jack de 6,35 mm.
5. BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
Pulse para encender o apagar el dispositivo.

14
PANEL DE CONTROL DE LOS CANALES 1 Y 2
1. INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN PHANTOM +48V
Pulse este interruptor cuando utilice un micrófono de condensador
con alimentación fantasma en el canal 1 o 2. Cuando este
conmutador está activado, la luz LED indica que la unidad está
suministrando alimentación fantasma DC+48V a las tomas de
entrada.
2. CONTROL DE GANANCIA
Gire para ajustar la ganancia aplicada al nivel de la señal de
entrada de los canales 1 y 2.
3. CONTROL DE AGUDOS
Gire para ajustar los tonos de alta frecuencia de los canales 1 y 2.
4. CONTROL DE GRAVES
Gire para ajustar los tonos de baja frecuencia de los canales 1 y 2.
5. FX CONTROLS
Pulse para asignar la posibilidad de retardo FX al canal
correspondiente (1 y 2).
6. INTERRUPTOR MONO/ESTÉREO
MONO: La entrada de sonido a los canales 1/L o 2/R puede
escucharse tanto por los altavoces derechos como por los
izquierdos. Si utiliza los canales 1/L o 2/R individualmente, ponga
el interruptor en esta posición.
ESTÉREO: La entrada de sonido al canal 1/L sólo puede ser
emitida por el altavoz izquierdo, y la entrada del canal 2/R sólo
puede ser emitida al altavoz derecho.
7. CONTROLES DE NIVEL DE VOLUMEN
Gire para ajustar el balance de volumen entre ambos canales.
ENTRADA ESTÉREO Y CONTROL DE NIVEL MP3
1. CONTROL DE AGUDOS
Gire para ajustar los tonos de alta frecuencia del canal de entrada estéreo.
2. CONTROL DE GRAVES
Gire para ajustar los tonos de baja frecuencia del canal de entrada estéreo.
3. CONTROL DE VOLUMEN DE ENTRADA ESTÉREO
Gire para ajustar el nivel de volumen de la entrada de línea estéreo.
4. CONTROL DEL NIVEL DE VOLUMEN DEL MP3
Gira para ajustar el nivel de volumen del MP3.
CONECTAR A BT
1. Active la función BT en su dispositivo (teléfono móvil, tableta, etc.) a la que desee reproducir la
música. Consulte las instrucciones de funcionamiento de ese dispositivo.
2. Seleccione “VMM”en su dispositivo BT y realice la conexión BT.
No se requiere contraseña.
Atención: La distancia BT es de aprox. 10 metros sin barrera.

