Vox AC10C1-VS User manual

AC10C1
GUITAR AMPLIFIER
Owner’s Manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de Usuario
取扱説明書
E F
G
S J
3

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
•Readtheseinstructions.
•Keeptheseinstructions.
•Heedallwarnings.
•Followallinstructions.
•Donotusethisapparatusnearwater.
•Mainspoweredapparatusshallnotbeexposedtodripping
orsplashingandthatnoobjectslledwithliquids,suchas
vases,shallbeplacedontheapparatus.
•Cleanonlywithdrycloth.
•Donotblockanyventilationopenings.Installinaccordance
withthemanufacturer’sinstructions.
•Donotinstallnearanyheatsourcessuchasradiators,heat
registers,stoves,orotherapparatus(includingampliers)
thatproduceheat.
•Donotdefeatthesafetypurposeofthepolarizedorground-
ing-typeplug.Apolarizedplughastwobladeswithonewider
thantheother.Agroundingtypeplughastwobladesand
athirdgroundingprong.Thewidebladeorthethirdprong
areprovidedforyoursafety.Iftheprovidedplugdoesnott
intoyouroutlet,consultanelectricianforreplacementofthe
obsoleteoutlet.(forUSAandCanada)
•Protectthepowercordfrombeingwalkedonorpinched
particularlyatplugs,conveniencereceptacles,andthepoint
wheretheyexitfromtheapparatus.
•Onlyuseattachments/accessoriesspeciedbythemanufac-
turer.
•Unplugthisapparatusduringlightningstormsorwhenun-
usedforlongperiodsoftime.
•Turningoffthepowerswitchdoesnotcompletelyisolate
thisproductfromthepowerlinesoremovetheplugfromthe
socketifnotusingitforextendedperiodsoftime.
•Installthisproductnearthewallsocketandkeepthepower
plugeasilyaccessible.
•WARNING—Thisapparatusshallbeconnectedtoamains
socketoutletwithaprotectiveearthingconnection.
•Referallservicingtoqualiedservicepersonnel.Servicingis
requiredwhentheapparatushasbeendamagedinanyway,
suchaspower-supplycordorplugisdamaged,liquidhas
beenspilledorobjectshavefallenintotheapparatus,the
apparatushasbeenexposedtorainormoisture,doesnot
operatenormally,orhasbeendropped.
•Donotinstallthisequipmentonthefarpositionfromwall
outletand/orconveniencereceptacle.
•Donotinstallthisequipmentinaconnedspacesuchasa
boxfortheconveyanceorsimilarunit.
•Excessivesoundpressurefromearphonesandheadphones
cancausehearingloss.
•Useonlywiththecart,stand,tripod,bracket,ortable
speciedbythemanufacturer,orsoldwiththeapparatus.
Whenacartisused,usecautionwhenmovingthecart/
apparatuscombinationtoavoidinjuryfromtip-over.
•Thisapparatusisformoderateclimatesareasuse,notsuit-
ableforuseintropicalclimatescountries.
•Theventilationshouldnotbeimpededbycoveringtheventi-
lationopeningswithitems,suchasnewspapers,table-cloths,
curtains,etc.
•Nonakedamesources,suchaslightedcandles,shouldbe
placedontheapparatus.
Thelightningashwitharrowheadsymbolwithin
anequilateraltriangle,isintendedtoalerttheuser
tothepresenceofuninsulated“dangerousvolt-
age”withintheproduct’senclosurethatmaybeof
sufcientmagnitudetoconstituteariskofelectric
shocktopersons.
Theexclamationpointwithinanequilateraltrian-
gleisintendedtoalerttheusertothepresenceof
importantoperatingandmaintenance(servicing)
instructionsintheliteratureaccompanyingthe
product.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE:Thisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywith
thelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuanttoPart15oftheFCC
Rules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotection
againstharmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequip-
mentgenerates,uses,andcanradiateradiofrequencyenergyand,if
notinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycause
harmfulinterferencetoradiocommunications.However,thereisno
guaranteethatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation.If
thisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevision
reception,whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffand
on,theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferencebyoneor
moreofthefollowingmeasures:
•Reorientorrelocatethereceivingantenna.
•Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
•Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthat
towhichthereceiverisconnected.
•Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
Ifitemssuchascablesareincludedwiththisequipment,youmustuse
thoseincludeditems.
Unauthorizedchangesormodicationtothissystemcanvoidthe
user’sauthoritytooperatethisequipment.
Notice regarding disposal (EU only)
Whenthis“crossed-outwheeledbin”symbolisdisplayedon
theproduct,owner’smanual,battery,orbatterypackage,
itsigniesthatwhenyouwishtodisposeofthisproduct,
manual,packageorbatteryyoumustdosoinanapproved
manner.Donotdiscardthisproduct,manual,packageor
batteryalongwithordinaryhouseholdwaste.Disposingin
thecorrectmannerwillpreventharmtohumanhealthand
potentialdamagetotheenvironment.Sincethecorrectmethodof
disposalwilldependontheapplicablelawsandregulationsinyour
locality,pleasecontactyourlocaladministrativebodyfordetails.If
thebatterycontainsheavymetalsinexcessoftheregulatedamount,
achemicalsymbolisdisplayedbelowthe“crossed-outwheeledbin”
symbolonthebatteryorbatterypackage.
* Allproductnamesandcompanynamesarethetrademarksorregis-
teredtrademarksoftheirrespectiveowners.

Owner’s Manual
INTRODUCTION
CongratulationsonyourpurchaseoftheVOXCustomSeriesAC10C1GuitarAmplier.
Thisampistheculminationofover50yearsofmanufacturingexpertiseandhighqualityguitar
amplierdesign.Wehavebeenthroughourhistorybooksandre-imaginedanoldclassicforthe
modernplayer.
We’recondentyouwillndtheseimprovementsextremelyusefulandthatyournewamplier
willgiveyoumanyhoursoftonalpleasure.YourAC10C1isequippedwithanumberofmodern
featuresandconveniences,includingamastervolume,CelestionVX10speakerandcustom
VOXreverbtonameafew.Pleasereadthismanualcarefullysothatyoucanfamiliarizeyourself
withthem.
TheAC10C1isnowastreamlined,singlechanneldesignwithmorethanenoughexibilityto
satisfyyourtonaldesiresandplayingrequirements.
FRONT PANEL LAYOUT
1. MAINS Indicator Thiswilltellyouifyourampisonoroff!
2. MAINS Power switch
ThisistheON/OFFswitchforthepowertotheamplier.Pleaseensure
theamplierisswitchedoffandunpluggedbeforebeingmoved.
3. VOLUME Control ThiscontrolstheoverallVOLUMEofyouramplier.Cleanersoundscan
beachievedbyloweringtheGAINandraisingtheVOLUME.Settingthe
VOLUMElowerandtheGAINhigherwillgiveyouafatter,moredistorted
toneatalowervolume.Aswithallthecontrolsofthisamplier,please
experimentwithdifferentcongurationstondthetonesthattyourguitar
andplayingstyle.
4. REVERB Control Thiscontrolsthelevelofreverbinyoursound.Rangingfromsubtleambi-
encetoaspaciousswell,thenewCustomVOXreverbaddsgreatsonic
depthtoyourtone.
5. TREBLE Control Thiscontrolsthehighfrequenciesinyoursound—fromsoftandround
whenturneddown(counterclockwise)tobrightandcuttingwhencranked
(clockwise)andallpointsin-between.
6. BASS Control Thiscontrolsthelowfrequenciesinyoursound—fromthinandlightwhen
turneddown(counterclockwise)towarmandheavywhenturnedupfull
(clockwise)andallpointsin-between.
4 3 21
65
87

7. GAIN Control Thisdeterminesthesensitivityofthepreamp.Increasethevolumeand
distortionbyturningitclockwiseoryoucanturnitanticlockwisefora
quieter,cleanersound.TheGAINcontrolshouldbeusedinconjunction
withtheVOLUMEtogettheperfectbalancebetweendistortionandoutput
volume.
NOTE:
Becauseofthenatureofthedesignofthisamplier,itmaytakeafewmin-
utesuntilthecircuitbecomesstableafterthepoweristurnedon.Some
noisemightoccurduringthistimebutitsoondisappears.
8. INPUT Jack Plugyourguitarinhere!
REAR PANEL LAYOUT
1. EXTERNAL SPEAKER Jack
Thisspeakerjackwillmute(disconnect)theinternalspeakerandyoucan
hookupa16Ohmcabinetofyourchoice.
WARNING:
Toensurethatyoursystemworkscorrectly,youmustobservethefollow-
ingpoints.
a)Don’tconnectaspeakerwhoseratedinputcapacityislessthan10Watts.
Thespeakermaybedestroyedifyouignorethiscaution—notrecom-
mended!
b)Youmustuseaspeakercabletoconnectanexternalspeaker.Don’tusea
shieldedcableliketheoneyouusetoconnectaguitartoanamp.
c)Youmustturnoffthepowerbeforeconnectingthecable.Connectingthe
cablewhilethepoweristurnedonmaydamageyouramp.
NOTE:
Itisrecommendedthatallaudiocables,withtheexceptionofthespeaker
lead,usedtoconnecttotheAC10C1areofahighquality,screenedtype.
Theseshouldnotexceed10metresinlength.Alwaysuseanon-screened
VoxapprovedspeakerleadwiththeAC10C1Amplierandexternalcabi-
nets.
2. MAINS INPUT Thisiswherethesupplied,detachableMains(power)cordisconnected.
Thespecicmainsinputvoltageratingthatyouramplierneedstorunatis
locatedontherearpanelofyouramplier.Beforemakinganyconnections
orpoweringuptheamplier,makesurethemainssupplyvoltagematches
youramplier.Ifyouhaveanydoubt,refertoyourlocalVOXdealer.
1
2

Owner’s Manual
Auto Power-Off Function (Only230Vversion)
TocomplywiththeEuropeanwideErPregulation,thisamplierhasbeenttedwithanautomatic
powerdownfunction.
Bydefaultthefunctionisengaged,andisdesignedtopowerdowntheamplierwhenaperiod2
hoursofnoaudioinputisdetected.
NOTES:
1.ThePowerswitchisamomentarytype.Momentarilymovetheswitchup
forOnandDownforOff.Theswitchwillreturntothecentrepositiononce
released.
2.TheAutoPower-OfffunctioncanbedisabledbymovingtheECOswitchto
theOFFposition.TheswitchislocatedonthebackpanelnexttotheMains
Inlet.
3.Powermaynotturnonoroffiftheswitchisreleasedinaveryshorttime.
4.IftheGainorVolumeissettominimum,noinputsignalwillbedetected.
Thiswillmeantheautopower-offfunctionwillbeenabled.
SPECIFICATION
AC10C1
• Controls: Gain,Bass,Treble,Reverb,Volume
• Input: 1XInputJack
• Output: 1XExternalspeakerjack
• Tube compliment: 2x12AX7,2xEL84
• Output Power: 10WRMS(16Ω)
• Speaker: 1x10”VX10(16Ω)
• Dimensions: 520x210x410mm/20.47x8.26x16.14inches(WxDxH)
• Weight: 12.3kg/27.12lbs.
• Accessory: PowerCable,Manual
*Specicationsandappearancearesubjecttochangewithoutnoticeforimprovement.

INFORMATIONS IMPORTANTES DE
SECURITE
• Lisezattentivementcesinstructions.
• Veuillezconservercesinstructions.
• Observeztouslesavertissements.
• Suiveztouteslesconsignesàlalettre.
• N’utilisezjamaiscetappareildansunendroithumidenià
proximitéd’eau.
• L’appareilalimentéparcourantélectriquenepeutpasêtre
exposéàdeséclaboussures;éviteenoutredeplacerdesré-
cipientscontenantdesliquides,commeunvase(ouunverre
debière),surl’appareil.
• Nettoyezuniquementl’appareilavecunchiffondouxetsec.
•Nebloquezjamaislesoricesdeventilationdel’appareil
etinstallez-letoujoursconformémentauxinstructionsdu
fabricant.
• N’installezjamaisl’appareilàproximitéd’unesourcedecha-
leur,tellequedesradiateurs,poêlesoutoutautredispositif(y
comprisdesamplicateurs)générantdelachaleur.
• N’essayezjamaisdecontournerledispositifdesécuritéd’une
prisedetypepolariséeoud’uneprisedeterre.Uneprisedite
polariséedisposededeuxbroches,dontl’uneestpluslarge
quel’autre.Uneprisedeterrecomportetroisbroches,dont
unedemiseàlaterre.Cettebrochepluslargeoubrochede
miseàlaterreviseàassurervotresécurité.Silachedu
cordond’alimentationnecorrespondpasautypedeprisede
courantdevotrerégion,faitesremplacerlapriseobsolètepar
unélectricienqualié(pourlesEtats-UnisetleCanada).
• Placeztoujourslecordond’alimentationdesortequ’onne
risquepasdemarcherdessusnidelepincer.Cetteprécau-
tionvisetoutspécialementlacheducordonetsasortiede
l’appareil.
• Utilisezexclusivementlesxations/accessoirespréconisés
parlefabricant.
• S’ilyarisqued’orageouquevousnecomptezpasutiliser
l’appareilpendantunepériodeprolongée,débranchez-ledu
secteur.
• LamisesurOFFdel’interrupteurd’alimentationn’isolepas
totalementceproduitdelalignesecteur;aussi,retirezla
chedelaprises’ildoitresterinutilisépendantunepériode
prolongée.
• Installezceproduitprèsdelapriseélectriquemuraleet
gardezunaccèsfacileàlapriseélectriqueetaucordon
d’alimentation.
• ATTENTION:Cetappareildoitabsolumentêtreconnectéà
unepriseélectriquereliéeàlaterre.
• ConeztouttravailderéparationuniquementàunS.A.V.
qualié.FaitesappelauS.A.V.sil’appareilasubitouten-
dommagement,commeparexemplesisachesecteurou
soncordond’alimentationsontendommagés,sidel’eauou
desobjetsontpénétréàl’intérieurdel’appareil,sicelui-ci
aétéexposéàlapluieouàlamoisissure,s’ilesttombéou
présentetoutsignededysfonctionnement.
• N’utilisezjamaisd’allongetroplongueaveccetappareilet
nel’alimentezjamaisvialesprisessecteuréquipantd’autres
dispositifs.
• N’installezjamaiscetappareildansunendroitconnécomme
unecaissedetransportoutoutautrerécipientsimilaire.
• Desniveauxd’écoutetropimportantslorsdel’utilisationd’un
casqueoud’écouteurspeuvententraînerdespertesd’audition.
• Utilisezl’appareiluniquementaveclechariot,stand,trépied,xa-
tionoutablespéciésparlefabricantoufourniavecl’appareil.Si
vousavezplacél’appareilsurunchariot,soyeztrèsprudentquand
vousdéplacezlechariot,and’éviterunechuteetdesblessures.
• Cetinstrumentestconçupourêtreutilisédansdesrégionsau
climattempéréetneconvientpaspourlespaysauclimattropical.
• Veillezànejamaisbloquerlesoricesdeventilationenlescou-
vrantd’objetstelsquedesjournaux,nappes,rideaux,etc.
• Neplacezaucunesourcedeammenue,tellequ’unebougie
allumée,surl’instrument.
L’éclairdansletriangleestunsymboledestinéà
attirerl’attentiondel’utilisateursurlaprésence
departiesnonisoléesetde“tensiondangere-
use”àl’intérieurdel’appareil,quiposentdes
risquesd’électrocutionpourl’utilisateur.
Lepointd’exclamationdansuntriangleestun
symboledestinéàattirerl’attentiondel’utilisateur
surdessectionsdecemanuelcontenantdes
informationsimportantes,liéesàl’utilisationetà
l’entretiendeceproduit.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quandunsymboleavecunepoubellebarréed’unecroix
apparaitsurleproduit,lemoded’emploi,lespilesoule
packdepiles,celasigniequeceproduit,manuelou
pilesdoitêtredéposéchezunreprésentantcompétent,
etnonpasdansunepoubelleoutouteautredéchetterie
conventionnelle.Disposerdecettemanière,deprévenir
lesdommagespourlasantéhumaineetlesdommages
potentielspourl'environnement.Labonneméthoded'élimination
dépendradesloisetrèglementsapplicablesdansvotrelocalité,
s’ilvousplaît,contactezvotreorganismeadministratifpourplus
dedétails.Silapilecontientdesmétauxlourdsau-delàduseuil
réglementé,unsymbolechimiqueestafchéendessousdu
symboledelapoubellebarréed’unecroixsurlapileoulepack
depiles.
*Touslesnomsdeproduitsetdesociétéssontdesmarquescom-
mercialesoudéposéesdeleurdétenteurrespectif.