15
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Vonyx. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en
profiter pleinement.
Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la
garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique. Seul un technicien
spécialisé peut effectuer les réparations. Nous vous conseillons de conserver la présente notice pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
- Avant d’utiliser l’appareil, prenez conseil auprès d’un
spécialiste. Lors de la première mise sous tension, il est
possible qu’une odeur soit perceptible. C’est normal,
l’odeur disparaîtra peu de temps après.
- L’appareil contient des composants porteurs de tension.
N’OUVREZ JAMAIS le boîtier.
- Ne placez pas des objets métalliques ou du liquide sur
l’appareil, cela pourrait causer des décharges électriques
et dysfonctionnements.
- Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur, par exemple radiateur. Ne positionnez pas
l’appareil sur une surface vibrante. N’obturez pas les
ouïes de ventilation.
- L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation en
continu.
- Faites attention au cordon secteur, il ne doit pas être
endommagé.
- Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise secteur,
tenez-le par la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
- Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil avec
les mains mouillées.
- Seul un technicien spécialisé peut remplacer la fiche
secteur et / ou le cordon secteur.
- Si l’appareil est endommagé et donc les éléments
internes sont visibles, ne branchez pas l’appareil, NE
L’ALLUMEZ PAS. Contactez votre revendeur. NE
BRANCHEZ PAS l’appareil à un rhéostat ou un dimmer.
- Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
- Seul un technicien habilité et spécialisé peut effectuer les
réparations
- Branchez l’appareil à une prise secteur 220-240 Vac/50
Hz avec terre, avec un fusible 10-16 A.
- Pendant un orage ou en cas de non-utilisation prolongée
de l’appareil, débranchez l’appareil du secteur.
- En cas de non-utilisation prolongée de l’appareil, de la
condensation peut être créée. Avant de l’allumer, laissez
l’appareil atteindre la température ambiante. Ne l’utilisez
jamais dans des pièces humides ou en extérieur.
- Afin d’éviter tout accident en entreprise, vous devez
respecter les conseils et instructions.
- N’allumez pas et n’éteignez pas l’appareil de manière
répétée. Cela réduit sa durée de vie.
- Conservez l’appareil hors de la portée des enfants. Ne
laissez pas l’appareil sans surveillance.
- N’utilisez pas d’aérosols pour nettoyer les interrupteurs.
Les résidus créent des dépôts et de la graisse. En cas
de dysfonctionnement, demandez conseil à un
spécialiste.
- Ne forcez pas les réglages.
- L’appareil contient un haut-parleur pouvant engendrer
des champs magnétiques. Tenez cet appareil à 60 cm
au moins d’un téléviseur ou ordinateur.
- Si le produit comprend un accumulateur intégré plomb-
acide, rechargez l'accumulateur tous les 3 mois en cas
de non-utilisation prolongée de l'appareil. Sinon,
l'accumulateur pourrait être endommagé de manière
permanente.
- Si l’accumulateur est endommagé, remplacez-le par un
accumulateur de même type et déposez l’ancien
accumulateur dans un container de recyclage adapté.
- Si l’appareil est tombé, faites-le toujours vérifier par un
technicien avant de le rallumer.
- Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de produits
chimiques qui abîment le revêtement, utilisez
uniquement un tissu sec.
- Tenez toujours l’appareil éloigné de tout équipement
électrique pouvant causer des interférences.
- Pour toute réparation, il faut impérativement utiliser des
pièces d’origine, sinon il y a risque de dommages graves
et / ou de radiations dangereuses.
- Eteignez toujours l’appareil avant de le débrancher du
secteur et de tout autre appareil. Débranchez tous les
cordons avant de déplacer l’appareil.
- Assurez-vous que le cordon secteur n’est pas abîmé si
des personnes viennent à marcher dessus. Avant toute
utilisation, vérifiez son état.
- La tension d’alimentation est de 220-240Vac/50 Hz.
Vérifiez la compatibilité. Si vous voyagez, vérifiez que la
tension d’alimentation du pays est compatible avec
l’appareil.
- Conservez l’emballage d’origine pour pouvoir transporter
l’appareil en toute sécurité.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur les tensions élevées présentes dans le boîtier de l’appareil, pouvant
engendrer une décharge électrique.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes détaillées dans la notice, elles doivent
être lues et respectées.
Cet appareil porte le symbole CE. Il est interdit d’effectuer toute modification sur l’appareil. La certification CE et la garantie
deviendraient caduques !
NOTE: Pour un fonctionnement normal de l’appareil, il doit être utilisé en intérieur avec une plage de température maximale
autorisée entre 5°C/41°F et 35°C/95°F.
Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. Déposez-les dans une décharge. Demandez conseil aux autorisés
ou à votre revendeur. Données techniques réservées. Les valeurs actuelles peuvent varier d’un produit à l’autre. Tout droit de
modification réservé sans notification préalable.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez tout droit à la garantie. Ne faites aucune modification sur l’appareil. Vous
perdriez tout droit à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation
inappropriée de l’appareil ou un non-respect des consignes présentes dans cette notice. Vonyx ne pourrait être tenu responsable en cas
de dommages matériels ou corporels causés par un non-respect des consignes de sécurité et avertissements. Cela est également valable
pour tous les dommages quelle que soit la forme.

16
DÉBALLAGE
ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien
présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil
doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
Si l’appareil a été exposé à des fluctuations importantes de températures (par exemple après le transport), ne l’allumez pas
immédiatement. De la condensation peut survenir. Laissez l’appareil éteint le temps qu’il atteigne la température ambiante.
PANNEAU DE CONTRÔLE MP3
1. PORT USB
Connectez votre appareil USB à ce port. Remarque : le
port USB situé sur le panneau arrière de l'appareil sert
uniquement à l'alimentation électrique.
2. AFFICHAGE
3. PRÉCÉDENT/VOLUME –
Appuyez sur cette touche pour passer à la piste
précédente. Maintenez cette touche enfoncée pour
réduire le volume du MP3/USB.
4. LECTURE/PAUSE
Appuyez pour démarrer/reprendre ou mettre en pause
la lecture.
5. MODE
Appuyez sur cette touche pour changer de mode. Si
une clé USB est insérée, la lecture de la clé USB
commence automatiquement. Appuyez sur pour passer
en mode streaming BT.
Pendant la lecture en mode USB, maintenez la touche
enfoncée pour passer en mode ENREGISTREMENT.
6. SUIVANT/VOLUME +
Appuyez sur cette touche pour passer à la piste
suivante. Maintenez cette touche enfoncée pour
augmenter le volume du MP3/USB.
7. VU/CLIP METER
Indique le niveau de sortie de la prise de sortie stéréo.
Réduisez le niveau du volume si la LED de crête émet
une lumière rouge.
8. DELAY
Tournez pour régler l'effet de délai.
9. FX RTN NIVEAU
Règle le niveau de volume de l'effet.
10.SORTIE JACK POUR CASQUE D'ÉCOUTE
Sortie casque jack 3,5 mm.
11.NIVEAU DU VOLUME STÉRÉO
Tournez pour régler le volume global de la sortie stéréo.
12.NIVEAU DU CASQUE
Tournez pour régler le volume du casque.
PANNEAU DE CONNEXION
1. CANAL 1&2 ENTRÉE MICRO/LIGNE & GUITARE
Prise d'entrée combinée pour un signal mono (microphones XLR ou dispositifs d'entrée de ligne 1/4") ou des instruments
tels qu'une guitare électrique.
2. SORTIE REC
Prises de sortie RCA asymétriques. Utilisables pour connecter un enregistreur externe.
3. ENTRÉE LIGNE
Prises d'entrée ligne RCA.
4. SORTIE STEREO
Prises de sortie jack 6,35 mm.
5. BOUTON MARCHE/ARRÊT
Appuyez pour allumer/éteindre l'appareil.