Manuel d’utilisation
INTRODUCTION
Félicitationspourvotreachatdel’amplicateurdeguitareVOXAC10C1.
Cetampliestl’aboutissementdeplusde50ansd’expertisedanslaconceptionetlafabrication
d’amplisguitaredehautequalité.Aprèsavoirpotassésérieusementnosmanuelsd’histoireguita-
ristique,nousavonsréinventéunclassiqueabsoluàunesauceonnepeutplusmoderne.
Noussommessûrsquevoustrouverezcesaméliorationsextrêmementutilesetquevotrenouvel
amplicateurvousapporteradenombreusesheuresdeplaisirsonore.VotrenouvelAC10C1est
dotéd’unesériedefonctionsmodernesetdepetitsplusbienpratiques,notammentunvolume
Master,unhaut-parleurCelestionVX10etuneréverbérationVOXsurmesurepourn’enciterque
quelques-uns.Veuillezlireattentivementcemoded’emploipourvousfamiliariseravecchacune
desfonctions.
Danscettemouturemoderne,l’AC10C1adopteuneconceptionmonocanalrationaliséeetoffre
uneincroyablesouplessepoursatisfairetouslesbesoinsentermesdesonetdejeu.
FACE AVANT
1. Témoin MAINS Ilindiquesil’ampliestsousouhorstension!
2. Interrupteur d’alimentation MAINS
C’estl’interrupteurOn/Offdel’alimentationélectriquedel’amplicateur.
Vériezquel’amplicateurestbienéteintetdébranchéavantdeledéplacer.
3. Commande VOLUME
ContrôleleVOLUMEgénéraldevotreamplicateur.Lessonsclairs
peuventêtreobtenusenbaissantlacommandeGAINetenmontantla
commandeVOLUME.UnréglagebasdelacommandeVOLUMEetunré-
glagehautdelacommandeGAINvousdonnerontunsonplusgros,avec
plusdedistorsion,mêmeàbasvolume.Commeavectouteslescom-
mandesdecetamplicateur,veuillezessayerdifférentescongurations
pourtrouverlessonsquiconviennentàvotrestyledejeu.
4. Commande REVERB
Contrôleleniveauderéverbérationdevotreson.Conçuespécialement
pourcetampli,cettenouvelleréverbérationVOXajouteunesuperbe
touchedeprofondeuràvotreson,dusubtilàl’extrême.
5. Commande TREBLE
Contrôleleshautesfréquencesdevotreson—d’unsondouxetronden
positionbasse(sensanti-horaire)àunsonbrillantettranchantavecunré-
glagepousséàfond(senshoraire)enpassantpartouslesintermédiaires.
4 3 21
65
8
7

6. Commande BASS
Contrôlelesbassesfréquencesdevotreson—d’unsonténuetlégeren
positionbasse(sensanti-horaire)àunsonchaudetlourdavecunréglage
àfond(senshoraire)enpassantpartouslesintermédiaires.
7. Commande GAIN Contrôlelasensibilitédupréampli.Tournez-laàdroitepouraugmenter
levolumeetladistorsionouàgauchepourobtenirunsonplusdouxet
moinssaturé.UtilisezlacommandeGAINenconjonctionaveclacom-
mandeVOLUMEpourobtenirunéquilibreparfaitentredistorsionetniveau
desortie.
REMARQUE:
Deparlanaturedesondesign,lecircuitabesoindequelquesminutes
poursestabiliserunefoisl’amplimisensoustension.Ilsepeutquevous
entendiezdesbruitsaucoursdecelapsdetemps,maisilsdisparaîtront
trèsrapidement.
8. Prise INPUT Branchez-yvotreguitare!
FACE ARRIÈRE
1. Prise EXTERNAL SPEAKER
Cetteprisecoupelesonduhaut-parleurinternequandvousybranchez
uneenceinteexterne.Branchez-yuneenceintede16ohms.
AVERTISSEMENT:
Pourgarantirunfonctionnementcorrectdevotresystème,vousdevezres-
pecterlespointssuivants.
a)Nebranchezpasdebafed’unepuissanceadmissibleinférieureà10
watts.Lebafepeutêtredétruitsivousnerespectezpascettemiseen
garde—cen’estpasrecommandé!
b)Vousdevezutiliseruncâbledebafepourbrancherunbafeexterne.
N’utilisezpasdecâbleblindécommeceuxreliantuneguitareàunampli.
c)Vousdevezcouperl’alimentationélectriqueavantdebrancherlecâble.
Brancherlecâbleavecl’amplisoustensionpeutendommagercelui-ci.
REMARQUE:
Pourlesconnexionsdel’AC10C1;ilestrecommandéquetouslescâbles
audio,àl’exceptionducâbledebafe,soientdetypeblindéetdehaute
qualité.Ilsnedoiventpasdépasser10mètresdelongueur.Servez-vous
toujoursd’uncâbled’enceintenonblindé,pourrelierl’ampliAC10C1et
l’enceinteexterne.
1
2

Manuel d’utilisation
2. MAINS INPUT C’esticiquesebranchelecordond’alimentationsecteurdétachable(four-
ni).Latensiond’alimentationnécessaireàvotreamplicateurestindiquée
enfacearrièredel’amplicateur.Avantd’effectuertouteconnexionoude
mettrel’amplisoustension,vériezquelatensionàlaprisedecourant
quevouscomptezutilisercorrespondbienàlatensionrequisepourvotre
ampli.Encasdedoute,demandezconseilàvotrerevendeurVOX.
Fonction de coupure automatique d’alimentation
(Uniquementpourlaversionde230V)
Nousavonséquipécetamplicateurd’unefonctiondemisehorstensionautomatiqueande
répondreàladirectiveErPeuropéenned’efcacitéénergétique.
Cettefonctionactivéepardéfautmetautomatiquementl’amplicateurhorstensionsicedernier
nereçoitaucunsignalpendant2heures.
REMARQUES:
1.L’interrupteurd’alimentationestdetype‘momentané’.Actionnezl’inter-
rupteurverslehautpourmettrel’amplisoustensionetverslebaspourle
mettrehorstension.L’interrupteurretourneenpositioncentralequandvous
lerelâchez.
2.Vouspouvezdésactiverlafonctiondecoupureautomatiqued’alimentation
enplaçantlecommutateurECOsurlaposition‘OFF’.Cetinterrupteurse
trouvesurlafacearrièredel’ampli,àcôtédelaprisepourlecordond’ali-
mentation.
3.Ilsepourraitquel’instrumentnesemettepassoustensionouhorstension
sil’interrupteurestrelâchéaprèsundélaitropbref.
4.Siladistorsionoulevolumeestréglésurlavaleurminimum,l’instrumentnedétecteraaucun
signald’entrée.Danscecas,lafonctiondecoupureautomatiqued’alimentationseraactivée.
FICHE TECHNIQUEES
AC10C1
• Contrôles: Gain,Bass,Treble,Reverb,Volume
• Entrées: PriseINPUT
• Sorties: prisepourbafeexterne
• Lampes: 2x12AX7,2xEL84
• Puissance de sortie: 10wattsRMS(16Ω)
• Haut-parleurs: 1x10”VX10(16Ω)
• Dimensions: 520x210x410mm(LxPxH)
• Poids: 12,3kg
• Accessoires fournis: Câbled’alimentation,Manueld’utilisation
*Lescaractéristiquesetl’aspectduproduitsontsusceptiblesd’êtremodiéssansavispréalable
envued’uneamélioration.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• BittelesenSiesichalleBedienhinweisedurch.
• BewahrenSiedieseBedienhinweiseauf.
• BeachtenSiealleWarnungen.
• BefolgenSiealleInstruktionen.
• VerwendenSiediesesGerätniemalsinderNähevonWasser.
• EinnetzgespeistesGerätdarfniemalsRegen-oderWassertrop-
fenausgesetztwerden.AußerdemdarfmankeineFlüssigkeits-
behälterwieVasenusw.daraufstellen.
• ReinigenSieesausschließlichmiteinemtrockenenTuch.
• VersperrenSieniemalsdieLüftungsschlitzeundstellenSiedas
GerätnuranOrtenauf,dievomHerstellerausdrücklichempfoh-
lenwerden.
• StellenSiedasGerätniemalsindieNäheeinerWärmequelle,z.B.
einesHeizkörpers,OfensodereinesanderenWärmeerzeugen-
denGerätes(darunterauchEndstufen).
• VersuchenSieniemals,diepolarisierteLeitungbzw.Erdehoch-
zulegenoderzuumgehen.EinpolarisierterSteckeristmitzwei
achenStiftenunterschiedlicherBreiteversehen.EinStecker
mitErdungweistzweiStifteundeineErdungsbuchseauf.Wenn
derbeiliegendeSteckernichtinIhreSteckdosepasst,solltenSie
einenElektrikerbitten,dieSteckdosezuerneuern(fürdieUSA
undKanada).
• SorgenSiedafür,dassmanwederüberdasNetzkabelstolpern
kann,nochdassesinunmittelbarerNäheeinerSteckdose,dar-
unterauchZusatzsteckdosenandererGeräte,abgeklemmtwird.
AuchamAustrittausdemGerätdarfdasNetzkabelaufkeinen
Fallgequetschtwerden.
• VerwendenSienurHalterungen/Zubehör,die/dasvomHersteller
ausdrücklichempfohlenwerden/wird.
• ImFalleeinesGewittersbzw.wennSiedasGerätlängereZeit
nichtverwendenmöchten,lösenSiebittedenNetzanschluss.
• DurchAusschaltendesHauptschalterswirddiesesErzeugnis
nichtvollständigvomNetzgetrennt.ZiehenSiedeshalbdenSte-
ckerdesNetzkabelsausderSteckdose,wennSiedasErzeugnis
längereZeitnichtverwenden.
• StellenSiediesenVerstärkerinderNäheeinerWandSchutz-
kontaktdoseaufundachtenSieaufdiefreieZugänglichkeitdes
Netzanschlusskabels.
• Warnhinweis:DieserVerstärkerdarfnuranSteckdosenmit
Schutzleiter(Erdung)betriebenwerden.
• ÜberlassenSiealleWartungsarbeiteneinemerfahrenen
Wartungstechniker.WartungsarbeitenoderReparaturensinder-
forderlich,wenndasNetzkabeloderderSteckerbeschädigtist,
wennFlüssigkeitoderandereGegenständeindasGeräteinnere
gefallensind,wenndasGerätimRegengestandenhat,sich
nichterwartungsgemäßverhältoderwennesgefallenist.
• StellenSiedasGerätniemalsunmittelbarnebendieSteckdose
und/oderErweiterungssteckdoseeinesanderenGeräts.
• StellenSiedasGerätwährenddesBetriebesniemalsineinen
TürschrankoderdenLieferkarton.
• HoheSchallpegelbeiVerwendungeinesgroßenoderkleinen
KopfhörerskönnenHörschädenverursachen.
• StellenSiedasGerätnuraufeinenWagen,Ständer,Stative,
HalterungenoderTische,dievomHerstellerausdrücklichemp-
fohlenwerdenodereventuellzumLieferumfanggehören.Seien
SiebeimVerschiebeneinesgeeignetenWagensvorsichtig,
damitwederer,nochdasGerätselbstumkipptbzw.hinfälltund
Sieeventuellverletzt.
• DiesesGerätistfürdenBetriebingemäßigtenKlimazonenaus-
gelegtundnichtzurVerwendunginLändernmittropischemKlima
geeignet.
• SorgenSiestetsfüreineeinwandfreieLüftung,indemSiedieLüf-
tungsöffnungenfreihalten–Zeitungen,TücherundandereGegen-
ständehabenaufdenLüftungsöffnungennichtsverloren!
• StellenSieniemalsGegenständemitoffenerFlammewiebrennen-
deKerzen,Wunderkerzenusw.aufdasGerät!
DeralsPfeildargestellteBlitzineinemDreieck
weistdenAnwenderaufnichtisolierte,„gefähr-
licheSpannungen“imGeräteinnerenhin,dieso
starkseinkönnen,dasssieeinenStromschlag
verursachen.
DasAusrufezeichenineinemDreieckweistden
Anwenderdaraufhin,dasszumLieferumfang
desGeräteswichtigeBedienundWartungshin-
weise(eventuellReparaturhinweise)gehören.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
WennSiedasSymbolmitder„durchgekreuztenMülltonne“
aufIhremProdukt,derdazugehörigenBedienungsanleitung,
derBatterieoderdemBatteriefachsehen,müssenSiedas
ProduktindervorgeschriebenenArtundWeiseentsorgen.
Diesbedeutet,dassdiesesProduktmitelektrischenund
elektronischenKomponentennichtmitdemnormalen
Hausmüllentsorgtwerdendarf.FürProduktedieserArt
existierteinseparates,gesetzlichfestgelegtesEntsorgungssystem.
GebrauchteelektrischeundelektronischeGerätemüssenseparat
entsorgtwerden,umeinumweltgerechtesRecyclingsicherzustellen.
DieseProduktemüssenbeibenanntenSammelstellenabgegeben
werden.DieEntsorgungistfürdenEndverbraucherkostenfrei!Bitte
erkundigensiesichbeiihrerzuständigenBehörde,wosiediese
ProduktezurfachgerechtenEntsorgungabgebenkönnen.Fallsihr
ProduktmitBatterienoderAkkumulatorenausgerüstetist,müssen
siediesevorAbgabedesProduktesentfernenundseparatentsor-
gen(sieheoben).DieAbgabediesesProduktesbeieinerzuständi-
genStellehilftihnen,dassdasProduktumweltgerechtentsorgtwird.
DamitleistensiepersönlicheinennichtunerheblichenBeitragzum
SchutzderUmweltunddermenschlichenGesundheitvormöglichen
negativenEffektendurchunsachgemäßeEntsorgungvonMüll.
BatterienoderAkkus,dieSchadstoffeenthalten,sindauchmitdem
SymboleinerdurchgekreuztenMülltonnegekennzeichnet.Inder
NähezumMülltonnensymbolbendetsichdiechemischeBezeich-
nungdesSchadstoffes.CdoderNiCdstehtfürCadmium,PbfürBlei
undHgfürQuecksilber.
*AlleProdukt-undFirmennamensindWarenzeichenodereingetra-
geneWarenzeichenderbetreffendenEigentümer.