17
PANNEAU DE CONTRÔLE DES CANAUX 1&2
1. COMMUTATEUR D'ALIMENTATION FANTÔME +48V
Appuyez sur ce commutateur lorsque vous utilisez un microphone à
condensateur à alimentation fantôme dans le canal 1 ou 2. Lorsque
ce commutateur est activé, le voyant lumineux indique que
l'appareil fournit une alimentation fantôme DC+48V aux prises
d'entrée.
2. CONTRÔLE DU GAIN
Tournez pour régler le gain appliqué au niveau du signal d'entrée
des canaux 1 et 2.
3. CONTRÔLE DES AIGUS
Tournez pour régler les tonalités de haute fréquence des canaux 1
et 2.
4. CONTRÔLE DES BASSES
Tournez pour régler les tonalités de basse fréquence des canaux 1
et 2.
5. FX CONTROLS
Appuyez sur ce bouton pour assigner la possibilité d'un effet de
retard au canal correspondant (1 & 2).
6. COMMUTATEUR MONO/STÉRÉO
MONO: Le son entré sur les canaux 1/L ou 2/R peut être entendu à
la fois par les enceintes de droite et de gauche. Si vous utilisez les
canaux 1/L ou 2/R individuellement, placez le commutateur sur ce
réglage.
STÉRÉO: L'entrée du son sur le canal 1/L ne peut être émise que
par le haut-parleur gauche, et l'entrée du son sur le canal 2/R ne
peut être émise que par le haut-parleur droit.
7. COMMANDES DE NIVEAU DE VOLUME
Tournez pour régler la balance du volume entre les deux canaux.
ENTRÉE STÉRÉO ET CONTRÔLE DU NIVEAU MP3
1. CONTRÔLE DES AIGUS
Tournez pour régler les tonalités de haute fréquence du canal d'entrée stéréo.
2. CONTRÔLE DES BASSES
Tournez pour régler les tonalités de basse fréquence du canal d'entrée stéréo.
3. CONTRÔLE DU NIVEAU DE VOLUME DE L'ENTRÉE STÉRÉO
Tournez pour régler le niveau de volume de l'entrée ligne stéréo.
4. CONTRÔLE DU NIVEAU DU VOLUME MP3
Tournez pour régler le niveau de volume du MP3.
CONNEXION AVEC BT
1. Activez la fonction BT sur votre appareil (téléphone mobile, tablette...) qui doit lire la musique. Reportez-vous aux
instructions d'utilisation de l'appareil.
2. Sélectionnez “VMM”sur votre appareil BT et établissez la connexion.
Aucun mot de passe n'est requis.
Attention: la distance BT est de 10 mètres environ sans obstacle.

18
TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE
DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Playback options: BT streaming, USB
Input connections: 3.5mm jack, 6.3mm jack, RCA, USB, XLR (3-pin)
Output connections: 6.3mm jack
Effects: Delay, Echo
Frequency response: 20Hz - 20KHz
Equalizer: 2-Bands
Equalizer: High: 12KHz +15dB
Power supply: 100-240VAC 50/60Hz (5V Micro-USB)
Dimensions: 180 x 195 x 58mm
Weight: 0,50kg
The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can be changed
without prior notice.
The products referred to in this manual conform to the European Community Directives to which they are subject:
European Union
United Kingdom
Tronios B.V.,
Bedrijvenpark Twente Noord 18,
7602KR Almelo, The Netherlands
Tronios Ltd.,
130 Harley Street,
London W1G 7JU, United Kingdom
2014/35/EU
S.I. 2016:1101
2014/30/EU
S.I. 2016:1091
2011/65/EC
S.I. 2012:3032
2014/53/EU
S.I. 2017:1206

19

Specifications and design are subject to change without prior notice.
www.tronios.com
Copyright © 2022 by TRONIOS the Netherlands
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Vonyx Mixer manuals