Bedienungsanleitung
VORWEG
HerzlichenGlückwunschzuIhrerWahleinesVOXAC10C1Custom-Gitarrenverstärkers.
DieserVerstärkerstelltsoetwaswiedenHöhepunkteinerbereits50JahrewährendenErfolgs-
geschichtejenerFirmadar,dermanvielFachwissenundnochmehrSpürsinnenfüreinenguten
Soundnachsagt.WirhabenunsereGeschichtsbücherdurchsuchtundeinenaltenKlassikerfür
denmodernenGitarristenneuerfunden.
Wirsindüberzeugt,dassSiedieseVerbesserungensehrnützlichndenwerdenunddassIhr
neuerVerstärkerIhnenzahlreicheStundenKlangvergnügenbesorgenwird.IhrAC10C1bietet
eineReihevonmodernenMerkmalenundAnnehmlichkeiten,darunterz.B.einenMaster-Laut-
stärkeregler,einenCelestionVX10LautsprecherundeinenCustomVOXReverb.Bittelesen
SievorliegendeAnleitungsorgfältigdurch,damitSiesichmitdiesenFeaturesvertrautmachen
können.
DerAC10C1weistjetzteinoptimiertesEinzelkanalkonzeptauf,dassattgenugFlexibilitätbietet,
umIhrenklanglichenWünschenundSpielbedürfnissennachzukommen.
BEDIENFELD
1. MAINS-LED Leuchtet,wennderVerstärkereingeschaltetist.
2. MAINS-Schalter HiermitschaltenSiedieStromversorgungdesVerstärkerseinundaus.
VorLösendesNetzanschlussesunddemanschließendenTransportmüs-
senSiedenAmpunbedingtausschalten.
3. VOLUME-Regler HiermitregelnSiedieGesamtlautstärkeIhresVerstärkers.ZumErzeu-
genreinererKlängesenkenSiedieGAIN-ReglerundhebenSiedieVO-
LUME-Regleran.DurchSenkenderVOLUME-ReglerundAnhebender
GAIN-ReglererhaltenSiebeiniedrigerLautstärkeeinensatteren,verzerr-
terenTon.ExperimentierenSieruhigeinbisschenmitallenReglernIhres
Verstärkers,bisSiediejenigenKongurationenentdecken,dieambesten
zuIhrerGitarreundzuIhrerSpielweisepassen.
4. REVERB-Regler HiermitregelnSiedenHalleffektanteilIhresSounds.VomstimmigenAm-
bientebishinzurbombigenRäumlichkeit,derneueCustomVOXReverb
verleihtIhremKlangeinenbesondereakustischeTiefe.
5. TREBLE-Regler HiermitkönnendieHöhenangehobenundabgesenktwerden–von„ge-
schmeidigundrund“(ganzlinks)bis„beißend“(ganzrechts).
6. BASS-Regler HiermitkönnendieBassfrequenzenangehobenundabgesenktwerden–
von„dünnundleicht“(ganzlinks)bis„warmundfett“(ganzrechts).
4 3 21
65
87

7. GAIN-Regler HiermitregelnSiedieEmpndlichkeitdesVorverstärkers.DrehenSieden
ReglerimUhrzeigersinn,umLautstärkeundVerzerrungzuerhöhen,bzw.
gegendenUhrzeigersinn,umeinenleiseren,reinerenKlangzuerzielen.
StimmenSieGAINundVOLUMEaufeinanderab,bisSiedasperfekte
GleichgewichtzwischenVerzerrungundAusgangslautstärkeerreichen.
HINWEIS:
SchaltungsbedingtkannesnachEinschaltendesVerstärkerseinigeMinu-
tendauernbisderBetriebszustanderreichtist.Währenddessenkönnen
einigeStörgeräuscheauftreten,dienachkurzerZeitwiedernachlassen.
8. INPUT-Buchse HiermussdieGitarreangeschlossenwerden.
RÜCKSEITE
1. EXTERNAL SPEAKER-Buchse
WennSieeinen16-Ohm-LautsprecherIhrerWahlandieserBuchsean-
schließen,wirdderverstärkereigeneLautsprecherstummgeschaltet(d.h.
ausgeschaltet).
WARNUNG:
DasSystemfunktioniertnurordnungsgemäß,wennSiefolgendePunkte
beachten.
a)VerwendenSieniemalseineBoxmiteinerEingangskapazitätvonweni-
gerals10W.Lautsprecher,diedieseAnforderungennichterfüllen,sindin
kürzesterZeitkaputt!
b)FürdieVerbindungderBoxbenötigenSieeinLautsprecherkabel.Ge-
schirmte,d.h.Gitarrenkabeleignensichhierfürnicht.
c)SchaltenSiedenVerstärkervorAnschließenderBoxaus.WennSiedas
nichttun,überlebtderAmpdenAnschlussversucheventuellnicht.
HINWEIS:
PrinzipiellsolltenalleKabel(bisaufdieLautsprecherkabel),diemanan
denAC10C1anschließt,geschirmtundvonguterQualitätsein.Verwenden
SieniemalsKabelmiteinerLängevonmehrals10Metern.FürdieVerbin-
dungdesAC10C1miteinerErweiterungsboxmusseinnichtgeschirmtes
Kabelverwendetwerden,dievonVoxausdrücklichempfohlenwerden.
2. MAINS INPUT HiermussdasbeiliegendeNetzkabelangeschlossenwerden.Dievoraus-
gesetzteNetzspannungwirdaufderGeräterückseiteerwähnt.Vergewis-
sernSiesichvordemHerstellenvonVerbindungenunddemEinschalten
desVerstärkers,dassdieVersorgungsspannungstimmt.RichtenSie
etwaigeFragenanIhrenVOX-Händler.
1
2

Bedienungsanleitung
Energiesparfunktion (nur230-V-Modell)
GemäßdereuropaweitgültigenErP-RichtlinieistdieserVerstärkermiteinerautomatischenAus-
schaltfunktionausgestattet.
DieFunktionistwerksseitigaktiviertundschaltetdenVerstärkeraus,wennübereinenZeitraum
von2StundenkeinEingangssignalanliegt.
HINWEISE:
1.DerMAINS-SchalteristalsfedernderSchalterausgelegt.SchiebenSieden
SchalternachobenzumEinschalten(ON)undnachuntenzumAusschalten
(OFF).SobaldSiedenSchalterloslassen,federterindiemittlerePosition
zurück.
2.SiekönnendieEnergiesparfunktiondeaktivieren,indemSiedenECO-
SchalteraufOFFstellen.SiendendiesenSchalteraufderRückseite
nebenderNetzanschlussbuchse.
3.BeinursehrkurzerBetätigungdesNetzschalterskannesvorkommen,
dasssichdasGerätnichtein-bzw.ausschaltet.
4.WennGainoderLautstärkeaufdenMinimalwerteingestelltsind,wirdkein
Eingangssignalerkannt.IndiesemFallwirddieautomatischeEnergiespar-
funktionaktiviert.
TECHNISCHE DATEN
AC10C1
• Steuerung: Gain,Bass,Treble,Reverb,Volume
• Eingänge: INPUT-Buchse
• Ausgänge: EXTERNALSPEAKER-Buchse
• Röhrenbestückung: 2x12AX7,2xEL84
• Ausgangsleistung: 10wattsRMS(16Ω)
• Lautsprecher: 1x10”VX10(16Ω)
• Abmessungen: 520x210x410mm(BxTxH)
• Gewicht: 12,3kg
• Lieferumfang: Netzkabel,Bedienungsanleitung
*ÄnderungendertechnischenDatenunddesDesignsohnevorherigeAnkündigungvorbehalten.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
•Leatodaslasinstruccionesantesdeutilizarelproducto.
•GUARDEESTASINSTRUCCIONES.
•Cumplaestasinstrucciones.
•Noutiliceesteproductocercadelagua;porejemplo,
cercadeunabañera,lavabo,lavadero,enunsótano
húmedo,ocercadeunapiscinaosimilar.
•Esteproductosólodebeserutilizadoenelsoportereco-
mendadoporelfabricante.
•Esteproducto,yaseasolooencombinaciónconun
amplicadoryauricularesoaltavocespuedecausar
pérdidaauditivapermanente.Noloutilicedurantelargo
tiempoagranvolumen,oaunvolumenqueresulteincó-
modo.Sinotaalgunapérdidadeaudición,consultecon
unespecialista.
•Elproductodebesercolocadoentalformaquenose
intereraconsuadecuadaventilación.
•Elproductodebesersituadolejosdefuentesdecalor,
comoradiadores,calefactoresuotrosaparatosque
produzcancalor.
•Elproductodebeserconectadoaunafuentedeco-
rrienteeléctricadeltipodescritoenlasinstruccionesde
funcionamientootalcomoestémarcadoenelproducto.
•Elcabledealimentacióndebeserdesenchufadocuando
nosevayaautilizarelaparatodurantelargotiempo.
•Debeponerseespecialcuidadoenquenocaiganobje-
tosolíquidosenelinteriorporlasaberturas.
•Debeponerseespecialcuidadoenquelasaberturasde
ventilaciónesténlibresyquehayasucienteespaciode
airealrededordelaunidad.
•Elproductodebeserrevisadoporpersonalcualicado
cuando:Elcabledealimentaciónoelenchufesehaya
dañado,oHayancaídoobjetosolíquidosenelproducto,
oElproductohayasidoexpuestoalalluvia,oElproduc-
tonofuncionenormalmenteoexhibauncambioimpor-
tantedeprestaciones,oElproductosehayacaído,oel
chasissehayadañado.
•Nointenterealizarmantenimientodeesteproductomás
quecomosedescribeenlasinstruccionesdemante-
nimientoporpartedelusuario.Todaslasdemástareas
debenserllevadasacaboporpersonalcualicado.
•Instaleesteproductocercadeunenchufeydejeelcable
decorrienteaccesible.
•ATENCIÓN—Esteproductohadeserconectadoaun
enchufecontomadetierra.
•Usesolamentelosaccesoriosysoportesespecicados
porelfabricante.
•Desenchufeesteaparatodurantetormentaseléctricaso
sinolovaautilizarduranteunlargoperiodo.
•Noinstaleesteequipoenunaposiciónalejadadela
tomadealimentación.
•Noinstaleesteequipoenunlugarconnado,talcomo
unacajaosimilar.
•Lapresiónsonoraexcesivadelosauricularesylospro-
piosauricularespuedencausarpérdidadeaudición.
•Useesteequiposolamenteconelcarro,soporte,trípode
omesaespecicadoporelfabricante.Siusauncarro
tengacuidadoalmoverloparaevitardañosapersonassise
caedelcarro.
•Esteequipoestádestinadoalusoenzonasdeclimatemplado,
ynoesadecuadoparasuusoenpaísesconclimatropical.
•Nosedebeobstruirlaventilacióncubriendolasaberturasde
ventilaciónconobjetoscomoperiódicos,manteles,cortinas,
etc.
•Nosedebencolocarllamasvivas,comoporejemplovelas,
sobreelequipo.
Elsímbolodelrayosignicaqueexisten
voltajespeligrosossinaislarenelinteriorde
launidad,quepuedenserdemagnitud
sucienteparaconstituirunriesgode
electrocución.
Elsignodeadmiraciónindicaalusuarioque
existeninstruccionesdefuncionamientoy
mantenimientoimportantesenelmanualque
acompañaalproducto.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuandoaparezcaelsímbolodelcubodebasurata-
chadosobreunproducto,sumanualdeusuario,laba-
tería,oelembalajedecualquieradeéstos,signica
quecuandoquieretiredichosartículosalabasura,
hadehacerloenacuerdoconlanormativavigentede
laUniónEuropea.Nodebeverterdichosartículos
juntoconlabasuradecasa.Verteresteproductodemanera
adecuadaayudaráaevitardañosasusaludpúblicay
posiblesdañosalmedioambiente.Cadapaístieneuna
normativaespecícaacercadecómoverterproductos
potencialmentetóxicos,portantolerogamosqueseponga
encontactoconsuocinaoministeriodemedioambiente
paramásdetalles.Silabateríacontienemetalespesados
porencimadellímitepermitido,habráunsímbolodeun
materialquímico,debajodelsímbolodelcubodebasura
tachado.
*Todoslosnombresdeproductosycompañíassonmarcas
comercialesomarcasregistradasdesusrespectivospropieta-
rios.

Manual de Usuario
INTRODUCCIÓN
¡FelicidadesporlaadquisicióndelAC10C1amplicadordeguitarraVOXCustomSeries!
Esteamplicadoreslaculminacióndemásde50añosdeexperienciaenlafabricaciónydise-
ñodeAmplicadoresdeguitarradegrancalidad.Hemosrepasadonuestroslibrosdehistoriay
recreadounclásicoantiguoparaelreproductormoderno.
Estamossegurosdequeencontraráestasmejorasenormementeútilesyquesunuevoampli-
cadorleproporcionaránumerosashorasdedisfrutetonal.SuAC10C1estáequipadoconuna
seriedemodernascaracterísticasyfuncionesútiles,incluyendounvolumenprincipal,unaltavoz
CelestionVX10yunareverberaciónCustomVOX,pornombrarsoloalgunas.Leaatentamente
estemanualparafamiliarizarseconellas.
ElAC10C1ahorapresentaundiseñodecanalúnicooptimizadoconexibilidaddesobrapara
satisfacerlosdeseostonalesylosrequisitosdereproducción.
PANEL FRONTAL
1. Indicador MAINS ¡Indicasielamplicadorestáactivadoodesactivado!
2. Interruptor MAINS
EsteeselinterruptorON/OFFdelaalimentacióndelamplicador.Asegú-
resedequeelamplicadorestáapagadoydesconectadodelaredantes
demoverlo.
3. Control VOLUME EstecontroldeVolumenPrincipaldeterminaelniveldesalidadelampli-
cador.SisubeestenivelalavezquemantieneelniveldecontrolGAIN
bajo,iráperfectoparasonidosclaros.Bajeestecontrolysubaelvolumen
decontrolGAINparaunsonidogruesoydistorsionado.Lomejoresexpe-
rimentarparaencontrarelsonidoperfectoparacadacaso.
4. Control REVERB Permitecontrolarelniveldereverberaciónenelsonido.Lanuevareverbe-
raciónCustomVOX,queabarcadesdeunambientesutilhastauncres-
cendoespacioso,incorporaunaestupendaprofundidadsónicaaltono.
5. Control TREBLE Ajustaelniveldeagudos,desdesuaveabrillanteytodoslospuntosinter-
medios.
6. Control BASS Ajustaelniveldegraves,desdecálidoyligerocuandoestáhacialaiz-
quierda,hastaoscuroyfuertecuandoestáhacialaderechaytodoslos
puntosintermedios.
4 3 21
65
87

7. Control GAIN Determinalasensibilidaddelpreamplicador.Aumenteelvolumenyla
distorsióngirándolohacialaderecha;tambiénpuedegirarlohacialaiz-
quierdaparaobtenerunsonidomásnítidoytranquilo.ElcontrolGAINse
debeutilizarjuntoconVOLUMEparalograrelequilibrioperfectoentrela
distorsiónyelvolumendesalida.
¡NOTA!:
Debidoalanaturalezadeldiseñodeesteamplicador,puedequesean
necesariosalgunosminutostrassuencendidohastaqueelcircuitose
estabilice.Sepuedeproduciralgúnruidoduranteestafase,perodesapa-
recerárápidamente.
8. Jack INPUT conectaaquíustedguitarra!
PANEL TRASERO
1. Jack EXTERNAL SPEAKER
Estejackdealtavozsilenciará(desconectará)elaltavozinternoypuede
conectarunacajaacústicade16Ohmasuelección.
¡AVISO!:
Paraasegurarquesusistemafuncionacorrectamente,debeobservarlos
siguientespuntos.
a)Noconecteunaltavozquenopuedasoportaralmenos10vatiosdepo-
tencia.Siignoraestaadvertenciapodríadestruirelaltavoz–norecomen-
dado.
b)AsegúreseSIEMPREdequeusacablesdealtavozdealtacalidad(no
apantallados).Nousenuncacablesdeguitarra(apantallados).
c)Debeapagarelamplicadorantesdeconectarlosaltavoces.Siconecta
elcableconelamplicadorencendidopuededañarelamplicador.
¡NOTA!:
Asegúresequeusacablesdeaudiodealtacalidadapantalladospara
AC10C1(conlaexcepcióndeloscablesdealtavozquenodebenser
apantallados).Nodebenexcederde10metrosdelongitud.Utilicesiempre
uncabledealtavoznoapantalladoconelamplicadorAC10C1ylascajas
externas.
2. MAINS INPUT Elamplicadorsesuministraconuncabledealimentaciónextraíbleque
debeconectarseaquí.Elvoltajeadecuadoparaelamplicadorestáin-
dicadoenelpanelposterior.Antesderealizarconexionesoencenderel
amplicador,asegúresedequelatensióndelatomadecorrientecoincide
conladelamplicador.Encasodeduda,consulteconsudistribuidorVOX
local.
1
2

Manual de Usuario
Función de desactivación automática(soloversiónde230V)
ParacumplirconlanormativaeuropeaErP,esteamplicadorincluyeunafuncióndedesactiva-
ciónautomática.
Pordefectoestafunciónestáactivada,ysehadiseñadoparadesactivarelamplicadorcuando
sedetectaunperiodode2horassinningunaentradadeaudio.
NOTAS:
1.ElinterruptorMAINSesdetipomomentáneo.Permitemovermomentánea-
menteelinterruptorhaciaarribaparaactivaryhaciaabajoparadesactivar.
Elinterruptorregresaráalaposicióncentralunavezliberado.
2.Lafuncióndedesactivaciónautomáticasepuededesactivardesplazando
elinterruptorECOalaposicióndedesactivado.Elinterruptorestásituado
enelpanelposterior,juntoalaentradaprincipal.
3.Laalimentaciónpuedenoconectarnidesconectarsesielinterruptorse
sueltaenuntiempomuycorto.
4.SilaGananciaoelVolumenestánajustadosalmínimo,nosedetectaráse-
ñaldeentrada.Estosignicaráqueseactivarálafuncióndedesactivación
automática.
ESPECIFICACIONES
AC10C1
• Controles: Gain,Bass,Treble,Reverb,Volume
• Entradas: JackdeEntrada
• Salidas: SalidaExternaldealtavoz
• Válvulas incluidas: 2x12AX7,2xEL84
• Puissance de sortie: 10VatiosRMS(16Ω)
• Altavoz: 1x10”VX10(16Ω)
• Dimensiones : 520x210x410mm(anchoxaltoxprofundo)
• Peso: 12,3kg
• Accesorios incluidos: Cabledecorriente,manualdeusuario
*Lasespecicacionesyelaspectoestánsujetasacambiossinprevioavisopormejora.

安全上のご注意
ご使用になる前に必ずお読みください
ここに記載した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、あな
たや他の方々への危害や損害を未然に防ぐためのものです。
注意事項は誤った取り扱いで生じる危害や損害の大きさ、または切迫
の程度によって、内容を「警告」、「注意」の2つに分けています。これら
は、あなたや他の方々の安全や機器の保全に関わる重要な内容ですの
で、よく理解した上で必ずお守りください。
マークについて
製品には下記のマークが表示されています。
マークには次のような意味があります。
このマークは、機器の内部に絶縁されていない「危険な電圧」
が存在し、感電の危険があることを警告しています。
このマークは注意喚起シンボルであり、取扱説明書などに一
般的な注意、警告、危険の説明が記載されていることを表し
ています。
火災・感電・人身障害の危険を防止するには
図記号の例
記号は、注意(危険、警告を含む)を示しています。
記号の中には、具体的な注意内容が描かれています。
左の図は「一般的な注意、警告、危険」を表しています。
記号は、禁止(してはいけないこと)を示しています。
記号の中には、具体的な注意内容が描かれることがあります。
左の図は「分解禁止」を表しています。
記号は、強制(必ず行うこと)を示しています。
記号の中には、具体的な注意内容が描かれることがあります。
左の図は「電源プラグをコンセントから抜くこと」を表しています。
以下の指示を守ってください
警告
この注意事項を無視した取り扱いをすると、
死亡や重傷を負う可能性が予想されます
・電源プラグは、必ずAC100Vの電源コンセントに差し込む。
・電源プラグにほこりが付着している場合は、ほこりを拭き取る。
感電やショートの恐れがあります。
・本製品はコンセントの近くに設置し、電源プラグへ容易に手が届
くようにする。
・次のような場合には、直ちに電源を切って電源プラグをコンセン
トから抜く。
○ 電源コードやプラグが破損したとき
○ 異物が内部に入ったとき
○ 製品に異常や故障が生じたとき
修理が必要なときは、お客様相談窓口へ依頼してください。
・本製品を分解したり改造したりしない。
・修理、部品の交換などで、取扱説明書に書かれていること以外は
絶対にしない。
・電源コードを無理に曲げたり、発熱する機器に近づけない。また、
電源コードの上に重いものをのせない。
電源コードが破損し、感電や火災の原因になります。
・大音量や不快な程度の音量で長時間使用しない。
大音量で長時間使用すると、難聴になる可能性があります。
万一、聴力低下や耳鳴りを感じたら、専門の医師に相談し
てください。
・本製品に異物(燃えやすいもの、硬貨、針金など)を入れな
い。
・温度が極端に高い場所(直射日光の当たる場所、暖房機器の
近く、発熱する機器の上など)で使用や保管はしない。
・振動の多い場所で使用や保管はしない。
・ホコリの多い場所で使用や保管はしない。
・風呂場、シャワー室で使用や保管はしない。
・雨天時の野外のように、湿気の多い場所や水滴のかかる場
所で、使用や保管はしない。
・本製品の上に、花瓶のような液体が入ったものを置かない。
・本製品に液体をこぼさない。
・濡れた手で本製品を使用しない。
注意
この注意事項を無視した取り扱いをすると、傷害を負う
可能性または物理的損害が発生する可能性があります
・正常な通気が妨げられない所に設置して使用する。
・ラジオ、テレビ、電子機器などから十分に離して使用する。
ラジオやテレビ等に接近して使用すると、本製品が雑音を
受けて誤動作する場合があります。また、ラジオ、テレビ
等に雑音が入ることがあります。
本製品の磁場によってテレビ等の故障の原因になることが
あります。
・外装のお手入れは、乾いた柔らかい布を使って軽く拭く。
・電源コードをコンセントから抜き差しするときは、必ず電
源プラグを持つ。
・本製品を使用しないときは、電源プラグをコンセントから
抜く。
電源スイッチをオフにしても、製品は完全に電源から切断
されていません。
・付属の電源コードは他の電気機器で使用しない。
付属の電源コードは本製品専用です。他の機器では使用で
きません。
・他の電気機器の電源コードと一緒にタコ足配線をしない。
本製品の定格消費電力に合ったコンセントに接続してくだ
さい。
・スイッチやツマミなどに必要以上の力を加えない。
故障の原因になります。
・外装のお手入れに、ベンジンやシンナー系の液体、コンパ
ウンド質、強燃性のポリッシャーを使用しない。
・不安定な場所に置かない。
本製品が落下してお客様がけがをしたり、本製品が破損す
る恐れがあります。
・本製品の上に乗ったり、重いものをのせたりしない。
本製品が落下または損傷してお客様がけがをしたり、本製
品が破損する恐れがあります。
・本製品の隙間に指などを入れない。
お客様がけがをしたり、本製品が破損する恐れがあります。
・地震時は本製品に近づかない。
・本製品に前後方向から無理な力を加えない。
本製品が落下してお客様がけがをしたり、本製品が破損す
る恐れがあります。
* すべての製品名および会社名は、各社の商標または登録商標
です。

取扱説明書
はじめに
このたびは、VOXカスタム・シリーズ・ギター・アンプAC10C1をお買い上げいただきまして、まこと
にありがとうございます。
私たちはオリジナルの素晴らしい回路設計に、現在のテクノロジーを加えて、よりモダンに仕上げま
した。
AC10C1では、Celestion VX10スピーカーと最適化されたVOXリバーブやマスター・ボリュームな
ど、たくさんの機能を備えています。きっと気に入っていただき長い間演奏を楽しむことができると
自信を持っています。なお、はじめに本書を注意深くお読みいただき、これらの機能を使いこなして
ください。
AC10C1は音質とプレイアビリティーを満たすのに十分なフレキシビリティーを持つ最新のシング
ル・チャンネル設計です。
フロント・パネル
1. MAINSインジケーター
アンプの電源がオンのときに点灯します。
2. MAINS電源スイッチ
アンプの電源をオンまたはオフにします。本機を移動するときは、このスイッ
チをオフにした後、すべてのケーブルを抜いてから移動してください。
3. VOLUMEノブ このアンプの全体の音量を調節します。クリーンな音色を出すためにはGAIN
を下げてVOLUMEを必要な音量まで上げてください。VOLUMEを下げて
GAINを上げれば太く、歪んだ(オーバー・ドライブ)音色を小さな音量で楽し
むことができます。
4. REVERBノブ リバーブのかかり具合を調節します。最適化されたVOXリバーブは繊細な臨
場感から雄大な広がりまで音に豊かな深みをあたえます。
5. TREBLEノブ 高音域を調節します。左に回すとやわらかく丸い音色、右に回すと明るく通り
のよい音色が得られます。
6. BASSノブ 低音域を調節します。左に回すと薄く軽い音色、右に回すと暖かく重い音色が
得られます。
4 3 21
65
87

7. GAINノブ プリアンプの音量を調節します。左に回すとクリーン・サウンド、右に回すと
ディストーション・サウンドが得られます。VOLUMEノブと組み合わせて使
うことで、プリアンプやパワー・アンプでの歪み方と全体の音量がコントロー
ルできます。
注 意 : 電源投入後数分間は回路が安定しないため、ボリュームのガリ等のノイズが発
生する事があります。
8. INPUT端子 ギターを接続する端子です。
リア・パネル
1. EXTERNALSPEAKER端子
16Ωのスピーカー・キャビネットを接続します。本機内部では内蔵スピーカー
が切り離され、接続したスピーカー・キャビネットのみを使用することになり
ます(内部スピーカーからは音が出ません)。
アンプを正しく使用するためには、以下の点に注意してください。
a) 10W未満のスピーカー・キャビネットは接続しないでください。
スピーカーが損傷する場合があります。
b)
アンプとスピーカー・キャビネットの接続には、必ずスピーカー・ケーブルを
ご使用ください。一般的なギター用シールド・ケーブルは使用しないでくだ
さい。
c) スピーカー・ケーブルを接続する場合は、電源を切った状態で行ってください。
2. MAINSINPUT端子
付属の電源コードを接続する端子です。
アンプに適切な電源電圧値はリア・パネルに表示しています。電源の接続およ
び電源を投入する前に、コンセントの電圧が一致しているかどうかご確認くだ
さい。ご不明の点はお近くのVOXを扱う楽器店にご相談ください。
注 意 : 必ず付属の電源コードを使用してください。他の電源コードを使用すると故
障するおそれがあります。
1
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Vox Musical Instrument Amplifier manuals

Vox
Vox AC15C1 User manual

Vox
Vox amPlug 3 AP3-AC User manual

Vox
Vox AC4C1-MINI User manual

Vox
Vox amPlug2 AC30 User manual

Vox
Vox MINI5 Rhythm User manual

Vox
Vox AC15CC1 Custom Classic User manual

Vox
Vox AC30HW60 User manual

Vox
Vox AmPlug AC30 User manual

Vox
Vox MINI SUPERBEETLE User manual

Vox
Vox AGA4-AT User manual
Popular Musical Instrument Amplifier manuals by other brands

Peavey
Peavey Audition 110 operating guide

Mesa/Boogie
Mesa/Boogie Three Channel Dual & Triple Rectifier Solo... owner's manual

Bose
Bose B2 owner's guide

Koch Guitar Electronics
Koch Guitar Electronics Pedaltone II operating instructions

Behringer
Behringer Ultrabass BX600 user manual

Gibson
Gibson BA-15RV Schematic diagram